[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Trebuchet MS,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Trebuchet MS,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Trebuchet MS,22,&H00E8EDE5,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Trebuchet MS,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: jersey,Trebuchet MS,15,&H00E5DEDD,&H000000FF,&H004F4F4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0013,0100,0040,1 Style: site,Trebuchet MS,15,&H009C9167,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0000,0080,0147,1 Style: site2,Trebuchet MS,10,&H009C9167,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0000,0133,1 Style: bingo1,Trebuchet MS,1,&H00B7B8AA,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0333,0013,0196,1 Style: bingo2,Trebuchet MS,8,&H00958661,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0427,0013,0104,1 Style: bingo3,Trebuchet MS,11,&H00958661,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,6,1,2,1,7,0427,0013,0107,1 Style: time,Trebuchet MS,18,&H00E8EDE5,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00273024,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0093,0 Style: mag,Trebuchet MS,15,&H00242B2E,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,322,1,2,1,2,0013,0133,0133,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:06.07,0:00:09.82,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا... يدٌ يُمنى... فشل Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:16.20,para-main,M,0000,0000,0000,,كان كلبًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.98,para-main,M,0000,0000,0000,,،أظنّ أنّ السبب يُعزى لبيئةِ نضوجه جزئيًّا Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:20.39,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنه كانَ مُهمِلاً في دراستِه Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:53.69,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطُّفيليّة Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:53.69,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:57.63,para-ep-title,Sign 0156,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur8}المرحلة:2 شيطان بلحمه وشحمه {اسم رواية من تأليف رايموند راديغي Devil in the Flesh} Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:56.14,para-main-top,Grunt3,0000,0000,0000,,هل أنتِ طالبةٌ في الكلية؟ Dialogue: 0,0:01:56.14,0:01:57.82,para-main-top,Grunt1,0000,0000,0000,,ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:57.82,0:01:58.63,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,موظفة؟ Dialogue: 0,0:01:58.91,0:01:59.70,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:00.80,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,مُستحيل Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:02.39,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,أنتِ جميلةٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:03.94,para-main,Lady,0000,0000,0000,,...اعـ-اعذروني Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:04.89,para-main,Grunt2,0000,0000,0000,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:07.20,para-main,Grunt2,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بقليل من المرَح؟ Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:10.02,para-main,Grunt3,0000,0000,0000,,نعم، تعالي واستمتعي معنا. قليلاً فقط Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:11.65,para-main,Grunt3,0000,0000,0000,,هيا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:02:21.11,0:02:21.98,para-main,A,0000,0000,0000,,سأوصلكِ إلى المنزِل Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:38.13,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,!أرى بأنّك شجاع لفعلك ذلك بنا Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:48.14,para-main,A,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنّ معِدتي تستطيعُ تحمُّل \N...أربعة في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:49.48,para-main,Lady,0000,0000,0000,,أربعة؟ Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:58.28,para-main,A,0000,0000,0000,,بالغتُ في القيامِ بذلك ونفّذتُ تلويحتَين Dialogue: 0,0:03:02.81,0:03:05.28,para-main,A,0000,0000,0000,,،أظنُّ أنّه عليّ تغيير وجهي\Nمن بابِ الحيطةِ فقط Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:15.06,para-main,M,0000,0000,0000,,ألم تعُد تشعرُ برغبةٍ بالذهابِ إلى الشرطة بعدَ الآن؟ Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:15.90,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:19.65,para-main,S,0000,0000,0000,,...فمن دونك سأكونُ فريسة سهلة Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:22.76,para-main,S,0000,0000,0000,,لتِلك المخلوقات الطُّفيلية العجيبة Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:24.78,para-main,M,0000,0000,0000,,قرار حكيم Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:29.14,para-main,S,0000,0000,0000,,أريدُ اسمًا أُناديك به Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:29.97,para-main,M,0000,0000,0000,,لا اسم لديّ Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:33.15,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لا بشري ولا حيوان أليف Dialogue: 0,0:03:34.30,0:03:38.15,para-main,S,0000,0000,0000,,"ولكن لا أستطيع أن أستمرّ بمناداتك "أنت" أو "هو Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:40.90,para-main,M,0000,0000,0000,,نادِني ميغي إذًا Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:43.28,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ ميغي؟ Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:44.17,para-main,M,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:46.10,para-main,M,0000,0000,0000,,ترعرعتُ من خِلال أكلِ يدك اليُمنى أي ميغي Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.28,para-main,M,0000,0000,0000,,وبالتالي صرتُ ميغي Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:51.18,para-main,S,0000,0000,0000,,أراكَ ساذجًا أحيانًا Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:54.92,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا ببساطة لا أهتم بمفهومِ الأسماء Dialogue: 0,0:04:09.56,0:04:11.20,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!رمية جيدة Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:12.64,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن ليسَ سيئًا Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:15.52,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:16.81,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:19.16,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,تقولُ ساتومي بأنّها ستُسامِحُك Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:21.74,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!على ما فعلتَه إذا أحرزتَ رميةً أخرى Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:23.52,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!مهلاً يا يوكو Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:36.25,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما خطبُ ناغاي؟ Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.01,jersey,Sign 0441,0000,0000,0000,,ناغاي Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.38,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!بقيت خمسُ ثوانٍ Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:46.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,!لن أسدّدها هكذا Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:52.73,para-main,S,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:04:56.62,0:04:58.39,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا ميغي Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.43,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,كانَ ذلك مُذهِلاً، صحيح يا ساتومي؟ Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:01.65,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:04.65,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,إيزومي الوغد Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:11.51,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,حسنًا، سأسبقُكِ Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:14.41,para-main,S,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:15.37,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا آسِف Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:19.53,para-main,S,0000,0000,0000,,لم أكُن أحاولُ لمسكِ عندما فعَلت Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.75,para-main,S,0000,0000,0000,,...فقد تحركَتْ يدي اليُمنى و Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:23.63,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا آسِفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:27.26,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنتَ آسِفٌ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:27.81,0:05:28.82,para-main,S,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.05,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا جاد Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:36.79,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ربّما أستطيعُ مُسامحتك إذا دعوتَني \Nلتناولِ بعض الفطائر يوم الأحد المُقبِل Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:40.31,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,مع أنك إذا كررتَها مُجددًا، فلن أسامحك Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:42.19,para-main,S,0000,0000,0000,,!لن أكررَها مجددًا Dialogue: 0,0:05:42.19,0:05:43.07,para-main,S,0000,0000,0000,,!أعِدُكِ Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:48.57,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:49.71,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هذا وعدٌ إذًا Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:57.90,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:05:57.90,0:05:59.17,para-main,S,0000,0000,0000,,!أ-أنا بخير Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:05.63,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.66,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنت إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:13.42,para-main,S,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:14.68,para-main,S,0000,0000,0000,,بالطبع أنا هو Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:20.80,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إلى اللِّقاء Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:25.19,para-main,S,0000,0000,0000,,!لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:25.41,0:06:28.48,para-main,M,0000,0000,0000,,كنتُ أشعرُ بالفضولِ حيال سلوك التزاوُج لدى البشر Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:31.28,para-main,M,0000,0000,0000,,أردتَ أن تتزاوجَ مع تِلك الأُنثى، ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:32.86,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:34.20,para-main,S,0000,0000,0000,,!تزاوُج؟ Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:35.41,para-main,S,0000,0000,0000,,!ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:36.29,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!