[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 662 Active Line: 667 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,34,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:15.26,1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}زورونا على مواقع التواصل الإجتماعي\N{\c&HFFFF00&}"فيسبوك - إنستاغرام - يوتيوب - تليغرام"\N{\c&H393AFF&}"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.26,1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}...في الحلقات السابقة من\N{\c&HFFFF00&}"دورية الهلاك" Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:25.06,1,,0,0,0,,- من أنت ، مرة أخرى؟\N- "صائد اللحى" Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.53,1,,0,0,0,,يصلني شعر وجهك مباشرة بجذع الدماغ الخاص بك Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.50,1,,0,0,0,,-أنت لست مسيطرآ\N-أيتها الشبكة توقفي Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.30,1,,0,0,0,,كن حذرآ Dialogue: 0,0:00:31.33,0:00:33.13,1,,0,0,0,,ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:34.67,1,,0,0,0,,منذ أن تم الضغط على زر إعادة الضبط الخاص بي Dialogue: 0,0:00:34.67,0:00:36.40,1,,0,0,0,,حدث خطبُ ما في نظامي Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:38.60,1,,0,0,0,,لا يمكن لبقية الفريق أن يعرفوا\Nسيخشون أني سأتحول الى ذلك Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:40.57,1,,0,0,0,,"المعتوه في لوحة "جاين Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:42.57,1,,0,0,0,,إذا أردت أستعادة حياتك لماذا لا تتصل بها فحسب ؟ Dialogue: 0,0:00:42.61,0:00:44.18,1,,0,0,0,,-من؟\N-أبنتك Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:46.85,1,,0,0,0,,ماذا تفعل معه؟ Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.15,1,,0,0,0,,من المفترض أن يكون هناك رجل Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:52.35,1,,0,0,0,,يبدو الأمر وكأنه خرج للتو من الكتاب الهزلي Dialogue: 0,0:00:52.39,0:00:54.82,1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى رأي في علاقتنا يا (لاري) Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:58.16,1,,0,0,0,,لأني الشخص الذي لديه شيء ليخسره في الحقيقة Dialogue: 0,0:00:58.19,0:00:59.79,1,,0,0,0,,(لاري) ، أنت هناك ، يا صاح ؟ Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:02.03,1,,0,0,0,,أنه أنا (جون) Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:05.16,1,,0,0,0,,-سوف أبقى هنا بجوارك\N-أذهب Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:06.60,1,,0,0,0,,هل رأها أحدٌ هكذا من قبل ؟ Dialogue: 0,0:01:06.63,0:01:11.63,1,,0,0,0,,كيف نخرجها من هناك؟ Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:22.63,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:33.63,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}ترجمة وتعديل\N| أحمد دبيس ! إيناس خزعل ! نور القريشي | Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:47.43,1,,0,0,0,,أفتح الباب Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:50.20,1,,0,0,0,,كابتن (ترينور) ، هل أنت بالداخل ؟ Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:51.80,1,,0,0,0,,من يسأل؟ Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:53.87,1,,0,0,0,,الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.21,1,,0,0,0,,ابقِ يديك حيث أستطيع رؤيتهما Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:00.91,1,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:03.85,1,,0,0,0,,هل ذهبت إلى هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.16,1,,0,0,0,,كيف وجدتني ؟ Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:12.29,1,,0,0,0,,بسهولة Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:14.19,1,,0,0,0,,نُزل في مكان مجهول Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:17.76,1,,0,0,0,,لم يكن ثمه أى شخص على مرأى البصر Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.03,1,,0,0,0,,الآن ، أتريد أن تخبرني ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.30,1,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:29.39,1,,0,0,0,,-هل نبالي؟\N-بالطبع لا Dialogue: 0,0:03:51.03,0:03:54.07,1,,0,0,0,,شم هذا\Nرائحتها مثل الجنة Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:58.67,1,,0,0,0,,رائحته زكيّة Dialogue: 0,0:03:58.70,0:03:59.71,1,,0,0,0,,نخبنا Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:02.17,1,,0,0,0,,وأيا كان هذا Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:07.16,1,,0,0,0,,وأيا كان هذا Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:12.35,1,,0,0,0,,حسنآ أذن،الشاحنة بدت منطقية Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:14.79,1,,0,0,0,,كان هذا مكاننا Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:19.82,1,,0,0,0,,لكن هذا ، لم نكن هنا من قبل ، لذلك ليست ذكرى Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:24.80,1,,0,0,0,,أحلام اليقظة،ربما Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:28.90,1,,0,0,0,,أنا ميت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:31.97,1,,0,0,0,,هل أنت ميت؟ عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.14,1,,0,0,0,,بالعكس من ذلك Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:39.11,1,,0,0,0,,اعتدتُ القيادة في هذا المكان عندما كنتُ أذهب إلى الساحل Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:40.81,1,,0,0,0,,،وقلتُ لنفسي Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:45.85,1,,0,0,0,,"يومآ ما ، سأذهب إلى هناك مع "جون باورز Dialogue: 0,0:04:46.42,0:04:49.05,1,,0,0,0,,أعتقد أن اليوم هو اليوم المنشود Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:51.72,1,,0,0,0,,أذا هكذا أردت الأمر Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:55.89,1,,0,0,0,,هل أنت سعيد الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:57.33,1,,0,0,0,,إنّه مثالي Dialogue: 0,0:04:57.36,0:05:02.13,1,,0,0,0,,فلندخل في صلب الموضوع ،أذن Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:04.64,1,,0,0,0,,مهلآ ،أنتظر قد تختنق Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:09.67,1,,0,0,0,,أنظر لنفسك تبدو كأم مفرطة الحماية\Nلماذا تهتم كثيرآ Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:18.38,1,,0,0,0,,لأنني أحبك Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:19.79,1,,0,0,0,,أنت تعرف ، أردت دائما أن ... Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.56,1,,0,0,0,,ما الذي حدث هنا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:26.59,1,,0,0,0,,قصة طويلة Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:29.73,1,,0,0,0,,ماذا حدث هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:33.67,1,,0,0,0,,ليست قصتي لأرويها Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:37.20,1,,0,0,0,,-فهمت عليك\N-الشيء الجيد هو ، أنها عادت Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:40.81,1,,0,0,0,,و ... أعتقد أنها عادت Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:42.34,1,,0,0,0,,هل أنت بخير يا (لاري) ؟ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:46.25,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:51.22,1,,0,0,0,,أعدني هناك مرة أخرى،ياصاح Dialogue: 0,0:05:51.25,0:05:53.15,1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:57.86,1,,0,0,0,,أرجوك أعدني Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:02.36,1,,0,0,0,,تجمع المتظاهرون خارج محاكمة السطو المسلح Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:06.53,1,,0,0,0,,(لستيف لارسون) ، المعروف أيضًا باسم رجل الخضروات المعدني Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:10.77,1,,0,0,0,,الذي أعتلى المنصة أمس ، وقال إنه يفضل ، على حد تعبيره ، Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:15.80,1,,0,0,0,,تلقي رصاصة" بدلاً من أن يشهد ضد شريكه المزعوم في الجريمة\Nرأس ديناصور الخاص به" Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:20.48,1,,0,0,0,,"في أخبار غريبة أخرى ، تم ذبح رجل فلوريدا "بامب ويذرز Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:23.42,1,,0,0,0,,من قبل تمساح عملاق في نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:06:23.45,0:06:25.88,1,,0,0,0,,وتوفي في حادث مأساوي Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:30.16,1,,0,0,0,,كان "ويذر" لفترة طويلة رئيس فريق صيانة سيارة سباق\Nفي فترة الثمانينات Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:31.96,1,,0,0,0,,"للظاهرة "كليف ستيل Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:35.16,1,,0,0,0,,"يقول السكان المحليون أن حانة "ويذر"،"سولتي بامب Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:39.17,1,,0,0,0,,هي محور "سيبريزفيل" وسنتفقده Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:43.40,1,,0,0,0,,"أُنقذ "بامب" من قبل أبنته "كلارا Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:45.50,1,,0,0,0,,-أنتِ تخلقين التنافر\N-أنتِ شخصية جوهرية Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:47.27,1,,0,0,0,,أنصتِ،أنت الشخص في الأعلى Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:49.24,1,,0,0,0,,كلما بقيت الأمور غير متوازنه Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:52.14,1,,0,0,0,,-هناك قواعد\N-... أكثر منا جميعا عرضة للخطر Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:56.92,1,,0,0,0,,"لقد أخذتُ وقتآ للراحة في مصحة "روكهفين" في "غلينديل Dialogue: 0,0:06:56.95,0:07:00.42,1,,0,0,0,,"كان الطعام مريعًا ، لكن والدة "مارلين مونرو Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:01.72,1,,0,0,0,,-كانت رفيقتي في السكن\N-مقصدكِ Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:05.52,1,,0,0,0,,من الضروري أن تريحي ذهنكِ Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:08.23,1,,0,0,0,,هل هذا ماظننتي أني كنتُ أفعله؟ Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:10.23,1,,0,0,0,,-أُريح ذهني؟\N-مقصدي هو Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:14.37,1,,0,0,0,,الآن بما أنكِ مستيقظة أشعر أنكِ مدينة لي بأعتذار Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:22.61,1,,0,0,0,,منذ أن أدركت أن (بيت ديفيس) قد تلاعب بي Dialogue: 0,0:07:22.61,0:07:26.21,1,,0,0,0,,تجكم بعقلي وأساء معاملتي عاطفيآ Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:28.48,1,,0,0,0,,!(كارين) Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:30.52,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.42,1,,0,0,0,,بلى ،"كارين" كانت مجنونة Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:34.92,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.36,1,,0,0,0,,هذا هو؟ Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:38.32,1,,0,0,0,,هل هذا اعتذاركِ ؟ Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:42.43,1,,0,0,0,,هل أبدو وكأني أعيش في أواخر التسعينات\Nمن القرن الماضي ، "ريتا" ؟ Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:45.30,1,,0,0,0,,لِم؟ لأني لستُ (كارين) اللعينة Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:46.67,1,,0,0,0,,لو رأيتها بالصدفة ... Dialogue: 0,0:07:46.70,0:07:48.50,1,,0,0,0,,بالطبع عدا أن هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:53.54,1,,0,0,0,,لأن ما أحاول القيام به الآن هو الابتعاد عن ما يدور\Nفي رأسي والعثور على الرئيس Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:57.88,1,,0,0,0,,!ولهذا السبب دعوت إلى اجتماع فريق Dialogue: 0,0:07:57.88,0:07:58.78,1,,0,0,0,,!مرحبآ Dialogue: 0,0:07:58.78,0:08:00.81,1,,0,0,0,,(جاين) دعت لهذا الأجتماع Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:04.45,1,,0,0,0,,أجل "جاين" دعت لهذا الأجتماع Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:09.43,1,,0,0,0,,حسنآ ، أين (فيك) و (لاري) ؟ Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:14.19,1,,0,0,0,,!آوه. شكرآ جزيلآ يا رفاق Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:22.07,1,,0,0,0,,لقد دخلنا Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:26.17,1,,0,0,0,,مرحبآ (غريد) ، أنا هنا Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:38.45,1,,0,0,0,,ربما لأنني أزلتُ نظام التشغيل الخاص بكِ\Nمن جسدي ، أيها الضخم Dialogue: 0,0:08:38.79,0:08:39.79,1,,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:44.79,1,,0,0,0,,ربما لأنكِ ما زلتي في أعادة التشغيل Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:52.70,1,,0,0,0,,منذ أن ضغطتُ على زر الأستغاثة وتجددت ذراعي Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:56.33,1,,0,0,0,,لمْ أشعر مطلقاً بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:02.91,1,,0,0,0,,هل هذا هو السبب في أن مدفعي الصوتي Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:07.94,1,,0,0,0,,تحكم فيه "صائد اللحى" ؟ Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:17.88,1,,0,0,0,,ما مقدار قوتي ؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:32.27,1,,0,0,0,,لكنني لا أرى المزيد من النمو السيبراني Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:35.45,1,,0,0,0,,أيتها الشبكة من فضلكِ أكدي Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:44.48,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:47.35,1,,0,0,0,,بأختصار، كان أمرآ غير سار Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:58.30,1,,0,0,0,,عزيزي الرئيس،أسفة لأننا لم نجدك أبدآ Dialogue: 0,0:09:58.33,0:10:01.80,1,,0,0,0,,ليس لدينا عذر ، عدا أننا عاجزون تمامآ Dialogue: 0,0:10:01.84,0:10:06.31,1,,0,0,0,,أنظر لدينا دليل من شارع متجول متحول جنسيآ Dialogue: 0,0:10:06.34,0:10:09.28,1,,0,0,0,,وأستنادا إلى وصف "ريتا" ، ونحن نبحث الآن عن Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:14.05,1,,0,0,0,,"وأقتبس منها ، "زميل وسيم، يعرف بأسم" بطل الشاطئ Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:18.02,1,,0,0,0,,توقيع دورية الهلاك عديمة الفائدة كليآ Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.99,1,,0,0,0,,-لسنا دورية الهلاك\N-ياإلهي ،لا Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.32,1,,0,0,0,,سنكون كذلك،أذا لم نجمع شِتات أمرنا Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:27.09,1,,0,0,0,,"بطل الشاطئ هو "فليكس مينتالوا Dialogue: 0,0:10:27.13,0:10:29.80,1,,0,0,0,,هذا صحيح؟\Nكيف عرفتي ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.83,0:10:32.26,1,,0,0,0,,انظري إلى صندوق حبوب الأفطار Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:35.30,1,,0,0,0,,"مينتالوا" Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:36.67,1,,0,0,0,,أتعلمين ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:39.30,1,,0,0,0,,أتعرفين ما نحتاجه الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:42.04,1,,0,0,0,,رجل Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:46.45,1,,0,0,0,,يأكل شعر لحية الرئيس ويتقف أثره Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:49.58,1,,0,0,0,,آوه ، لكن انتظري Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:55.12,1,,0,0,0,,كان لدينا "صائد لحى" حقيقي في قصر دورية الهلاك Dialogue: 0,0:10:55.12,0:11:00.49,1,,0,0,0,,كلب صيد يبتلع الشعر الذي كان يمكن أن يقودنا Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:04.36,1,,0,0,0,,مباشرة الى الرئيس ، لكن ،لا Dialogue: 0,0:11:04.40,0:11:06.23,1,,0,0,0,,وما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:07.13,1,,0,0,0,,"مات "بامب Dialogue: 0,0:11:07.13,0:11:10.24,1,,0,0,0,,بامب" الرجل الذي ضاجع زوجتك؟" Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:13.47,1,,0,0,0,,-يجب أن تكون سعيدآ\N-أنا كذلك، ليس نمامآ Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:14.84,1,,0,0,0,,"أريد أن أرى "كلارا Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:17.88,1,,0,0,0,,أذا ستتخلى عنا وتذهب الى جنازة خراب البيوت؟ Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:19.04,1,,0,0,0,,أنها أبنتي Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:24.08,1,,0,0,0,,كليف" هذا فظيع"\Nيجب ان تكون هناك Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.45,1,,0,0,0,,"فليت" خذيني الى "سولتي بامب" Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.12,1,,0,0,0,,لاتتحدث مع "فليت"؟ Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:30.72,1,,0,0,0,,"فليت" "كلارا" في حانة "بامب" Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:32.42,1,,0,0,0,,-في سايبرسفيل\N-لسنا المكوك الخاص بك! Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:37.46,1,,0,0,0,,لأنه لم يقفر أحد لأنقاذكِ عندما كنتي في حاجة،أليس كذلك يا "جاين"؟ Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:40.93,1,,0,0,0,,لاأحد Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:45.14,1,,0,0,0,,وأعني إنه لم ينقذني أحد Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:50.17,1,,0,0,0,,-أصوت أن نذهب ونلقي نظرة\N-لا لا Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:56.38,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.72,1,,0,0,0,,-أين نحن ؟\N-ولاية الشمس المشرقة Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.89,1,,0,0,0,,-فلوريدا!\N-تمتعي! Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:02.55,1,,0,0,0,,خذ نفسآ عميقآ Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:05.66,1,,0,0,0,,ماذا بك؟ أردت المجيء Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:09.70,1,,0,0,0,,أبنتي التي تعتقد أنني مت قبل 30 عامآ داخل تلك الحانة Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:11.70,1,,0,0,0,,أنها بحاجة لشخص لتتكئ عليه الآن Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:13.37,1,,0,0,0,,إنها بحاجه لبطل! آوه! Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:14.83,1,,0,0,0,,يا ويحي Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:16.97,1,,0,0,0,,أنه مجرد توتر أعصاب Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.80,1,,0,0,0,,كل مؤد يستحق الجائزة التي يحصل عليها Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:22.84,1,,0,0,0,,هذا يعني أنك تهتم Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:25.81,1,,0,0,0,,الآن ، قف مستقيمآ Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.45,1,,0,0,0,,ردد خلفي Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:30.25,1,,0,0,0,,جلد أحمر ، جلد أصفر Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:33.89,1,,0,0,0,,"جلد أحمر ، جلد أصفر"\Nماذا؟لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:36.22,1,,0,0,0,,انفخ شفتيك مثل الحصان Dialogue: 0,0:12:37.39,0:12:40.99,1,,0,0,0,,-ليست شفتاي جزء من توتري\Nصحيح Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:46.03,1,,0,0,0,,آه! ما رأيك أن تاخذ نفسآ عميقآ ومنظفآ Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:48.47,1,,0,0,0,,يتحرك في كل أنحاء حجابك الحاجز Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:52.00,1,,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:56.74,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:12.73,1,,0,0,0,,جيد نحن نتأقلم Dialogue: 0,0:13:12.76,0:13:15.16,1,,0,0,0,,مرحبآ (ميتاليكا) Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:16.53,1,,0,0,0,,هل أنتم أصدقاء (بامب) ؟ Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:18.70,1,,0,0,0,,-آه\N-من لم يكن Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:22.50,1,,0,0,0,,لقد كان رجلآ لطيفآ\Nيالها من خسارة مأساوية Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:23.44,1,,0,0,0,,مرحبآ Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:26.47,1,,0,0,0,,أرى أنك معجب بعمل "بامب" اليدوي Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:31.51,1,,0,0,0,,لقد صنع زي الهالوين لصديقي منذ سنوات Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:33.48,1,,0,0,0,,بلا مزاح Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:37.18,1,,0,0,0,,-هل تمانع ؟\N-ماذا؟أمانع ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:38.58,1,,0,0,0,,"ريتا" Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:39.69,1,,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:43.02,1,,0,0,0,,"ريتا"\N-أظن أنه أستخدم فولاذ هليرك أو ميغ Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:44.36,1,,0,0,0,,-أنه ميغ\N"ريتا" Dialogue: 0,0:13:44.39,0:13:45.96,1,,0,0,0,,-هذا فولاذ كاربوني أيها الأحمق\N-"ريتا" Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:47.43,1,,0,0,0,,علي اللعنة Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:52.46,1,,0,0,0,,-"ريتا"\N- هلا عذرتمونا يارفاق؟ Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:59.84,1,,0,0,0,,حسنآ،يمكنكم الأعتياد عليّ Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:03.41,1,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أحضر لكِ أيتها السيدة الجميلة ؟ Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:04.71,1,,0,0,0,,"جين وتونيك" Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:07.08,1,,0,0,0,,أريد أن أُبهج نفسي بينما أنا هنا Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:09.65,1,,0,0,0,,فكرة جيدة\Nهل تودين طلب شيء لصديقكِ؟ Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:11.65,1,,0,0,0,,لا أنه تخلى عن معاقرة الخمر Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:13.49,1,,0,0,0,,!مسكين "شارين Dialogue: 0,0:14:13.52,0:14:16.26,1,,0,0,0,,جين وتونك للسيدة وأنا سأخذ كأسآ من الجعة Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:17.42,1,,0,0,0,,لك ذلك يا عزيزي Dialogue: 0,0:14:17.42,0:14:21.56,1,,0,0,0,,يقول الاستطلاع أنكم لستم من هنا Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:23.10,1,,0,0,0,,أنتِ أنيقة للغاية Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:28.07,1,,0,0,0,,"أسمي "دي الكبير Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:29.97,1,,0,0,0,,- "جيرترود كارمب"\N-هاه؟ Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.67,1,,0,0,0,,(لكن معظم الناس ينادونني (جيرتي Dialogue: 0,0:14:32.71,0:14:36.38,1,,0,0,0,,حسنآ،(جيرتي) أنتِ وذلك المصفح هنا لسبب ما؟ Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:39.58,1,,0,0,0,,لا إنه صديق قديم للعائلة Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:44.25,1,,0,0,0,,حسنآ،في هذا الحالة ربما يمكنكِ تناول الطعام معي Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:46.49,1,,0,0,0,,سأكون مسرورة يا (دي الكبير) Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.59,1,,0,0,0,,(شارين) Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:50.09,1,,0,0,0,,أحضري لنا سلة دجاج Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:52.09,1,,0,0,0,,لك ذلك يا (دي) الكبير Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:30.93,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:45.68,1,,0,0,0,,كلا ، كلا ، كلا Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:48.88,1,,0,0,0,,كلا ! كلاا Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:51.99,1,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:15:52.02,0:15:55.92,1,,0,0,0,,لقد أكتشفت ُ للتو أن ذلك المدعو (فليكس مينتالو)\Nلديه ِ زوجة ً تُدعى (دولوريس) Dialogue: 0,0:15:55.96,0:16:00.66,1,,0,0,0,,. أنها هَرمة جدا ً\Nولكنها لا زالت على قيد ِ الحياة Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:04.16,1,,0,0,0,," مرحى ، هذا رائع يا (جاين)" Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:06.76,1,,0,0,0,,.