[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Karneval Audio File: Karneval-ep1-WR.mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 267 Active Line: 273 Video Position: 33986 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default2,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H32E0E3F3,&H000000FF,&H644C1A25,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,2,15,15,15,1 Style: Second,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00511346,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,2,15,15,15,1 Style: Typsetting 1,Hacen Casablanca,75,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-Rom,Indeal Pro 1.23,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00AF349D,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,4,0.1,7,60,60,24,1 Style: ED_Eng,Hacen Digital Arabia,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B348A4,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,4,1,1,60,60,24,1 Style: Typsetting 2,Hacen Casablanca,65,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Rights,Eras Medium ITC,50,&H00BFBFD9,&H000000FF,&H007F3B46,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,8,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H64292929,&H96323232,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:03.99,0:00:05.56,Default2,NA,0,0,0,,{\be4}.كاروكو Dialogue: 10,0:00:09.98,0:00:12.93,Default2,KA,0,0,0,,{\be4}.ناي. تعال إلى هنا Dialogue: 10,0:00:14.60,0:00:16.27,Default2,NA,0,0,0,,{\be4}.كاروكو Dialogue: 10,0:00:19.22,0:00:23.26,Default2,KA,0,0,0,,{\be4}...إذا كنتُ Dialogue: 10,0:00:29.05,0:00:30.82,Default2,NA,0,0,0,,{\be4}.كاروكو Dialogue: 10,0:00:33.96,0:00:36.12,Default2,NA,0,0,0,,{\be4}إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 10,0:01:14.86,0:01:20.66,Rights,NA,0,0,0,,{\be4}{\fad(200,200)}www.3asq.com Dialogue: 10,0:01:08.12,0:01:09.84,Default,MI,0,0,0,,هل أنت خائف؟ Dialogue: 10,0:01:27.90,0:01:30.16,Default,NA,0,0,0,,إنكِ تدعسين على معدتي Dialogue: 10,0:01:30.16,0:01:31.66,Default,NA,0,0,0,,.أشعر بالغثيان Dialogue: 10,0:01:31.66,0:01:33.24,Default,NA,0,0,0,,.أنتِ ثقيلة Dialogue: 10,0:01:33.33,0:01:35.66,Default,MI,0,0,0,,!ما الذي تعنيه بقولك أجعلك تشعر بالغثيان Dialogue: 10,0:01:40.95,0:01:43.79,Default,NA,0,0,0,,.هذه لكاروكو Dialogue: 10,0:01:45.14,0:01:47.74,Default,MI,0,0,0,,.هذا هو معرّف أعضاء منظمة السيرك Dialogue: 10,0:01:48.55,0:01:51.54,Default,MI,0,0,0,,هل وجدونا؟ Dialogue: 10,0:02:09.94,0:02:11.21,Default,WO,0,0,0,,ما كان هذا الصوت؟ Dialogue: 10,0:02:11.21,0:02:11.95,Default,MA,0,0,0,,!تفقده Dialogue: 10,0:02:50.24,0:02:54.28,Default,GA,0,0,0,,.