[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,32,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MersalLeft,times new roman,55,&H000000FF,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,15,169,10,1 Style: MersalRight,Times New Roman,55,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,169,15,10,1 Style: title,arabic typesetting,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: middleCenter,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,5,10,10,10,1 Style: topLeft,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,7,10,10,10,1 Style: topRight,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,9,10,10,10,1 Style: bottomLeft,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,1,10,10,10,1 Style: bottomRight,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,3,10,10,10,1 Style: topCenter,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,8,10,10,10,1 Style: bottomCenter,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,2,10,10,10,1 Style: middleRight,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,6,10,10,10,1 Style: middleLeft,arabic typesetting,32,&H8014FF39,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.0,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.87,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫سابقًا في فاتنات-- Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:04.49,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫> وهي ساحرة؟ \N‫> ساحرة هامة جدًا، Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:06.42,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫معروفة بإسم حامية اللهب المقدس. Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:07.47,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫أنا مرعوبة. Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.85,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫> لكنك قبلت بعودته.\N‫> الوقوع بالحب دائمًا مخيف. Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:12.06,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لكنني لا أريد الحياة\N‫في خوف مما قد يقع. Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:17.24,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫"ماغي"، أين نحن؟ Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:19.65,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لا فكرة لدي. Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:21.90,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫يا للهول، يا "مايسي". يدك! Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:23.47,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫يبدو أن الجلد يغلظ، Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:24.94,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫ملبدًا مستقبلات الألم لديك. Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:26.27,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لماذا قد يحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:29.60,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫هذه خصائص مشتركة بين الشياطين. Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:30.85,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لقد إتخذت قرارًا، Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.26,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫وأعرف أنك لن تحبيه، يا "ميل"، Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:35.77,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لكنني أظن علي تلقي\N‫المساعدة من "تشاريتي". Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:39.04,Default,,0,0,0,,‫لذا، في المجمل، Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:41.02,Default,,0,0,0,,‫السحر الأسود Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.32,Default,,0,0,0,,‫الذي أعادني من الموت\N‫إستخدم دم عفريت. Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:45.56,Default,,0,0,0,,‫وقد جربت كل طريقة\N‫يمكنني إيجادها-- Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:48.63,Default,,0,0,0,,‫علمية وخرافية--\N‫لإخراجه مني بلا فائدة. Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:50.16,Default,,0,0,0,,‫لذا، Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:52.37,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن لأحد منكن مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:55.85,Default,,0,0,0,,‫أنت تتفهمين أن هذا بالفعل صادم. Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:59.24,Default,,0,0,0,,‫> سنحتاج للمعالجة، والإ-- \N‫> مهلًا. Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:01.41,Default,,0,0,0,,‫لن يكون ذلك ضروريًا. Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:02.51,Default,,0,0,0,,‫{\c&He6d8ad&\i1}كشف.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:05.47,Default,,0,0,0,,‫"بريانكا"، تعويذة التغطية. Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:07.97,Default,,0,0,0,,‫يجعل من المستحيل مواصلة حوار. Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:10.15,Default,,0,0,0,,‫سأخاطر بهذا. يا "مايسي"، Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:12.15,Default,,0,0,0,,‫الحكيمة "بريانكا باري". Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:13.98,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أقود التحقيق Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:15.39,Default,,0,0,0,,‫في وفاة والدتكن. Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:17.26,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا لدي خبرة Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:18.84,Default,,0,0,0,,‫في إختلاط العفاريت والساحرات. Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.32,Default,,0,0,0,,‫من العظيم فعلًا مقابلتك،\N‫أيتها الحكيمة "باري". Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.02,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تعانين Dialogue: 0,0:01:23.03,0:01:26.33,Default,,0,0,0,,‫من أي رؤى غريبة، أحلام؟ Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:28.00,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:29.60,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس حسب ما أذكر. Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:31.16,Default,,0,0,0,,‫لا يزال الوقت مبكرًا، إذًا. Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:32.96,Default,,0,0,0,,‫أود فحصك في أقرب وقت ممكن. Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:34.80,Default,,0,0,0,,‫معذرة. Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:39.61,Default,,0,0,0,,‫علي العودة للمنزل.\N‫مثل، منزلي الحقيقي. Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:40.96,Default,,0,0,0,,‫تقول "ماغي" أن الأمر طارئ. Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:42.52,Default,,0,0,0,,‫"هاري" يستدعيني كذلك. Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:44.18,Default,,0,0,0,,‫تعال. لنذهب. Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:53.79,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، "تشاريتي"، يسرني أنكما\N‫تمكنتما من الحضور بسرعة هكذا، Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:55.57,Default,,0,0,0,,‫> لأن هذا-- {\i1}> عجيب للغاية.{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:57.67,Default,,0,0,0,,‫أعني، هناك معبد أسفل منزلنا Dialogue: 0,0:01:57.68,0:01:58.91,Default,,0,0,0,,‫> بدون أية أبواب. \N‫> نعم. Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:01.63,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه يمكن ولوجه فقط\N‫عن طريق وسائل سحرية. Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:03.20,Default,,0,0,0,,‫الإنتقال، البوابات-- Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:06.24,Default,,0,0,0,,‫التحور العرضي\N‫أثناء ممارسة الجنس. Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:07.87,Default,,0,0,0,,‫ذلك كيف عثرنا "باركر" وأنا عليه. Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:09.80,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:11.15,Default,,0,0,0,,‫على كل حال-- Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.48,Default,,0,0,0,,‫بما أن هذا المكان يبدو أنه\N‫ظهر هنا بين عشية وضحاها، Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:15.85,Default,,0,0,0,,‫أظنه قد يكون Dialogue: 0,0:02:15.86,0:02:17.53,Default,,0,0,0,,‫> دوامة قوة. \N‫> دوامة قوة. Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:18.63,Default,,0,0,0,,‫نعم، أظنك محق. Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:20.01,Default,,0,0,0,,‫وسيتحدثان بالسحر بهوس Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:21.71,Default,,0,0,0,,‫خلال ٣، ٢، ١-- Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.80,Default,,0,0,0,,‫الآن، نظريًا، دوامات القوة هي Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:25.64,Default,,0,0,0,,‫موضع طاقة هائلة. Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:28.68,Default,,0,0,0,,‫يمكن إستخدامهن\N‫لتضخيم جانب من ساحرة Dialogue: 0,0:02:28.74,0:02:31.04,Default,,0,0,0,,‫أو كائن سحري؛ قوة. Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:32.35,Default,,0,0,0,,‫أو صفة، تقويتها Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:33.98,Default,,0,0,0,,‫وتعجيلها أضعافًا مضاعفة. Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.11,Default,,0,0,0,,‫> نعم، بالضبط. \N‫> لذا، بالطبع، Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:37.79,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا نلمس أي شيء هنا. Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:39.25,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.92,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا فقط--\N‫أنا فقط آمل أنه، Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:44.95,Default,,0,0,0,,‫أن هذا لا علاقة له\N‫بمشكلتي الشيطانية. Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.09,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:02:46.09,0:02:48.83,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلق، سنكتشف الأمر معًا. Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:50.06,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:51.96,Default,,0,0,0,,‫بالحديث عن معًا، أين "ميل"؟ Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:53.96,Default,,0,0,0,,‫لم ترد Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:55.78,Default,,0,0,0,,‫على أي من رسائلي أو مكالماتي. Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.30,Default,,0,0,0,,‫هي غالبًا مع-- Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:59.59,Default,,0,0,0,,‫هي مع "جيدا". Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:01.84,Default,,0,0,0,,‫لقد ضيعت تمامًا Dialogue: 0,0:03:01.85,0:03:03.40,Default,,0,0,0,,‫تركيزها على مهمتها. Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:06.51,Default,,0,0,0,,‫أنا-- أنا حذرتها أن "ساركانا" Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:08.84,Default,,0,0,0,,‫قد يغونها، وذلك بالضبط ما وقع. Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:10.95,Default,,0,0,0,,‫هذا كأنه وهم سبق الرؤية من جديد. Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:13.72,Default,,0,0,0,,‫لن ينتهي حال "ميل" مثل "فيونا". Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:15.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا-- Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.42,Default,,0,0,0,,‫لنأمل فحسب أن تعود "ميل" بأمان، Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:20.63,Default,,0,0,0,,‫وأن "جيدا" و"ساركانا" لم يضعوها Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:22.96,Default,,0,0,0,,‫خلال أي خطر غير ضروري. Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:25.63,bottomCenter,,0,0,0,,{\c&H14ff39&}‫جزيرة هاي-بريصال\N‫[0] Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:30.74,Default,,0,0,0,,‫تعرفين، حين ذكرت رحلة Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:33.81,Default,,0,0,0,,‫رومانسية إلى "أيرلندا"،\N‫أنا لم أكن أتوقع مديات. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:36.81,Default,,0,0,0,,‫أتقولين أن أطلال كهنة العصر\N‫الحجري الحديث لا تعجبك، يا "فيرا"؟ Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.62,Default,,0,0,0,,‫أظن هذا هو المكان. Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:45.57,Default,,0,0,0,,‫حيث سنجد الأثر الذي يجب أن يعيد Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.14,Default,,0,0,0,,‫للحامية قوتها الكاملة، ثم-- Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:48.48,Default,,0,0,0,,‫نتم المهمة المقدسة Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:49.96,Default,,0,0,0,,‫التي لا زلت تأبين إخباري عنها. Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:52.16,Default,,0,0,0,,‫"جيدا"، أنا في النصف\N‫الآخر من العالم. Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:53.83,Default,,0,0,0,,‫أحتاج لمعرفة ماذا أفعل هنا، Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:55.52,Default,,0,0,0,,‫وإلا لن أخطو خطوة\N‫أخرى في إستعادة Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:56.86,Default,,0,0,0,,‫أيًا ما كان هذا الحجر. Dialogue: 0,0:03:56.86,0:04:00.77,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، أنا فقط-- لا يمكنني. Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:03.84,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا-- Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:06.17,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:08.80,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج منك أن تقسمي\N‫ألا تخبري أي شخص، Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:11.24,Default,,0,0,0,,‫ليس حتى أختاك، وأنا\N‫أعلم أن ذلك لن يحدث. Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:13.58,Default,,0,0,0,,‫إن كان يمكنك وعدي Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:15.52,Default,,0,0,0,,‫بألا تتعرض أختاي للأذى، Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:18.53,Default,,0,0,0,,‫يمكنني حفظ السر. Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:21.79,Default,,0,0,0,,‫تلك صفقة يمكنني قطعها. Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:26.53,Default,,0,0,0,,‫لذا، إسم الحامية الحقيقي-- Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:28.60,Default,,0,0,0,,‫إنه "فيونا كالاهان". Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:31.71,Default,,0,0,0,,‫"فيونا"؟ Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.01,Default,,0,0,0,,‫تقصدين أخت "تشاريتي"؟ Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.10,Default,,0,0,0,,‫> لكنها ميتة. \N‫> قصة للتغطية. Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:39.61,Default,,0,0,0,,‫"هاري" و"تشاريتي" لا\N‫يعرفان الحقيقة حتى. Dialogue: 0,0:04:40.45,0:04:43.18,Default,,0,0,0,,‫حين أخبرتك أننا حررنا\N‫الحامية من "تارتاروس" Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.87,Default,,0,0,0,,‫لأن الحكيمات أرسلنها\N‫هناك منذ سنوات، Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:47.88,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك "فيونا". Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:50.92,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا عسى الحكيمات\N‫أن يفعلن ذلك بها؟ Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.99,Default,,0,0,0,,‫وُلدت "فيونا" لتكون\N‫حامية الشعلة المقدسة. Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:57.01,Default,,0,0,0,,‫إنها مصدر طاقة بدائي عتيق، Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.06,Default,,0,0,0,,‫حيث ينبع السحر منها في الواقع. Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:01.43,Default,,0,0,0,,‫لذا حين بدأت بالإرتياح\N‫إلى "ساركانا"، Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:04.16,Default,,0,0,0,,‫قررت الحكيمات أنه يجب تدميرها. Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:06.98,Default,,0,0,0,,‫لكن كما تبين، Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:09.07,Default,,0,0,0,,‫الحامية خالدة. Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:11.91,Default,,0,0,0,,‫لذا نفوها لتتعفن في سجن جهنم Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.20,Default,,0,0,0,,‫لكامل الأبدية. Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:14.61,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:16.21,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، لقد كان يأسى على موتها، Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:17.72,Default,,0,0,0,,‫يشعر بالمسئولية كل هذه السنوات. Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:18.88,Default,,0,0,0,,‫"ميل"؟ Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:20.77,Default,,0,0,0,,‫إن علمت ما فعلته الحكيمات بها، Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:22.27,Default,,0,0,0,,‫> ستدرك-- \N‫> "ميل"، حاذري. Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.53,Default,,0,0,0,,‫"جيدا"، ما هذه الأشياء؟\N‫لا يمكنني تجميدهم. Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:35.63,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، لا يمكنني الوصول له. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:42.93,Default,,0,0,0,,‫تماسكي. Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:01.65,Default,,0,0,0,,‫حجر "سيرونا". Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.96,Default,,0,0,0,,‫بواسطته، يمكننا\N‫إخيرًا علاج "فيونا". Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:09.99,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، هل تودين أن تنالي الشرف؟ Dialogue: 0,0:06:20.11,0:06:23.17,title,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}‫فـــــاتــــنــــــات\N‫مــــــوســــــم١\N‫حـــلــــــقـــة١٥\N‫تبادل وأحجار Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:26.27,Default,,0,0,0,,‫{\c&H8b0000&}تـــرجــــمـــة Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:26.27,Default,,0,0,0,,‫{\c&H8b0000&\fnBrush Script MT}H. K. Mersal Dialogue: 0,0:06:23.18,0:06:24.80,Default,,0,0,0,,‫أنا فحسب-- أنا لا تعجبني "جيدا". Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.74,Default,,0,0,0,,‫إنها تأثير سيء. Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:28.85,Default,,0,0,0,,‫فقط لأتصرف مثل الشريك\N‫المخالف، بالرغم من معرفتي Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:30.58,Default,,0,0,0,,‫أنه خيار جريء من جانبي، Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:33.15,Default,,0,0,0,,‫كانت "ميل" موافقة لدرجة\N‫كبيرة حول مواعدتنا. Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:35.15,Default,,0,0,0,,‫ربما نعطها بعض المساحة؟ Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:37.25,Default,,0,0,0,,‫أنت مختلف. لقد أثبت نفسك. Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:39.21,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرفين شيئًا\N‫عن "جيدا" مطلقًا. Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:41.86,Default,,0,0,0,,‫ها هي ذا مجندتي العائدة. Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:43.26,Default,,0,0,0,,‫أنا جد، جد، جد سعيدة Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:44.66,Default,,0,0,0,,‫أنك قررت القيام\N‫بالتجنيد الربيعي. Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:46.53,Default,,0,0,0,,‫وإنه من اللطف جدًا منك Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:49.06,Default,,0,0,0,,‫أن تسير معها إلى\N‫التسجيل، يا "بي". Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:51.00,Default,,0,0,0,,‫هل هذا يعني أنكما يا\N‫رفاق عدتما سويًا رسم؟ Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.17,Default,,0,0,0,,‫> عرفي "رسم". \N‫> تعرف. Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,‫> نوعًا ما. \N‫> رجاءً، Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:55.97,Default,,0,0,0,,‫لقد تخطيت الأمر. Dialogue: 0,0:06:56.04,0:06:59.03,Default,,0,0,0,,‫والآن أنا أكبر معجبينكما. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.58,Default,,0,0,0,,‫> عظيم. \N‫> ذلك جيد. Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:02.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، علي حضور الفصل. Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:04.95,Default,,0,0,0,,‫أراكما لاحقًا. Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:06.69,Default,,0,0,0,,‫> نعم. \N‫> حسنًا. Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:09.04,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:11.42,Default,,0,0,0,,‫لذا، يمكنك مساعدة المستجدين، Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:13.26,Default,,0,0,0,,‫مما قد يساعد مع عضوات\N‫"كابا" الأخريات. Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.13,Default,,0,0,0,,‫لأن بعضهن لسن بالضبط سعداء بفكرة Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.46,Default,,0,0,0,,‫عودتك. Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:20.23,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، احظ بمرح كثير. Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:22.27,Default,,0,0,0,,‫> وداعًا. \N‫> حسنًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:07:24.92,0:07:27.27,Default,,0,0,0,,‫هل هنا التسجيل\N‫للإنضمام إلى "كابا"؟ Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:29.57,Default,,0,0,0,,‫نعم، نعم، إنه هنا. أنا "ماغي". Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:31.38,Default,,0,0,0,,‫لقد تقدمت الخريف الماضي،\N‫وأقدم الآن ثانية. Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:32.98,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة طويلة. Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:34.21,Default,,0,0,0,,‫"دافني". Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:37.55,Default,,0,0,0,,‫لذا، أنت تعرفيهن؟ Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.35,Default,,0,0,0,,‫هل هن، مثلًا،\N‫سريعات بالحكم جدًا؟ Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:43.82,Default,,0,0,0,,‫إن كن كذلك، هل تظنين\N‫أنني كنت لأتقدم من جديد؟ Dialogue: 0,0:07:45.07,0:07:47.27,Default,,0,0,0,,‫هيا، سأوجهك. Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:55.80,middleRight,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&\fs16}ماغي\Nطوارئ! باركر وأنا وجدنا غرفة\Nمخيفة تحت منزلنا! عودي للمنزل حالًا!