1
00:01:35,480 --> 00:01:38,431
‫- هل تريد الشابة فندقاً؟
‫- لا، شكراً

2
00:01:40,996 --> 00:01:43,905
‫طازجة من الفرن، كعك (تارالي)

3
00:01:44,562 --> 00:01:46,814
‫- هل تريدين يا آنسة كعكة (تارالي)؟
‫- لا، شكراً لك

4
00:01:53,643 --> 00:01:56,770
‫عذراً، أين الحافلة المتجهة إلى (بارانو)؟

5
00:01:57,197 --> 00:01:59,199
‫هناك يا آنسة
‫ها هي هناك

6
00:01:59,680 --> 00:02:01,151
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

7
00:02:59,015 --> 00:03:01,716
‫- صباح الخير
‫- هل أنت (إيلينا)؟

8
00:03:02,018 --> 00:03:04,489
‫أنت فتاة جميلة، ادخلي

9
00:03:10,224 --> 00:03:11,620
‫يمكنك النوم هنا

10
00:03:11,840 --> 00:03:15,229
‫يمكنك إعداد السرير في الليل
‫وإزالته في الصباح

11
00:03:15,353 --> 00:03:19,263
‫- اللوح والإطار والفراش
‫- أفعل الأمر عينه في المنزل

12
00:03:20,524 --> 00:03:24,778
‫هذا هو الحمام وهذه غرفتي
‫وهذه هي الشرفة

13
00:03:25,602 --> 00:03:27,563
‫أنت تحبين البحر، صحيح؟

14
00:03:27,907 --> 00:03:30,690
‫في ظل هذا النور
‫لا يمكن أن تشعري بالحزن

15
00:03:30,868 --> 00:03:36,382
‫أرى أنك فتاة طيبة
‫أنا متأكدة من أنك ستحبين المكان

16
00:03:36,508 --> 00:03:37,894
‫لكن يجب أن تعملي

17
00:03:37,988 --> 00:03:40,251
‫أخبريني ماذا تريدينني أن أفعله
‫وسأفعله لك

18
00:03:40,814 --> 00:03:43,462
‫لا يوجد أحد هناك بعد
‫إنه فارغ

19
00:03:43,681 --> 00:03:46,852
‫ينزل هناك أناس أجانب
‫إنهم عند البحر الآن

20
00:03:48,020 --> 00:03:49,374
‫انظري إلى هذا

21
00:03:52,022 --> 00:03:55,754
‫حسناً، اضبطي المنبّه في الصباح
‫عند الساعة الـ6 والنصف

22
00:03:55,891 --> 00:03:58,967
‫لتعدّي الفطور لي وللضيوف

23
00:03:59,186 --> 00:04:02,271
‫ثم تنظفين كل شيء
‫وتغسلين الأكواب والأطباق

24
00:04:02,573 --> 00:04:08,527
‫وفي المساء، تعدّين الطاولة
‫هنا بالخارج لمتناولي العشاء

25
00:04:09,048 --> 00:04:11,259
‫ثم تغسلين الأطباق
‫قبل أن تعودي إلى الفراش

26
00:04:11,435 --> 00:04:14,385
‫والآن ساعديني في ترتيب
‫غرفة السياح الإنكليز

27
00:04:14,479 --> 00:04:18,475
‫سأريك الخزانة حيث أحتفظ بالملاءات
‫رافقيني يا فتاة

28
00:04:28,159 --> 00:04:31,026
‫"مع كل المخاوف التي زرعتها أمي بداخلي"

29
00:04:31,246 --> 00:04:33,853
‫"وكل المشاكل التي كنت أواجهها مع جسدي"

30
00:04:34,155 --> 00:04:37,075
‫"كنت أمضي وقتي على الشرفة
‫وأنا مرتدية ملابسي بالكامل"

31
00:04:37,503 --> 00:04:39,806
‫"وأكتب لـ(ليلا) رسالة كل يوم"

32
00:04:39,941 --> 00:04:43,112
‫"كل واحدة منها مليئة بالأسئلة
‫والتعليقات المضحكة"

33
00:04:43,538 --> 00:04:46,718
‫"ووصف للجزيرة مع الكثير من الحماسة"

34
00:04:58,833 --> 00:05:03,389
‫- هل ما زلت هنا؟
‫- أنا أكتب رسالة

35
00:05:04,567 --> 00:05:08,176
‫أنت تكتبين دوماً الرسائل
‫لا تخبريني أنه لديك حبيب؟

36
00:05:08,437 --> 00:05:11,783
‫لا، هذا غير صحيح
‫أنا أكتب لصديقتي

37
00:05:12,128 --> 00:05:16,475
‫جيد، أنت يافعة جداً
‫أمامك الكثير من الوقت لتقعي في الحب

38
00:05:16,944 --> 00:05:20,207
‫لمَ لا ترتدين ملابس السباحة؟
‫ألا تشعرين بالحر؟

39
00:05:20,510 --> 00:05:22,157
‫لا، أنا بخير هكذا

40
00:05:23,420 --> 00:05:28,684
‫ارتدي ملابس السباحة، هيا
‫اذهبي إلى الشاطئ

41
00:06:45,577 --> 00:06:47,445
‫"أنا أجيد السباحة حقاً"

42
00:06:47,871 --> 00:06:50,697
‫"كانت أمي تأخذني إلى الشاطئ
‫عندما كنت صغيرة"

43
00:06:50,833 --> 00:06:55,388
‫"هنا بالضبط وفي أثناء استلقائها تحت الشمس
‫تعلمت السباحة"

44
00:06:56,212 --> 00:06:59,998
‫"أتساءل كيف يمكن أن يعيش المرء
‫في مدينة مثل (نابولي)"

45
00:07:00,121 --> 00:07:04,252
‫"ولا يفكر أبداً ولو لمرة
‫في السباحة في البحر"

46
00:08:31,749 --> 00:08:34,094
‫"الفصل السادس، الجزيرة"

47
00:08:47,252 --> 00:08:50,037
‫"إنهم يغادرون
‫هل تريدين توديعهم؟"

48
00:08:50,297 --> 00:08:51,724
‫بالتأكيد، سآتي على الفور

49
00:08:55,948 --> 00:09:00,640
‫(إيلينا)، شكراً جزيلاً لك
‫أمضينا وقتاً ممتعاً وكنت رائعة مع الأولاد

50
00:09:00,764 --> 00:09:03,508
‫كنت لطيفة جداً
‫شكراً على كل ما فعلته

51
00:09:03,809 --> 00:09:09,283
‫- وهذه هدية صغيرة منا لك
‫- شكراً لك، يا لها من مفاجأة

52
00:09:09,409 --> 00:09:10,972
‫قومي بزيارتنا في (لندن)

53
00:09:11,107 --> 00:09:13,109
‫أجل، يجب أن تأتي
‫هذا هو عنواننا

54
00:09:13,631 --> 00:09:15,195
‫- حسناً
‫- إلى اللقاء يا (إيلينا)

55
00:09:15,456 --> 00:09:16,800
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

56
00:09:17,102 --> 00:09:18,584
‫- إلى اللقاء يا (نيلا)
‫- إلى اللقاء

57
00:09:20,315 --> 00:09:21,712
‫إلى اللقاء يا (إيلينا)

58
00:09:22,316 --> 00:09:26,309
‫- سأشتاق إليك يا (ألكساندر)
‫- وأنا أيضاً

59
00:09:27,133 --> 00:09:29,217
‫- إلى اللقاء يا (إيلينا)
‫- وداعاً يا (إليزابيث)

60
00:09:29,875 --> 00:09:31,261
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

61
00:09:31,354 --> 00:09:33,128
‫- إلى اللقاء يا (إيلينا)
‫- إلى اللقاء

62
00:09:33,306 --> 00:09:35,735
‫- إلى اللقاء (إيلينا)، إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء!

63
00:09:39,301 --> 00:09:40,999
‫إلى اللقاء! إلى اللقاء!