تبًا. ليس هنالك سوى الخردة Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.28,Typsetting 1,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\be0\fs70\1a&H10&\c&H8CACBD&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(645,256)}الأولى {\bord0.1\blur0.5\3c&H92B7C9&\fscy110}الحلقة Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.28,Typsetting 1,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\b0\1a&H10&\fs65\c&H9DB7CA&\bord0.1\blur0.1\be5\3c&H6E7F89&\pos(644.6,467.2)}قوس قزح بألوانٍ منصهرة Dialogue: 10,0:02:57.79,0:02:59.48,Default,NA,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 10,0:02:59.48,0:03:00.83,Default,GA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:00.83,0:03:05.33,Default,NA,0,0,0,,هل ستهرب؟ Dialogue: 10,0:03:05.77,0:03:07.08,Default,NA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:07.96,0:03:10.30,Default,NA,0,0,0,,.أريد أن أهرب أيضًا Dialogue: 10,0:03:11.01,0:03:11.77,Default,NA,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:03:17.92,0:03:19.35,Default,GA,0,0,0,,.لديك شيءٌ مثير Dialogue: 10,0:03:21.79,0:03:23.31,Default,GA,0,0,0,,.حسنًا. سآخذك معي Dialogue: 10,0:03:23.62,0:03:24.31,Default,NA,0,0,0,,أحقًا ما تقول؟ Dialogue: 10,0:03:24.88,0:03:26.68,Default,GA,0,0,0,,.لكن، بشرطٍ واحد Dialogue: 10,0:03:28.19,0:03:30.54,Default,GA,0,0,0,,.أعطني هذا السوار Dialogue: 10,0:03:30.82,0:03:34.86,Default,NA,0,0,0,,.بالتأكيد، لكن هذا يخص كاروكو Dialogue: 10,0:03:35.36,0:03:37.26,Default,NA,0,0,0,,.إذا سمح لك كاروكو بأخذه فلا مانع لدي Dialogue: 10,0:03:38.63,0:03:40.33,Default,GA,0,0,0,,.إنها صفقة Dialogue: 10,0:03:43.71,0:03:47.25,Default,GA,0,0,0,,.تبًا. لقد عادت Dialogue: 10,0:03:48.36,0:03:50.86,Default,MI,0,0,0,,هل أنت من منظمة السيرك؟ Dialogue: 10,0:03:51.72,0:03:54.76,Default,MI,0,0,0,,...كلا لست كذلك Dialogue: 10,0:03:54.76,0:03:59.44,Default,MI,0,0,0,,أنت مجرد لص صغير، صحيح؟ Dialogue: 10,0:03:59.99,0:04:01.77,Default,MI,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 10,0:04:03.78,0:04:06.64,Default,MI,0,0,0,,.لا بأس. اهرب Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:07.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:04:09.15,0:04:12.15,Default,MI,0,0,0,,.لنحظَ ببعض المرح Dialogue: 10,0:04:15.92,0:04:20.87,Default,MI,0,0,0,,!لكنني سأجدك قريبًا Dialogue: 10,0:04:20.87,0:04:21.83,Default,GA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:04:33.03,0:04:35.00,Default,GA,0,0,0,,!تعال معي Dialogue: 10,0:04:55.57,0:04:57.61,Default,HI,0,0,0,,.مرحبًا بعودتكِ، آنسة تسوكومو Dialogue: 10,0:05:00.44,0:05:02.40,Default,HI,0,0,0,,لقد كنت أحتسي بعض الشاي عندما كنت أنتظركِ Dialogue: 10,0:05:02.40,0:05:04.91,Default,TS,0,0,0,,.نحن بين العامة Dialogue: 10,0:05:04.91,0:05:07.31,Default,HI,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا، لا تقلقي Dialogue: 10,0:05:07.31,0:05:08.83,Default,HI,0,0,0,,.إنني أخفي هويتي Dialogue: 10,0:05:09.41,0:05:11.37,Default,HI,0,0,0,,لم يلحظني أحد. أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:05:12.21,0:05:16.80,Default,HI,0,0,0,,...