\Nميل أين أنت؟\Nمرحبًا؟\Nميل! هذا أمر جاد!\Nالغرفة لم تكن هنا قبلًا...\N‫ليس هناك أبواب في الغرفة! ماذا؟\Nحروف رونية غريبة على الجدران :o\Nميل هل أنت بخير؟\Nبدأت أقلق.\Nهل أنت برفقة جيدا ثانية؟!؟!\Nمرحباااا؟ {\b1}ميل!!{\c}{\fs\b0\b0} Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:52.83,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:55.40,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لم أدرك أننا\N‫غبنا لكل هذا الوقت. Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:57.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا سأخبر أختاي؟ Dialogue: 0,0:07:57.30,0:07:58.77,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، أنت قطعت عهدًا. Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:01.24,Default,,0,0,0,,‫> أعرف، الأمر فحسب--\N‫> أنهما سيخبرا "هاري"، Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:02.93,Default,,0,0,0,,‫وهو سيخبر "تشاريتي". Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:08.28,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الثقة بك في هذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:09.95,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الثقة بي. Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:14.45,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:18.52,Default,,0,0,0,,‫شكرًا مجددًا-- Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:22.66,Default,,0,0,0,,‫عن، تعرفين-- إنقاذ حياتي. Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:34.68,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:08:34.69,0:08:37.27,Default,,0,0,0,,‫أنت حية. لأنني سأقتلك. Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:38.64,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"، أنا آسفة. Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:40.28,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت خارج نطاق\N‫الخدمة فوق اليوم. Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:41.70,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين كم كنا قلقين؟ Dialogue: 0,0:08:41.71,0:08:42.91,Default,,0,0,0,,‫كم كنت قلقة أنا؟ Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت برفقة "جيدا"، ولم\N‫يكن هناك بالضبط إرسال خليوي. Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:47.62,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك فقط الإختفاء مع فتاة\N‫لا يمكننا الثقة بها، يا "ميل". Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:49.79,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الثقة بها،\N‫وليس من حقكما الحكم Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:51.19,Default,,0,0,0,,‫فيما أفعله مع خليلتي. Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:53.63,Default,,0,0,0,,‫خليلتك ساحرة إرهابية مارقة. Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:55.54,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الشعور بإبتعادك. Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.90,Default,,0,0,0,,‫> أنت تتصرفين بحساسية مفرطة.\N‫> أنا لا أفعل هذا. Dialogue: 0,0:08:57.96,0:09:00.36,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، بقواي، كل ما أفعله كل يوم Dialogue: 0,0:09:00.43,0:09:01.98,Default,,0,0,0,,‫هو رؤية الجانب الآخر\N‫من جميع الآخرين. Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:04.05,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك رجاءً رؤية جانبي لمرة؟ Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:05.84,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تحاولين رؤية جانبي. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:07.67,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:10.11,Default,,0,0,0,,‫إنها تتصرف بطفولية. Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:12.14,Default,,0,0,0,,‫كيف لك أن تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:14.58,Default,,0,0,0,,‫ألا ترين أنني خائفة عليك؟ Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:16.98,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الغضب مني\N‫لشعوري بأمر ما. Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:18.65,Default,,0,0,0,,‫وإن كنت حساسة\N‫للغاية للتعامل معه، Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.35,Default,,0,0,0,,‫إذًا ابق بعيدًا عن رأسي. Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:23.25,Default,,0,0,0,,‫أيًا ما كان. علي الإستيقاظ مبكرًا\N‫من أجل فطور مجندات "كابا" المتأخر. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.09,Default,,0,0,0,,‫> أنت تتجندين؟ \N‫> نعم. Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:26.13,Default,,0,0,0,,‫بالفعل. Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:27.32,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط، ظننت-- Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:28.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:29.82,Default,,0,0,0,,‫قوليها. Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.21,Default,,0,0,0,,‫أخبريني بشعورك، يا "ميل"، Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:32.59,Default,,0,0,0,,‫وسأحاول ألا أكون طفلة. Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:35.50,Default,,0,0,0,,‫ظننت، بعد كل ما ممرنا به، Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:38.44,Default,,0,0,0,,‫ستبدو "كابا" لك\N‫سطحية ولا تستحق وقتك. Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.74,Default,,0,0,0,,‫عجبًا. Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:42.97,Default,,0,0,0,,‫الآن من يحكم؟ Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:46.22,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تفهميني،\N‫وربما لن تفعلي أبدًا. Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.80,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.42,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:09.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟! Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:11.27,Default,,0,0,0,,‫لا. لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:34.69,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ من أنت؟ لا! Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:48.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق--؟ Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:52.37,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أرتديه؟ Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:55.49,Default,,0,0,0,,‫في غرفة "ماغي"؟ Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:57.64,Default,,0,0,0,,‫طريف للغاية.\N‫لست واثقة كيف أتيت بي إلى غرفة نومك Dialogue: 0,0:10:57.65,0:10:59.58,Default,,0,0,0,,‫أو ألبستيني ملابسك البائسة-- Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:00.90,Default,,0,0,0,,‫> أنت. \N‫> لماذا-- Dialogue: 0,0:11:00.91,0:11:02.24,Default,,0,0,0,,‫> أنت-- \N‫> أنت-- Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.51,Default,,0,0,0,,‫أنا. Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:07.03,Default,,0,0,0,,‫> ماذا بحق--؟ \N‫> أنا أنت. Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:08.85,Default,,0,0,0,,‫"هاري"! Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:12.60,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع للغاية. Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:14.46,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، أي عفريت\N‫قد يكون فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:16.28,Default,,0,0,0,,‫تنفسا، ليبقى الجيمع هادئين. Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:18.12,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود تفسير منطقي. Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:20.81,Default,,0,0,0,,‫أو على الأقل غيبي. Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:22.10,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، فظيع. Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.01,Default,,0,0,0,,‫تناولت طعامًا صينيًا الليلة\N‫الماضية؛ هل يمكن أن تكون Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:25.92,Default,,0,0,0,,‫كعكة الحظ مثل تلك التي كانت\N‫في فيلم "ليندزي لوهان"؟\N‫{\c&H14ff39&}[1] Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:27.59,Default,,0,0,0,,‫تقصدين فيلم "جودي فوستر". Dialogue: 0,0:11:27.61,0:11:29.28,Default,,0,0,0,,‫الأصلي أفضل بكثير عن المكرر. Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.66,Default,,0,0,0,,‫الآن، يا "ماغي". Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,‫هل قمت، بالصدفة، بلمس أي شيء Dialogue: 0,0:11:33.09,0:11:35.28,Default,,0,0,0,,‫في دوامة القوة تحت المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:37.70,Default,,0,0,0,,‫> الماذا تحت الماذا؟ \N‫> فقط أحد تلك الأمور الكبيرة Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:39.74,Default,,0,0,0,,‫التي فاتتك بينما\N‫كنت خارج التغطية. Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:41.28,Default,,0,0,0,,‫"ماغي فيرا". Dialogue: 0,0:11:42.12,0:11:44.29,Default,,0,0,0,,‫فقط واحد-- Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:46.86,Default,,0,0,0,,‫> رون متوهج-- غريب؟ \N‫> حسنًا، Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:49.00,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، أن لمسة واحدة كافية Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:51.40,Default,,0,0,0,,‫لتقوية قواك مؤقتًا. Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:53.30,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، ما هو التعاطف Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:55.74,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن أن تضع المرأة\N‫نفسها مكان المرأة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:01.71,Default,,0,0,0,,‫"قد يقع إنتقال روحي بين Dialogue: 0,0:12:01.78,0:12:03.14,Default,,0,0,0,,‫"ساحرتان حين تتسارع قوى Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:04.99,Default,,0,0,0,,‫"مستشعرة خارج نطاق سيطرتها." Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.82,Default,,0,0,0,,‫> نعم، هذا بالكامل خطأك.\N‫> حسنًا، كيف نصلحه؟ Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. تمام. Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:11.72,Default,,0,0,0,,‫"المستشعرة التي برعت في قوتها Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.82,Default,,0,0,0,,‫"يمكنها بسهولة\N‫عكس هذا الإنتقال." Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:16.66,Default,,0,0,0,,‫> أنا فقط علي تركيز قواي. \N‫> جيد. Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.23,Default,,0,0,0,,‫اعيدي تبديلنا، اعيدي تبديلنا. Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.93,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يفلح؟ Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:24.93,Default,,0,0,0,,‫لأننا نملك قوى بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:26.33,Default,,0,0,0,,‫لقد بقين في أجسادنا. Dialogue: 0,0:12:26.40,0:12:27.70,Default,,0,0,0,,‫تلك معضلة عويصة. Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.78,Default,,0,0,0,,‫تكلفتما كلاكما شهورًا\N‫لتبرعا في مقدراتكما. Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:32.74,Default,,0,0,0,,‫قد يأخذ هذا بعض الوقت لعكسه. Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:35.21,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي وقت. لدي فطور مجندات\N‫"كابا" المتأخر خلال سويعات. Dialogue: 0,0:12:35.22,0:12:37.38,Default,,0,0,0,,‫نعم. لأن ذلك مهم. Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:42.76,Default,,0,0,0,,‫> أمر فظيع يجري.\N‫> أخبرينا بشأنه. Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:44.13,Default,,0,0,0,,‫> نعلم. \N‫> نعم، قليلًا. Dialogue: 0,0:12:44.17,0:12:46.79,Default,,0,0,0,,‫تعرفون بالفعل أنه قد أكون\N‫تحولت لعفريت أثناء نومي Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:49.28,Default,,0,0,0,,‫وحولت رجلًا ما في\N‫الحرم إلى تمثال؟ Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:54.33,Default,,0,0,0,,‫أم أنكم تتحدثون\N‫عن أمر فظيع مختلف؟ Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:58.40,Default,,0,0,0,,‫لاحظوا الموقف\N‫المخيف، النظر بعيدًا. Dialogue: 0,0:12:58.47,0:13:00.73,Default,,0,0,0,,‫الفنان بوضوح يصور\N‫كيف أن الرجال الضعفاء Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:03.07,Default,,0,0,0,,‫يخشون النسوة القويات. Dialogue: 0,0:13:03.14,0:13:05.41,Default,,0,0,0,,‫إنه يرتعد في وجه التقدم. Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:07.11,Default,,0,0,0,,‫يظنونه نوعًا ما من فن "بانكسي".\N‫{\c&H14ff39&}[2] Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.04,Default,,0,0,0,,‫وليس شخصًا قد أكون\N‫قتلته الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.68,Default,,0,0,0,,‫لم يمكنك فعل. Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:12.21,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:13.98,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، يا "ميل".\N‫أقصد، يا "ماغي". Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:15.38,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط-- Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:17.05,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أراه فقط في حلمي، Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.59,Default,,0,0,0,,‫أنا فعلًا شعرت به. Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:20.28,Default,,0,0,0,,‫غلب علي الغضب Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:22.39,Default,,0,0,0,,‫والتعطش للإنتقام. Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.96,Default,,0,0,0,,‫أنا لمست رون في\N‫تلك الدوامة، أيضًا. Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:26.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو عجلت جانبي الشيطاني Dialogue: 0,0:13:26.67,0:13:28.49,Default,,0,0,0,,‫مثلما شحنت قوة "ماغي"؟ Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:31.00,Default,,0,0,0,,‫أو ربما قوت مقدرة كامنة Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:32.63,Default,,0,0,0,,‫موروثة من والدتك. Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:36.17,Default,,0,0,0,,‫حلمك أمكن أن يكون تحذير سبقي. Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:38.47,Default,,0,0,0,,‫إبان ذلك، يا "ماغي"،\N‫يمكنك إستخدام قوى "ميل" Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.41,Default,,0,0,0,,‫لتجميد هؤلاء المتفرجين؟ Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نجلب عينة Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.24,Default,,0,0,0,,‫من الحجر لـ"مايسي" لتحليلها. Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.41,Default,,0,0,0,,‫طبعًا. مثلًا، كم يمكن\N‫أن يكون هذا صعبًا؟ Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.58,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط، مثلًا، أرفع يدي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:55.86,Default,,0,0,0,,‫ليس بتلك السهولة، أليس\N‫كذلك؟ أيضًا، حين أقوم به، Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.39,Default,,0,0,0,,‫أحاول ألا أكون واضحة للدرجة. Dialogue: 0,0:13:57.39,0:13:59.73,Default,,0,0,0,,‫أيًا ما كان، لا أحتاج\N‫قواك للتعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:01.62,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:04.00,Default,,0,0,0,,‫هل يا رفاق سمعتم عن\N‫النصب الفني الآخر Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:05.44,Default,,0,0,0,,‫في حرم الهندسة؟ Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,‫إنه قضيب أرجواني عملاق. Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:09.94,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنكم حتى؟ اذهبوا. Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:11.83,Default,,0,0,0,,‫اذهبوا لرؤيته، اذهبوا. Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:16.83,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، تفحصي ذلك الحجر. Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:18.21,Default,,0,0,0,,‫سأمر بمنزلي Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:21.24,Default,,0,0,0,,‫وأسحب أي مراجع عن عفاريت تحجير. Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:22.67,Default,,0,0,0,,‫ساتفقد لاحقًا. Dialogue: 0,0:14:22.68,0:14:24.80,Default,,0,0,0,,‫سأشرع في هذا بعدما\N‫أقابل الحكيمة "باري". Dialogue: 0,0:14:24.81,0:14:25.99,Default,,0,0,0,,‫هي التي تساعدني. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.44,Default,,0,0,0,,‫وإن كان هناك أي فرصة\N‫أنني من فعل هذا، Dialogue: 0,0:14:28.44,0:14:30.50,Default,,0,0,0,,‫أحتاج كل المساعدة التي\N‫يمكنني الحصول عليها. Dialogue: 0,0:14:30.52,0:14:33.46,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، لا يمكنك إخبار\N‫حكيمة عن هذا الحلم. Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:34.96,Default,,0,0,0,,‫نعم، يمكنني وسأفعل. Dialogue: 0,0:14:35.03,0:14:37.29,Default,,0,0,0,,‫هي بالتحديد سألتني\N‫عن أي أحلام غريبة. Dialogue: 0,0:14:37.36,0:14:39.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو قررت أنك خطيرة للغاية؟ Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:40.12,Default,,0,0,0,,‫ألا تذكرين ماذا Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:41.53,Default,,0,0,0,,‫أرادت أن تفعل الحكيمات\N‫بـ"أنجيلا وو"؟ Dialogue: 0,0:14:41.53,0:14:43.20,Default,,0,0,0,,‫نعم، أتذكر بالفعل. Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:45.13,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أحرز تقدمًا مع د.\N‫"جوليا" Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:46.67,Default,,0,0,0,,‫و"غالفن" خارج نطاق\N‫الخدمة منذ أيام. Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:48.14,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط-- علي فعل شيئًا ما. Dialogue: 0,0:14:48.21,0:14:49.51,Default,,0,0,0,,‫والحكيمة "باري"، و"تشاريتي"، Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:51.17,Default,,0,0,0,,‫تريدان المساعدة،\N‫لم يكونا ليفعلا. Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:52.78,Default,,0,0,0,,‫> بالطبع سيفعلا. \N‫> "ميل". Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:54.18,Default,,0,0,0,,‫الحكيمات يحميننا Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:56.51,Default,,0,0,0,,‫حتى لو إدعت "جيدا" عليهم العكس. Dialogue: 0,0:14:58.28,0:14:59.98,Default,,0,0,0,,‫أيًا يكن. Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:01.82,Default,,0,0,0,,‫أنا سأذهب إلى إتحاد الطلاب. Dialogue: 0,0:15:01.89,0:15:03.65,Default,,0,0,0,,‫لأرى إن تم التبليغ\N‫عن أي شخص أنه مفقود. Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:06.22,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، مهلًا. Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:07.46,Default,,0,0,0,,‫إن قابلت أي عضوات "كابا"، Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:08.90,Default,,0,0,0,,‫رجاءً لا تفسدي دعوتي للتجنيد. Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.35,Default,,0,0,0,,‫فاتني بالفعل فطور\N‫التجنيد المبكر. Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:11.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:13.32,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك تولي مناوبتي\N‫في "ذا هاونت". Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:14.34,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا. Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,‫ورجاءً، لا تتناولي برجر بالجبن. Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:18.40,Default,,0,0,0,,‫لا يزال جسدي نباتيًا تقريبًا. Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:19.84,Default,,0,0,0,,‫هل تذكرين؟ Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:21.50,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين "ميل" قد تكون محقة Dialogue: 0,0:15:21.57,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,‫بشأن الحكيمات؟ Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:24.45,Default,,0,0,0,,‫أم هل أنا فقط أجد ما تقوله Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:26.04,Default,,0,0,0,,‫أكثر إقناعًا خارجًا من فمك؟ Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:27.31,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:29.71,Default,,0,0,0,,‫إنها تتبع "جيدا" عميانيًا. Dialogue: 0,0:15:29.87,0:15:31.51,Default,,0,0,0,,‫أشعر كأن-- Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:33.78,Default,,0,0,0,,‫أشعر كأنها تبتعد عني مجددًا. Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:36.06,Default,,0,0,0,,‫مثلما فعلت حين ماتت أمي. Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:39.88,Default,,0,0,0,,‫تبًا. نسينا تبادل الهواتف. Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:41.89,Default,,0,0,0,,‫لدي هاتف ميل. Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:43.72,Default,,0,0,0,,‫الذي يمكنني فتحه Dialogue: 0,0:15:43.79,0:15:45.46,Default,,0,0,0,,‫لأنني أملك بصمة إبهامها. Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:47.70,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، يا "ماغي".\N‫لا أظن ينبغي بك-- Dialogue: 0,0:15:47.71,0:15:49.44,bottomLeft,,0,0,0,,‫> إنها "جيدا".\N‫{\c&H14ff39&}> قابليني في منزلي؟ الليلة؟ Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:50.96,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصتي. Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:53.53,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أخيرًا إكتشاف إن\N‫كان يمكن الثقة بـ"جيدا". Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:56.24,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين فعلًا أنه\N‫يمكنك أن تمثلي "ميل" Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,‫على خليلتها؟ Dialogue: 0,0:15:58.56,0:16:01.30,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف "ميل" منذ نحو ١٩ عام. Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:02.87,Default,,0,0,0,,‫أنا لها. Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:04.44,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، تفضلي. Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:06.38,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كنت مكانك،\N‫كنت لأغير ملابسي. Dialogue: 0,0:16:06.39,0:16:07.62,Default,,0,0,0,,‫نعم، فقط-- Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:09.55,Default,,0,0,0,,‫حاولي أن تبدي أقل "ماغي" قليلًا. Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:11.84,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:20.13,middleRight,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}ميل تمامًا! أراك حينئذ! Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:23.46,bottomRight,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}ماغي لا شيء عن طلاب مفقودين.\N‫هل وجدتم يا رفاق أي شيء؟ Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:29.64,Default,,0,0,0,,‫هل من أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.54,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ توقف. Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:36.88,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:42.11,Default,,0,0,0,,‫"ماغي فيرا"، الفسوق\N‫الأغريقي ينتظرك. Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:44.32,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:46.42,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف. Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.79,Default,,0,0,0,,‫> ضعني أرضًا. \N‫> "ماغي"! Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:50.33,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف جدًا. Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.46,Default,,0,0,0,,‫تفويت فطور التجنيد\N‫المتأخر لم يكن المنظر، Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:54.16,Default,,0,0,0,,‫لكن الآلهة ستغفر لك Dialogue: 0,0:16:54.17,0:16:56.03,Default,,0,0,0,,‫إن قدمت لهم الجزية المناسبة. Dialogue: 0,0:16:56.10,0:16:57.66,Default,,0,0,0,,‫صحيح، سيداتي؟ Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.55,Default,,0,0,0,,‫> لنفعل هذا. \N‫> أنا في الجحيم. Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:03.37,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الجحيم. Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:05.39,Default,,0,0,0,,‫تلك الإبر المسحورة Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:07.40,Default,,0,0,0,,‫تحقق جسدك وروحك. Dialogue: 0,0:17:07.70,0:17:09.17,Default,,0,0,0,,‫ستساعدنني في تحديد Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:11.44,Default,,0,0,0,,‫مدى تقدم حالتك الشيطانية. Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:13.11,Default,,0,0,0,,‫ثم عندها ستعرفين كيف تعالجيني؟ Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:16.08,Default,,0,0,0,,‫حينها سنعلم أي-- Dialogue: 0,0:17:16.08,0:17:17.86,Default,,0,0,0,,‫تصرف نتخذه. Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:21.07,Default,,0,0,0,,‫وإن أنا بالفعل حولت\N‫ذلك الرجل إلى حجر-- Dialogue: 0,0:17:22.11,0:17:24.69,Default,,0,0,0,,‫-إن كنت أنا خطيرة، ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:27.79,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، لن يصل الأمر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:32.75,Default,,0,0,0,,‫إنتهينا. Dialogue: 0,0:17:32.75,0:17:34.67,Default,,0,0,0,,‫سندعك ترتدين ملابسك. Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:38.75,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.54,Default,,0,0,0,,‫> ماذا رأيت؟ \N‫> لست واثقة بعد. Dialogue: 0,0:17:41.61,0:17:43.84,Default,,0,0,0,,‫لكنني أؤمن بالفعل أن الدوامة Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:45.70,Default,,0,0,0,,‫أوقظت شيئًا ما داخل "مايسي". Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.94,Default,,0,0,0,,‫حلمها دليل على ذلك. Dialogue: 0,0:17:47.95,0:17:49.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:17:49.82,0:17:52.92,Default,,0,0,0,,‫> أنه لا يمكننا علاجها؟ \N‫> أنا أقول Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:55.46,Default,,0,0,0,,‫إن كنت محقة فيما رأيته، Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:57.49,Default,,0,0,0,,‫قد لا نريد فعل هذا. Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:10.20,bottomLeft,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}ماغي في سيارة متجهة إلى حفلة توغا.\N‫رجاء اقتليني. Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:14.25,topRight,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}ميل يا للهول! رجاء تماشي مع الأمر فحسب.\N‫خاطرت لوسي بنفسها لأجلي. Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:16.85,bottomRight,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}فقط لا تكثري التحدث.\N‫أو تتصرفي على طبيعتك. Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:22.50,bottomLeft,,0,0,0,,‫{\c&H14ff39&}ماغي حسنًا.\N‫لكن فقط لأنك تغطين نوبتي في ذا هونت. Dialogue: 0,0:18:28.43,0:18:30.78,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، نحن ذاهبون\N‫إلى "فاي ديلت". Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:32.18,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، يمكنك فعل هذا. Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:33.52,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:18:33.64,0:18:35.12,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:39.62,Default,,0,0,0,,‫أنا "ميل"-- أعني، أنا "ماغي". Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:41.69,Default,,0,0,0,,‫نعم، نحن تقابلنا أمس. Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.22,Default,,0,0,0,,‫قلت أنك ستوجهيني؟ Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:45.15,Default,,0,0,0,,‫لا. صحيح. Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:47.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأخطط لفعل هذا. Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:49.49,Default,,0,0,0,,‫لأنه من أفضل مني Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:51.40,Default,,0,0,0,,‫لأوجهك عبر "كابا"؟ Dialogue: 0,0:18:52.06,0:18:53.97,Default,,0,0,0,,‫هل "ماغي" شاذة؟ Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:55.53,Default,,0,0,0,,‫أنا فجأة أستقبل طاقة. Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:57.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا فقط لا أشعر بخير. Dialogue: 0,0:18:57.60,0:18:59.84,Default,,0,0,0,,‫لا زال يمكنني\N‫محاولة الحضور للعمل، Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:01.85,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعني، كلمات\N‫"متفجر" و"قذيفة" Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:03.18,Default,,0,0,0,,‫تظهر-- Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:06.02,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. أنا فقط سألزم المنزل. Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:08.08,Default,,0,0,0,,‫شكرًا-- Dialogue: 0,0:19:08.15,0:19:09.71,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس؟ Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:13.42,Default,,0,0,0,,‫يعجبني المظهر الأنثوي\N‫الممتاز، يا "فيرا". Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:14.84,Default,,0,0,0,,‫أعرف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:17.69,Default,,0,0,0,,‫ألا يجب علي إرتداء\N‫مثل هذا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:23.43,0:19:24.60,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,‫الآن أفهم ماذا-- Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,‫أجده جذابًا تجاهك. Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,‫لذا-- حجر "سيرونا". Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:36.58,Default,,0,0,0,,‫إنه ينفذ بالفعل\N‫معجزات على "فيونا". Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:40.04,Default,,0,0,0,,‫أخت "تشاريتي"؟ Dialogue: 0,0:19:40.11,0:19:43.25,Default,,0,0,0,,‫ذلك-- ذلك عظيم. Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:45.94,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تخبري أختاك عنها؟ Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:47.25,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:19:47.26,0:19:50.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا قد أخبر أختاي قط\N‫أي شيء بتلك الأهمية؟ Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:52.19,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:54.53,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مقابلة "فيونا"؟ Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:57.06,Default,,0,0,0,,‫طبعًا. Dialogue: 0,0:19:57.13,0:19:59.70,Default,,0,0,0,,‫تعالي معي. Dialogue: 0,0:19:59.77,0:20:01.73,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، خبر عبقري. Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:04.88,Default,,0,0,0,,‫تمثالين زيادة ظهرا\N‫للتو في الحرم. Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:06.10,Default,,0,0,0,,‫ذلك عبقري؟ Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:08.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، بوضوح ليس بالنسبة\N‫لهؤلاء المتحجرين، Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:10.88,Default,,0,0,0,,‫لكنه يعني أن العفريت\N‫لا يزال طليقًا. Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:12.48,Default,,0,0,0,,‫وإلا إذا حلمت بهذان أيضًا، Dialogue: 0,0:20:12.49,0:20:15.46,Default,,0,0,0,,‫أنت بموجب هذا بريئة من كل إثم. Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:18.38,Default,,0,0,0,,‫تلك راحة. Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:21.56,Default,,0,0,0,,‫لكنه لا يوضح كيف\N‫حلمت بجريمة شيطانية. Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:23.25,Default,,0,0,0,,‫تحديد أي عفريت هو المجرم Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:24.76,Default,,0,0,0,,‫الحقيقي قد يقدم بعض البصيرة. Dialogue: 0,0:20:24.77,0:20:26.57,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:20:26.57,0:20:28.60,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا ما لدي حتى الآن. Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:30.62,Default,,0,0,0,,‫عينة التمثال يعرض Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:32.49,Default,,0,0,0,,‫خصائص مادة عضوية. Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:34.09,Default,,0,0,0,,‫ليس معدن على الإطلاق. Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:35.67,Default,,0,0,0,,‫لذا هو كائن حي. Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:37.67,Default,,0,0,0,,‫نوع شبيه بالمرجان. Dialogue: 0,0:20:37.74,0:20:39.40,Default,,0,0,0,,‫أغرب حتى، Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:41.75,Default,,0,0,0,,‫على الرغم أنه يبدو\N‫كأنه تجسد خلال الليل، Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:45.45,Default,,0,0,0,,‫تأريخ الكربون يحدد\N‫عمره تقريبا ٢٨٠٠ عام. Dialogue: 0,0:20:45.46,0:20:47.60,Default,,0,0,0,,‫> مهلًا. \N‫> سيكون ذلك ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:49.90,Default,,0,0,0,,‫٨٠٠ ق.م؟ Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:52.98,Default,,0,0,0,,‫فجر العصر الإغريقي\N‫للأبطال الخرافيين. Dialogue: 0,0:20:54.57,0:20:56.51,Default,,0,0,0,,‫والوحوش الأسطورية. Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:03.72,Default,,0,0,0,,‫"توغا"! "توغا"! "توغا"!