ستلتقي بها في غضون ساعة Dialogue: 0,0:16:06.80,0:16:08.40,1,,0,0,0,,! مرحبا ً Dialogue: 0,0:16:08.43,0:16:09.57,1,,0,0,0,,مرحبا ً ، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:11.74,1,,0,0,0,,أنظري أذهبي والتقي بها\Nلا تحتاجين إلى إذن ٍ مني Dialogue: 0,0:16:11.77,0:16:14.94,1,,0,0,0,,أصغي يا (فيك واد) أنت النبغ بيننا\Nوالذي صادف شارعا ً يتكلم Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:17.61,1,,0,0,0,,. والذي اخبرنا بأن (فليكس) هو المفتاح\Nللعثور على "الرئيس" Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:20.38,1,,0,0,0,,... (فلكس) هو مفقود حرب Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:25.12,1,,0,0,0,,... حسنا ً ، زوجت ُ (دولوريس) هو\Nكل ما قد حصلنا عليه Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:26.69,1,,0,0,0,,. أحتاج إلى عونك َ يا (فيك) Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:32.99,1,,0,0,0,,... ... حسنا ً Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:36.10,1,,0,0,0,,. أمهليني دقيقة فحسب Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:37.90,1,,0,0,0,,إذا ً ، هل كنت تعرف (بامب)؟ Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:40.40,1,,0,0,0,,. كُنّا نقطن ُ بجوار بعضنا البعض Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:42.80,1,,0,0,0,,, وكان علي ّ أن أخبره ُ لألف ِ مرة ٍ Dialogue: 0,0:16:42.84,0:16:47.04,1,,0,0,0,,. في حال قد ذهب َ للبحث عن\N(فرانسيس) سأرافقه ُ Dialogue: 0,0:16:47.07,0:16:49.17,1,,0,0,0,,. ولكن هل أتصل ؟ ، اللعنة ، كلا Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:50.84,1,,0,0,0,,هل كانت (فرانسيس) خليلته ُ ؟ Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:53.98,1,,0,0,0,,كلا ، (فرانسيس) هو أسم التمساح\Nالذي أنتهى به الأمر Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:57.65,1,,0,0,0,,. بأكل مؤخرته النادمة\Nأنها أسطورة Dialogue: 0,0:16:57.68,0:17:00.19,1,,0,0,0,,الكثير من الناس يعتقدون\Nأنها قد التهمت "المفجر"\N"تسمية لمجرم" Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:01.99,1,,0,0,0,,. - والآن (بامب)\N- نعم Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:03.79,1,,0,0,0,,. يالمسكين (بامب) Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:06.36,1,,0,0,0,,أنتهى به ِ الأمر في بطن\Nذلك الوحش البائس Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:09.29,1,,0,0,0,,. في مكان ما هناك في مستنقع\Nأوكافينوكي Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:11.30,1,,0,0,0,,. هذا لا يفاجئني أنا ايضا ً Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:13.93,1,,0,0,0,,, أغلب صائدي التماسيح يعرفون ذلك\Nحالما يرون (فرانسيس) قادمة Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:15.83,1,,0,0,0,,فأنهم يهرعون صارخين Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:17.44,1,,0,0,0,,. ولكن ليس بالنسبة إلى العجوز (بامب) Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:19.51,1,,0,0,0,,. هرع َ حالا ً نحو الخطر فحسب Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:22.24,1,,0,0,0,,. وبإستقامة نحو فرج زوجتي Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:23.34,1,,0,0,0,,قل...قل ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:27.38,1,,0,0,0,,. أنا أمزح فحسب\Nكان (بامب) رائعا ً Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:30.95,1,,0,0,0,,لم َ قد ْ يرغب ُ (بامب) بأن يأسر َ\N(فرانسيس) على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:32.45,1,,0,0,0,,. حسنا ً، أنت َ تعرف ُ (بامب) Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:36.36,1,,0,0,0,,اعني .. أنه يتمتع بحس البريّة\Nولا يفكر بالأمور خلاله Dialogue: 0,0:17:36.39,0:17:37.76,1,,0,0,0,,. وينتهي به الحال\Nبفعل ِ شي ٍ غبي Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:39.83,1,,0,0,0,,! نعم ، كأن يقوم بالتلاعب بزوجة أحد ٍ آخر Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:42.36,1,,0,0,0,,. أنا أمزح فحسب ، مجددا ً Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:46.15,1,,0,0,0,,. شكرا ً لك ِ يا (كلارا) Dialogue: 0,0:18:10.22,0:18:14.03,1,,0,0,0,,. رجاء ً ، أرغب ُ بالعودة لذلك الحلم Dialogue: 0,0:18:14.06,0:18:16.40,1,,0,0,0,,. ولن أسأل مجددا ً Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:20.17,1,,0,0,0,,لربّما أنك مُتعب\Nفهمت ُ ذلك ، واضح ؟ Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:22.47,1,,0,0,0,,ولكن لم تصطحبُني كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:26.14,1,,0,0,0,,عندما لم تسمح لي\Nبأن أراه بالكامل؟ Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:33.08,1,,0,0,0,,اود ّ رؤيته ُ Dialogue: 0,0:18:42.82,0:18:44.32,1,,0,0,0,,. عذرا ً Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:54.83,1,,0,0,0,,مهلا ً\Nإلى أين تتجه ؟ Dialogue: 0,0:18:54.87,0:18:56.17,1,,0,0,0,,أبقى وتحدث Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:58.41,1,,0,0,0,,. كلا ، شكرا ً\Nأنا أبحث ُ عن شخص ٍ ما Dialogue: 0,0:18:58.44,0:19:00.91,1,,0,0,0,,. في بادئ الأمر ، أنت تستخف بأمر\Nتدفق الوعي Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:02.81,1,,0,0,0,,حسنا ً ، أنظر\Nكل ما أقوله ُ هو أنه أي واحد ِ Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:05.45,1,,0,0,0,,. بإمكانه أن يعي ويكتب أول شيء ٍ\Nيخطُر ُ على باله Dialogue: 0,0:19:05.48,0:19:07.18,1,,0,0,0,,. ولكن هذا الشيء مختلف\Nهذا الشيء مختلف Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:09.22,1,,0,0,0,,حسنا ً فهُناك رياح عتية\Nوطقوس ٌ وحشية Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:11.65,1,,0,0,0,,. وسيتيهون جدا ً\Nوقد فجروا العشاء بصحبة (هنري ميلر) Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:13.85,1,,0,0,0,,- هل بإمكانك تخيّل ذلك ؟\N- سوف لن أسامح نفسي أبدا ً Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.69,1,,0,0,0,,.- ستُحبه ُ\N- جلبتني عند (هنري ميلر) Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:18.06,1,,0,0,0,,- جلبتني لدى الطقوس\N- أنت شرير للغاية Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:19.29,1,,0,0,0,,هل أتيت ؟ Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:21.03,1,,0,0,0,,- مرحبا ً\N- يا فتى ، لقد جئت Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:23.93,1,,0,0,0,,. حمدا ً لله أني قد ْ عثرت ُ عليك Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:27.67,1,,0,0,0,,. يا رفاق ، هذا هو (لاري) المقصود الذي\Nحدثتُكم بشأنه Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:29.50,1,,0,0,0,,- مرحبا ً\N- مهلا ً يا فتى ، أنت تعلم بأنه قد حُجز Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:32.00,1,,0,0,0,,. من يهتم؟ أنها بلدة ٌ حرة\Nأعني أنظر أليه Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:33.77,1,,0,0,0,,. يا الهي، توقف\Nأنظر ، أنه يحمر خجلا ً Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:34.74,1,,0,0,0,,هل بإمكاننا الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:19:34.74,0:19:38.11,1,,0,0,0,,. لقد وصلت َ للتو\Nتروى Dialogue: 0,0:19:38.14,0:19:42.11,1,,0,0,0,,. متّع نفسك\Nإحضى بشراب Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:43.15,1,,0,0,0,,. حسنا ً Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:51.09,1,,0,0,0,,. لا بأس يا صديقي Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:52.76,1,,0,0,0,,. أنه ُ رائع Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:57.16,1,,0,0,0,,. يا الهي\Nأنه يبدو كنجم أفلام Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:03.73,1,,0,0,0,,. ما الخطب، يا صديقي؟