على أيةِ حال ذلك التقرير عن ميني، مالكة كاراسونا Dialogue: 10,0:05:18.53,0:05:20.82,Default,TS,0,0,0,,.كما توقعنا Dialogue: 10,0:05:22.83,0:05:24.43,Default,HI,0,0,0,,.سنغادر الآن Dialogue: 10,0:05:29.88,0:05:30.69,Default,MA,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 10,0:05:30.69,0:05:32.17,Default,MA,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 10,0:05:32.17,0:05:35.98,Second,MI,0,0,0,,{\a6}{\be4}...تقدم خطوة واحدة، الأجنحة تتمزق Dialogue: 10,0:05:36.62,0:05:41.41,Second,MI,0,0,0,,{\a6}{\be4}...تقدم خطوتان، الأحشاء تمحى Dialogue: 10,0:05:37.59,0:05:38.78,Default,MA,0,0,0,,!سيدة ميني Dialogue: 10,0:05:39.47,0:05:41.41,Default,MA,0,0,0,,!لقد حاصرتُ الدخلاء هنا Dialogue: 10,0:05:41.41,0:05:48.24,Second,MI,0,0,0,,{\a6}{\be4}.تقدم ثلاثة خطوات، ستصبح وليمة للموت Dialogue: 10,0:05:45.29,0:05:46.49,Default,MA,0,0,0,,سيدة ميني؟ Dialogue: 10,0:06:05.18,0:06:07.89,Default,MI,0,0,0,,.حسنًا، لم يحدث ما توقعته Dialogue: 10,0:06:07.89,0:06:12.31,Default,MI,0,0,0,,.إن لم أتغذَ جيدًا، لن أستطيع التحرك بسرعة Dialogue: 10,0:06:10.96,0:06:13.69,Default,GA,0,0,0,,{\a6}من تكون؟ Dialogue: 10,0:06:24.37,0:06:25.00,Default,MA,0,0,0,,.أجل هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:25.60,Default,,0,0,0,,.أمسكوهم Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:26.60,Default,,0,0,0,,تفقد ـــ Dialogue: 10,0:06:29.50,0:06:34.22,Default,MI,0,0,0,,ألم أقل أننا سنحظى ببعض المرح؟ Dialogue: 10,0:06:35.00,0:06:39.89,Default,MI,0,0,0,,.عليكما أن تهربا أبعد Dialogue: 10,0:07:09.26,0:07:11.31,Default,NA,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 10,0:07:14.12,0:07:17.71,Default,NA,0,0,0,,ماذا حدث لها؟ Dialogue: 10,0:07:21.39,0:07:25.43,Default,GA,0,0,0,,.لدي ثلاثة خيارات فحسب Dialogue: 10,0:07:25.43,0:07:31.36,Default,GA,0,0,0,,.عدو، لا أحد، أو غنيمة Dialogue: 10,0:07:31.36,0:07:33.08,Default,NA,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 10,0:07:34.67,0:07:36.42,Default,GA,0,0,0,,...هذا الشخص Dialogue: 10,0:07:53.42,0:07:57.46,Default,GA,0,0,0,,أُدعى غاريكي وأنت؟ Dialogue: 10,0:07:57.46,0:07:58.54,Default,NA,0,0,0,,.ناي Dialogue: 10,0:07:59.59,0:08:04.57,Default,MA,0,0,0,,بلانيدو، صاحب شركة غاردو، ما رأيك بقطار الطبقات السفلى؟ Dialogue: 10,0:08:04.57,0:08:07.80,Default,MA,0,0,0,,.أظن أن هنالك فرقًا شاسعًا بينه وبين القطار الذي يستقله Dialogue: 10,0:08:08.92,0:08:11.22,Default,PA,0,0,0,,ماذا ستفعلون؟ Dialogue: 10,0:08:15.92,0:08:17.73,Default,MI,0,0,0,,.إنه مؤلم Dialogue: 10,0:08:17.73,0:08:20.84,Default,MI,0,0,0,,...ذلك الطفل المزعج Dialogue: 10,0:08:24.01,0:08:25.96,Default,MI,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:08:27.24,0:08:31.51,Default,MI,0,0,0,,.أوه، لم أعلم بمجيئك إلى هنا Dialogue: 10,0:08:31.51,0:08:32.62,Default,MI,0,0,0,,.يا لها من مفاجئة Dialogue: 10,0:08:33.38,0:08:37.13,Default,MI,0,0,0,,...