إيزومي Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:39.42,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,تعالَ معي Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:50.45,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,كنتَ تتكلمُ مع نفسك إذًا لتتمرّن\Nعلى عِباراتِ جذبِ البنات؟ Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:51.18,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:52.83,para-main,S,0000,0000,0000,,...ليسَ تمامًا Dialogue: 0,0:06:53.56,0:06:55.44,para-main,S,0000,0000,0000,,علي تبديل ملابِسي الرياضية Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:56.57,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:59.70,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,تعلمُ أنّني معجبٌ بمورانو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.31,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ... كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:03.31,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,قاتلْني Dialogue: 0,0:07:05.37,0:07:06.57,para-main,S,0000,0000,0000,,...هوِّن عليك Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:10.74,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:15.71,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:16.99,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ألا يمكنُك الرد؟ Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:23.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,إذا خرجَ ميغي كما فعلَ سابِقًا Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:25.53,para-internal,S,0000,0000,0000,,فقد يتأذى هذا الفتى كثيرًا Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:26.91,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!أيّها الحقير Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:29.84,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!أنتَ ضعيف Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:31.84,para-main,S,0000,0000,0000,,إيّاك Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.81,para-main,S,0000,0000,0000,,تعلّمْ أن تضبطَ نفسك أكثر يا غبي Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:41.06,para-main,M,0000,0000,0000,,غبي؟ Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:44.40,para-main,M,0000,0000,0000,,هذه كلمةٌ تقولُها لشخصٍ أقل ذكاء منك Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:47.09,para-main,S,0000,0000,0000,,من الأفضل ألاّ تكون قد قتلتَه Dialogue: 0,0:07:47.09,0:07:48.28,para-main,M,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:00.41,para-main,M,0000,0000,0000,,بالمُناسَبة يا شينيتشي Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:03.64,para-main,M,0000,0000,0000,,إنَ قمع وظائفك الإفرازية مضر بصحتِك Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:10.21,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:11.46,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.46,0:08:13.84,para-main,S,0000,0000,0000,,قلتُ لك ألاّ تتكلّم معي في ظل وجود الآخرين Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:17.22,para-main,M,0000,0000,0000,,دعني أحاولُ التسبّب بانتصابٍ بهذا العضو الجنسي Dialogue: 0,0:08:17.52,0:08:18.70,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.17,para-main,S,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:21.29,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:22.14,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:23.82,para-main,S,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:29.38,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا بارِد يا شينيتشي Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:30.35,para-main,S,0000,0000,0000,,اصمُت Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:32.66,para-main,M,0000,0000,0000,,،إن لم تُحافِظ على نظافتِك Dialogue: 0,0:08:32.66,0:08:35.22,para-main,M,0000,0000,0000,,فستُحفِّزُ تكاثُر الفطريات الجلدية \N...مما يُسبّبُ تعفّن سكروت Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:36.20,para-main,S,0000,0000,0000,,!اصمُت Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:39.74,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,لماذا تتكلمُ مع عضوك؟ Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:45.00,para-main,S,0000,0000,0000,,جرائمُ قتل بالفرم؟ Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:46.13,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:50.88,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,تقعُ جرائمُ تمزيق وتقطيع بشر \Nفي عدةِ مواقِع حولَ العالم Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:55.76,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وقد رُفِعَ كثيرٌ من مقاطعِ الفيديو \Nالفظيعة عبرَ الإنترنيت أيضًا Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:57.65,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا عن القاتِل؟ Dialogue: 0,0:08:57.65,0:08:59.70,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لم يقبضوا عليه بعد Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:03.45,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لا يوجدُ شخصٌ واحدٌ يستطيعُ تمزيق \Nعدة أشخاص في نفسِ الوقت Dialogue: 0,0:09:03.45,0:09:05.53,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وفي أماكِن مختلِفة حولَ العالم Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:07.19,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لِذا أنا واثِقةٌ أنه ليسَ قاتِلاً واحدًا Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:09.90,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إنّما طائفة مُتعصّبة أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:14.17,para-main,S,0000,0000,0000,,هذا صحيح، أخوكِ مُحقِّق، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:18.51,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,نعم، لكنه لا يُخبرني شيئًا \Nعن جرائمِ القتلِ هذه Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:21.09,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إن فكّرنا بالأمر، ألا يعني هذا Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:24.54,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أنّ الشرطة والحكومة تحاولُ مُعالَجة هذه المسألة؟ Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:34.92,para-main,S,0000,0000,0000,,هل يعني أنّ هناك المزيد \Nمن بني جنسك يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:38.18,site,Sign 0936,0000,0000,0000,,المزيد من "جرائم الفرم" حولَ العالم Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:38.18,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا مؤكّد Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:40.91,para-main,M,0000,0000,0000,,تعلمتُ من مُراقبةِ الكلب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:43.60,para-main,M,0000,0000,0000,,أنّ أولئك الذين يستخدِمون كِلابًا \Nكمُضيفين لا يأكلون إلاّ الكلاب Dialogue: 0,0:09:44.65,0:09:47.54,para-main,M,0000,0000,0000,,وأولئك الذين يستخدِمون البشرَ \Nكمُضيفين لا يأكلون إلاّ البشر Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:49.48,para-main,M,0000,0000,0000,,أي أنّنا نختص بأكل لحم نفس نوع مضيفنا Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:53.37,para-main,M,0000,0000,0000,,بماذا تُفكّر؟ Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:56.75,para-main,S,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن نبقى صامِتين عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:59.04,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ"ينبغي أن نبقى صامِتين"؟ Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:01.31,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يمكنُنا أن ندعَهم وشأنهم Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.13,para-main,S,0000,0000,0000,,إنهم يقتلون الناسَ بأعدادٍ كبيرة Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:05.87,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ"ندعهم وشأنهم"؟ Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:07.26,para-main,S,0000,0000,0000,,!اسمع Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:09.50,para-main,S,0000,0000,0000,,نحن فقط من يعرِف طبيعتَهم الحقيقية Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:12.79,para-main,S,0000,0000,0000,,سيكون هنالك المزيد من الضحايا \Nإذا لم نفعلْ شيئًا Dialogue: 0,0:10:13.37,0:10:14.27,para-main,S,0000,0000,0000,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:15.38,para-main,M,0000,0000,0000,,لهذا السبب ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:19.80,para-main,S,0000,0000,0000,,إذا حدّثتُ العالمَ عنك وطلبتُ \N...منهم أن يُجروا بحثًا حولك Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.36,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:24.05,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لا أفهمُ منطِقَك Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:27.65,para-main,M,0000,0000,0000,,بَني جنسي لا يعرفون إلاّ الأكل ببساطة Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:30.31,para-main,M,0000,0000,0000,,من الطبيعي أن تأكلَ الكائنات الحية لتعيش Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:33.44,para-main,M,0000,0000,0000,,هل من المُحزِن إلى هذا الحد أن يُؤكَل جنسُكم؟ Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.02,para-main,S,0000,0000,0000,,!بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:37.94,para-main,S,0000,0000,0000,,حياةُ البشرِ ثمينة، أليسَتْ كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:39.11,para-main,M,0000,0000,0000,,لا أفهم Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:42.22,para-main,M,0000,0000,0000,,حياتي هي القيّمةُ فقط بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:46.45,para-main,M,0000,0000,0000,,لم أعتبرْ حياةَ أي شيء آخر على أنّها قيّمة Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:48.64,para-main,S,0000,0000,0000,,أنا متأكّد من ذلك Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:51.46,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ حيوان، حشرة Dialogue: 0,0:10:52.11,0:10:55.21,para-main,M,0000,0000,0000,,أهذه مُحاولةٌ منك للتكبُر؟ Dialogue: 0,0:10:56.37,0:11:00.77,para-main,M,0000,0000,0000,,،إذا اتخذتَ أي إجراءٍ لأذيّتي Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:03.59,para-main,M,0000,0000,0000,,فسأفعلُ ما بوسعِ قوتي لمنعِ ذلك الإجراء Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.92,para-main,S,0000,0000,0000,,هل يمكنُك أن تبقى حيًّا إذا عارضتَني؟ Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:08.35,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ مجرَّد طُفيلي Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:10.68,para-main,M,0000,0000,0000,,سأحمي حياتَك بالطبع Dialogue: 0,0:11:10.68,0:11:14.86,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنني أستطيعُ فعل أكثَر من \Nمجرّد منعِك من الكلام Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:20.00,para-main,M,0000,0000,0000,,أستطيعُ أيضًا أن أجرِّدك من بصرِك وسمعك Dialogue: 0,0:11:23.31,0:11:25.24,para-main,M,0000,0000,0000,,أحسُّ بذُعرٍ شديد Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.47,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن ترتاحَ قليلاً Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:33.43,para-main,S,0000,0000,0000,,...