\Nقم ْ بتغييره إلى النُزُل Dialogue: 0,0:20:04.94,0:20:06.94,1,,0,0,0,,. عنيت ُ هذا Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:09.27,1,,0,0,0,,نحن ُ نُحاول العمل معا ً\Nهنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:09.31,0:20:13.45,1,,0,0,0,,. هذا ليس ما أردته ُ\Nغيّره ُ حالا ً Dialogue: 0,0:20:13.48,0:20:18.48,1,,0,0,0,,هل ستقوم بعزف شيء ٍ ما؟ Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:30.93,1,,0,0,0,,. يا أمرأة\Nتحبين البعض من الدجاج Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:46.95,1,,0,0,0,,. تبا ً تبا ً تبا ً\Nها أنا ذا Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:58.99,1,,0,0,0,,. فليخرس الكل\Nلتتمكن (كلارا) من قول شيء ٍ ما Dialogue: 0,0:20:59.16,0:21:02.50,1,,0,0,0,,- ... لا أعلم ُ إذا كنت ُ\N- هيّا ، أرتقي هناك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:05.23,1,,0,0,0,,. نريد ُ ان نسمع منك ِ Dialogue: 0,0:21:05.26,0:21:07.21,1,,0,0,0,,. حسنا ً Dialogue: 0,0:21:13.67,0:21:15.91,1,,0,0,0,,. شكرا ً Dialogue: 0,0:21:15.91,0:21:18.31,1,,0,0,0,,هل أنت صديق لـ (بامب)؟ Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:20.81,1,,0,0,0,,نعم أنا كذلك ، نعم Dialogue: 0,0:21:20.85,0:21:25.65,1,,0,0,0,,. حسنا ً ، انا فعلا ً مسرورة لتواجدك َ هنا Dialogue: 0,0:21:27.89,0:21:30.92,1,,0,0,0,,. حسنا ً أرغب ُ بشكركم جميعا ً\Nلحظوركم اليوم Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:33.79,1,,0,0,0,,. هذا سيعني الكثير\Nبالنسبة لوالدي Dialogue: 0,0:21:33.83,0:21:36.90,1,,0,0,0,,. كلّكُم على دراية بأن (بامب) قام\Nبأخذي بعد الحادثة Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:38.60,1,,0,0,0,,, ولقد ْ علمّني الاشياء المهمة Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:41.60,1,,0,0,0,,. ككيفية ربط جذع الكرز بإحكام\Nبواسطة لساني Dialogue: 0,0:21:41.64,0:21:45.44,1,,0,0,0,,. وكيفية تغيير المبدل الخاص بي\Nوكيفية ركل فتى بين ساقيه Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.41,1,,0,0,0,,. وهذا بالإمكان هو سبب كوني لا زلت ُ باكرا ً Dialogue: 0,0:21:52.98,0:21:55.51,1,,0,0,0,,.. أي ّ Dialogue: 0,0:21:55.55,0:21:58.88,1,,0,0,0,,, عندما بلغت ُ الثامنة عشر من العمر\Nجعلنا ذلك بصفة رسمية Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:00.95,1,,0,0,0,,وقام (بامب) بتبني ّ Dialogue: 0,0:22:00.99,0:22:04.69,1,,0,0,0,,, وقد حزت ُ على هذا الميرات الضئيل\Nعندما توفوا والداي اللذان أنجباني Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:07.56,1,,0,0,0,,. وجزء من هذا كانت\Nهذه الساعة الذهبية Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:09.96,1,,0,0,0,,. أنها تعني لي ّ الكثير Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:14.57,1,,0,0,0,,ولكن ما يعني لي أكثر\Nكان هذا الرجل الذي أعتنى بي Dialogue: 0,0:22:14.60,0:22:16.94,1,,0,0,0,,. ولم يطلب لذلك أية مقابل Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:18.71,1,,0,0,0,,, لا أعلم\Nربّما كان تافها ً Dialogue: 0,0:22:18.74,0:22:23.74,1,,0,0,0,,, ولكن تلك الساعة الذهبية كانت\Nأغلى شيء ٌ أقتنيه Dialogue: 0,0:22:24.31,0:22:25.58,1,,0,0,0,,. ورغبت ُ بأن يتملكها هو Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:30.12,1,,0,0,0,," لذا لقد نقشت ُ عليها\N"إلى أبي، أنت بطلي" Dialogue: 0,0:22:30.15,0:22:35.15,1,,0,0,0,,و .. وقمت ُ بوهبِها إياها\Nحينما أنتهت مسألة التبني Dialogue: 0,0:22:35.49,0:22:36.54,1,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:40.79,1,,0,0,0,,, كلكم تعرفون أن (بامب) كان عليه خوض هذه الحياة الملحة\Nكأن يأكل بوضة ً في يوم ٍ حار Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:43.86,1,,0,0,0,,, وكان عليه ان يلتهمها بسرعة\N"أنتهز الفرصة" هذا ما قاله Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:47.73,1,,0,0,0,,, ما قد قاله كان باللغة اللاتينية\Nلمعنى "لا تُهدر أية دقيقة Dialogue: 0,0:22:47.77,0:22:51.70,1,,0,0,0,,." لأنك لا تعلم أبدا ً\Nمتى ينتهي وقتك " Dialogue: 0,0:22:51.74,0:22:54.14,1,,0,0,0,,حسنا ً ، ذلك الغبي المعتوه\Nكان هناك Dialogue: 0,0:22:54.17,0:22:58.21,1,,0,0,0,,كان يقف هناك وقتما أبتلعه\Nذلك التمساح في بطنه ِ Dialogue: 0,0:22:58.24,0:23:02.21,1,,0,0,0,,. وأخذ تلك الساعة اللعينة\Nمعه Dialogue: 0,0:23:02.25,0:23:05.28,1,,0,0,0,,. هذا لا يشير إلى اية معنى\Nلم فعل هذا Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:10.32,1,,0,0,0,,ولكن أيضا ً هذا لا يبدو منطقيا ً\Nلم قد اخذ َ طفلة صغيرة وضمها تحت كنفه ِ Dialogue: 0,0:23:10.76,0:23:14.89,1,,0,0,0,,. حينما كانت حياته بأكملها صوبه Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:17.90,1,,0,0,0,,.. ... إذا ً Dialogue: 0,0:23:17.93,0:23:21.87,1,,0,0,0,,. لذا هذه الأشياء الحسنة التي لا تشير إلى أية معنى Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:26.27,1,,0,0,0,,. هنا لوالدي\Nالذي سيكون بطلي دوما ً Dialogue: 0,0:23:31.14,0:23:33.28,1,,0,0,0,,- هل تحدثت َ إليها ؟\N- كلا ، لم أتحدث إليها Dialogue: 0,0:23:33.31,0:23:35.72,1,,0,0,0,,ولكنها كانت هنا تماما ً Dialogue: 0,0:23:35.75,0:23:38.28,1,,0,0,0,,ألم تسمعي ما قالته ُ ؟\N! كان (بامب) هو بطلها Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:40.52,1,,0,0,0,,. بالطبع ، كان كذلك\Nلقد قام بتربيتها Dialogue: 0,0:23:40.55,0:23:42.05,1,,0,0,0,,أنها ليست بمنافسة يا (كليف) Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:44.42,1,,0,0,0,,هل أنت ِ مجنونة ؟\Nلقد أخذ طفلة ً يتيمة Dialogue: 0,0:23:44.46,0:23:45.86,1,,0,0,0,,كيف علي ّ ان أتغلب على هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:45.86,0:23:49.56,1,,0,0,0,,. اعتقد ُ أن ودّك َ و أعتذارا ً صادقا ً\Nسيفي بالغرض Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:53.10,1,,0,0,0,,. كلا كلا ، كلا Dialogue: 0,0:23:53.13,0:23:56.83,1,,0,0,0,,. (فرانسيس) Dialogue: 0,0:23:56.87,0:23:57.87,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:19.43,0:24:22.19,1,,0,0,0,,. تعال هيا Dialogue: 0,0:24:22.23,0:24:23.83,1,,0,0,0,,. تعال هيا Dialogue: 0,0:24:23.86,0:24:27.46,1,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- هيا Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:36.44,1,,0,0,0,,. أنها زاوية مظلمة\Nبعيدا ً عن أي ّ أحد Dialogue: 0,0:24:39.08,0:24:40.01,1,,0,0,0,,. - رقصة واحدة\N- حسنا ً Dialogue: 0,0:24:40.01,0:24:42.05,1,,0,0,0,,. - رقصة واحدة\N- سآخذ ما أستطيع ُ الحصول عليه Dialogue: 0,0:24:42.08,0:24:46.15,1,,0,0,0,,. لقد سألت حول سياق الكلام\Nهذا هو Dialogue: 0,0:24:46.15,0:24:47.89,1,,0,0,0,,. نحن ُ في قلب الحدث\Nيا (لاري) Dialogue: 0,0:24:47.89,0:24:49.02,1,,0,0,0,,. - أعلم ُ ذلك ، أعلم ُ ذلك\N- هذا هو Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:52.46,1,,0,0,0,,... فهمت فهمت\N.. أنه فحسب Dialogue: 0,0:24:52.49,0:24:54.96,1,,0,0,0,,. كثير Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:58.76,1,,0,0,0,,. أنا أقدر ما لدينا هُنا Dialogue: 0,0:24:58.80,0:25:00.03,1,,0,0,0,,- حسنا ً\N- نعم Dialogue: 0,0:25:00.07,0:25:04.44,1,,0,0,0,,. بالرجوع إلى (آيري) فإن المسلسل التلفزيوني\N(روهايد) لن يعرض حتى عام (1979) Dialogue: 0,0:25:04.47,0:25:06.00,1,,0,0,0,,. سحقا ً Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:10.91,1,,0,0,0,,. إلى ذلك الحين، فإن أقرب حانة للمثليين\Nعلى بعد ست ساعات في (فيلي) Dialogue: 0,0:25:10.94,0:25:13.41,1,,0,0,0,,روهايد)؟ Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:15.35,1,,0,0,0,,(آيري-بانسلفانيا)\Nما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:25:17.02,0:25:18.92,1,,0,0,0,,. أنا أقول ُ بأننا بأمان ٍ هُنا Dialogue: 0,0:25:18.95,0:25:22.89,1,,0,0,0,,. وسنكون ُ بمأمن ٍ بالرجوع إلى النُزل Dialogue: 0,0:25:22.92,0:25:27.36,1,,0,0,0,,, أنظر أنا أعلم ، أعلم بأنني يجب أن\Nأكون بخير مع كل هذا Dialogue: 0,0:25:27.39,0:25:31.59,1,,0,0,0,,. ولكن لا توجد أية خصوصية هُنا Dialogue: 0,0:25:33.00,0:25:36.24,1,,0,0,0,,- من سيُشاهدك هنا يا (لاري)؟\N- ماذا ؟ Dialogue: 0,0:25:36.27,0:25:38.91,1,,0,0,0,,, - لا أعلم\N- لأن ، Dialogue: 0,0:25:38.94,0:25:41.87,1,,0,0,0,,. حالا ً ، بإمكاننا الذهاب إلى أية مكان Dialogue: 0,0:25:41.91,0:25:44.28,1,,0,0,0,,بإمكاننا عمل أي شيء Dialogue: 0,0:25:44.31,0:25:46.01,1,,0,0,0,,ولكننا لا نستطيع Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:49.35,1,,0,0,0,,, بسبب حتى في هذا الحلم\Nأو أيا ً ما يكون هذا Dialogue: 0,0:25:49.38,0:25:51.95,1,,0,0,0,,. ما زلت قلقا ً حيال\Nما قد يُفكر به الآخرين Dialogue: 0,0:25:51.99,0:25:56.79,1,,0,0,0,,. - .. كلا ، كلا\N- بلى ، بلى ، أنك كذلك Dialogue: 0,0:25:56.82,0:25:58.93,1,,0,0,0,,. بلى ، أنك كذلك Dialogue: 0,0:25:58.96,0:26:01.59,1,,0,0,0,,. في حال لم تهرب من الجيش\Nفأنت تتهرب من زوجتك Dialogue: 0,0:26:01.63,0:26:02.78,1,,0,0,0,,... ... وفي حال لم تكن زوجتك Dialogue: 0,0:26:02.79,0:26:04.63,1,,0,0,0,,. ... إذا ً هي عبارة عن طاولة\Nلرفاق رائعين Dialogue: 0,0:26:04.65,0:26:05.21,1,,0,0,0,,. هذا ليس ما في الامر Dialogue: 0,0:26:05.23,0:26:08.13,1,,0,0,0,,. أرغب ُ بأن نختلي\Nأرغب ُ بأن أكون معك Dialogue: 0,0:26:08.17,0:26:10.60,1,,0,0,0,,إذا ً كُن معي هُنا يا\N(لاري) Dialogue: 0,0:26:10.64,0:26:13.91,1,,0,0,0,,أو على الطاولة ، أو في الحانة\Nما الذي يهم في حال كُنّا برفقة بعض؟ Dialogue: 0,0:26:13.94,0:26:16.94,1,,0,0,0,,. حسنا ، حسنا ً ، أنت على حق واضح ؟\Nأحتاج ُ للتغير Dialogue: 0,0:26:16.98,0:26:21.98,1,,0,0,0,,ألا تعتقد بانك ستغير\Nلو أن بإمكانك فعل ذلك حالا ً ؟ Dialogue: 0,0:26:23.02,0:26:25.08,1,,0,0,0,,. عليك أن تترك الامر، يا (لاري) Dialogue: 0,0:26:25.12,0:26:28.35,1,,0,0,0,,. العالم تغير\Nوأنت َ ما زلت على هيئتك Dialogue: 0,0:26:28.39,0:26:31.66,1,,0,0,0,,. تتخفى في الجزء الخلفي من الشاحنات\Nوفي النزُل على قارعة الطريق Dialogue: 0,0:26:31.69,0:26:33.99,1,,0,0,0,,ولم تخرج مطلقا ً من صندوقك اللعين Dialogue: 0,0:26:34.03,0:26:35.53,1,,0,0,0,,ما نوع هذه الحياة ؟ Dialogue: 0,0:26:35.56,0:26:36.96,1,,0,0,0,,. (جون) Dialogue: 0,0:26:37.00,0:26:39.77,1,,0,0,0,,. أقسم ُ لك يا (جون) بأني سأتغيّر\Nفقط اعطني فرصة Dialogue: 0,0:26:39.80,0:26:41.77,1,,0,0,0,,. لقد نفذت مني الفرص يا (لاري) Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:44.14,1,,0,0,0,,. لا أرغب بأن أقضي أيامي\Nالأخيرة بمثل هذه الحالة Dialogue: 0,0:26:44.17,0:26:45.44,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:26:45.47,0:26:49.11,1,,0,0,0,,. أترغب ُ بفرصة؟ خذ واحدة Dialogue: 0,0:26:49.14,0:26:52.95,1,,0,0,0,,! (جون) ، (جون) Dialogue: 0,0:26:52.98,0:26:56.95,1,,0,0,0,,! (جون) Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:58.05,1,,0,0,0,,! (جون) Dialogue: 0,0:26:59.05,0:27:02.46,1,,0,0,0,,ما الخطب؟\Nما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:27:02.49,0:27:04.79,1,,0,0,0,,! أجبني Dialogue: 0,0:27:04.82,0:27:09.82,1,,0,0,0,,. أنظر ، أعلم ُ بأنك لست بالمُحاور الأفضل حسنا ً ؟\Nولكن قم بمجاراتي Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:14.73,1,,0,0,0,,لم َ قال (جون) بأنه لا يريد ُ قضاء\Nأيامه ِ الأخيرة على مثل هذه الحالة ؟ Dialogue: 0,0:27:14.77,0:27:18.70,1,,0,0,0,,وما الفرصة التي يُفترض أن أنتهزها ؟ Dialogue: 0,0:27:18.74,0:27:22.24,1,,0,0,0,,. هيا يا صديق\Nهيا يا صديق Dialogue: 0,0:27:22.27,0:27:24.18,1,,0,0,0,,. ساعدني Dialogue: 0,0:27:24.21,0:27:26.75,1,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:27:58.21,0:28:00.11,1,,0,0,0,,"آيري" ؟ Dialogue: 0,0:28:00.15,0:28:01.79,1,,0,0,0,,هل هذه هي ؟ Dialogue: 0,0:28:09.79,0:28:11.79,1,,0,0,0,,ألم ْ تسمع ما قاله\N(دي) الكبير Dialogue: 0,0:28:11.82,0:28:14.73,1,,0,0,0,,. إن الذين يسعون خلف (فرانسيس)\Nلن يعودوا مطلقا ً Dialogue: 0,0:28:14.76,0:28:16.23,1,,0,0,0,,. هذا جنون حتى\Nبالنسبة لك يا (كليف) Dialogue: 0,0:28:16.26,0:28:18.90,1,,0,0,0,,لم أخبرت ِ (دي ) الكبير\Nبأنك أسمك كان (كيرترود كرامب)؟ Dialogue: 0,0:28:18.93,0:28:23.10,1,,0,0,0,,. لأنني ، خلافك ، لم أعد أهرب Dialogue: 0,0:28:23.14,0:28:27.07,1,,0,0,0,,أحاول أن أواجه مخاوفي\Nوأتذكر من كنت ُ انا Dialogue: 0,0:28:27.11,0:28:31.54,1,,0,0,0,,. قبل أن أكون (ريتا فار) Dialogue: 0,0:28:31.58,0:28:33.35,1,,0,0,0,,. (كيرترود) هو أسمي الحقيقي Dialogue: 0,0:28:33.38,0:28:36.48,1,,0,0,0,,. حسنا ً إذا ً أود ّ أن أكون أبا ً لـ (كلارا) مجددا ً Dialogue: 0,0:28:36.52,0:28:39.95,1,,0,0,0,,. هذا ما كنت ُ عليه قبل أن أصبح\Nورشة العُدد هذه Dialogue: 0,0:28:39.99,0:28:41.62,1,,0,0,0,,. ولكنّي لا أستطيع فعلها\Nبدون تلك الساعة Dialogue: 0,0:28:41.65,0:28:43.09,1,,0,0,0,,هل هذا الامر حول الساعة ؟ Dialogue: 0,0:28:43.12,0:28:45.39,1,,0,0,0,,. أن ساعة ما لن ترجعها إليك Dialogue: 0,0:28:45.43,0:28:47.33,1,,0,0,0,,. كل ما تريده ُ الفتاة\Nهو الوقت الخاص بأبيها Dialogue: 0,0:28:47.36,0:28:50.13,1,,0,0,0,,. حسنا ً لقد أفسدت ُ الامر\Nكل ما يمكنني عمله ُ الآن تعويض ذلك Dialogue: 0,0:28:50.16,0:28:51.83,1,,0,0,0,,لم لا تشتري ساعة جديدة فحسب ؟ Dialogue: 0,0:28:51.86,0:28:53.33,1,,0,0,0,,ما المميز في هذه الساعة بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:28:53.37,0:28:55.07,1,,0,0,0,,لأنها ساعتي اللعينة، واضح Dialogue: 0,0:28:55.10,0:28:58.97,1,,0,0,0,,لقد فزت بها في مضمار سباق الدراجات في دالاس في عام\N1976بعد مناقسة شديدة مع فليب جاكسون Dialogue: 0,0:28:59.01,0:29:03.54,1,,0,0,0,,وهذه الساعة تعني شيئًا لها. لذلك ، إذا كان علي تحمل مصارعة Dialogue: 0,0:29:03.54,0:29:06.25,1,,0,0,0,,وتمساح لِأثبت انني مازلت مهتماً بها Dialogue: 0,0:29:06.28,0:29:09.68,1,,0,0,0,,اللعنة هذا ما سأفعله Dialogue: 0,0:29:09.72,0:29:11.72,1,,0,0,0,,حسنا ، ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:29:11.75,0:29:15.45,1,,0,0,0,,ما الذي من المفترض أن أفعله بينما تدخل في قلب الظلام؟ Dialogue: 0,0:29:15.49,0:29:16.49,1,,0,0,0,,أقف على الشاطئ؟ Dialogue: 0,0:29:16.52,0:29:19.29,1,,0,0,0,,انتظر أن تؤكل على قيد الحياة من قبل سرب من ذباب التسيتيسي Dialogue: 0,0:29:19.32,0:29:21.49,1,,0,0,0,,لا يهمني Dialogue: 0,0:29:24.43,0:29:27.50,1,,0,0,0,,كان يجب ان احتسي كأس اّخر من الجين والحامض Dialogue: 0,0:29:29.27,0:29:32.14,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:02.07,0:30:05.24,1,,0,0,0,,مرحبا هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:30:05.24,0:30:07.37,1,,0,0,0,,أنا صديق قديم ل(جون) Dialogue: 0,0:30:07.41,0:30:10.01,1,,0,0,0,,من الجيش Dialogue: 0,0:30:10.04,0:30:13.08,1,,0,0,0,,الكابتن (لاري ترينور) Dialogue: 0,0:30:13.11,0:30:18.05,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق ذلك Dialogue: 0,0:30:18.08,0:30:21.45,1,,0,0,0,,- الضمادات.\N- بلى Dialogue: 0,0:30:21.49,0:30:24.06,1,,0,0,0,,نعم ، كنت في الأنحاء ، Dialogue: 0,0:30:24.09,0:30:29.09,1,,0,0,0,,- وتساءلت عما إذا كان ...