الفوضى عارمة Dialogue: 10,0:08:34.26,0:08:39.13,Default2,UR,0,0,0,,{\a6}{\be4}.كنتِ ستعيشين لمدة أطول إذا جمعتِ المال فحسب Dialogue: 10,0:08:41.25,0:08:44.09,Default,GA,0,0,0,,!هيا، أسرع Dialogue: 10,0:08:52.44,0:08:54.00,Default,TS,0,0,0,,دخان؟ Dialogue: 10,0:09:02.79,0:09:06.82,Default,HI,0,0,0,,...حسنًا، نهاية مغلقة أخرى Dialogue: 10,0:09:07.75,0:09:10.65,Default,HI,0,0,0,,.لقد هربوا مجددًا Dialogue: 10,0:09:11.99,0:09:15.57,Default,HI,0,0,0,,.هذه المرأة، ميني كانت التي نسعى لها Dialogue: 10,0:09:17.75,0:09:18.83,Default,HI,0,0,0,,...قريبٌ جدًا Dialogue: 10,0:09:23.84,0:09:25.65,Default,HI,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 10,0:09:25.65,0:09:29.34,Default,HI,0,0,0,,لسوء الحظ، لقد مضوا بخطوتهم الأولى من هنا Dialogue: 10,0:09:30.68,0:09:32.35,Default,HI,0,0,0,,خطف قطار؟ Dialogue: 10,0:09:33.60,0:09:35.80,Default,HI,0,0,0,,الأمن العام قد تحرك بالفعل؟ Dialogue: 10,0:09:35.80,0:09:38.35,Default,HI,0,0,0,,.حسنًا، لقد فهمت Dialogue: 10,0:09:39.35,0:09:41.19,Default,GA,0,0,0,,الأمن العام؟ Dialogue: 10,0:09:41.85,0:09:44.93,Default,GA,0,0,0,,لقد تحركوا Dialogue: 10,0:09:44.93,0:09:46.25,Default,GA,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 10,0:09:52.62,0:09:53.62,Default,MA,0,0,0,,ماذا بخصوص تلك المنطقة؟ Dialogue: 10,0:09:58.61,0:10:00.32,Default,GA,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 10,0:10:00.32,0:10:03.00,Default,GA,0,0,0,,.الخيار الوحيد الذي أمامنا هو مغادرة البلدة Dialogue: 10,0:10:03.65,0:10:08.70,Default,GA,0,0,0,,لكن يجب أن تكون بوابة الخروج من هذه البلدة قريبةً من هنا Dialogue: 10,0:10:21.65,0:10:25.44,Default,GA,0,0,0,,.أنصت، عندما أعطيك الإشارة اقفز معي Dialogue: 10,0:10:25.44,0:10:27.15,Default,NA,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 10,0:10:34.71,0:10:35.81,Default,GA,0,0,0,,!هيا Dialogue: 10,0:11:12.09,0:11:13.95,Default,NA,0,0,0,,...كاروكو Dialogue: 10,0:11:27.31,0:11:27.96,Default,GA,0,0,0,,.هذا محال Dialogue: 10,0:11:29.34,0:11:32.97,Default,GA,0,0,0,,...لم مالكة كاراسونا تحولت لوحشٍ Dialogue: 10,0:11:32.27,0:11:32.97,Default,GA,0,0,0,,{\a6}...المعذرة Dialogue: 10,0:11:36.84,0:11:38.35,Default,NA,0,0,0,,.شكراً لمساعدتك لي Dialogue: 10,0:11:43.64,0:11:47.07,Default,GA,0,0,0,,لمَ أسرتَ؟ Dialogue: 10,0:11:47.07,0:11:50.87,Default,NA,0,0,0,,...حسنًا، لقد كنت أبحث عن كاروكو Dialogue: 10,0:11:50.87,0:11:54.74,Default,GA,0,0,0,,من ذلك الكاروكو؟ Dialogue: 10,0:11:54.74,0:11:57.87,Default,NA,0,0,0,,.كاروكو، لقد كان معي دومًا Dialogue: 10,0:11:59.27,0:12:00.49,Default,NA,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:12:01.68,0:12:04.70,Default,NA,0,0,0,,.لم يأت للبيت منذ مدة طويلة وشعرت بالوحدة Dialogue: 10,0:12:04.70,0:12:06.50,Default,NA,0,0,0,,.لذا قررت أن أبحث عنه Dialogue: 10,0:12:07.10,0:12:13.94,Default,NA,0,0,0,,.