شيطان Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:42.38,site2,Sign 1137,0000,0000,0000,,المزيد من "جرائم الفرم" في البلاد Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:40.23,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، بعدَ إجراءِ بحثٍ حولَ مفهوم الشياطين Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:44.14,para-main,M,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنّ مِن بين كافة الكائنات \Nالحية، فالبشر هُم الأقرَب إليه Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:48.39,para-main,M,0000,0000,0000,,رُغمَ أنّ البشر يقتلون ويأكلون تشكيلةً \Nواسِعةً من الكائناتِ الحية Dialogue: 0,0:11:48.61,0:11:52.45,para-main,M,0000,0000,0000,,إلاّ أنّ جنسي يأكلُ فقط نوعًا \Nأو نوعَين كحدٍّ أقصى Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:54.40,para-main,M,0000,0000,0000,,نحنُ مُقتصِدون جدًّا بالمُقارَنة بكم Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:59.68,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أريدُ حتَّى أن أسمعَ منطِقًا كهذا Dialogue: 0,0:12:01.61,0:12:03.23,para-internal,S,0000,0000,0000,,الناسُ يُقتَلون Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:06.68,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا الشخصُ الوحيدُ الذي يعرِفُ حقيقةَ القتَلة Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:19.92,para-main,S,0000,0000,0000,,...نحنُ لحمٌ مفروم Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:21.92,site,Sign 1220,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H7D5824&}"جرائمُ قتلٍ بالفرم" Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:27.88,para-internal,B,0000,0000,0000,,أيّها البشر الحمقى، لماذا تتفاجؤون كثيرًا\Nرغم أنكم تفرمون البقرَ والخنازير Dialogue: 0,0:12:27.88,0:12:29.45,para-internal,B,0000,0000,0000,,دون أن ترمشَ لكم عين؟ Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:36.52,para-internal,B,0000,0000,0000,,كم هذا نادِر Dialogue: 0,0:12:37.82,0:12:39.28,para-internal,B,0000,0000,0000,,إنّه من بني جِنسي Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:44.28,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:46.53,para-main,M,0000,0000,0000,,أحدُهم يقترِب Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:48.99,para-main,M,0000,0000,0000,,واحِد من بني جنسي Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:51.29,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه في مكانٍ ما وسطَ الحشدِ على يسارِنا Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:58.25,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا متأكِّدٌ من ذلك، رُغمَ أنّ هنالِك عددًا كَبيرًا جدًّا من \Nالنّاس، الأمر الذي يُصعّبُ علي تحديد هوية الشخص Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.55,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن نتركَ مسافةً بيننا Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:04.38,para-main,M,0000,0000,0000,,عثرةٌ واحدةٌ وسنضطرُّ بعدها \Nللقتالِ حتّى الموت مُجددًا Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:08.93,para-main,M,0000,0000,0000,,أسرِع Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:10.18,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يقترِب Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:14.27,para-main,S,0000,0000,0000,,ربما يريدُ أن يدعونا للانضمامِ \Nإلى جماعة مجهولة لآكلي لحوم البشر؟ Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:20.57,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، إلى أينَ تظنّ نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:24.28,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه خلفك مُباشرةً على بُعد أربعين مترًا Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:28.78,para-main,S,0000,0000,0000,,أريدُ أن ألتقي بهذا القاتِل وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.28,para-main,M,0000,0000,0000,,لا تكُن غبيًا Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:31.91,para-main,M,0000,0000,0000,,ستُقتَل Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:33.96,para-main,S,0000,0000,0000,,إذًا ينبغي أن تحميني Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:37.29,para-main,M,0000,0000,0000,,أشكّ في أنّ ذلك سينجحُ كما \Nنجحَ مع الكلبِ آخِر مرة Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:44.67,para-main,S,0000,0000,0000,,لن يرانا أحدٌ هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:47.72,para-main,M,0000,0000,0000,,أجدُ صعوبةً في استيعابِ عقل البشر Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:50.81,para-main,M,0000,0000,0000,,تبدو الآن غير خائف Dialogue: 0,0:13:50.81,0:13:51.81,para-main,M,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:55.56,para-main,S,0000,0000,0000,,لقد قُتِلَ كثيرٌ من الناس Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:58.48,para-internal,S,0000,0000,0000,,...إن لم أفعلْ شيئًا فحتّى مورانو قد Dialogue: 0,0:13:59.31,0:14:02.28,para-main,S,0000,0000,0000,,هل تريدُني أن أقِفَ مكتوف الأيدي وأُشاهِد Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:04.28,para-main,S,0000,0000,0000,,رُغمَ أنني أعرِفُ من يقتل النّاس؟ Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:07.49,para-main,S,0000,0000,0000,,!سأُقاتِلُ لأجلِ البشرية Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:10.70,para-main,M,0000,0000,0000,,لأجلِ البشرية... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:13.12,para-main,S,0000,0000,0000,,!