\N- بالطبع بكل تأكيد. ادخل Dialogue: 0,0:30:42.68,0:30:45.85,1,,0,0,0,,لقد كان يأتي ويذهب Dialogue: 0,0:30:45.88,0:30:50.65,1,,0,0,0,,وأذنيك لابد من إنها تحرقك، 'لأنه لا يزال يقول اسمك Dialogue: 0,0:31:19.75,0:31:23.18,1,,0,0,0,,(لاري) Dialogue: 0,0:31:23.22,0:31:27.02,1,,0,0,0,,ايها السافل Dialogue: 0,0:31:27.05,0:31:30.42,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق أنك أتيت Dialogue: 0,0:31:30.46,0:31:34.56,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:31:36.26,0:31:38.63,1,,0,0,0,,أنا ... Dialogue: 0,0:31:38.66,0:31:40.73,1,,0,0,0,,اعتقدت انه كان كل حلم Dialogue: 0,0:31:40.77,0:31:44.00,1,,0,0,0,,كنت مصاباً بحمى سيئة لمدة أسبوع تقريبا Dialogue: 0,0:31:44.04,0:31:46.27,1,,0,0,0,,لقد أغمى عليّ ورأيت أنواراً بيضاء Dialogue: 0,0:31:46.31,0:31:49.18,1,,0,0,0,,فكرت ، "حسناً ، جون ،ايها الولد العجوز ، Dialogue: 0,0:31:49.21,0:31:52.04,1,,0,0,0,,لقد كانت رحلة جيدة Dialogue: 0,0:31:52.08,0:31:56.13,1,,0,0,0,,عجلات تصل جميع الأنضمة." Dialogue: 0,0:31:59.12,0:32:04.12,1,,0,0,0,,ولكن عندما اقتربت من النور ... Dialogue: 0,0:32:05.12,0:32:07.82,1,,0,0,0,,رأيتك Dialogue: 0,0:32:10.40,0:32:12.43,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:32:12.47,0:32:17.47,1,,0,0,0,,شطيرة شريحة لحم كانت رائعة جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:17.64,0:32:22.64,1,,0,0,0,,سوف أعود إلى هذا الفندق بسرعة Dialogue: 0,0:32:27.95,0:32:31.05,1,,0,0,0,,يجب أن أكون صادقا معك Dialogue: 0,0:32:31.08,0:32:36.08,1,,0,0,0,,في هذه المرحلة من حياتي ، أنا أكبر من أن أسأل كيف Dialogue: 0,0:32:37.69,0:32:40.54,1,,0,0,0,,أنت هنا يا لاري Dialogue: 0,0:32:47.00,0:32:51.07,1,,0,0,0,,أنت هنا Dialogue: 0,0:32:52.84,0:32:57.01,1,,0,0,0,,إنه رومانسي للغاية هنا ، بين الحفاضات واحتقان ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:01.08,0:33:04.32,1,,0,0,0,,دعنا نذهب إلى الشرفة Dialogue: 0,0:33:04.35,0:33:09.02,1,,0,0,0,,وإذا كنت لا تمانع ،يا عزيزي ، Dialogue: 0,0:33:09.05,0:33:12.86,1,,0,0,0,,- أحتاج ان تحملني\N- لك ذلك Dialogue: 0,0:33:22.00,0:33:25.24,1,,0,0,0,,الى الأعلى Dialogue: 0,0:33:25.27,0:33:30.27,1,,0,0,0,,أنت لا تزال قويا جدا Dialogue: 0,0:33:46.66,0:33:49.53,1,,0,0,0,,ما قلته في البار ، لقد كان أناني Dialogue: 0,0:33:49.56,0:33:52.63,1,,0,0,0,,لجلب حماقتي الى خيالنا. أنا آسف Dialogue: 0,0:33:52.67,0:33:56.34,1,,0,0,0,,هل تمزح؟ أنا هنا بسبب ما قلته Dialogue: 0,0:33:56.37,0:33:58.67,1,,0,0,0,,جزء مني يأمل أن تأتي Dialogue: 0,0:33:58.71,0:34:02.24,1,,0,0,0,,دعونا نواجه الأمر ، بخلاف (إيفيت)، لم يتبق لي أحد Dialogue: 0,0:34:02.27,0:34:04.51,1,,0,0,0,,الجميع ذهب Dialogue: 0,0:34:04.54,0:34:06.41,1,,0,0,0,,هذا ما لا يقولونه لك Dialogue: 0,0:34:06.45,0:34:09.15,1,,0,0,0,,تدخل وأنت ترتدي الحفاضات وتأكل طعام الأطفال Dialogue: 0,0:34:09.18,0:34:13.29,1,,0,0,0,,وأنت تخرج بنفس الطريقة اللعينة Dialogue: 0,0:34:13.32,0:34:16.72,1,,0,0,0,,انها طريقتي للقول ، Dialogue: 0,0:34:16.72,0:34:19.99,1,,0,0,0,,أنا سعيد جدًا لأنك أتيت ، Dialogue: 0,0:34:20.03,0:34:22.13,1,,0,0,0,,(لاري ترينور) Dialogue: 0,0:34:29.50,0:34:31.50,1,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي قالت سنلتقي فيه ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:36.07,0:34:38.08,1,,0,0,0,,أين هي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:34:38.11,0:34:42.32,1,,0,0,0,,انها مُسنة أعطها دقيقة Dialogue: 0,0:34:42.35,0:34:46.28,1,,0,0,0,,يا صديقي، هذا الشيء المعادي لا يعمل من أجلك Dialogue: 0,0:34:46.32,0:34:49.69,1,,0,0,0,,- تحدث إليّ\N- حسنا ، انظر ... Dialogue: 0,0:34:52.36,0:34:54.33,1,,0,0,0,,لقد تم رفعي Dialogue: 0,0:34:54.36,0:34:56.73,1,,0,0,0,,- حسناً ماذا يعني ذلك؟\N- معناه... Dialogue: 0,0:34:56.73,0:34:59.93,1,,0,0,0,,عندما اتى "صائد اللُحى" تصرف (جريد) بغباء Dialogue: 0,0:34:59.96,0:35:01.94,1,,0,0,0,,قام بتفعيل المدفع الصوتي الخاص بي Dialogue: 0,0:35:01.97,0:35:06.97,1,,0,0,0,,كنت قد أخرجت (ريتا)، الروح السلبية ، منك Dialogue: 0,0:35:07.11,0:35:10.84,1,,0,0,0,,- حسناً ، كيف حال (جريد) الآن؟\N- لا أعلم Dialogue: 0,0:35:10.88,0:35:15.01,1,,0,0,0,,- لقد أطفأته\N- أليس كجزء لا يتجزأ منك؟ Dialogue: 0,0:35:15.05,0:35:16.35,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:35:16.38,0:35:18.45,1,,0,0,0,,جزء لعين لديه دماغه الخاص Dialogue: 0,0:35:18.48,0:35:21.59,1,,0,0,0,,ولكن كيف تتحرك؟ أليس (جريد) يتحكم Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:24.22,1,,0,0,0,,- بجميع أجزائك؟\N- كلا، (جريد) هو برامجياتي Dialogue: 0,0:35:24.26,0:35:25.96,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يجب عليك فقط ... Dialogue: 0,0:35:25.99,0:35:27.23,1,,0,0,0,,كان علي أن أفعل ما كان علي فعله Dialogue: 0,0:35:27.26,0:35:29.93,1,,0,0,0,,لذلك اضطررت إلى إغلاق هذا الغبي Dialogue: 0,0:35:29.96,0:35:31.60,1,,0,0,0,,هل شعرت يوما مثل Dialogue: 0,0:35:31.63,0:35:35.10,1,,0,0,0,,هناك شيء بداخلك يمكن أن يحدث ضررًا كبيرًا إذا لم تتولى السيطرة؟ Dialogue: 0,0:35:35.13,0:35:37.44,1,,0,0,0,,أشعر كذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:35:37.47,0:35:40.71,1,,0,0,0,,الفرق هو أنني ليس لدي أي سيطرة شرعية Dialogue: 0,0:35:40.74,0:35:42.71,1,,0,0,0,,لا أستطيع إغلاقه فقط Dialogue: 0,0:35:42.74,0:35:46.34,1,,0,0,0,,حسنا؟ إذا استطعت ، كنت سأفعل ذلك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:35:46.38,0:35:50.65,1,,0,0,0,,لمَ لا تتصل بِأبيك وحسب؟ Dialogue: 0,0:35:50.68,0:35:53.29,1,,0,0,0,,- اللوحة\N- يا صاح، ، رأيت تلك اللوحة Dialogue: 0,0:35:53.32,0:35:56.36,1,,0,0,0,,عندما كنت داخل الحمار Dialogue: 0,0:35:56.39,0:35:58.19,1,,0,0,0,,إنه فن مُقرف Dialogue: 0,0:35:58.19,0:35:59.66,1,,0,0,0,,من عقل السيد(لاأحد) المقرف Dialogue: 0,0:35:59.66,0:36:00.93,1,,0,0,0,,ضع المصدر في نظر الإعتبار Dialogue: 0,0:36:00.96,0:36:04.93,1,,0,0,0,,إلا أنه يحدث. رأيت ذلك بعيني Dialogue: 0,0:36:04.96,0:36:07.03,1,,0,0,0,,الاّلة تتولى السيطرة Dialogue: 0,0:36:07.03,0:36:08.73,1,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع إيقافها Dialogue: 0,0:36:08.77,0:36:10.24,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:36:10.27,0:36:15.27,1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ لماذا تهتم فجأة بإنقاذ الرئيس؟ Dialogue: 0,0:36:17.58,0:36:21.41,1,,0,0,0,,لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك المنزل القديم Dialogue: 0,0:36:21.45,0:36:24.72,1,,0,0,0,,دورية الهلاك Dialogue: 0,0:36:24.75,0:36:27.12,1,,0,0,0,,كان الرئيس سيحبسني هناك ، وأنا أستحق معرفة السبب Dialogue: 0,0:36:27.12,0:36:30.12,1,,0,0,0,,- الرئيس لديه أسبابه لكل شيء.\N- إذاً أحتاج أن أسمع ذلك Dialogue: 0,0:36:30.16,0:36:32.26,1,,0,0,0,,منه Dialogue: 0,0:36:32.29,0:36:33.86,1,,0,0,0,,انه مدين لي بذلك Dialogue: 0,0:36:33.89,0:36:35.76,1,,0,0,0,,أعلم أنك كنت معه لقد رأيتك Dialogue: 0,0:36:35.80,0:36:38.43,1,,0,0,0,,- لا تكذب عليّ\N- انا لا اكذب عليك. أقسم بذلك! Dialogue: 0,0:36:38.46,0:36:40.77,1,,0,0,0,,- هراء!\N- ابتعد عني! Dialogue: 0,0:36:40.80,0:36:42.30,1,,0,0,0,,- سأعود حالا\N- تعال الى هنا! Dialogue: 0,0:36:42.30,0:36:43.94,1,,0,0,0,,اين انت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:36:43.97,0:36:45.27,1,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:36:45.27,0:36:46.81,1,,0,0,0,,- الآن تريد أن تجعلني أطاردك؟\N- دعها وشأنها! Dialogue: 0,0:36:46.84,0:36:48.24,1,,0,0,0,,لا تذهبي وتتركينني! Dialogue: 0,0:36:48.27,0:36:50.28,1,,0,0,0,,- تعالي الى هُنا\N- ابتعد! ابتعد! Dialogue: 0,0:36:50.31,0:36:52.65,1,,0,0,0,,- كل ما أريده هو التحدث إليك\N- أتركني وشأني! Dialogue: 0,0:36:52.68,0:36:55.18,1,,0,0,0,,- أنا أعدك\N- مرحباً، أيها الشاب Dialogue: 0,0:36:55.21,0:36:57.92,1,,0,0,0,,مرحباً لابد إنك (دولوريس) Dialogue: 0,0:36:57.95,0:37:00.75,1,,0,0,0,,انظر إلى كوعى Dialogue: 0,0:37:00.79,0:37:03.29,1,,0,0,0,,عودي الى هُنا، سأجدك حسناً Dialogue: 0,0:37:03.32,0:37:06.26,1,,0,0,0,,أيها الحقير أبعد يديك عنها! Dialogue: 0,0:37:06.29,0:37:08.66,1,,0,0,0,,أنظر الى كوعي Dialogue: 0,0:37:08.69,0:37:11.20,1,,0,0,0,,أنظر الى قبضتي أيها السافل! Dialogue: 0,0:37:22.78,0:37:24.14,1,,0,0,0,,هيا هيا هيا! Dialogue: 0,0:37:24.18,0:37:26.71,1,,0,0,0,,هيا هيا هيا! Dialogue: 0,0:37:26.75,0:37:28.48,1,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:37:28.51,0:37:30.95,1,,0,0,0,,(فيك)، هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:30.98,0:37:34.22,1,,0,0,0,,(فيك)! Dialogue: 0,0:37:34.25,0:37:36.96,1,,0,0,0,,(فيك)! Dialogue: 0,0:37:36.99,0:37:40.63,1,,0,0,0,,(فرانسيس)! (فرانسيس)! Dialogue: 0,0:37:40.66,0:37:43.30,1,,0,0,0,,(فرانسيس)!