لقد كانت هنالك بقعٌ حمراء تمتد باتجاه المحيط Dialogue: 10,0:12:13.94,0:12:17.01,Default,NA,0,0,0,,.ثم وجدت هذه هنا Dialogue: 10,0:12:18.76,0:12:22.19,Default,GA,0,0,0,,...تتكلم بشكلٍ غريب Dialogue: 10,0:12:22.19,0:12:25.03,Default,GA,0,0,0,,بالأحرى، ألم تكن دماءً؟ Dialogue: 10,0:12:25.03,0:12:29.62,Default,GA,0,0,0,,لقد كان متورطًا بشيء ما ثم اختطف، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:30.33,0:12:34.95,Default,GA,0,0,0,,.إن لم يكن كذلك، فربما قد ألقى بأعماق المحيط Dialogue: 10,0:12:36.24,0:12:41.16,Default,GA,0,0,0,,لقد قالت إن هذا السوار هو معرّف أعضاء منظمة السيرك Dialogue: 10,0:12:41.60,0:12:46.66,Default,GA,0,0,0,,.لا أظن أن كاروكو أحد أعضاء منظمة السيرك Dialogue: 10,0:12:47.37,0:12:50.75,Default,GA,0,0,0,,.لن أستطيع العمل في كاراسونا لمدة Dialogue: 10,0:12:50.75,0:12:54.55,Default,GA,0,0,0,,حتى ولو لم أتمكن من الحصول على السوار، سأحصل على بعض المكافآت جراء مساعدتي له Dialogue: 10,0:12:55.01,0:12:57.13,Default,GA,0,0,0,,.لن أخسر أي شيء Dialogue: 10,0:13:03.86,0:13:08.04,Default,NA,0,0,0,,.أتساءل كم مضى على آخر مرة رأيت كاراوكو Dialogue: 10,0:13:08.56,0:13:11.62,Default,NA,0,0,0,,.أريد أن أجلس على المأدبة معه Dialogue: 10,0:13:11.62,0:13:14.32,Default,NA,0,0,0,,.جسدي يؤلمني بعدة مناطق Dialogue: 10,0:13:14.84,0:13:16.44,Default,NA,0,0,0,,.كاروكو Dialogue: 10,0:13:20.91,0:13:23.33,Default,GA,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 10,0:13:23.45,0:13:25.45,Default,NA,0,0,0,,.لقد سمعت صوتًا غريب Dialogue: 10,0:13:25.45,0:13:27.13,Default,GA,0,0,0,,صوت؟ Dialogue: 10,0:13:27.13,0:13:29.46,Default,GA,0,0,0,,.لم أسمع أي شيء غريب Dialogue: 10,0:13:31.77,0:13:34.75,Default,GA,0,0,0,,...أنت على حق، ليس هنالك مسافرون Dialogue: 10,0:13:36.51,0:13:38.88,Default,NA,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 10,0:13:39.29,0:13:41.10,Default,GA,0,0,0,,.هنالك شيءٌ ما غريب Dialogue: 10,0:13:41.10,0:13:43.38,Default,GA,0,0,0,,.سأتحقق من هذا الأمر Dialogue: 10,0:13:43.38,0:13:46.01,Default,GA,0,0,0,,...ابق هنا رجاءً Dialogue: 10,0:14:02.78,0:14:04.53,Default,NA,0,0,0,,.غاريكي Dialogue: 10,0:14:04.53,0:14:07.50,Default,GA,0,0,0,,.لم أتوقع أن يكون الخاطفون محض أطفال Dialogue: 10,0:14:06.04,0:14:08.04,Default,MA,0,0,0,,{\an8}.هنالك ضجيجٌ في تلك المقطورة Dialogue: 10,0:14:08.04,0:14:08.82,Default,MA,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 10,0:14:08.82,0:14:10.50,Default,MA,0,0,0,,من أنتم؟ Dialogue: 10,0:14:12.17,0:14:13.63,Default,MA,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 10,0:14:15.32,0:14:19.02,Default,HI,0,0,0,,.إن لم تكونا من هذه المجموعة كان عليكما قول هذا Dialogue: 10,0:14:19.02,0:14:19.72,Default,MA,0,0,0,,!أجبني Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:20.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:14:20.22,0:14:21.41,Default,MA,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 10,0:14:45.42,0:14:47.64,Default,HI,0,0,0,,.