وأحتاجُ لمُساعدتِك لفعلِ ذلك Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:14.95,para-main,S,0000,0000,0000,,ساعدْني Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:17.00,para-main,S,0000,0000,0000,,!هيّا يا ميغي Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.17,para-main,M,0000,0000,0000,,خمسة أمتار Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:28.72,para-main,B,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:31.10,para-main,B,0000,0000,0000,,لهذا هربتَ إذًا Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:37.48,para-main,B,0000,0000,0000,,نجا دماغُ هذا البشري وبقي سليمًا تمامًا Dialogue: 0,0:14:37.48,0:14:40.61,para-main,B,0000,0000,0000,,إنّه خطيرٌ قطعًا Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:43.11,para-main,S,0000,0000,0000,,!اصمُت أيّها الوحش Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:44.36,para-main,B,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.49,0:14:48.65,para-main,M,0000,0000,0000,,!توقفْ مكانك Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:52.20,para-main,M,0000,0000,0000,,!إذا هاجمتَ هذا البشري فسأقتلُك Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:54.04,para-main,B,0000,0000,0000,,انتظِر Dialogue: 0,0:14:54.04,0:14:55.33,para-main,B,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.16,para-main,B,0000,0000,0000,,أتفهمُ أساس قولك لذلك Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:01.96,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن يا سيّد "يد يُمنى"، يمكنُك \Nببساطةٍ أن تنتقِلَ إلي Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:03.54,para-main,M,0000,0000,0000,,أنتقِل؟ Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.96,para-main,M,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن يكونَ الانتقالُ مُمكِنًا \Nفي هذه المرحلة Dialogue: 0,0:15:06.21,0:15:07.42,para-main,B,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:09.76,para-main,B,0000,0000,0000,,ما زلتَ بحاجةٍ لكثير من التعلّم Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:11.68,para-main,B,0000,0000,0000,,...حسب كلامك، الانتقالُ من بنية بسيطة Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:14.35,para-main,B,0000,0000,0000,,كالذِراع إلى بنية أكثر تعقيدًا \Nكالرّأس ليس ممكنًا Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:17.52,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن من ذِراعٍ إلى ذِراع؟ فذلك سهل Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:29.03,para-main,B,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:31.57,para-main,B,0000,0000,0000,,هيّأتُ مكانًا خاصًّا لك Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.12,para-main,B,0000,0000,0000,,هل تُصدّقُني الآن؟ Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:40.16,para-main,B,0000,0000,0000,,!والآن، تعالَ وكُن ذِراعي اليُمنى Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:43.88,para-main,B,0000,0000,0000,,سنكونُ أقوى إذا مكَثنا في نفسِ المُضيف Dialogue: 0,0:15:44.88,0:15:45.88,para-main,B,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:48.97,para-main,B,0000,0000,0000,,أسرِع واقتلْ ذلك البشري وتعال Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:50.76,para-main,B,0000,0000,0000,,فأنا أنزفُ دمًا قيّمًا Dialogue: 0,0:15:52.39,0:15:55.14,para-main,B,0000,0000,0000,,إذا سيطرنا على هذا الجسد سويةً Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:57.77,para-main,B,0000,0000,0000,,ينبغي أن نكونَ قادِرَين على العيشِ \Nلمائة وأربعين عامًا على الأقل Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:01.77,para-main,S,0000,0000,0000,,...مـ-ميغي Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:05.82,para-main,B,0000,0000,0000,,أنتَ تختبِرُ صبري Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:09.57,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن لن تكونَ أمامك فُرصة حالما \Nأقطعُ رأسَ ذلك البشري Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:12.36,para-internal,S,0000,0000,0000,,!انتظِر Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:21.41,para-main,B,0000,0000,0000,,!هـ-هل جُنِنت؟ Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:23.92,para-main,B,0000,0000,0000,,!كـ-كيفَ تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.38,para-main,B,0000,0000,0000,,...جـ-جـ ...سَدي Dialogue: 0,0:16:29.51,0:16:30.59,para-main,B,0000,0000,0000,,...جسـ Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:33.97,para-main,B,0000,0000,0000,,...جـ... سـ Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:40.35,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:16:41.52,0:16:43.48,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنقذتَ حياتي؟ Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:47.32,para-main,M,0000,0000,0000,,كنتُ غير متيقّنٍ ببساطة ممّا \Nإذا كانَ الانتقالُ مُمكِنًا أم لا Dialogue: 0,0:16:47.32,0:16:50.49,para-main,M,0000,0000,0000,,حياتي قيّمةٌ بالنسبةِ لي Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:53.70,para-main,M,0000,0000,0000,,تعِبتُ الآن، سأنام Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:58.70,para-flashback,B,0000,0000,0000,,...جـ-جسَدي Dialogue: 0,0:16:59.24,0:17:01.58,para-flashback,B,0000,0000,0000,,...جـ... سـ Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:07.38,para-internal,S,0000,0000,0000,,فضّلَ ميغي حياتي على حياةِ الآخر Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:13.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,ربّما يكونُ ميغي قد أرادَ ببساطةٍ \N...إنقاذ حياتِه، ولكن Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.93,para-main,S,0000,0000,0000,,...