أين أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:43.33,0:37:45.83,1,,0,0,0,,هذا جنون مطلق ، (كليف)! Dialogue: 0,0:37:45.86,0:37:47.90,1,,0,0,0,,لقد جدفنا عبر هذا المستنقع Dialogue: 0,0:37:47.93,0:37:51.47,1,,0,0,0,,ثلاث مرات ، وما زلنا لم نر (فرانسيس) Dialogue: 0,0:37:51.50,0:37:53.61,1,,0,0,0,,سوف يحل الظلام قريباً Dialogue: 0,0:37:53.64,0:37:55.07,1,,0,0,0,,يجب ان نعود Dialogue: 0,0:37:55.11,0:37:56.64,1,,0,0,0,,سأجد تلك الساعة ،\Nواعطيها إلى(كلارا) Dialogue: 0,0:37:56.64,0:37:58.48,1,,0,0,0,,إذا وجدت تلك الساعة ، فكل شيء سيكون أفضل Dialogue: 0,0:37:58.48,0:38:00.18,1,,0,0,0,,سوف أجد تلك الساعة وأعطيها إلى (كلارا). Dialogue: 0,0:38:00.18,0:38:03.95,1,,0,0,0,,- إذا وجدت تلك الساعة ، فكل شيء ...\N- أو يمكنك التحدث معها وحسب! Dialogue: 0,0:38:03.98,0:38:05.88,1,,0,0,0,,وماذا أقول؟ Dialogue: 0,0:38:05.92,0:38:09.59,1,,0,0,0,,كل ما يمكن أن أقوله سيكون غبيًا تمامًا Dialogue: 0,0:38:09.62,0:38:13.89,1,,0,0,0,,"مرحبا ، أنا والدك ، لكنني ميت ،\Nوأنا روبوت الآن Dialogue: 0,0:38:13.93,0:38:17.73,1,,0,0,0,,أنا مجرد دماغ في علبة من الصفيح\Nلكن مهلا ، رغم أنني كنت كذلك Dialogue: 0,0:38:17.76,0:38:21.53,1,,0,0,0,,روبوت غير مرغوب فيه لمدة 30 عامًا\Nولا أتوقع منكِ أن تحبينني ، Dialogue: 0,0:38:21.57,0:38:25.80,1,,0,0,0,,وبالتأكيد ليس عليك أن تحبني ، لكنني أردت فقط أن أقول\N"أنا آسف" Dialogue: 0,0:38:25.84,0:38:30.21,1,,0,0,0,,نعم فعلا! هذا بالضبط ما ستقوله Dialogue: 0,0:38:30.24,0:38:33.21,1,,0,0,0,,ولكن إذا وجدت الساعة ، سأكون بطلاً بالنسبة لها Dialogue: 0,0:38:33.25,0:38:34.95,1,,0,0,0,,وسوف تعرف كم أهتم بِأمرها Dialogue: 0,0:38:34.98,0:38:39.79,1,,0,0,0,,لا مزيد من الوقت للكلمات. من الآن فصاعداً أفعال وحسب Dialogue: 0,0:38:39.82,0:38:43.66,1,,0,0,0,,(فرانسيس) أين كنت بحق الجحيم! Dialogue: 0,0:38:43.69,0:38:46.76,1,,0,0,0,,أريد تلك الساعة اللعينة!\Nأحتاج الى تلك الساعة اللعينة! Dialogue: 0,0:38:46.79,0:38:50.60,1,,0,0,0,,أريد تلك الساعة اللعينة!\Nأحتاج الى تلك الساعة اللعينة ... اللعينة Dialogue: 0,0:38:50.63,0:38:53.33,1,,0,0,0,,ساعة! Dialogue: 0,0:39:04.24,0:39:07.58,1,,0,0,0,,(كليف)؟ Dialogue: 0,0:39:07.61,0:39:11.32,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:39:11.35,0:39:12.35,1,,0,0,0,,(كليف)؟ Dialogue: 0,0:39:21.96,0:39:26.13,1,,0,0,0,,يا إلهي ، لقد أحرقت دماغك ، أيها الأحمق الغبي! Dialogue: 0,0:39:26.17,0:39:30.34,1,,0,0,0,,كيف سنخرجك من هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:39:36.08,0:39:39.21,1,,0,0,0,,لم أنجو من "الكونعو المحرمة" لاموت... Dialogue: 0,0:39:39.25,0:39:42.92,1,,0,0,0,,في مستنقع لعين! Dialogue: 0,0:39:42.95,0:39:47.42,1,,0,0,0,,(كليف)! Dialogue: 0,0:39:47.45,0:39:50.00,1,,0,0,0,,أنا هُنا Dialogue: 0,0:39:53.59,0:39:55.66,1,,0,0,0,,لنذهب الى المنزل! Dialogue: 0,0:39:55.69,0:39:58.25,1,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:40:06.67,0:40:08.84,1,,0,0,0,,هل ستأتي؟ Dialogue: 0,0:40:08.88,0:40:11.38,1,,0,0,0,,كلا، إذهبي أنتِ Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:13.25,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:53.09,0:40:55.59,1,,0,0,0,,الاّن، Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:58.29,1,,0,0,0,,أخبرني عن نفسك، Dialogue: 0,0:40:58.32,0:40:59.83,1,,0,0,0,,ليس هُناك شيء لاخبرك به Dialogue: 0,0:40:59.86,0:41:04.00,1,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك شيء. لديك قوة شاب في العشرين من العمر Dialogue: 0,0:41:04.03,0:41:07.43,1,,0,0,0,,ماذا تفعل للبقاء ذو لياقة؟\Nورجاء لا تقل لي اليوغا Dialogue: 0,0:41:07.47,0:41:10.87,1,,0,0,0,,لا يمكنني معرفة ما إذا كنت تضحك تحت هذا الشاش Dialogue: 0,0:41:10.90,0:41:12.80,1,,0,0,0,,إنها اليوغا اللعينة، علمت ذلك Dialogue: 0,0:41:12.84,0:41:14.94,1,,0,0,0,,كلا إنه أشبه ب"اّر اتش اي بي" Dialogue: 0,0:41:14.97,0:41:17.31,1,,0,0,0,,لم اسمع ذلك منذ الخدمة Dialogue: 0,0:41:17.34,0:41:19.01,1,,0,0,0,,"الرتبة لها امتيازاتها"؟ Dialogue: 0,0:41:19.05,0:41:21.31,1,,0,0,0,,لا،\N"الإشعاع له امتيازات" Dialogue: 0,0:41:21.35,0:41:24.05,1,,0,0,0,,سأكون ملعونا Dialogue: 0,0:41:26.55,0:41:29.12,1,,0,0,0,,اعتقد ان هناك دائما بطانة فضية ،( لار) Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:34.15,1,,0,0,0,,إذن لم يكن هناك شخص مميز في حياتك منذ 60 عامًا؟ هيا Dialogue: 0,0:41:35.49,0:41:38.86,1,,0,0,0,,ماذا عن زوجتك (شيريل)؟ Dialogue: 0,0:41:38.90,0:41:40.90,1,,0,0,0,,ماتت بسبب السرطان عام 89 Dialogue: 0,0:41:40.93,0:41:43.00,1,,0,0,0,,أنا آسف جدا لسماع ذلك Dialogue: 0,0:41:43.04,0:41:45.44,1,,0,0,0,,لم نكن قريبين ، لكن شكرا لك Dialogue: 0,0:41:45.47,0:41:47.42,1,,0,0,0,,والفتيان؟ Dialogue: 0,0:41:54.91,0:41:58.28,1,,0,0,0,,لماذا احملهم هذا العبئ؟ Dialogue: 0,0:41:58.32,0:42:00.55,1,,0,0,0,,ما الشيء المفيد الذي سيحدث؟ Dialogue: 0,0:42:00.59,0:42:05.59,1,,0,0,0,,الحقيقة هي أنني لم أعش كثيرًا منذ وقوع الحادث Dialogue: 0,0:42:08.03,0:42:11.63,1,,0,0,0,,كنت آخر شيء حقيقي لي Dialogue: 0,0:42:11.66,0:42:16.66,1,,0,0,0,,وما زلت أشعر بالسوء حيال إرسالك بعيدًا Dialogue: 0,0:42:19.14,0:42:22.07,1,,0,0,0,,لم يكن الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:42:22.11,0:42:24.78,1,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:42:24.81,0:42:27.25,1,,0,0,0,,تجاوزت الأمر Dialogue: 0,0:42:27.28,0:42:30.13,1,,0,0,0,,في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:42:33.42,0:42:35.67,1,,0,0,0,,ومضيتُ قُدُماً Dialogue: 0,0:42:39.42,0:42:41.67,1,,0,0,0,,ويجب عليك ان تكضي قُدُما أنت ايضاً Dialogue: 0,0:42:48.67,0:42:53.67,1,,0,0,0,,أنت تعرف ، عندما أخبرتك أنني أحببتك ، في الفندق ، Dialogue: 0,0:42:55.71,0:42:58.99,1,,0,0,0,,أنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:42:59.00,0:43:00.85,1,,0,0,0,,أردت منك أن تعرف ذلك Dialogue: 0,0:43:00.88,0:43:05.88,1,,0,0,0,,في حال لم تتح لي فرصة أخرى لأخبرك Dialogue: 0,0:43:12.16,0:43:17.16,1,,0,0,0,,أنا لم أمت بعد بحق المسيح! Dialogue: 0,0:43:19.27,0:43:22.84,1,,0,0,0,,هل حقاً لم تضاجع اي احد منذ (جون فز كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:43:22.87,0:43:24.70,1,,0,0,0,,يا إلهي (لاري) Dialogue: 0,0:43:31.11,0:43:33.99,1,,0,0,0,,الآن بعد أن فكرت في الأمر ، Dialogue: 0,0:43:34.00,0:43:38.62,1,,0,0,0,,هناك علاقة اريد ان اخبرك عنها Dialogue: 0,0:43:38.65,0:43:41.65,1,,0,0,0,,تابع. تابع Dialogue: 0,0:43:41.69,0:43:46.69,1,,0,0,0,,انها ليست علاقة تقليدية ، في حد ذاتها ، ولكن ... Dialogue: 0,0:43:48.63,0:43:52.60,1,,0,0,0,,هناك شيء بداخلي Dialogue: 0,0:43:52.63,0:43:54.67,1,,0,0,0,,لن أقول إننا أصدقاء Dialogue: 0,0:43:54.70,0:43:57.90,1,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:43:57.94,0:44:02.34,1,,0,0,0,,هناك صِلة بالتأكيد Dialogue: 0,0:44:02.37,0:44:05.81,1,,0,0,0,,لسنوات ، لم أكن أعرف Dialogue: 0,0:44:05.84,0:44:10.28,1,,0,0,0,,ما كان عليه ، أو ما يريد Dialogue: 0,0:44:10.32,0:44:14.07,1,,0,0,0,,ولكن الآن ، أعتقد أنني قد Dialogue: 0,0:44:20.16,0:44:23.30,1,,0,0,0,,مهلا... Dialogue: 0,0:44:36.07,0:44:39.38,1,,0,0,0,,نم جيدا يا صديقي Dialogue: 0,0:45:28.16,0:45:29.66,1,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:46:13.24,0:46:17.14,1,,0,0,0,,سأكون معك خلال ثانية Dialogue: 0,0:47:12.20,0:47:13.90,1,,0,0,0,,مرحبا ، (فيكتور) Dialogue: 0,0:47:13.93,0:47:15.50,1,,0,0,0,,(دارين جونز) Dialogue: 0,0:47:15.53,0:47:18.07,1,,0,0,0,,لقد استمتعت كثيرا اجتماعنا في "الشارع داني" ، Dialogue: 0,0:47:18.10,0:47:22.57,1,,0,0,0,,لكنني اعتقدت هذه المرة ، كنا معا على العشب الخاص بي Dialogue: 0,0:47:22.61,0:47:24.28,1,,0,0,0,,مرحبا بكم في مزرعة النمل Dialogue: 0,0:47:25.61,0:47:35.28,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}مــــع تحيــــات\N"تجمـــع أفــــلام العــــراق"