لنذهب يا تسوكومو Dialogue: 10,0:14:47.64,0:14:48.29,Default,TS,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:54.35,Default,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 10,0:14:55.85,0:14:57.04,Default,NA,0,0,0,,.غاريكي Dialogue: 10,0:14:58.10,0:15:01.30,Default,GA,0,0,0,,.حسنًا، يبدو أن هنالك بعض المشاكل في القطار Dialogue: 10,0:15:01.30,0:15:04.68,Default,GA,0,0,0,,من كان ذلك الشخص؟ Dialogue: 10,0:15:06.47,0:15:07.80,Default,NA,0,0,0,,.هذا الصوت Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:08.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:15:09.80,0:15:11.30,Default,NA,0,0,0,,.هناك Dialogue: 10,0:15:12.26,0:15:13.06,Default,GA,0,0,0,,!أوي Dialogue: 10,0:15:14.81,0:15:17.75,Default,MA,0,0,0,,...أنصت، إن تقدمت خطوةً واحدة Dialogue: 10,0:15:17.75,0:15:20.06,Default,MA,0,0,0,,.سنطلق عليهما النار Dialogue: 10,0:15:29.62,0:15:31.99,Default,TS,0,0,0,,ألا تستطيع ردعهم؟ Dialogue: 10,0:15:31.99,0:15:35.92,Default,HI,0,0,0,,.من النظر إليهم يبدو أنهم مواطنون عاديون Dialogue: 10,0:15:35.92,0:15:38.44,Default,HI,0,0,0,,.الأسلحة التي يمتلكونها ستسبب لنا المتاعب Dialogue: 10,0:15:39.35,0:15:43.09,Default,MA,0,0,0,,!لقد دمرتَ حياتنا Dialogue: 10,0:15:44.52,0:15:49.85,Default,PA,0,0,0,,.كان علينا إنقاص عدد الموظفين لإنقاذ الشركة Dialogue: 10,0:15:49.85,0:15:52.61,Default,PA,0,0,0,,...إذا كنت تريد نعت نظريتي بالقذارة Dialogue: 10,0:15:52.61,0:15:58.44,Default,PA,0,0,0,,.لكنكم تفعلون الأسوء بتوريط حفيدتي بهذه القضية Dialogue: 10,0:15:58.44,0:15:59.98,Default,MA,0,0,0,,!اخرس! اخرس Dialogue: 10,0:16:00.70,0:16:01.61,Default,NA,0,0,0,,!هنا Dialogue: 10,0:16:03.86,0:16:04.87,Default,MA,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 10,0:16:04.87,0:16:05.92,Default,MA,0,0,0,,من أين أتيتما؟ Dialogue: 10,0:16:05.92,0:16:06.53,Default,MA,0,0,0,,!كلا Dialogue: 10,0:16:09.45,0:16:11.58,Default,MA,0,0,0,,!اخرجا Dialogue: 10,0:16:12.82,0:16:14.27,Default,HI,0,0,0,,ألا يكفي هذا؟ Dialogue: 10,0:16:14.58,0:16:15.98,Default,HI,0,0,0,,.توقفوا حالًا Dialogue: 10,0:16:17.62,0:16:22.63,Default,HI,0,0,0,,.إنها فعلة السفهاء المثيرين للشفقة\N.أن تتسبب بكل هذا الدمار لأجل أن تفرج عن إحباطك Dialogue: 10,0:16:22.63,0:16:23.88,Default,MA,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 10,0:16:46.70,0:16:53.33,Default,MA,0,0,0,,المتفجرات التي وضعناها في كل مقطورة ستنفجر واحدة تلو الأخرى Dialogue: 10,0:16:54.07,0:16:57.83,Default,MA,0,0,0,,...وإذا أوقفت القطار ستنفجر كلها مرةً واحدة Dialogue: 10,0:16:57.83,0:16:59.66,Default,GA,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 10,0:16:59.66,0:17:03.84,Default,MA,0,0,0,,كنا نخطط لأخذ بلانيدو معنا منذ البداية Dialogue: 10,0:17:04.33,0:17:08.47,Default,MA,0,0,0,,.آسف، لكنكم ستأتون معنا أيضًا Dialogue: 10,0:17:11.40,0:17:13.47,Default,TS,0,0,0,,.