\N‫{\c&H14ff39&}[3] Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:12.56,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح، حفلات "توغا"\N‫قديمة الطراز لدرجة Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:13.93,Default,,0,0,0,,‫أنهم مثيرين ثانية. Dialogue: 0,0:21:13.94,0:21:16.17,Default,,0,0,0,,‫لذا أي طريقة أفضل\N‫لبدأ تجنيد الربيع؟ Dialogue: 0,0:21:16.24,0:21:19.61,Default,,0,0,0,,‫الآن، أريد أن أراكن جميعًا\N‫هناك تتصرفون كالأغريق. Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:22.61,Default,,0,0,0,,‫لا تخلي مبكر، وإلا\N‫سيكون هناك عاقبة. Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.17,Default,,0,0,0,,‫> هل أنت واثقة-- \N‫> أفهم الأمر. Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:32.49,Default,,0,0,0,,‫أنت رأيته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:34.13,Default,,0,0,0,,‫رأيت ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:36.65,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني. Dialogue: 0,0:21:36.80,0:21:39.16,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني التعامل مع هذا الآن. Dialogue: 0,0:21:45.73,0:21:48.03,Default,,0,0,0,,‫خليلتي مثيرة للغاية. Dialogue: 0,0:21:48.04,0:21:49.92,Default,,0,0,0,,‫يا للقرف! أنا لا أقبل. Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:51.53,Default,,0,0,0,,‫> "ماغي"، ماذا أنا--\N‫> لا، لست "ماغي". Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:53.44,Default,,0,0,0,,‫إنها "ميل"، في جسد "ماغي". Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:55.06,Default,,0,0,0,,‫مثل تمثيل قليل-- Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:57.22,Default,,0,0,0,,‫لا، أيها المذكر\N‫المستقيم الأبيض المبتذل. Dialogue: 0,0:21:57.59,0:21:59.70,Default,,0,0,0,,‫أنت فعلًا "ميل". Dialogue: 0,0:21:59.70,0:22:01.53,Default,,0,0,0,,‫القصة بإختصار، نحن\N‫تبادلنا الأجساد. Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:03.89,Default,,0,0,0,,‫لذا لا مزيد من\N‫إستكانة للعنق، تمام؟ Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:05.03,Default,,0,0,0,,‫ها أنتما ذا. Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:06.93,Default,,0,0,0,,‫سفينتي المفضلة.\N‫{\c&H14ff39&}[4] Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:10.09,Default,,0,0,0,,‫حان وقت أن تهب الريح بأشرعتكم.\N‫{\c&H14ff39&}[5] Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:13.93,Default,,0,0,0,,‫عجبًا. نعم، يا فتاة. Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:15.77,Default,,0,0,0,,‫لا أذكر تجنيدها. Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:19.50,Default,,0,0,0,,‫لذا، يا "ماغز"، لدينا زحافة Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:21.74,Default,,0,0,0,,‫على شكل جبل "أوليمبس" Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:23.62,Default,,0,0,0,,‫مخصوصة لك. Dialogue: 0,0:22:23.62,0:22:26.91,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كان بإمكانني\N‫التزحلق بزحافة في هذا الرداء. Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:30.95,Default,,0,0,0,,‫بحقك، يا فتاة، جميعنا\N‫نعرف أنك ملكة الزحافات. Dialogue: 0,0:22:31.67,0:22:34.52,Default,,0,0,0,,‫صحيح. كليًا. نعم. Dialogue: 0,0:22:34.59,0:22:36.42,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الجميع، Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:38.79,Default,,0,0,0,,‫تنحوا جانبًا، تنحوا جانبًا. Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:41.69,Default,,0,0,0,,‫جرعة! جرعة! جرعة! جرعة! Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:46.13,Default,,0,0,0,,‫جرعة! جرعة! جرعة! Dialogue: 0,0:22:49.17,0:22:51.70,Default,,0,0,0,,‫شر عتيق حر والفاتنات Dialogue: 0,0:22:51.77,0:22:53.14,Default,,0,0,0,,‫لسن حتى في أجسادهن الصحاح؟ Dialogue: 0,0:22:53.21,0:22:55.21,Default,,0,0,0,,‫يا للهول-- حسنًا،\N‫سعيدة أنك إستدعيتماني. Dialogue: 0,0:22:55.27,0:22:57.00,Default,,0,0,0,,‫نعم-- على ذكر الأجسام، Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:58.98,Default,,0,0,0,,‫لم تكن "ميدوزا" دائمًا عفريتًا.\N‫{\c&H14ff39&}[6] Dialogue: 0,0:22:58.99,0:23:01.78,Default,,0,0,0,,‫هذا يخبر أنها كانت قبل\N‫واحدة من ٣ أخوات مشعوذات. Dialogue: 0,0:23:01.78,0:23:03.03,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:23:03.28,0:23:05.02,Default,,0,0,0,,‫هي كانت ساحرة. Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:08.14,Default,,0,0,0,,‫ليس أمرًا نحب إذاعته، بإعتبار-- Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:09.59,Default,,0,0,0,,‫ما صارت عليه؟ Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:13.13,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت ساحرة. Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:15.91,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك سبب تمكني من الرؤية\N‫خلال عينيها في حلمي؟ Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:17.96,Default,,0,0,0,,‫قد تكون تلك هي الصلة. Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:20.81,Default,,0,0,0,,‫قد تكونا روحان قريبتان، بشكل ما. Dialogue: 0,0:23:21.98,0:23:24.74,Default,,0,0,0,,‫وحشًا كأختي الروحية. Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:26.64,Default,,0,0,0,,‫ذلك رائع. Dialogue: 0,0:23:26.70,0:23:28.62,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، يذكر هذا أن\N‫"ميدوزا" أغتصبها Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:30.55,Default,,0,0,0,,‫"بوسيدون" في معبد "أثينا"\N‫{\c&H14ff39&}[7][8] Dialogue: 0,0:23:30.61,0:23:33.74,Default,,0,0,0,,‫وتحولت إلى "غورغون" كعقاب لها.\N‫{\c&H14ff39&}[9] Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:35.80,Default,,0,0,0,,‫كيف يكون ذلك عدلًا؟ هي الضحية. Dialogue: 0,0:23:35.81,0:23:37.78,Default,,0,0,0,,‫كانت ذلك زمنًا أكثر قسوة، وظلمة. Dialogue: 0,0:23:37.85,0:23:39.62,Default,,0,0,0,,‫وما نتعامل معه الآن Dialogue: 0,0:23:39.68,0:23:41.51,Default,,0,0,0,,‫هو كائن خطر بشكل Dialogue: 0,0:23:41.51,0:23:43.49,Default,,0,0,0,,‫إستثنائي من الشر الخالص. Dialogue: 0,0:23:43.56,0:23:46.42,Default,,0,0,0,,‫يجب تدميرها. Dialogue: 0,0:23:53.16,0:23:54.60,Default,,0,0,0,,‫أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:55.95,0:23:59.80,Default,,0,0,0,,‫كانت "ميدوزا" ساحرة تحولت\N‫لعفريت عبر خطأ ليس بخطؤها. Dialogue: 0,0:23:59.87,0:24:01.44,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، قد تكون مثلي. Dialogue: 0,0:24:02.84,0:24:04.64,Default,,0,0,0,,‫أكنت لتقهرني، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:24:04.71,0:24:07.08,Default,,0,0,0,,‫> لا، بالطبع لا.\N‫> لم نكن لنسمح بحدوث ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:24:08.18,0:24:10.75,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، نحتاج الإستعداد للمعركة. Dialogue: 0,0:24:20.86,0:24:22.26,Default,,0,0,0,,‫"ماريسول". Dialogue: 0,0:24:23.07,0:24:24.31,Default,,0,0,0,,‫هل هذه أنت؟ Dialogue: 0,0:24:24.32,0:24:26.30,Default,,0,0,0,,‫لا، يا "فيونا". هذه إبنتها. Dialogue: 0,0:24:26.94,0:24:29.50,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"، بالطبع. Dialogue: 0,0:24:29.57,0:24:32.70,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا "ميل". Dialogue: 0,0:24:34.77,0:24:36.87,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:24:37.11,0:24:39.32,Default,,0,0,0,,‫حين سمعت أن إبنة "ماريسول"، Dialogue: 0,0:24:39.33,0:24:41.68,Default,,0,0,0,,‫فاتنة لا أقل، كانت مع "ساركانا"، Dialogue: 0,0:24:41.75,0:24:45.15,Default,,0,0,0,,‫علمت، علمت أن الأمر كان مقدرًا. Dialogue: 0,0:24:45.48,0:24:47.28,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:24:47.29,0:24:48.92,Default,,0,0,0,,‫كيف حال أختاك؟ Dialogue: 0,0:24:48.93,0:24:52.20,Default,,0,0,0,,‫أنا-- هي-- نحن بخير. Dialogue: 0,0:24:54.93,0:24:56.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا جرى لك؟ Dialogue: 0,0:24:57.23,0:24:59.70,Default,,0,0,0,,‫عقد من الزمن في\N‫"تارتاروس" حدث لها. Dialogue: 0,0:24:59.76,0:25:01.40,Default,,0,0,0,,‫بفضل الحكيمات. Dialogue: 0,0:25:01.47,0:25:04.17,Default,,0,0,0,,‫وقد كانت هناك طوال الوقت. Dialogue: 0,0:25:04.24,0:25:07.17,Default,,0,0,0,,‫سيسر "هاري" و"تشاريتي"\N‫للغاية لمقابلتك. Dialogue: 0,0:25:07.24,0:25:09.42,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، لقد ناقشنا هذا. Dialogue: 0,0:25:09.43,0:25:11.02,Default,,0,0,0,,‫"فيونا" لا تريدهما أن يعرفا. Dialogue: 0,0:25:11.03,0:25:14.01,Default,,0,0,0,,‫"تشاريتي" هي أختك. تظنك مت. Dialogue: 0,0:25:14.02,0:25:16.19,Default,,0,0,0,,‫"ميل"، هل أنت جـ-- هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:25:17.88,0:25:19.82,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:25:19.88,0:25:22.56,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تريدين مقابلة أختك. Dialogue: 0,0:25:22.57,0:25:24.02,Default,,0,0,0,,‫حين إنضمت "تشاريتي" للكبيرات، Dialogue: 0,0:25:24.03,0:25:26.00,Default,,0,0,0,,‫نفس الناس اللائي\N‫نفوني إلى "تارتاروس"، Dialogue: 0,0:25:26.01,0:25:28.83,Default,,0,0,0,,‫خسرت حق أن تدعو نفسها أختي. Dialogue: 0,0:25:28.89,0:25:30.59,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتبرها ميتة بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:25:34.10,0:25:36.20,Default,,0,0,0,,‫ذلك خيارك. Dialogue: 0,0:25:36.27,0:25:39.04,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أظن أنه حزينًا. Dialogue: 0,0:25:42.84,0:25:45.54,Default,,0,0,0,,‫تأخر الوقت بالنسبة\N‫لـ"تشاريتي" وأنا. Dialogue: 0,0:25:47.89,0:25:50.32,Default,,0,0,0,,‫لكن لا ترتكبن نفس أخطائنا. Dialogue: 0,0:25:51.18,0:25:54.12,Default,,0,0,0,,‫لا تدعي أي شخص يحول\N‫بينك وبين أخواتك. Dialogue: 0,0:25:54.19,0:25:56.12,Default,,0,0,0,,‫بالأخص الكبيرات. Dialogue: 0,0:25:58.36,0:26:01.02,Default,,0,0,0,,‫أنا يصيبني الإرهاق. Dialogue: 0,0:26:06.50,0:26:09.73,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تصديق أن\N‫الكبيرات فعلن ذلك بها. Dialogue: 0,0:26:10.29,0:26:13.42,Default,,0,0,0,,‫كانت إمرأة قوية لم\N‫تكن تحت سيطرتهن. Dialogue: 0,0:26:14.54,0:26:16.33,Default,,0,0,0,,‫لذا خشونها، Dialogue: 0,0:26:16.99,0:26:19.23,Default,,0,0,0,,‫وعاقبوها. Dialogue: 0,0:26:19.78,0:26:21.88,Default,,0,0,0,,‫إنه ما يفعلنه. Dialogue: 0,0:26:28.69,0:26:30.16,Default,,0,0,0,,‫أخمن أنها ستكون Dialogue: 0,0:26:30.16,0:26:31.63,Default,,0,0,0,,‫أول من تخلع زيها الـ"توغا". Dialogue: 0,0:26:33.35,0:26:35.82,Default,,0,0,0,,‫ما الطريف للدرجة؟ Dialogue: 0,0:26:35.82,0:26:39.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم يا رفاق\N‫تنتشون بالداخل هنا؟ Dialogue: 0,0:26:41.17,0:26:43.52,Default,,0,0,0,,‫لأنه يمكنني المساعدة في ذلك. Dialogue: 0,0:26:43.53,0:26:45.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق--؟ Dialogue: 0,0:27:11.11,0:27:12.91,Default,,0,0,0,,‫كيف كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:12.92,0:27:14.48,Default,,0,0,0,,‫لقد تناولت للتو\N‫جرعات أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:27:14.49,0:27:16.44,Default,,0,0,0,,‫أنه ممكن وبالكاد ثملت. Dialogue: 0,0:27:16.45,0:27:18.41,Default,,0,0,0,,‫أنا فعلًا أحتاج التحدث\N‫إلى "ماغي" بخصوص تحمل Dialogue: 0,0:27:18.41,0:27:19.85,Default,,0,0,0,,‫جسدها تحت السن الشديد للكحول. Dialogue: 0,0:27:19.85,0:27:21.60,Default,,0,0,0,,‫تستطيع خليلتي التنافس. Dialogue: 0,0:27:21.61,0:27:23.53,Default,,0,0,0,,‫لديها تحمل عالٍ لكل شيء. Dialogue: 0,0:27:23.53,0:27:24.64,Default,,0,0,0,,‫أهلًا، يا "ماغز"! Dialogue: 0,0:27:24.90,0:27:26.72,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أسمع الأفكار طوال الليل.