64
00:09:49,027 --> 00:09:51,854
‫أحبك هؤلاء الأولاد كثيراً

65
00:09:52,250 --> 00:09:56,202
‫أنت فتاة طيبة
‫وأنت جميلة جداً

66
00:09:56,420 --> 00:09:59,069
‫- صباح الخير يا (نيلا)
‫- صباح الخير يا (جوسيبي)

67
00:10:04,323 --> 00:10:08,014
‫أنت تنتظرين الرسائل دوماً
‫فلنذهب للعمل

68
00:10:08,410 --> 00:10:10,539
‫"لم تردّ (ليلا) على رسائلي قط"

69
00:10:10,965 --> 00:10:14,489
‫"كان صمتها إثباتاً
‫على أن حياتي كانت منقسمة"

70
00:10:14,750 --> 00:10:16,356
‫"لكن لا تحتوي على الكثير من الأحداث"

71
00:10:16,710 --> 00:10:19,702
‫"إلى درجة أنني كنت أحظى بالوقت
‫لأكتب لها كل يوم"

72
00:10:20,099 --> 00:10:23,653
‫"بينما حياتها كانت كئيبة
‫لكنها حافلة بالأحداث"

73
00:10:23,956 --> 00:10:26,563
‫"إنها عائلة من (نابولي) محترمة جداً"

74
00:10:26,876 --> 00:10:32,089
‫لديهم ابن ناضج، شاب وسيم
‫وطويل القامة ونحيل إلا أنه قوي البنية

75
00:10:32,391 --> 00:10:34,945
‫حسب ما أظن
‫سيبلغ 17 عاماً هذه السنة

76
00:10:35,122 --> 00:10:36,946
‫لن تكوني بمفردك بعد الآن

77
00:10:37,510 --> 00:10:41,421
‫لا يمكنك أن تصدقي
‫مدى لطف والده، إنه نبيل جداً

78
00:10:41,555 --> 00:10:45,164
‫وليس كالرجال الذين ترينهم في هذه الأيام

79
00:10:45,550 --> 00:10:50,376
‫إنه محترم وودود
‫ويحب المساعدة دوماً

80
00:10:50,720 --> 00:10:55,797
‫لن تصدقي ما منحني العام الماضي
‫سأريك

81
00:11:06,579 --> 00:11:09,664
‫(بروف أوف كالم)
‫كما ثمة إهداء

82
00:11:09,832 --> 00:11:13,439
‫"إلى (نيلا) اللطيفة وإلى المربيات من إعدادها"

83
00:11:13,658 --> 00:11:17,307
‫أبقيه على المنضدة بجانبي
‫وفي كل مساء أقرأ منه قصيدة

84
00:11:17,443 --> 00:11:19,352
‫أقرأها بصوت منخفض أولاً
‫ثم بصوت مرتفع

85
00:11:19,529 --> 00:11:22,135
‫حفظتها كلها

86
00:11:22,916 --> 00:11:26,514
‫عائلة (ساراتوري) محترمة جداً

87
00:11:44,759 --> 00:11:47,502
‫- (نيلا)!
‫- تعالي يا جميلتي

88
00:11:47,720 --> 00:11:49,974
‫- أنا سعيدة جداً برؤيتك
‫- صباح الخير يا سيدتي

89
00:11:50,110 --> 00:11:51,756
‫مرحباً يا جميلة!

90
00:11:52,110 --> 00:11:53,498
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

91
00:11:53,622 --> 00:11:55,019
‫(إيلينا)؟

92
00:12:00,878 --> 00:12:03,839
‫ثمة عدد كبير من الناس هنا
‫هذا العام، لحسن الحظ

93
00:12:04,402 --> 00:12:06,614
‫لكن يجب أن آخذك
‫إلى (كازاميتشيولا) و(فوريو)

94
00:12:07,051 --> 00:12:09,876
‫المكان هنا هادئ جداً في الليل
‫ستستمتعين هناك

95
00:12:12,786 --> 00:12:14,788
‫أنا أعرف كل شيء عنك

96
00:12:15,475 --> 00:12:18,436
‫أنت حبيبة الصيدلاني (جينو)
‫وتذهبين إلى المدرسة الثانوية

97
00:12:18,697 --> 00:12:20,386
‫وأنت مجتهدة جداً في المدرسة

98
00:12:20,564 --> 00:12:22,950
‫- مَن أخبرك هذا؟
‫- شقيقي

99
00:12:23,169 --> 00:12:25,996
‫- تقابلتما في المدرسة، صحيح؟
‫- سبق وأن رأيته

100
00:12:27,205 --> 00:12:29,332
‫لكنني اعتقدت أنه لم يرني قط

101
00:12:31,209 --> 00:12:37,204
‫لم أرَ (جينو) منذ زمن
‫لذا، لا يملك شقيقك معلومات دقيقة

102
00:12:38,548 --> 00:12:42,458
‫لكنه يتكلم عنك كثيراً
‫إنه مهتم بالدراسة

103
00:12:43,146 --> 00:12:44,805
‫يفكر دوماً في شيء آخر

104
00:12:46,015 --> 00:12:48,933
‫- ألن يأتي؟
‫- سيأتي عندما يغادر أبي

105
00:12:49,716 --> 00:12:52,104
‫- لماذا؟
‫- لأنه لا يتفق معه

106
00:12:58,100 --> 00:13:00,351
‫- كنت أرقص أنا وأمكم بالخارج
‫- لا، لا أصدق هذا

107
00:13:00,486 --> 00:13:02,311
‫كنا بالخارج نرقص

108
00:13:02,571 --> 00:13:06,178
‫- وفي مرحلة ما، صدر صوت
‫- توقف!

109
00:13:08,524 --> 00:13:10,391
‫أطلقت الريح

110
00:13:12,298 --> 00:13:15,781
‫- ما الذي تقوله؟
‫- احمرت وجنتاها خجلاً

111
00:13:17,813 --> 00:13:20,253
‫كيف يسير الأمر يا (نيلا)؟
‫إنه إطلاق ريح جميل

112
00:13:20,379 --> 00:13:24,246
‫- بحقك يا فتى، نحن نتناول الطعام
‫- لن أقول شيئاً

113
00:13:26,374 --> 00:13:31,723
‫حسناً، حسناً، سأتوقف
‫لن أقول شيئاً

114
00:13:33,412 --> 00:13:35,540
‫هل بدأت تعملين؟

115
00:13:36,498 --> 00:13:39,887
‫عمَ تتكلم يا أبي؟
‫تذهب (إيلينا) إلى مدرسة (نينو) عينها

116
00:13:40,022 --> 00:13:42,753
‫- حقاً؟
‫- المدرسة الثانوية الكلاسيكية؟

117
00:13:44,098 --> 00:13:45,495
‫أحسنت

118
00:13:45,621 --> 00:13:50,136
‫أنا منبهر
‫يُسعدني هذا الخبر كثيراً

119
00:13:51,616 --> 00:13:54,660
‫أحسنت، فعلت عين الصواب
‫بالبقاء في المدرسة

120
00:14:09,382 --> 00:14:13,469
‫- (بينوتشيو)، هل أحببت المعكرونة؟
‫- أجل، بالتأكيد

121
00:14:13,688 --> 00:14:16,775
‫- هل تريد أن تمدح مضيفتنا؟
‫- بالتأكيد

122
00:14:17,034 --> 00:14:18,808
‫كان العشاء لذيذاً

123
00:14:19,109 --> 00:14:22,290
‫المنزل نظيف ومرتّب دوماً
‫وأنت لطيفة جداً وودودة

124
00:14:22,416 --> 00:14:25,803
‫- هلّا تتوقف عن مجاملتي؟
‫- هذه هي الحقيقة

125
00:14:25,981 --> 00:14:29,234
‫- أبي
‫- دع والدك يتناول الطعام

126
00:14:29,370 --> 00:14:32,101
‫- لا، أنهيت طعامي، ما الأمر؟
‫- أعددت كعكة

127
00:14:34,019 --> 00:14:35,844
‫أعدّ كعكة

128
00:14:39,837 --> 00:14:43,747
‫- لا تتعبي نفسك، سأهتم بالأمر
‫- ستهتمين بالأمر؟

129
00:14:46,010 --> 00:14:47,354
‫شكراً لك

130
00:15:05,945 --> 00:15:09,416
‫هيا أيتها الفتاتان، تحركا! تحركا!

131
00:15:10,376 --> 00:15:11,721
‫هيا!

132
00:15:11,857 --> 00:15:15,110
‫(إيلينا)، يجب أن تتحركي
‫بطريقة أكثر سلاسة

133
00:15:15,370 --> 00:15:18,676
‫وكأنك تجمعين المياه ثم تسحبينها، فهمت؟

134
00:15:19,676 --> 00:15:21,021
‫هيا

135
00:15:23,491 --> 00:15:24,889
‫تحركي

136
00:15:25,358 --> 00:15:29,008
‫يمكنك فعل ذلك
‫تحركي، هيا!