يا ميغي Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:28.36,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:30.02,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:30.65,0:17:32.78,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أراكَ مُتحمّسًا كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:35.70,para-main,S,0000,0000,0000,,...ليسَ هذا ما قصدت Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:39.66,para-main,S,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:17:39.99,0:17:42.41,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,شعرتُ وكأنّك تمثِّل Dialogue: 0,0:17:57.13,0:18:01.06,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,والداي مُتوتّران حقًّا بشأن أمر مغادرتي للمنزل Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:02.81,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:05.48,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,،حسنًا، بسببِ ما يَجري Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:07.23,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,كجرائمِ القتل بالفرم Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:11.61,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أكرهُ أن أتحوّلَ إلى لحم مفروم Dialogue: 0,0:18:11.61,0:18:12.28,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:16.45,para-internal,S,0000,0000,0000,,،إذا علِمَتْ مورانو بشأنِ ميغي Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:19.12,para-internal,S,0000,0000,0000,,ستفزعُ كثيرًا Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:22.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل من مُشكِلة؟ Dialogue: 0,0:18:23.74,0:18:26.41,para-main,S,0000,0000,0000,,تحبّين الحيوانات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:28.54,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أكيد، أحبُّها Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:30.50,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,مع أنّني لا أحبّ الأفاعي Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:33.92,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:36.51,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:44.52,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!لنلعَب في صندوقِ الرمال Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:48.14,para-main,JHS1,0000,0000,0000,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:49.19,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,أنت سيّئ Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:50.15,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,دوري Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:54.90,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,أخفَقْت Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:57.32,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!هذا فظيع Dialogue: 0,0:18:57.32,0:18:58.32,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:58.32,0:18:59.20,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:00.95,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أريدُ أن أشاهد Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:01.99,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:09.00,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ما خطبُه؟ Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:12.00,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتُم! هذا يكفي Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:14.00,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:18.30,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.18,para-main,JHS1,0000,0000,0000,,إنها مجرّد لعبة Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.01,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,لم يطلبْ أحدٌ منكَ أن تتدخل Dialogue: 0,0:19:25.35,0:19:27.52,para-main,S,0000,0000,0000,,!الحيواناتُ ليسَتْ دُمى Dialogue: 0,0:19:27.52,0:19:30.52,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّها على قيدِ الحياةِ مثلكم تمامًا Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:32.86,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,!سخيف Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:33.86,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ما هذا الهُراء؟ Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:45.74,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!انتبِه Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:55.88,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل تُريدونني أن آكلَكم؟ Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:05.22,para-main,S,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:07.89,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.06,para-internal,S,0000,0000,0000,,،كما قالَ ميغي تمامًا Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:21.90,para-internal,S,0000,0000,0000,,ربَّما يكون البشر هُم الأقرب إلى الشياطين Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:51.64,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:52.23,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:57.52,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنتَ إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:58.15,0:21:00.19,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:51.01,para-next-ep,Sign 2247,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة:3 المأدبة {مجموعة نصوص من تأليف أفلاطون Symposium} Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:48.30,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:49.68,para-main,S,0000,0000,0000,,"المأدبة"