تسوموكو، خذي هذين الاثنين إلى مكانٍ آمن Dialogue: 10,0:17:14.12,0:17:15.84,Default,HI,0,0,0,,.سأهتم بالمتفجرات Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:17.12,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 10,0:17:17.12,0:17:19.73,Default,BA,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 10,0:17:19.73,0:17:26.49,Default,HI,0,0,0,,أنا هيراتو، قبطان السفينة الثانية في منظمة الدفاع الوطني منظمة السيرك Dialogue: 10,0:17:26.49,0:17:30.70,Default,TS,0,0,0,,.أنا تسوكومو، مقاتلة في السفينة الثانية Dialogue: 10,0:17:30.70,0:17:35.12,Default,GA,0,0,0,,هنالك فتاة مثلكِ في منظمة السيرك؟ Dialogue: 10,0:17:36.04,0:17:37.12,Default,TS,0,0,0,,.أجل Dialogue: 10,0:17:44.15,0:17:45.66,Default,GA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:17:45.66,0:17:48.24,Default,GA,0,0,0,,...ردة فعله قبل الانفجار Dialogue: 10,0:17:48.24,0:17:49.59,Default,NA,0,0,0,,.صوت Dialogue: 10,0:17:49.59,0:17:50.38,Default,GA,0,0,0,,صوت؟ Dialogue: 10,0:17:52.14,0:17:54.66,Default,HI,0,0,0,,.هنالك تداخل إلكتروني Dialogue: 10,0:17:54.66,0:17:59.89,Default,HI,0,0,0,,علينا أن نقوم بعمل إخلاء ثم نخرج من القطار يا تسوكومو Dialogue: 10,0:18:00.62,0:18:02.63,Default2,GA,0,0,0,,{\be4}تداخل إلكتروني؟ Dialogue: 10,0:18:02.63,0:18:04.40,Default2,GA,0,0,0,,{\be4}...ربما Dialogue: 10,0:18:04.40,0:18:08.65,Default2,GA,0,0,0,,{\be4}.لكن، ما زال الوقت مبكرًا على التفكير بالموت Dialogue: 10,0:18:00.62,0:18:04.40,Default,HI,0,0,0,,{\an8}هنالك مدن قريبة من هنا Dialogue: 10,0:18:04.40,0:18:08.65,Default,HI,0,0,0,,{\a6}علينا الإسراع بهذا الأمر Dialogue: 10,0:18:10.25,0:18:13.40,Default,GA,0,0,0,,!أوي، يا ذا الأربع أعين Dialogue: 10,0:18:13.40,0:18:14.74,Default,HI,0,0,0,,يا ذا الأربع أعين؟ Dialogue: 10,0:18:15.25,0:18:16.54,Default,GA,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 10,0:18:16.54,0:18:18.29,Default,GA,0,0,0,,.هنالك فرصة واحدة Dialogue: 10,0:18:18.29,0:18:19.84,Default,GA,0,0,0,,!تعال Dialogue: 10,0:18:21.54,0:18:25.04,Default,GA,0,0,0,,من أين يأتي الصوت يا ناي؟ Dialogue: 10,0:18:32.42,0:18:33.30,Default,NA,0,0,0,,.هنا Dialogue: 10,0:18:34.46,0:18:36.30,Default,HI,0,0,0,,.تراجعا Dialogue: 10,0:18:38.56,0:18:40.06,Default,GA,0,0,0,,!ها هي ذي Dialogue: 10,0:18:40.54,0:18:43.44,Default,GA,0,0,0,,.لكن هذه ليست بمتفجرات Dialogue: 10,0:18:43.44,0:18:45.23,Default,GA,0,0,0,,.إنه مشوش إلكتروني Dialogue: 10,0:18:45.23,0:18:46.96,Default,GA,0,0,0,,...هنالك الكثير منها هناك لكن Dialogue: 10,0:18:46.96,0:18:50.07,Default,GA,0,0,0,,S.T. هذه مصنوعة من قبل شركة\Nعن طريق إشعالها كهربائيًا ثم تنفجر Dialogue: 10,0:18:50.07,0:18:53.61,Default,GA,0,0,0,,.وهذا كشاف كهربائي Dialogue: 10,0:18:55.70,0:18:59.20,Default,GA,0,0,0,,...إنه ليس متصلاً مع موجات المذياع Dialogue: 10,0:18:59.87,0:19:03.45,Default,GA,0,0,0,,.