137
00:15:38,225 --> 00:15:42,353
‫إن لم يكن يوجد تناغم في الحركة
‫وإذا استلقيتما على المياه من دون التقدم

138
00:15:42,478 --> 00:15:46,472
‫- فستشعران بأن عضلاتكما ثقيلة
‫- أبي، لماذا تعقّد الأمور؟

139
00:15:46,607 --> 00:15:50,257
‫(إيلينا) تفهمني
‫تذهب إلى المدرسة وتفهم الكلمات

140
00:15:50,601 --> 00:15:53,165
‫أنت محق، أشعر بالتعب الآن

141
00:15:53,822 --> 00:15:58,075
‫هل تعرفان ما سنفعله الآن
‫من أجل تحسين نفسنا وعضلاتنا؟

142
00:15:58,252 --> 00:16:00,640
‫- لا
‫- سنركض جيداً

143
00:16:00,765 --> 00:16:05,761
‫- لكننا سبحنا تواً
‫- هيا يا فتاتان، العقل السليم في الجسم السليم

144
00:16:11,850 --> 00:16:17,020
‫"الأيام الـ10 الأخيرة من يوليو
‫منحتني إحساساً جيداً لم أعرفه من قبل"

145
00:16:17,625 --> 00:16:21,535
‫"شعرت بشيء غالباً ما انتابني في حياتي"

146
00:16:21,921 --> 00:16:23,318
‫"فرح الأمور الجديدة"

147
00:16:23,443 --> 00:16:24,924
‫أراك لاحقاً يا حبيبتي!

148
00:16:27,228 --> 00:16:28,916
‫سنتناول وجبة لذيذة بعدما نعود

149
00:16:29,835 --> 00:16:32,785
‫- أتساءل عما طهت (نيلا)
‫- الفلفل المحشي

150
00:16:33,087 --> 00:16:35,653
‫- تحرك
‫- هيا

151
00:16:41,730 --> 00:16:44,431
‫أبي، تعبت، لا يمكنني الاستمرار

152
00:16:44,692 --> 00:16:48,643
‫تعال إلى هنا
‫هيا، تعال

153
00:16:51,636 --> 00:16:54,200
‫- دعني أساعدك
‫- لا بأس، سأهتم بالأمر

154
00:16:54,335 --> 00:16:56,464
‫- هل يمكنك أن تفعل ذلك؟
‫- هل أنت بخير؟

155
00:16:56,588 --> 00:16:59,415
‫"حزنت في اليوم الذي غادر فيه (دوناتو)"

156
00:16:59,674 --> 00:17:02,020
‫"على الرغم من أن المنزل
‫كان يضجّ بأصواتنا"

157
00:17:02,155 --> 00:17:04,929
‫"إلا أنه كان هادئاً مثل الجنازة"

158
00:17:05,409 --> 00:17:09,580
‫"الأمر الوحيد الذي واساني
‫كان أن (نينو) سيأتي قريباً"

159
00:17:10,319 --> 00:17:15,970
‫"تعتقدين أنني غبية ولا أفهم شيئاً
‫لكنني أفهم كل ما أراه"

160
00:17:16,398 --> 00:17:19,442
‫أجل، ثمة شاب يُعجبني
‫لكن ما من شيء مميز

161
00:17:19,620 --> 00:17:22,091
‫- أجل، صحيح
‫- حقاً يا أمي

162
00:17:22,706 --> 00:17:27,398
‫- إنهن شابات ويردن أن يستمتعن
‫- لا أعرف إلاما ترمين بكلامك

163
00:17:29,171 --> 00:17:30,527
‫لا بد من أن هذا (نينو)!

164
00:17:35,384 --> 00:17:37,605
‫"هل ستأتين للترحيب بشقيقك؟"

165
00:17:37,865 --> 00:17:39,596
‫- مرحباً يا (نينو)
‫- مرحباً يا أمي

166
00:17:41,213 --> 00:17:43,507
‫- كيف كانت الرحلة؟
‫- كانت طويلة جداً

167
00:17:43,683 --> 00:17:46,249
‫ادخل، كنا في انتظارك

168
00:17:49,939 --> 00:17:51,284
‫مرحباً يا سيدة (نيلا)

169
00:17:51,421 --> 00:17:55,548
‫يا للروعة، انظر كم كبرت
‫تبدو مثل والدك

170
00:17:55,808 --> 00:17:57,582
‫- وسيم، أليس كذلك؟
‫- مرحباً يا (نينو)

171
00:17:57,895 --> 00:18:01,544
‫- مرحباً يا (ماري)، مرحباً
‫- مرحباً

172
00:18:02,273 --> 00:18:04,974
‫- هل انتهيتم من عملية النقل؟
‫- أجل، البارحة

173
00:18:05,236 --> 00:18:09,364
‫- أنت تعرفها، صحيح؟
‫- أجل، مرحباً يا (إيلينا)، كيف حالك؟

174
00:18:09,833 --> 00:18:11,970
‫- بخير وأنت؟
‫- بخير

175
00:18:12,315 --> 00:18:14,137
‫ألا تريد أن تعرف
‫ما الذي تفعله هنا؟

176
00:18:14,576 --> 00:18:16,872
‫أنا متعب يا أمي
‫أريد أن أنام

177
00:18:17,007 --> 00:18:18,351
‫ألن تأكل شيئاً؟

178
00:18:18,487 --> 00:18:20,832
‫- مرحباً يا (نينو)
‫- مرحباً أيتها الصغيرة

179
00:18:21,781 --> 00:18:24,482
‫أمك على حق
‫أعددت لك طعاماً لتتناوله

180
00:18:24,565 --> 00:18:27,995
‫لا، شكراً يا سيدة (نيلا)
‫تأخرت الحافلة، أريد أن أرتاح

181
00:18:29,215 --> 00:18:31,520
‫- هل لدي الغرفة عينها؟
‫- أجل، أجل، تعال

182
00:18:32,769 --> 00:18:36,682
‫- هل ترين كم هو وسيم؟
‫- توقفي عن هذا

183
00:18:36,858 --> 00:18:40,590
‫- "سأرتّب لك فراشك"
‫- يا للروعة!

184
00:19:55,534 --> 00:19:59,047
‫لا أعرف متى سيأتي
‫ولا كيف أجده

185
00:19:59,402 --> 00:20:02,573
‫ذهب إلى الشاطئ مع أصدقائه
‫وقال إنه سيأتي إلى (إسكيا) في ما بعد

186
00:20:02,790 --> 00:20:04,178
‫ماذا يجب أن أفعل؟

187
00:20:06,439 --> 00:20:12,779
‫- هل تصغين إليّ يا (إيلينا)؟
‫- إن تركت له عنوانك فسيراسلك

188
00:20:16,304 --> 00:20:19,337
‫انظروا، وصل الشاب الوسيم!

189
00:20:23,082 --> 00:20:26,417
‫(ماري)!
‫تعالي والقي نظرة يا (ماري)!

190
00:20:35,676 --> 00:20:40,367
‫- صباح الخير، هل تناولت الطعام؟
‫- أجل، سأسبح

191
00:21:19,902 --> 00:21:23,897
‫- ماذا تقرأ؟
‫- (ذا براذرز كارامازوف)

192
00:21:33,061 --> 00:21:36,711
‫- وأنت؟
‫- (بيل آمي) لـ(موباسان)

193
00:21:37,888 --> 00:21:40,193
‫إنها رواية جميلة
‫قرأتها قبل سنوات

194
00:21:43,625 --> 00:21:50,400
‫- عم تدور روايتك؟
‫- عن 3 أشقاء وأب مقتول

195
00:21:56,396 --> 00:21:59,430
‫في مرحلة ما، يتهمون (ديميتري)
‫الابن الأكبر

196
00:22:00,775 --> 00:22:03,516
‫- بقتل والده؟
‫- أجل، ويعتقلونه

197
00:22:03,954 --> 00:22:05,560
‫إنهم مصدومون جميعاً

198
00:22:05,820 --> 00:22:09,635
‫لكن بما أنهم اعتقلوه، قد يكون مذنباً
‫مَن يمكنه قول العكس؟