\N‫الأمر متعب. Dialogue: 0,0:27:27.76,0:27:29.99,Default,,0,0,0,,‫هل تذكر ذلك النصب\N‫الفني في الحرم؟ Dialogue: 0,0:27:30.06,0:27:32.49,Default,,0,0,0,,‫نصبان آخران ظهرا\N‫للتو في غرفة "تشاك". Dialogue: 0,0:27:32.56,0:27:34.90,Default,,0,0,0,,‫"بانكسي" هذا الذي لدينا قانوني. Dialogue: 0,0:27:37.31,0:27:38.90,Default,,0,0,0,,‫ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:27:38.90,0:27:42.35,Default,,0,0,0,,‫ضحيتان. أي خصال مشتركة؟ Dialogue: 0,0:27:42.36,0:27:44.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا هي هنا حتى؟ لا نحتاج لها. Dialogue: 0,0:27:44.61,0:27:46.64,Default,,0,0,0,,‫بإعتبار حالة تبادلكما الضعيفة، Dialogue: 0,0:27:46.65,0:27:48.55,Default,,0,0,0,,‫كنت لأقول أنكم تحتاجون كل\N‫العون الذي يمكنكم الحصول عليه. Dialogue: 0,0:27:48.56,0:27:51.11,Default,,0,0,0,,‫تم قطع رأس "ميدوزا" قبلًا مرة، Dialogue: 0,0:27:51.11,0:27:52.93,Default,,0,0,0,,‫يمكن قطعها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:27:52.99,0:27:55.24,Default,,0,0,0,,‫إنها الوسيلة الوحيدة التي\N‫يمكن بها إنقاذ هؤلاء البشر Dialogue: 0,0:27:55.26,0:27:57.16,Default,,0,0,0,,‫> وإعادتهم إلى لحم.\N‫> ما أن نجدها، Dialogue: 0,0:27:57.17,0:27:58.59,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا ننظر في عينيها. Dialogue: 0,0:27:58.60,0:28:00.83,Default,,0,0,0,,‫ذلك كيف تحجر ضحاياها. Dialogue: 0,0:28:00.83,0:28:02.83,Default,,0,0,0,,‫ذلك الدرع سيوقف قواها ثم-- Dialogue: 0,0:28:02.83,0:28:04.00,Default,,0,0,0,,‫نقطع رأسها؟ Dialogue: 0,0:28:04.37,0:28:06.03,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:28:06.04,0:28:07.84,Default,,0,0,0,,‫إعتادت "ميدوزا" أن تكون ساحرة. Dialogue: 0,0:28:08.11,0:28:10.54,Default,,0,0,0,,‫ساحرة أنا متصلة بها بشكل ما. Dialogue: 0,0:28:10.55,0:28:11.61,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، Dialogue: 0,0:28:11.62,0:28:12.80,Default,,0,0,0,,‫> "ميدوزا" كانت ساحرة؟ \N‫> نعم. Dialogue: 0,0:28:12.81,0:28:15.35,Default,,0,0,0,,‫كان لها أختان وشعر جامح. Dialogue: 0,0:28:15.41,0:28:18.62,Default,,0,0,0,,‫تعرضت للإغتصاب، عُيّرت\N‫كعاهرة وتم تحويلها إلى وحش. Dialogue: 0,0:28:19.03,0:28:21.14,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك فعلًا طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:28:21.47,0:28:23.05,Default,,0,0,0,,‫آسفة. لا. Dialogue: 0,0:28:23.12,0:28:24.96,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:28:25.55,0:28:27.59,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن هذا هاتفه. Dialogue: 0,0:28:27.60,0:28:30.10,Default,,0,0,0,,‫لنرى ماذا كانا\N‫يشاهدان قبل الهجوم. Dialogue: 0,0:28:31.18,0:28:33.02,Default,,0,0,0,,‫{\i1}إظهار.{\i0} Dialogue: 0,0:28:37.97,0:28:39.54,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:28:39.54,0:28:41.71,Default,,0,0,0,,‫ماذا يكون #نقابة_المصاصة؟ Dialogue: 0,0:28:41.72,0:28:43.35,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لذا رجل ما في أخوية Dialogue: 0,0:28:43.36,0:28:46.73,Default,,0,0,0,,‫@بريت_في_الحدث كان\N‫ينشر صورًا لفتيات-- Dialogue: 0,0:28:46.85,0:28:49.32,Default,,0,0,0,,‫يبالغن في التزيين. Dialogue: 0,0:28:49.33,0:28:50.89,Default,,0,0,0,,‫> تقليدي. \N‫> "بريت" Dialogue: 0,0:28:50.90,0:28:53.10,Default,,0,0,0,,‫أسطورة وأحمق من "فاي دلت". Dialogue: 0,0:28:53.11,0:28:55.36,Default,,0,0,0,,‫> هل هو هنا الآن؟\N‫> لا، أنا لم أره Dialogue: 0,0:28:55.43,0:28:58.00,Default,,0,0,0,,‫منذ عدة أيام في الواقع. Dialogue: 0,0:28:58.00,0:28:59.81,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا بد أنه الضحية الأولى. Dialogue: 0,0:28:59.81,0:29:00.98,Default,,0,0,0,,‫النصب في الحرم. Dialogue: 0,0:29:00.99,0:29:03.73,Default,,0,0,0,,‫وإن كنت عفريتًا حارسًا\N‫للمعيّرات كعاهرات، Dialogue: 0,0:29:03.74,0:29:04.93,Default,,0,0,0,,‫كنت لأسعى في أثر Dialogue: 0,0:29:04.94,0:29:06.71,Default,,0,0,0,,‫أي شخص يشارك هذه المنشورات. Dialogue: 0,0:29:06.71,0:29:09.45,Default,,0,0,0,,‫أو أي شخص يقف، دون\N‫فعل شيء بينما يحدث. Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:10.81,Default,,0,0,0,,‫التي قد تفترض "ميدوزا"، Dialogue: 0,0:29:10.82,0:29:13.38,Default,,0,0,0,,‫ليس بظلم، أنه النظام\N‫الإغريقي بكامله. Dialogue: 0,0:29:13.40,0:29:14.97,Default,,0,0,0,,‫لذا الجميع هنا قد يكونون في خطر. Dialogue: 0,0:29:14.98,0:29:17.17,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، هذه "دافني"،\N‫إنها تتقدم إلى "كابا". Dialogue: 0,0:29:17.18,0:29:18.81,Default,,0,0,0,,‫إنها هنا. لقد قابلتها للتو. Dialogue: 0,0:29:18.82,0:29:21.17,Default,,0,0,0,,‫بدت مرعوبة للغاية\N‫لوجودها في "فاي دلت". Dialogue: 0,0:29:21.18,0:29:23.31,Default,,0,0,0,,‫أمكنني الشعور بمدى فزعها. Dialogue: 0,0:29:23.32,0:29:24.89,Default,,0,0,0,,‫أيمكن أن تكون استدعت "ميدوزا"؟ Dialogue: 0,0:29:24.89,0:29:26.19,Default,,0,0,0,,‫هذا ممكن. Dialogue: 0,0:29:26.20,0:29:27.61,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج للإفتراق. Dialogue: 0,0:29:27.61,0:29:29.21,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ بـ"دافني" هذه. Dialogue: 0,0:29:30.32,0:29:32.25,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، مهلًا. Dialogue: 0,0:29:32.32,0:29:33.35,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:29:33.42,0:29:34.79,Default,,0,0,0,,‫لن يكون عليك قتلها. Dialogue: 0,0:29:34.85,0:29:36.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا؟ خذي الدرع، استخدميه. Dialogue: 0,0:29:36.53,0:29:39.86,Default,,0,0,0,,‫اصرخي إن وجدت الـ"غورغون".\N‫أنا سأنتقل ببوابة إليك-- Dialogue: 0,0:29:41.05,0:29:42.82,Default,,0,0,0,,‫-وأقوم بما يجب أن يتم. Dialogue: 0,0:29:48.80,0:29:51.24,Default,,0,0,0,,‫لذا أنا قابلت "فيونا". Dialogue: 0,0:29:51.30,0:29:53.87,Default,,0,0,0,,‫نعم. فضحتك تمامًا. Dialogue: 0,0:29:53.94,0:29:55.97,Default,,0,0,0,,‫كيف أمكنك ألا تخبرينا\N‫أنها لا تزال حية؟ Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:58.38,Default,,0,0,0,,‫آسفة، لكنني إكتشفت للتو بنفسي. Dialogue: 0,0:29:58.44,0:30:00.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك إخبار\N‫"هاري" و"تشاريتي". Dialogue: 0,0:30:00.81,0:30:03.38,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل. لكن فقط لأنه\N‫خيار "فيونا"، لا خيارنا. Dialogue: 0,0:30:03.45,0:30:04.82,Default,,0,0,0,,‫"مايسي". Dialogue: 0,0:30:04.82,0:30:06.70,Default,,0,0,0,,‫ها هي "دافني"، تتوجه للأعلى. Dialogue: 0,0:30:11.89,0:30:13.56,Default,,0,0,0,,‫"دافني"؟ Dialogue: 0,0:30:16.50,0:30:17.73,Default,,0,0,0,,‫"دافني"؟ Dialogue: 0,0:30:17.74,0:30:19.60,Default,,0,0,0,,‫نحن فقط نريد المساعدة. Dialogue: 0,0:30:19.61,0:30:22.01,Default,,0,0,0,,‫"دافني"، نعرف بأمر النصب. Dialogue: 0,0:30:22.20,0:30:24.14,Default,,0,0,0,,‫و"ميدوزا". Dialogue: 0,0:30:28.91,0:30:31.74,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد حدوث أيًا من هذا قط. Dialogue: 0,0:30:31.81,0:30:33.52,Default,,0,0,0,,‫توسلت لـ"بريت" لينزل Dialogue: 0,0:30:33.53,0:30:35.55,Default,,0,0,0,,‫الصور، لكنه لم يكن ليفعلها. Dialogue: 0,0:30:36.88,0:30:40.12,Default,,0,0,0,,‫كنت عند النافورة\N‫خارج مبنى التقليديات، Dialogue: 0,0:30:40.19,0:30:43.69,Default,,0,0,0,,‫أبكي بها، أفكر في مقدار كرهي له، Dialogue: 0,0:30:43.76,0:30:46.26,Default,,0,0,0,,‫وكم أردت أن يدفع ثمن ما فعله. Dialogue: 0,0:30:46.52,0:30:47.77,Default,,0,0,0,,‫ثم، Dialogue: 0,0:30:48.09,0:30:49.93,Default,,0,0,0,,‫أتت ألي. Dialogue: 0,0:30:50.00,0:30:52.69,Default,,0,0,0,,‫مباشرة من المياه. كنت مرعوبة. Dialogue: 0,0:30:53.27,0:30:56.60,Default,,0,0,0,,‫قالت أن اللوم عليهم جميعًا. Dialogue: 0,0:30:56.67,0:30:58.84,Default,,0,0,0,,‫قالت أنها ستجعلهم يدفعون\N‫الثمن لما أرتكبوه. Dialogue: 0,0:31:00.61,0:31:02.31,Default,,0,0,0,,‫"دافني"، ابقي هنا. Dialogue: 0,0:31:02.32,0:31:03.75,Default,,0,0,0,,‫اختبئي. Dialogue: 0,0:31:07.88,0:31:10.35,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، ارفعي الدرع. Dialogue: 0,0:31:10.35,0:31:12.00,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"! الآن! Dialogue: 0,0:31:16.26,0:31:18.69,Default,,0,0,0,,‫"هاري"! Dialogue: 0,0:31:18.76,0:31:21.36,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:31:25.82,0:31:27.66,Default,,0,0,0,,‫إنها تتصيدهم-- Dialogue: 0,0:31:28.74,0:31:30.21,Default,,0,0,0,,‫واحد تلو الآخر. Dialogue: 0,0:31:38.12,0:31:40.22,Default,,0,0,0,,‫"باركر". Dialogue: 0,0:31:40.47,0:31:41.87,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون هذا يحدث. Dialogue: 0,0:31:41.88,0:31:44.00,Default,,0,0,0,,‫علينا إعادتهم. Dialogue: 0,0:31:44.38,0:31:46.23,Default,,0,0,0,,‫سنفعل. Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:48.97,Default,,0,0,0,,‫سنفعل. Dialogue: 0,0:31:48.98,0:31:50.61,Default,,0,0,0,,‫لنعثر عليها. Dialogue: 0,0:32:06.66,0:32:08.81,Default,,0,0,0,,‫من التالي؟ Dialogue: 0,0:32:09.61,0:32:12.38,Default,,0,0,0,,‫من يريد أن يرى؟ Dialogue: 0,0:32:21.38,0:32:23.12,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"، سيكون عليك تجميدها. Dialogue: 0,0:32:23.13,0:32:24.89,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:32:30.34,0:32:33.69,Default,,0,0,0,,‫يمكننا شم رائحتكن هنا،\N‫أيتها الساحرات الصغيرات. Dialogue: 0,0:32:35.30,0:32:39.41,Default,,0,0,0,,‫ألا تردن الرؤية؟ Dialogue: 0,0:32:42.68,0:32:44.75,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"، الآن! Dialogue: 0,0:32:48.49,0:32:49.92,Default,,0,0,0,,‫فعلتها. Dialogue: 0,0:32:55.51,0:32:57.61,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، لا تستطيع\N‫"ماغي" إمساكها للأبد. Dialogue: 0,0:33:02.29,0:33:04.09,Default,,0,0,0,,‫جميعهم ينظرون بعيدًا. Dialogue: 0,0:33:04.10,0:33:07.54,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، عجلي.\N‫لا-- أظنني يمكنني إيقافها أكثر من هذا. Dialogue: 0,0:33:08.29,0:33:10.03,Default,,0,0,0,,‫هي لا تفعلها حين تنظر إليها. Dialogue: 0,0:33:10.04,0:33:11.27,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، كلامك غير منطقي. Dialogue: 0,0:33:11.28,0:33:12.56,Default,,0,0,0,,‫الذين تحولوا إلى أحجار Dialogue: 0,0:33:12.56,0:33:14.28,Default,,0,0,0,,‫هم من نظروا بعيدًا. Dialogue: 0,0:33:14.70,0:33:16.44,Default,,0,0,0,,‫تريد أن يتم رؤيتها. Dialogue: 0,0:33:18.02,0:33:19.82,Default,,0,0,0,,‫"ماغي"، دعيها تذهب. Dialogue: 0,0:33:19.88,0:33:21.82,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:33:29.99,0:33:31.49,Default,,0,0,0,,‫"ميدوزا". Dialogue: 0,0:33:33.73,0:33:35.77,Default,,0,0,0,,‫أنا أراك. Dialogue: 0,0:33:44.07,0:33:46.11,Default,,0,0,0,,‫ولن ألتفت بعيدًا. Dialogue: 0,0:33:47.17,0:33:49.41,Default,,0,0,0,,‫تم لعنك Dialogue: 0,0:33:50.18,0:33:52.78,Default,,0,0,0,,‫لتغطية جريمة رجل ذا سلطة. Dialogue: 0,0:33:52.85,0:33:55.95,Default,,0,0,0,,‫حتى لا يتمكن أي شخص\N‫قط من رؤية ألمك. Dialogue: 0,0:33:56.02,0:33:57.39,Default,,0,0,0,,‫لكنني أراه. Dialogue: 0,0:33:59.29,0:34:01.66,Default,,0,0,0,,‫وأنا ببالغ الآسف. Dialogue: 0,0:34:02.00,0:34:04.26,Default,,0,0,0,,‫اعلمي أن الذنب ليس ذنبك. Dialogue: 0,0:34:05.45,0:34:07.48,Default,,0,0,0,,‫والآن يمكنك نسيان الأمر. Dialogue: 0,0:34:08.47,0:34:11.14,Default,,0,0,0,,‫ويمكنك الإفراج عن كل\N‫هؤلاء الناس، أيضًا. Dialogue: 0,0:34:11.90,0:34:15.64,Default,,0,0,0,,‫سنفعل أقصى ما في وسعنا Dialogue: 0,0:34:15.71,0:34:17.64,Default,,0,0,0,,‫لتصحيح هذه الأخطاء. Dialogue: 0,0:34:17.71,0:34:20.23,Default,,0,0,0,,‫مثل الأخطاء بحق "دافني" Dialogue: 0,0:34:21.55,0:34:23.21,Default,,0,0,0,,‫وبحقك-- Dialogue: 0,0:34:24.41,0:34:26.58,Default,,0,0,0,,‫وبحق الأخريات. Dialogue: 0,0:35:13.63,0:35:17.04,Default,,0,0,0,,‫لذا "هاري" محى ذكريات تقريبًا\N‫كل من رأي أكثر مما يلزم. Dialogue: 0,0:35:17.10,0:35:18.44,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "مايسي"؟ Dialogue: 0,0:35:18.44,0:35:20.26,Default,,0,0,0,,‫لا تزال متوترة قليلًا. Dialogue: 0,0:35:20.27,0:35:22.48,Default,,0,0,0,,‫نقلتها "تشاريتي"\N‫ببوابة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:35:22.61,0:35:24.55,Default,,0,0,0,,‫بكل حال-- Dialogue: 0,0:35:25.41,0:35:28.28,Default,,0,0,0,,‫آسفة إن كان هذا يفسد دعوة\N‫تجنيدك، لكن علي فعل هذا. Dialogue: 0,0:35:28.35,0:35:30.05,Default,,0,0,0,,‫> مهلًا، ماذا؟ \N‫> "لوسي". Dialogue: 0,0:35:33.49,0:35:35.39,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل وأخرين كانوا Dialogue: 0,0:35:35.39,0:35:38.29,Default,,0,0,0,,‫يعايرون الفتيات كعاهرات،\N‫بما فيهن مجندة في "كابا". Dialogue: 0,0:35:38.29,0:35:39.90,Default,,0,0,0,,‫أعني، انظري، كل شيء هنا. Dialogue: 0,0:35:41.51,0:35:43.07,Default,,0,0,0,,‫و-- Dialogue: 0,0:35:44.53,0:35:47.03,Default,,0,0,0,,‫من السيء إن أفسد\N‫هذا دعوة تجنيدي، Dialogue: 0,0:35:47.30,0:35:48.67,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر يجب أن بتم التعامل معه Dialogue: 0,0:35:48.93,0:35:50.60,Default,,0,0,0,,‫لأنه إن لم نحرك ساكنًا، Dialogue: 0,0:35:51.33,0:35:53.33,Default,,0,0,0,,‫نكون جميعنا متواطئات. Dialogue: 0,0:35:54.25,0:35:56.67,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف. Dialogue: 0,0:35:56.91,0:35:58.84,Default,,0,0,0,,‫أوفقك بشدة، يا "ماغي". Dialogue: 0,0:35:58.85,0:36:00.95,Default,,0,0,0,,‫> أنت-- توافقين؟ \N‫> "تشاك"، Dialogue: 0,0:36:01.09,0:36:02.66,Default,,0,0,0,,‫أنت وكل Dialogue: 0,0:36:02.67,0:36:04.97,Default,,0,0,0,,‫أصدقائك المقرفين تم تحذيرتكم. Dialogue: 0,0:36:05.22,0:36:06.89,Default,,0,0,0,,‫سيتم الإبلاغ عن هذا بالتأكيد، Dialogue: 0,0:36:06.90,0:36:08.63,Default,,0,0,0,,‫حتى وإن كنت في "فاي دلت". Dialogue: 0,0:36:08.63,0:36:10.17,Default,,0,0,0,,‫هو لم يعد من "فاي دلت". Dialogue: 0,0:36:10.29,0:36:13.39,Default,,0,0,0,,‫"بريت"، "تشاك" وكل من\N‫شارك في هذا مطرودين. Dialogue: 0,0:36:13.46,0:36:15.80,Default,,0,0,0,,‫أيًا ما كان. لنذهب، يا رجل. Dialogue: 0,0:36:18.73,0:36:21.67,Default,,0,0,0,,‫أحسنت صنعًا، حبيبي. Dialogue: 0,0:36:24.12,0:36:27.14,Default,,0,0,0,,‫لا زال لا يمكنني تصديق\N‫أنك قبلت "باركر" بشفتاي. Dialogue: 0,0:36:27.15,0:36:28.51,Default,,0,0,0,,‫هذا إنتهاك كلي. Dialogue: 0,0:36:28.52,0:36:31.12,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط-- عشت اللحظة. Dialogue: 0,0:36:31.13,0:36:32.95,Default,,0,0,0,,‫أخمن أنني سأنسى الأمر. Dialogue: 0,0:36:32.95,0:36:35.22,Default,,0,0,0,,‫أعني، ليس كأنك قبلت "جيدا". Dialogue: 0,0:36:35.68,0:36:37.62,Default,,0,0,0,,‫أنت قبلت "جيدا". Dialogue: 0,0:36:37.62,0:36:40.53,Default,,0,0,0,,‫تقنيًا، هي قبلتني أولًا. Dialogue: 0,0:36:41.34,0:36:45.83,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد الإعتذار حقًا Dialogue: 0,0:36:46.14,0:36:48.10,Default,,0,0,0,,‫عن سوء الحكم عليها Dialogue: 0,0:36:48.52,0:36:50.60,Default,,0,0,0,,‫وعلى "ساركانا". Dialogue: 0,0:36:51.34,0:36:54.80,Default,,0,0,0,,‫وآسفة على رفض مشاعرك\N‫الشرعية بالكامل. Dialogue: 0,0:36:55.33,0:36:57.71,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف تفعلين هذا. Dialogue: 0,0:36:58.11,0:37:00.88,Default,,0,0,0,,‫أنا مجهدة من قراءة\N‫كل تلك الأفكار. Dialogue: 0,0:37:00.97,0:37:04.14,Default,,0,0,0,,‫أنت أقوى بكثر مما عرفت قط. Dialogue: 0,0:37:05.88,0:37:09.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ربما أنا كنت\N‫حساسة بزيادة قليلًا. Dialogue: 0,0:37:09.54,0:37:11.67,Default,,0,0,0,,‫الأمر فقط، أن أنت لديك هذه Dialogue: 0,0:37:11.68,0:37:14.49,Default,,0,0,0,,‫الحياة الجديدة\N‫بالكامل مع "جيدا"، Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:16.43,Default,,0,0,0,,‫وأنا أظن-- Dialogue: 0,0:37:16.44,0:37:17.94,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أفتقدك. Dialogue: 0,0:37:24.10,0:37:26.03,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. Dialogue: 0,0:37:26.10,0:37:29.34,Default,,0,0,0,,‫لم يعد بإمكاني سماع\N‫أفكارك، مما يعني-- Dialogue: 0,0:37:30.06,0:37:31.92,Default,,0,0,0,,‫أنك تملكت السيطرة على قواي؟ Dialogue: 0,0:37:31.93,0:37:34.59,Default,,0,0,0,,‫مما يعني أنه ربما\N‫يمكننا إعادة التبديل. Dialogue: 0,0:37:34.60,0:37:36.37,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:37:45.55,0:37:48.09,Default,,0,0,0,,‫> نعم! \N‫> يا للهول. هذه نهودي. Dialogue: 0,0:37:48.10,0:37:49.50,Default,,0,0,0,,‫> يا للهول. \N‫> شكرًا للرب. Dialogue: 0,0:37:49.51,0:37:52.09,Default,,0,0,0,,‫هذا الحذاء. Dialogue: 0,0:37:52.16,0:37:53.66,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، خمن أي ساحرتان لم يعد Dialogue: 0,0:37:53.67,0:37:55.59,Default,,0,0,0,,‫> لهن حالة تبادل؟\N‫> أحسنتما صنعًا. Dialogue: 0,0:37:55.60,0:37:57.78,Default,,0,0,0,,‫علمت أنكما ستحلان الأمر. Dialogue: 0,0:37:58.27,0:37:59.90,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "مايسي"؟ Dialogue: 0,0:38:02.00,0:38:03.40,Default,,0,0,0,,‫أفضل، أظن. Dialogue: 0,0:38:03.85,0:38:05.75,Default,,0,0,0,,‫إنها مع "تشاريتي" الآن. Dialogue: 0,0:38:14.44,0:38:16.58,Default,,0,0,0,,‫صنعها "هاري"، ليس أنا. Dialogue: 0,0:38:16.65,0:38:18.90,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:38:22.69,0:38:24.39,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"-- Dialogue: 0,0:38:25.27,0:38:28.71,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك أمرًا شجاعًا ما فعلتيه Dialogue: 0,0:38:28.93,0:38:31.27,Default,,0,0,0,,‫مع "ميدوزا". Dialogue: 0,0:38:31.33,0:38:33.37,Default,,0,0,0,,‫كان أيضًا Dialogue: 0,0:38:33.44,0:38:35.37,Default,,0,0,0,,‫غير تقليديًا تمامًا. Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:38.91,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف، Dialogue: 0,0:38:38.97,0:38:40.48,Default,,0,0,0,,‫لكنني علمت أنه سيفلح. Dialogue: 0,0:38:42.48,0:38:45.88,Default,,0,0,0,,‫"تشاريتي"، ماذا لو كان\N‫كل مفهومنا عن العفاريت، Dialogue: 0,0:38:45.95,0:38:48.43,Default,,0,0,0,,‫وعن الخير والشر،\N‫ماذا لو كان كله خطأ؟ Dialogue: 0,0:38:48.59,0:38:50.18,Default,,0,0,0,,‫ربما لا حاجة لنزع الجزء Dialogue: 0,0:38:50.19,0:38:52.65,Default,,0,0,0,,‫الشيطاني مني.\N‫ماذا لو أمكنني تعلم Dialogue: 0,0:38:52.72,0:38:55.26,Default,,0,0,0,,‫السيطرة عليه وإستخدامه للخير؟ Dialogue: 0,0:38:55.32,0:38:58.99,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدني على فهم "ميدوزا". Dialogue: 0,0:38:59.00,0:39:01.53,Default,,0,0,0,,‫أظنه يستطيع مساعدتنا\N‫مع عفاريت أخرى. Dialogue: 0,0:39:03.97,0:39:06.43,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ذلك ينافي Dialogue: 0,0:39:06.44,0:39:09.28,Default,,0,0,0,,‫كل ما تعلمته يومًا. Dialogue: 0,0:39:09.94,0:39:11.47,Default,,0,0,0,,‫نعم-- Dialogue: 0,0:39:11.54,0:39:13.11,Default,,0,0,0,,‫لكن-- Dialogue: 0,0:39:16.41,0:39:19.68,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأت برؤية\N‫الأمور بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:39:28.36,0:39:30.32,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:39:30.33,0:39:31.70,Default,,0,0,0,,‫إنها الحكيمة "باري". Dialogue: 0,0:39:31.70,0:39:34.30,Default,,0,0,0,,‫لديها نتائجك وفي طريقها. Dialogue: 0,0:39:36.29,0:39:38.83,Default,,0,0,0,,‫تريد التحدث معك على إنفراد. Dialogue: 0,0:39:42.10,0:39:43.64,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:39:45.96,0:39:48.00,Default,,0,0,0,,‫لذا ماذا اكتشفت؟ Dialogue: 0,0:39:48.10,0:39:50.03,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن علاجي؟ Dialogue: 0,0:39:50.04,0:39:51.78,Default,,0,0,0,,‫من ذلك، أنا لست واثقة. Dialogue: 0,0:39:51.85,0:39:54.18,Default,,0,0,0,,‫لكن إختباري أكد Dialogue: 0,0:39:54.25,0:39:56.35,Default,,0,0,0,,‫أن العفريت بداخلك أمدك Dialogue: 0,0:39:56.36,0:39:58.12,Default,,0,0,0,,‫بهبة إستثنائية. Dialogue: 0,0:39:59.03,0:40:01.39,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الهبات؟ Dialogue: 0,0:40:01.46,0:40:04.33,Default,,0,0,0,,‫تم إيقاظها بواسطة الدوامة. Dialogue: 0,0:40:04.39,0:40:06.29,Default,,0,0,0,,‫إنه ما سمح لك بالرؤية خلال Dialogue: 0,0:40:06.36,0:40:10.16,Default,,0,0,0,,‫عينا "ميدوزا"، بتفهمها حقًا. Dialogue: 0,0:40:10.75,0:40:12.20,Default,,0,0,0,,‫ندعوها Dialogue: 0,0:40:12.27,0:40:13.87,Default,,0,0,0,,‫بصيرة الشر. Dialogue: 0,0:40:15.03,0:40:16.93,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو ذلك مثل هبة. Dialogue: 0,0:40:16.94,0:40:18.31,Default,,0,0,0,,‫لكنها كذلك. Dialogue: 0,0:40:18.44,0:40:19.97,Default,,0,0,0,,‫بواسطة هذه القوة، Dialogue: 0,0:40:19.98,0:40:22.31,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الرؤية خلال أعين الشر. Dialogue: 0,0:40:22.38,0:40:25.71,Default,,0,0,0,,‫يمكنك رؤية أعمال\N‫الشر، حتى في الماضي. Dialogue: 0,0:40:25.78,0:40:29.02,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"، ألا تفهمين؟ Dialogue: 0,0:40:30.25,0:40:32.82,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إستخدامها\N‫للعثور على قاتل أمك Dialogue: 0,0:40:32.89,0:40:34.72,Default,,0,0,0,,‫وقاتل الحكيمات الآخريات. Dialogue: 0,0:40:34.79,0:40:37.26,Default,,0,0,0,,‫قوتك الكامنة Dialogue: 0,0:40:37.33,0:40:39.36,Default,,0,0,0,,‫قد تكون المفتاح. Dialogue: 0,0:40:39.43,0:40:43.32,Default,,0,0,0,,‫رجـ-- مهلًا، أنا لا\N‫أعرف إن كنت مستعدة لذلك. Dialogue: 0,0:40:45.93,0:40:49.37,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، هذه القدرة\N‫مخفية بعمق داخلك. Dialogue: 0,0:40:49.44,0:40:52.07,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط ولجتيها بسبب الدوامة. Dialogue: 0,0:40:52.14,0:40:55.01,Default,,0,0,0,,‫لتري ما أحتاج منك أن تريه، Dialogue: 0,0:40:55.08,0:40:58.55,Default,,0,0,0,,‫ستحتاجين القليل من-- جرعة معززة. Dialogue: 0,0:41:16.10,0:41:17.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:41:17.83,0:41:20.43,Default,,0,0,0,,‫"مايسي"؟ Dialogue: 0,0:41:20.76,0:41:22.56,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:22.57,0:41:24.67,Default,,0,0,0,,‫إنها "تشاريتي". Dialogue: 0,0:41:25.94,0:41:28.04,Default,,0,0,0,,‫"تشاريتي" قتلت أمنا. Dialogue: 0,0:41:34.31,0:41:37.66,MersalLeft,,0,0,0,,MERSAL Dialogue: 0,0:41:34.31,0:41:37.66,MersalRight,,0,0,0,,تـــرجــــمـــة