199
00:22:10,992 --> 00:22:15,986
‫إنه يواجه المحاكمة
‫وهذا أفضل جزء في الكتاب

200
00:22:16,153 --> 00:22:19,239
‫وما أدراك؟
‫أنت لا تزال تقرأه

201
00:22:19,417 --> 00:22:20,804
‫أنا أعيد قراءته

202
00:22:20,940 --> 00:22:25,892
‫أثناء المحاكمة، في كل مرة يتكلم فيها الشخص
‫يقنعك بأنه يعرف الحقيقة

203
00:22:26,371 --> 00:22:32,491
‫يشرح لماذا (ديميتري) بريء
‫وتصدقين أنه بريء من دون شك

204
00:22:32,888 --> 00:22:37,266
‫ثم تسمعين المدعي الذي يشرح السبب
‫وراء كونه مذنباً

205
00:22:37,705 --> 00:22:41,488
‫وتصدقين من دون شك
‫أنه هو مَن قتل والده

206
00:22:42,177 --> 00:22:47,088
‫في كل مرة يقدّم فيها أحدهم شرحاً
‫لا يمكنك أن تجادليه

207
00:22:47,432 --> 00:22:50,133
‫- أعني، حتى...
‫- مَن يأبه لـ(كارامازوف)؟

208
00:22:54,000 --> 00:22:55,429
‫سأتنزه

209
00:22:59,036 --> 00:23:02,289
‫إنه ممل
‫فلنذهب للسباحة

210
00:23:21,714 --> 00:23:23,100
‫أبي؟

211
00:23:25,186 --> 00:23:27,532
‫ماذا يفعل هنا؟
‫كان يجب أن يأتي غداً

212
00:23:28,189 --> 00:23:29,575
‫أبي!

213
00:23:58,362 --> 00:24:01,584
‫لا تملكون فكرة حول عدم القدرة
‫على تحمّل (نابولي) في هذه الفترة

214
00:24:01,886 --> 00:24:05,275
‫لا يوجد أحد في الأرجاء
‫إنها خالية حتى في الليل

215
00:24:05,702 --> 00:24:09,528
‫ماذا تفعل في المساء؟
‫هل تخرج وتتنزه؟

216
00:24:10,092 --> 00:24:11,438
‫- أنا؟
‫- أجل

217
00:24:12,314 --> 00:24:15,524
‫إلى أين يمكن أن أذهب؟
‫أحتسب الأيام واحداً تلو الآخر

218
00:24:16,087 --> 00:24:19,568
‫أتوق لأن يحلّ الـ13 من أغسطس
‫لأبقى هنا لفترة أطول

219
00:24:19,913 --> 00:24:23,907
‫- أريد أن أسبح كثيراً
‫- لكنك ستغادر غداً

220
00:24:24,563 --> 00:24:28,734
‫يجب أن أعمل
‫وإلا مَن سيدفع تكاليف إجازتهم؟

221
00:24:29,423 --> 00:24:31,601
‫أمي، ذكريني بأنه يجب أن أرحل
‫في الـ13 من الشهر

222
00:24:31,945 --> 00:24:34,853
‫في الـ13 من الشهر؟
‫أنا آسف لسماع ذلك

223
00:24:35,156 --> 00:24:36,981
‫لدي خطط مع أصدقائي

224
00:24:37,293 --> 00:24:41,203
‫سنذهب إلى منزل أحد أصدقائي
‫في (أفيلينو) لننجز فروض الإجازة

225
00:24:41,328 --> 00:24:43,632
‫بحقك، ألا يمكنك الذهاب
‫بعد الـ15 من الشهر؟

226
00:24:43,799 --> 00:24:47,241
‫- كل شيء منظم
‫- اتركي الشاب، عليه أن يدرس

227
00:24:48,544 --> 00:24:51,411
‫أحسنت يا بني
‫أنت محظوظ بالذهاب إلى المدرسة

228
00:24:51,672 --> 00:24:54,404
‫لم أدرس سوى بضع سنوات
‫في كلية التجارة

229
00:24:54,621 --> 00:24:58,229
‫ثم قال أبي إن هذا يكفي
‫ويجب أن أعمل وأجني المال للمنزل

230
00:24:59,231 --> 00:25:02,703
‫لو تمكنت من إكمال المدرسة مثلك
‫مَن يعلم ما كنت لأصبح عليه؟

231
00:25:02,880 --> 00:25:06,789
‫لكنني لا أتذمر، لا أتذمر
‫تم سلبي نجاحاتي

232
00:25:06,957 --> 00:25:08,957
‫ثم ستحقق نجاحات ستمنحني إياها

233
00:25:09,563 --> 00:25:13,869
‫أحسنت يا بني، ادرس
‫وافعل كل ما لم أتمكن من فعله

234
00:25:14,130 --> 00:25:16,382
‫سآخذكما لتناول المثلجات
‫إن كنتما تريدان ذلك

235
00:25:17,123 --> 00:25:19,249
‫- أجل
‫- سأجهز في غضون دقائق

236
00:25:19,687 --> 00:25:21,990
‫- هل يمكنني الذهاب أيضاً؟
‫- خذه معك يا (نينو)

237
00:25:22,251 --> 00:25:23,597
‫أنا أيضاً أريد الذهاب

238
00:25:23,733 --> 00:25:26,641
‫أنت صغيرة جداً
‫أتعلمان؟ لن تذهبا كلاكما!

239
00:25:26,807 --> 00:25:29,029
‫حسناً، عندما يعود والدكما
‫في منتصف أغسطس

240
00:25:29,164 --> 00:25:33,334
‫سنقيم حفلة جميلة على الشاطئ
‫كما تحبانها، موافقان؟

241
00:25:52,447 --> 00:25:55,700
‫- عذراً، ألست (ماريسا ساراتوري)؟
‫- هل أعرفك؟

242
00:25:55,836 --> 00:25:57,742
‫أنا زميل (لوريدانا) بالصف

243
00:25:59,004 --> 00:26:02,570
‫(لوريدانا) في حانة (باتريا)
‫سمعت أنك في (إسكيا)

244
00:26:02,956 --> 00:26:04,342
‫هل تريدين القدوم؟

245
00:26:04,873 --> 00:26:06,740
‫- هل يمكنني الذهاب يا (نينو)؟
‫- لا، يجب أن نرحل

246
00:26:06,865 --> 00:26:08,910
‫هيا، فلنذهب
‫يمكنها أن تنضم إلينا لاحقاً

247
00:26:09,389 --> 00:26:10,776
‫- نراك لاحقاً
‫- إلى اللقاء

248
00:26:10,911 --> 00:26:15,301
‫(نينو)، إنهم لطفاء
‫كما ثمة شاب يعجبني كثيراً

249
00:26:15,728 --> 00:26:17,125
‫(إيلينا) ستأتي أيضاً

250
00:26:18,208 --> 00:26:19,774
‫لا، أنا آسفة
‫لا أرغب بذلك

251
00:26:20,378 --> 00:26:21,723
‫سأنتظرك هنا

252
00:26:22,120 --> 00:26:26,853
‫حسناً، تنزها وتحدثا عما تريدان
‫ثم تعال لاصطحابي عند الساعة الـ10 والنصف

253
00:26:26,937 --> 00:26:29,324
‫- حسناً، اذهبي
‫- شكراً

254
00:26:36,058 --> 00:26:38,843
‫- أنت منفتح جداً في تعاملك مع شقيقتك
‫- ماذا تعنين؟

255
00:26:40,407 --> 00:26:42,711
‫أصدقائي لا يتصرفون كذلك
‫مع شقيقاتهم في حيّنا

256
00:26:43,056 --> 00:26:44,964
‫أذكر الحيّ جيداً

257
00:26:45,704 --> 00:26:51,741
‫كنت أغار من صداقتك بـ(ليلا)
‫أراكما معاً تتكلمان دوماً

258
00:26:53,397 --> 00:26:57,214
‫كنت أريد أن أصبح صديقك
‫إلا أنني لم أتحلَ بالشجاعة

259
00:26:59,393 --> 00:27:01,427
‫هل تذكرين اعترافي بحبي لك؟

260
00:27:03,773 --> 00:27:05,170
‫أجل

261
00:27:06,389 --> 00:27:10,904
‫- كنت معجباً بك كثيراً
‫- شكراً لك

262
00:27:11,945 --> 00:27:15,680
‫فكرت في أننا سنخطب
‫ونكون معاً للأبد

263
00:27:16,462 --> 00:27:19,068
‫نحن الـ3
‫أنا وأنت وصديقتك

264
00:27:20,027 --> 00:27:21,372
‫نحن الـ3؟

265
00:27:22,717 --> 00:27:25,062
‫من الواضح أنني كنت لا أعرف
‫الكثير عن الخطوبة

266
00:27:27,888 --> 00:27:29,274
‫هل ما زالت في المدرسة؟

267
00:27:30,619 --> 00:27:32,705
‫- هل تقصد (ليلا)؟
‫- أجل

268
00:27:33,018 --> 00:27:34,406
‫لا، توقفت

269
00:27:34,541 --> 00:27:37,094
‫- ماذا تفعل؟
‫- تساعد والديها

270
00:27:40,056 --> 00:27:41,442
‫كانت ذكية

271
00:27:43,485 --> 00:27:45,655
‫كانت ذكية جداً
‫لم أتمكن من مجاراتها

272
00:27:48,001 --> 00:27:50,347
‫كانت تثير جنوني

273
00:27:54,955 --> 00:27:58,770
‫"هذا بالضبط ما قاله:
‫كانت تثير جنوني"

274
00:27:59,387 --> 00:28:04,338
‫"وأنا عانيت بصمت
‫شعرت بانقباض في صدري"

275
00:28:15,849 --> 00:28:19,279
‫"بعد تلك المحادثة
‫توقفت عن مراسلة (ليلا)"

276
00:28:19,414 --> 00:28:23,366
‫"لم تردّ لي على أي حال
‫وكرّست وقتي للاهتمام بـ(نينو)"

277
00:28:23,794 --> 00:28:29,538
‫"انتظرته ونزلت إلى الشاطئ معه
‫كما أنني كنت أحضّر أغراضه وأحضرها له"

278
00:28:29,883 --> 00:28:33,010
‫"باختصار، كنت أحبه
‫وسعيدة بحبي له"

279
00:28:37,661 --> 00:28:43,218
‫"إلا أن الـ13 من أغسطس كان يقترب
‫وكان (نينو) سيغادر قريباً"

280
00:28:46,002 --> 00:28:48,170
‫إنه نتن مثل رائحة رجليك يا (تشيرو)!

281
00:28:48,911 --> 00:28:52,904
‫"اتركه، إنه صغير
‫سيؤذي نفسه!"

282
00:28:53,123 --> 00:28:54,906
‫أنا جاهزة، فلنذهب

283
00:28:55,250 --> 00:28:58,993
‫ماذا تفعلين؟
‫هل ستأتي يا (نينو) معنا؟

284
00:29:00,161 --> 00:29:01,505
‫ابتعد عني

285
00:29:01,985 --> 00:29:03,329
‫لا يا (ماريسا)
‫قلت لك إنني لست ذاهباً

286
00:29:03,549 --> 00:29:05,853
‫- من فضلك يا (نينو)
‫- لا

287
00:29:06,416 --> 00:29:10,628
‫- لمَ لا تريد التنزه على الشاطئ؟
‫- أصدقائي ينتظرونني عند المرفأ

288
00:29:10,847 --> 00:29:12,233
‫القمر جميل

289
00:29:12,369 --> 00:29:13,935
‫- هل يمكنني الذهاب بمفردي يا أمي؟
‫- لا

290
00:29:14,320 --> 00:29:16,582
‫- من فضلك يا (نينو)
‫- هل يمكنني مرافقتها؟

291
00:29:16,759 --> 00:29:18,146
‫عمَ تتكلم؟

292
00:29:18,365 --> 00:29:23,181
‫(بينو)، سيأتي والدكم غداً ويأخذنا لنقيم
‫حفلة ونشعل النار على الشاطئ كما وعدنا

293
00:29:23,317 --> 00:29:26,612
‫- إنه لا يفي بوعوده
‫- (نينو)! لا تنتقد والدك

294
00:29:27,352 --> 00:29:32,483
‫- أنت مستاء دوماً ولا تحترمه
‫- أحترمه؟ أنت مسكينة يا أمي

295
00:29:32,869 --> 00:29:35,432
‫- هذا يكفي يا (تشيرو)!
‫- ماذا سنفعل إذاً؟

296
00:29:36,829 --> 00:29:41,823
‫- لماذا لا تذهب إلى الشاطئ؟
‫- هيا يا (ماري)، هيا

297
00:29:43,086 --> 00:29:44,471
‫إلى اللقاء

298
00:29:49,686 --> 00:29:53,991
‫- ألن تذهبي، (إيلينا)؟
‫- كلا، أفضّل أن أبقى

299
00:30:01,237 --> 00:30:03,720
‫"لم أفهم ماذا كنت ومَن أنا"

300
00:30:04,367 --> 00:30:06,972
‫"لماذا لم يردني (نينو)
‫ولماذا لم ينظر إليّ؟"

301
00:30:07,410 --> 00:30:10,404
‫"ما هي العلامات التي أحملها؟
‫ما هو مصيري؟"

302
00:30:11,402 --> 00:30:16,148
‫"تخيّلت الحيّ كهاوية
‫وفرص الخروج منها مستحيلة"

303
00:30:42,212 --> 00:30:44,340
‫يجب أن أحضر (ماريسا) بعد ساعة

304
00:30:48,156 --> 00:30:51,241
‫سأحاول أن أكرّس حياتي
‫كي لا أصبح مثل والدي

305
00:30:53,505 --> 00:30:57,676
‫- إنه رجل لطيف
‫- الجميع يقول هذا

306
00:30:59,104 --> 00:31:00,500
‫وإن يكن؟

307
00:31:03,493 --> 00:31:10,363
‫- كيف حال (ميلينا)؟
‫- كيف برأيك؟ جيدة

308
00:31:12,753 --> 00:31:17,350
‫كان حبيبها
‫وكان يعرف أنها امرأة ضعيفة

309
00:31:18,705 --> 00:31:24,084
‫لكنه استغلّها على أي حال
‫ليشبع غروره

310
00:31:26,648 --> 00:31:30,300
‫يمكنه أن يؤذي أي أحد ليشبع غروره
‫من دون أن يشعر بالمسؤولية

311
00:31:30,998 --> 00:31:35,470
‫لأنه مقتنع بأنه يُسعد الجميع
‫ويعتقد أننا سنسامحه على كل شيء

312
00:31:38,034 --> 00:31:39,599
‫لكن الوضع ليس كذلك

313
00:31:42,247 --> 00:31:46,544
‫إنه يحضر القداس كل أحد
‫ويعاملنا كالأولاد

314
00:31:46,803 --> 00:31:51,495
‫يراعي دوماً مشاعر أمي
‫لكنه يخونها طوال الوقت

315
00:31:53,674 --> 00:31:57,531
‫إنه منافق ويشعرني بالاشمئزاز

316
00:32:05,707 --> 00:32:08,313
‫جرف الشغف هو و(ميلينا)

317
00:32:11,222 --> 00:32:12,702
‫مثل (ديدو) و(أينياس)

318
00:32:15,652 --> 00:32:18,959
‫هذه الأمور تجرح لكنها تمرّ أيضاً

319
00:32:19,908 --> 00:32:21,304
‫لا يمكنك أن تفهمي

320
00:32:25,558 --> 00:32:26,904
‫انتظر

321
00:32:31,115 --> 00:32:32,513
‫أنا أفهمك

322
00:32:44,763 --> 00:32:46,149
‫سأرحل غداً

323
00:32:49,017 --> 00:32:50,842
‫لكن غداً ليس الـ13 من الشهر

324
00:33:00,444 --> 00:33:02,916
‫"عدنا إلى (برانو)
‫ونحن نتكلم عن الكتب"

325
00:33:03,134 --> 00:33:05,521
‫"ثم ذهبنا لنحضر (ماريسا) من المرفأ"

326
00:33:06,825 --> 00:33:11,653
‫"ما زلت أشعر بفمه على فمي
‫بكيت طوال الليل"

327
00:33:23,465 --> 00:33:28,816
‫(لينوتشيا)، (إيلينا)

328
00:33:29,418 --> 00:33:33,371
‫اضطرّ (نينو) إلى تناول الفطور
‫على الشرفة حتى لا يُزعجك

329
00:33:48,707 --> 00:33:53,618
‫أنا آسفة يا (نيلا)
‫لا بد من أنني تأخرت في النوم

330
00:34:14,908 --> 00:34:18,902
‫قد تتمكنين من اللحاق به
‫قبل أن تغادر العبّارة

331
00:34:21,466 --> 00:34:24,198
‫- أنا لا أفهم
‫- رحل

332
00:34:25,241 --> 00:34:26,586
‫ماذا تعنين؟

333
00:34:28,244 --> 00:34:35,584
‫رحل، تحركي!
‫يمكنك اللحاق به، اذهبي! هيا!

334
00:34:52,183 --> 00:34:53,570
‫لا!

335
00:35:14,338 --> 00:35:17,977
‫"ثم عاد (دوناتو)
‫وجوده طمأنني"

336
00:35:18,414 --> 00:35:19,760
‫"كان تعويضاً جيداً"

337
00:35:19,895 --> 00:35:23,847
‫"ليس على غياب ابنه فحسب
‫الذي تركني بعد قبلة مجرّدة من الأحاسيس"

338
00:35:24,410 --> 00:35:28,800
‫"بل على (ليلا)
‫التي لا تزال لا تجيب على رسائلي"

339
00:35:47,046 --> 00:35:48,610
‫كم هذا رائع

340
00:35:57,555 --> 00:35:58,953
‫ماذا تقرأين؟

341
00:36:01,079 --> 00:36:06,677
‫- (غرايت إكسبكتايشنز)، هل تعرفها؟
‫- أجل

342
00:36:18,324 --> 00:36:20,410
‫- ما الخطب؟
‫- أشعر بالنعاس

343
00:36:20,535 --> 00:36:22,109
‫- ماذا؟
‫- أشعر بالنعاس

344
00:36:22,234 --> 00:36:26,968
‫هل تشعر بالنعاس؟
‫بعد ما كنت تفعله، هذا طبيعي

345
00:36:27,666 --> 00:36:29,145
‫هيا، هذا يكفي

346
00:36:29,272 --> 00:36:33,140
‫هذا مقال ذكي
‫عن إخلاء (نابولي) في أغسطس

347
00:36:34,704 --> 00:36:36,446
‫اسمعوا كيف ينتهي

348
00:36:37,008 --> 00:36:41,480
‫"بكلمات أخرى، مع امتداد فترة
‫حرّ الصيف في المدينة"

349
00:36:41,825 --> 00:36:48,686
‫"تبقى فارغة مثل الكهوف الشهيرة
‫لأولئك الذين يحبون الحياة الجوفية"

350
00:36:50,167 --> 00:36:58,205
‫"تعود حيوية سكانها المنتشرين على السواحل
‫الأشهر من الخلجان التي تحتضنها"

351
00:37:00,592 --> 00:37:04,681
‫- هل تعجبك؟
‫- أجل، كثيراً

352
00:37:05,681 --> 00:37:09,153
‫وانظري مَن كتبها
‫اقرأي هنا

353
00:37:13,103 --> 00:37:14,543
‫(دوناتو ساراتوري)؟

354
00:37:19,057 --> 00:37:23,709
‫- تهانينا
‫- ليس بالأمر الجلل

355
00:37:24,135 --> 00:37:29,349
‫نام يا (دوناتو)
‫ساعدني في نقله

356
00:37:43,173 --> 00:37:45,863
‫الجو حار
‫هل نغطس في المياه؟

357
00:37:46,124 --> 00:37:50,159
‫- خرجت تواً
‫- سأذهب، أنا أحتضر هنا

358
00:38:28,570 --> 00:38:35,472
‫"كتبت رسالة أخيرة إلى (ليلا) قلت فيها
‫إنني سأتوقف عن مراسلتها بما أنها لا تجيب"

359
00:38:36,296 --> 00:38:40,684
‫"وفي أواخر أغسطس
‫عند انتهاء هذه الفترة الرائعة"

360
00:38:40,986 --> 00:38:43,645
‫"حدث أمران مهمان في وقت واحد"

361
00:38:44,031 --> 00:38:49,589
‫"استقبليني أيتها الحياة
‫لأحدق بالنجوم الغربية الجامحة"

362
00:38:49,724 --> 00:38:52,372
‫- "لا، من الغرب"
‫- "من الغرب"

363
00:38:52,936 --> 00:38:54,761
‫- "احتضنيني أيتها الحياة"
‫- هل سنذهب إلى الشاطئ؟

364
00:38:55,020 --> 00:38:58,451
‫"أنا لا أخشى صخب حركتك
‫فالليل أنقذني"

365
00:38:58,587 --> 00:39:01,015
‫- هل يمكننا الذهاب إلى (كازاميتشيولا) اليوم؟
‫- "انظري إليّ أيتها الحياة"

366
00:39:01,150 --> 00:39:04,018
‫- لأن أصدقاءك هناك، صحيح؟
‫- عمَ تتكلمين؟

367
00:39:04,185 --> 00:39:06,312
‫- "أرى نفسي، أراك"
‫- على أي حال، ليس هذا سبب اقتراحي ذلك

368
00:39:06,448 --> 00:39:08,835
‫- إنها جميلة جداً
‫- مَن لا يعرفك سيصدقك

369
00:39:09,012 --> 00:39:10,754
‫- كتبت ذلك هنا
‫- حقاً؟

370
00:39:10,879 --> 00:39:12,225
‫استلهمتها من هنا

371
00:39:12,704 --> 00:39:15,309
‫(دوناتو)، تريد الذهاب
‫إلى (كازاميتشيولا)

372
00:39:15,435 --> 00:39:19,658
‫- لا! (كازاميتشيولا) منفتحة جداً
‫- أجل، لنزر شواطئ جديدة بين الحين والآخر

373
00:39:19,783 --> 00:39:22,525
‫أعرف لماذا تريدين أن تزوري
‫شواطئ جديدة بين الحين والآخر

374
00:39:22,608 --> 00:39:25,393
‫- لماذا؟
‫- ما رأيك يا (إيلينا)؟

375
00:39:29,302 --> 00:39:30,689
‫أبلغ اليوم 15 عاماً

376
00:39:31,909 --> 00:39:34,514
‫- وهل يعجبك هذا؟
‫- هذا خبر مهم

377
00:39:34,640 --> 00:39:36,340
‫اقتربي، عيد مولد سعيداً

378
00:39:36,507 --> 00:39:39,291
‫لماذا لم تخبريني أنه عيد مولدك
‫أيتها المشاكسة؟

379
00:39:39,416 --> 00:39:41,417
‫- عيد مولد سعيداً
‫- أتمنى لك الأفضل يا (إيلينا)

380
00:39:41,813 --> 00:39:43,201
‫ليس بالأمر المهم

381
00:39:43,336 --> 00:39:46,630
‫ماذا تقصدين؟
‫بلوغ الـ15 عاماً هو أمر مهم جداً

382
00:39:47,245 --> 00:39:50,759
‫أنت فتاة طيبة يا (إيلينا)
‫كما أنك لبقة

383
00:39:51,238 --> 00:39:54,711
‫- علينا أن نحتفل اليوم
‫- أجل، لنقم حفلة على الشاطئ

384
00:39:55,587 --> 00:39:57,276
‫أنت تفكّرين في نفسك دوماً

385
00:39:57,673 --> 00:40:00,799
‫لم يكن الشاطئ في الليل مناسباً لـ(تشيرو)
‫في المرة السابقة

386
00:40:00,925 --> 00:40:04,490
‫سنقيم حفلة في المنزل إذاً
‫عندما نعود الليلة، سنساعدك في الطهو

387
00:40:04,615 --> 00:40:06,523
‫أجل، أجل، سأعد لها
‫قالب حلوى كبيراً بالفواكه

388
00:40:06,659 --> 00:40:10,872
‫- هيا، الوقت يتأخر
‫- فلنسرع، انتعل حذاءك يا (تشيرو)

389
00:40:12,873 --> 00:40:16,044
‫اتركي الأطباق، إنه عيد مولدك اليوم
‫لا داعي لأن تفعلي شيئاً

390
00:40:16,220 --> 00:40:18,910
‫لا، سأوضبها
‫إنه عملي

391
00:40:21,173 --> 00:40:23,163
‫يا لها من فتاة طيبة

392
00:40:26,084 --> 00:40:27,429
‫"(غريكو)!"

393
00:40:30,379 --> 00:40:31,724
‫"(غريكو)!"

394
00:40:34,373 --> 00:40:36,333
‫"هل يوجد أحد باسم (غريكو)؟"

395
00:40:48,490 --> 00:40:49,887
‫أنا (غريكو)

396
00:40:50,230 --> 00:40:52,974
‫هذه أنت؟ لدي رسالة لك هنا

397
00:40:54,964 --> 00:40:56,361
‫تفضلي

398
00:40:58,529 --> 00:41:00,354
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

399
00:41:07,351 --> 00:41:09,999
‫- لماذا لم تبدّلي ثيابك؟
‫- ألن تأتي؟

400
00:41:10,342 --> 00:41:13,386
‫لا، لن أذهب إلى الشاطئ اليوم
‫ربما لاحقاً

401
00:41:13,512 --> 00:41:16,214
‫- ماذا؟ ألن تأتي؟
‫- هذا مؤسف

402
00:41:16,380 --> 00:41:17,778
‫لدي بعض الأعمال لأفعلها

403
00:41:18,122 --> 00:41:21,165
‫- لكننا سنحتفل الليلة؟
‫- أجل

404
00:41:21,468 --> 00:41:23,553
‫جيد، هيا بنا
‫فلنذهب إلى الشاطئ

405
00:41:23,679 --> 00:41:25,638
‫- إلى اللقاء يا (إيلينا)
‫- نراك لاحقاً

406
00:41:25,722 --> 00:41:27,421
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

407
00:41:34,240 --> 00:41:38,671
‫"صوت (ليلا) الذي سمعته من كتاباتها
‫جرفني بعيداً وأسعدني"

408
00:41:39,536 --> 00:41:42,008
‫"لم أكن قادرة على الرد على رسالتها"

409
00:41:42,487 --> 00:41:45,614
‫"كنت أشعر بالخجل
‫من الصفحات الطفولية التي كتبتها"

410
00:41:45,834 --> 00:41:51,090
‫"من النبرة العالية وعبثيتها
‫من السخرية الخاطئة والألم"

411
00:41:51,610 --> 00:41:59,346
‫"كان الهدف الأولي لهذه الرسالة جعلي
‫أشعر كالمحتالة في عيد مولدي الـ15"

412
00:42:00,994 --> 00:42:03,558
‫"أرسلت لي (ليلا)
‫تمنيات سعيدة يوم عيد مولدي"

413
00:42:03,819 --> 00:42:08,033
‫"وقالت إنها لم تراسلني لأنها كانت سعيدة
‫بأنني كنت على الشاطئ"

414
00:42:08,209 --> 00:42:13,287
‫"كانت سعيدة بحبي لـ(نينو)
‫ولم تشأ أن تفسد إجازتي بقصصها الرهيبة"

415
00:42:13,465 --> 00:42:17,070
‫- هل تريدين الشوكولاتة يا سيدتي؟
‫- شكراً لك

416
00:42:19,803 --> 00:42:22,242
‫- (ليلا)؟
‫- لا

417
00:42:22,805 --> 00:42:27,018
‫- إنها لذيذة
‫- خذي قطعة وتصرفي بلباقة

418
00:42:27,143 --> 00:42:28,540
‫لا أريدها

419
00:42:36,621 --> 00:42:39,132
‫- مَن قادم بهذه الساعة؟
‫- وكيف لي أن أعرف؟

420
00:42:39,445 --> 00:42:42,095
‫لا تقلقوا، سأفتح أنا الباب، ابقَ هنا

421
00:42:48,266 --> 00:42:49,654
‫- تفضل
‫- مساء الخير

422
00:42:49,820 --> 00:42:51,217
‫تفضل بالدخول

423
00:42:53,948 --> 00:42:55,346
‫مساء الخير

424
00:42:56,555 --> 00:42:58,515
‫فلنفسح المجال هنا

425
00:43:01,862 --> 00:43:05,855
‫ضعه في الوسط، لا تقلق
‫ضعه هنا

426
00:43:08,765 --> 00:43:12,153
‫- هل يعجبك؟
‫- هذا كثير

427
00:43:12,549 --> 00:43:13,937
‫لا، هذا غير صحيح

428
00:43:15,584 --> 00:43:19,847
‫إنه لك يا (ليلا)
‫هل يعجبك؟

429
00:44:38,253 --> 00:44:41,643
‫"لم تعرف كيفية الخروج من الأمر
‫كانت تشعر بخوف كبير"

430
00:44:41,997 --> 00:44:44,687
‫"كان (مارتشيلو) صيداً ثميناً"

431
00:44:44,988 --> 00:44:48,638
‫"لكن الخير تصادم مع الشر
‫والشر تصادم مع الخير"

432
00:44:49,034 --> 00:44:51,161
‫"وهذا مزيج خطف لها أنفاسها"

433
00:45:02,108 --> 00:45:05,581
‫"8 رجال وسيارتان
‫وتقول إنه لم يحالفكم الحظ؟"

434
00:45:05,977 --> 00:45:09,583
‫"استدعِ الرجال الذين كانوا في السيارة"

435
00:45:09,886 --> 00:45:13,964
‫"بالتأكيد، انتظر
‫إنهم بالخارج في مهمة بحث"

436
00:45:14,140 --> 00:45:15,788
‫"لا بأس، حسناً..."

437
00:45:15,924 --> 00:45:18,092
‫شكراً يا (مارتشيلو)
‫انظروا ماذا أحضر

438
00:45:18,228 --> 00:45:19,874
‫يا لها من كعكة جميلة

439
00:45:20,052 --> 00:45:23,263
‫- ثمة شمبانيا أيضاً
‫- شمبانيا؟ بمَ نحتفل؟

440
00:45:23,784 --> 00:45:25,172
‫لدي شيء لأقدّمه لـ(ليلا)

441
00:45:29,301 --> 00:45:32,606
‫كان ملكاً لجدتي
‫وأبي منحه لأمي

442
00:45:32,907 --> 00:45:34,690
‫والآن يسرّني أن تضعيه

443
00:45:52,895 --> 00:45:57,065
‫- هل يعجبك؟
‫- إنه جميل يا صغيرتي

444
00:45:57,284 --> 00:46:00,495
‫- هل يعجبك؟
‫- إنه رائع، شكراً لك، (مارتشيلو)

445
00:46:00,881 --> 00:46:04,104
‫- إنه رائع
‫- هذا مذهل

446
00:46:04,228 --> 00:46:08,837
‫أعطوني الكؤوس كلها
‫يجب أن نحتفل اليوم!

447
00:46:09,795 --> 00:46:14,092
‫القليل لـ(ليلا)
‫القليل فحسب، تفضلي

448
00:46:15,789 --> 00:46:18,000
‫- نخبكم!
‫- نخبكم جميعكم!

449
00:46:18,136 --> 00:46:21,129
‫- شكراً يا (مارتشيلو)
‫- (ليلا)، اشربي النخب أيضاً

450
00:46:40,554 --> 00:46:41,899
‫(مارتشيلو)

451
00:46:49,718 --> 00:46:52,147
‫ما الخطب؟ ألا يعجبك؟

452
00:46:52,668 --> 00:46:56,058
‫أنت تعرف ما الخطب
‫لا أريد خاتمك

453
00:46:58,799 --> 00:47:04,398
‫- إنه هدية ورفضه ليس أمر لائقاً
‫- إذاً دعني أكون وقحة

454
00:47:07,526 --> 00:47:10,790
‫لا يا (ليلا)
‫أنت لست وقحة

455
00:47:11,571 --> 00:47:15,221
‫أنت سافلة، سافلة جداً

456
00:47:16,306 --> 00:47:20,256
‫يجب أن تحذري
‫أنت تمتحنين صبري

457
00:47:20,642 --> 00:47:25,125
‫لكن عاجلاً أم آجلاً، سينفد صبري
‫وسأدعك تدفعين ثمن كل هذه الإهانات

458
00:47:28,378 --> 00:47:32,903
‫سأدعك تدفعين ثمنها
‫سأدعك تدفعين ثمنها

459
00:47:52,495 --> 00:47:53,839
‫(ليلا)؟

460
00:47:57,227 --> 00:47:59,480
‫إنه شاب لطيف جداً
‫أنا سعيدة

461
00:48:01,398 --> 00:48:02,786
‫ما المشكلة؟

462
00:48:05,695 --> 00:48:11,304
‫- أين الخاتم؟
‫- أعدته له، لا أريده

463
00:48:11,784 --> 00:48:13,295
‫(ليلا)، لا تتصرفي بحماقة

464
00:48:13,649 --> 00:48:17,382
‫مَن يتصرف بحماقة؟
‫لن أتزوج منه

465
00:48:18,039 --> 00:48:19,728
‫- ماذا قلت؟
‫- سمعتني

466
00:48:19,863 --> 00:48:21,637
‫هذا يكفي، لا تغضبيه

467
00:48:21,949 --> 00:48:25,722
‫لا، يجب أن يكون كلامي واضحاً
‫لن أتزوج منه

468
00:48:25,942 --> 00:48:28,549
‫(ليلا)، قبلت بالخاتم
‫يجب أن تتزوجي منه

469
00:48:28,673 --> 00:48:31,675
‫مجدداً؟
‫قلت لك إنني أعدته

470
00:48:32,457 --> 00:48:35,284
‫- يجب أن تنفّذي ما أقوله لك
‫- لا!

471
00:48:38,495 --> 00:48:40,758
‫اخلدي إلى النوم
‫سنناقش الأمر لاحقاً

472
00:48:40,976 --> 00:48:42,363
‫لا يوجد شيء لنناقشه

473
00:48:43,843 --> 00:48:46,753
‫ستتزوجين منه لأنني قلت هذا
‫وهذا نهائي!

474
00:48:47,138 --> 00:48:48,577
‫هذا يكفي!

475
00:48:49,881 --> 00:48:52,007
‫أنت تقرر كل شيء

476
00:48:52,790 --> 00:48:55,355
‫إن كانت (ليلا) لا تريد
‫هذا الأحمق (مارتشيلو)

477
00:48:55,438 --> 00:48:58,869
‫فلها الحق بالرفض
‫لا يمكنك أن تجبرها

478
00:48:59,128 --> 00:49:02,392
‫مَن طلب رأيك؟ اصمت

479
00:49:02,777 --> 00:49:06,907
‫إن أجبرتها على الزواج منه
‫فهل تعرف ما سأفعله؟

480
00:49:07,428 --> 00:49:08,825
‫سأحرق كل شيء

481
00:49:08,950 --> 00:49:10,817
‫متجر الأحذية والمنزل
‫وكل شيء فيهما

482
00:49:11,036 --> 00:49:12,422
‫أقسم إنني سأفعل ذلك

483
00:49:12,600 --> 00:49:16,812
‫ماذا ستفعل أيها القذر؟
‫كرر كلامك

484
00:49:16,988 --> 00:49:19,335
‫سمعتني جيداً يا أبي
‫سأحرق كل شيء

485
00:49:19,460 --> 00:49:21,241
‫لن أسمح بأن تتزوج
‫(ليلا) من (مارتشيلو)!

486
00:49:22,066 --> 00:49:25,757
‫- أرني ذلك!
‫- لن أسمح لها بذلك!

487
00:49:26,374 --> 00:49:28,103
‫كفى! هذا يكفي!

488
00:49:31,325 --> 00:49:35,401
‫"أريدك وأفكر فيك
‫أتصل بك"

489
00:49:37,747 --> 00:49:44,359
‫"أراك وأسمعك"

490
00:49:46,829 --> 00:49:50,917
‫"وأحلم بك"

491
00:49:51,260 --> 00:49:57,557
‫"مرّت سنة، فكري في الأمر"

492
00:49:57,996 --> 00:50:06,033
‫"لم تعرف هاتان العينان السلام لسنة"

493
00:50:14,761 --> 00:50:17,680
‫- أحسنت
‫- أحسنت فعلاً

494
00:50:19,286 --> 00:50:23,582
‫- حان الوقت، هلا نخلد للنوم؟
‫- لا يا أمي، أغنية بعد

495
00:50:23,841 --> 00:50:25,843
‫- لكن الوقت تأخر
‫- اسمعوني

496
00:50:27,064 --> 00:50:32,183
‫أريد أن أشكركم على كل هذا
‫لكن أريد أن أقول شيئاً آخر

497
00:50:34,270 --> 00:50:37,573
‫تلقيت هذا الصباح رسالة
‫من صديقة بحاجة إليّ

498
00:50:39,701 --> 00:50:42,224
‫أعتقد أنني سأغادر
‫أبكر مما كان مقرراً

499
00:50:43,610 --> 00:50:47,958
‫- أبكر؟ متى؟
‫- إن استطعت، بعد غدٍ

500
00:50:48,302 --> 00:50:53,817
‫- كيف؟ هل ستتركينني هكذا أيتها الصغيرة؟
‫- يجب أن أذهب

501
00:50:55,423 --> 00:51:01,032
‫- أنا مضطرّة، إنه أمر ضروري
‫- مَن سيخبر (تشيرو)؟

502
00:51:02,637 --> 00:51:04,504
‫سنفتقدك كثيراً

503
00:51:04,766 --> 00:51:08,196
‫لا يمكنك المغادرة باكراً
‫ستنحل جميع الأمور

504
00:51:08,456 --> 00:51:11,376
‫عندما تكونين بعيدة
‫تبدو المشاكل أكبر

505
00:51:11,720 --> 00:51:15,755
‫- إنها بحاجة إليّ
‫- لكننا أيضاً بحاجة إليك

506
00:51:17,715 --> 00:51:19,925
‫- أبي محق
‫- شكراً لكم

507
00:51:54,394 --> 00:51:56,959
‫"كان يخيفها هذا النوع من الأمور"

508
00:51:57,782 --> 00:52:00,953
‫"في القدر من النحاس
‫قبل 4 سنين وليس بالصدفة"

509
00:52:01,256 --> 00:52:06,864
‫"وضعت الدم الذي تدفق من عنق
‫السيد (أكيلي) عندما طُعن"

510
00:52:07,689 --> 00:52:12,202
‫"هناك، استحضرت الشعور
‫بالخطر والألم"

511
00:52:12,724 --> 00:52:18,803
‫"تجاه الخيار الذي كانت تواجهه
‫معتبرة أحدهما كإشارة"

512
00:52:23,672 --> 00:52:27,194
‫"في النهاية، كتبت لي قائلة
‫إنها على الرغم من تمنيها العكس"

513
00:52:27,402 --> 00:52:29,490
‫"وعلى الرغم من أنها
‫كانت تتوق لرؤيتي"

514
00:52:29,708 --> 00:52:34,232
‫"إلا أنه كان عليّ البقاء في (إسكيا)
‫وعدم العودة إلى الحيّ أبداً"

515
00:53:47,518 --> 00:53:51,909
‫لا تتظاهري بالنوم
‫أعرف أنك مستيقظة

516
00:53:56,862 --> 00:53:58,247
‫أجل

517
00:53:59,155 --> 00:54:02,460
‫لا تفكري في صديقتك
‫ابقي هنا

518
00:54:03,284 --> 00:54:07,151
‫إنها تمرّ بوقت عصيب
‫إنها بحاجة إليّ

519
00:54:07,714 --> 00:54:09,498
‫وأنا أيضاً أحتاج إليك

520
00:55:52,677 --> 00:55:56,023
‫مساء غدٍ، سأذهب أنا وأنت
‫للتنزه على الشاطئ

521
00:55:58,233 --> 00:56:02,320
‫أنا معجب جداً بك
‫وأعرف أنك معجبة بي، أليس كذلك؟

522
00:56:22,171 --> 00:56:23,610
‫تصبحين على خير

523
00:57:30,901 --> 00:57:33,550
‫"بقدر ما يبدو الأمر غير مألوف اليوم"

524
00:57:33,770 --> 00:57:37,845
‫"وبقدر ما يمكنني أن أذكر
‫قبل تلك الأمسية"

525
00:57:38,284 --> 00:57:42,412
‫"لم أعرف المتعة قط، لم أعرفها
‫والشعور بها فاجأني كثيراً"

526
00:57:44,018 --> 00:57:49,888
‫"لكنني عرفت على الفور أن اشمئزازي
‫من (ساراتوري) ونفوري من نفسي"

527
00:57:50,098 --> 00:57:52,402
‫"منعاني من قول أي شيء"

528
00:57:53,580 --> 00:57:56,530
‫"في الحقيقة، هذه المرة الأولى
‫في حياتي"

529
00:57:57,051 --> 00:58:01,325
‫"التي أبحث فيها عن كلمات لأصف بها
‫النهاية غير المتوقعة لإجازتي"