أي ليس متزامنًا مع مرسل المذياع بتاتًا Dialogue: 10,0:19:03.96,0:19:11.88,Default,GA,0,0,0,,علينا فصل المقطورة الخلفية قبل أن تصل موجات المذياع إليها Dialogue: 10,0:19:11.88,0:19:13.94,Default,HI,0,0,0,,.كلامك مثير Dialogue: 10,0:19:14.50,0:19:16.53,Default,HI,0,0,0,,.تنحيا جانبًا Dialogue: 10,0:19:24.65,0:19:26.86,Default,HI,0,0,0,,!فاكوم Dialogue: 10,0:19:24.65,0:19:26.86,Default,HI,0,0,0,,{\a6}الفراغ Dialogue: 10,0:19:53.07,0:19:55.22,Default,NA,0,0,0,,إلى أين سنذهب يا غاريكي؟ Dialogue: 10,0:19:55.91,0:19:59.39,Default,GA,0,0,0,,.علينا أن نهرب قبل أن تجدنا قوات الأمن العام Dialogue: 10,0:20:01.99,0:20:04.70,Default,NA,0,0,0,,.المعذرة... غاريكي Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:05.67,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:20:07.92,0:20:09.30,Default,NA,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 10,0:20:09.30,0:20:10.19,Default,GA,0,0,0,,ثانيةً؟ Dialogue: 10,0:20:10.73,0:20:12.94,Default,NA,0,0,0,,.لقد أنقذتني مجددًا Dialogue: 10,0:20:16.76,0:20:18.45,Default,TS,0,0,0,,هل هو على مايرام؟ Dialogue: 10,0:20:18.45,0:20:20.45,Default,TS,0,0,0,,...السوار مع ذلك الفتى Dialogue: 10,0:20:20.45,0:20:22.15,Default,TS,0,0,0,,لقد لاحظتِ ذلك، صحيح؟ Dialogue: 10,0:20:22.15,0:20:23.20,Default,HI,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 10,0:20:25.26,0:20:27.33,Default,HI,0,0,0,,...لكن الآن Dialogue: 10,0:20:32.86,0:20:34.21,Default,HI,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 10,0:20:35.14,0:20:38.24,Default,HI,0,0,0,,هل يمكننا التحدث لدقائق؟ Dialogue: 10,0:20:39.09,0:20:42.85,Default,BA,0,0,0,,،لا أرغب برفض التكلم مع المنظمة Dialogue: 10,0:20:42.85,0:20:46.60,Default,BA,0,0,0,,.لكني أشعر ببعض الألم في صدري Dialogue: 10,0:20:46.60,0:20:47.87,Default,HI,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 10,0:20:47.87,0:20:50.79,Default,PA,0,0,0,,.إنني كبير بالعمر كما ترى Dialogue: 10,0:20:50.79,0:20:55.49,Default,PA,0,0,0,,.وطبيبي قد جاء ليراني. لذا أعتذر عن هذا Dialogue: 10,0:20:57.20,0:21:00.05,Default,HI,0,0,0,,.إذًا، سنتكلم لاحقًا Dialogue: 10,0:21:05.96,0:21:09.27,Default,UR,0,0,0,,.لقد اهتممت بحادثة كاراسونا Dialogue: 10,0:21:09.27,0:21:13.05,Default,UR,0,0,0,,.تبدو منهكًا Dialogue: 10,0:21:13.05,0:21:17.51,Default,PA,0,0,0,,لقد تعمدت الوقوع في ذلك الفخ لأرى ما مقدرة منظمة السيرك Dialogue: 10,0:21:17.51,0:21:21.01,Default,PA,0,0,0,,.كما توقعتهم Dialogue: 10,0:21:21.92,0:21:24.39,Default,UR,0,0,0,,.رجاءً لا تنهك نفسك بمثل هذه الألاعيب Dialogue: 10,0:21:24.39,0:21:28.48,Default,UR,0,0,0,,.إن كنت بحاجةٍ لشيء ما يمكنك الاعتماد علينا Dialogue: 10,0:21:28.48,0:21:32.04,Default,PA,0,0,0,,.بما أنك قلت هذا. لقد وجدت شيء أثار اهتمامي Dialogue: 10,0:21:32.04,0:21:35.66,Default,PA,0,0,0,,.يبدو أن لديه آذانًا فريدة Dialogue: 10,0:21:35.66,0:21:38.17,Default,PA,0,0,0,,.يشبه "ذلك" قليلاً Dialogue: 10,0:21:38.17,0:21:40.26,Default,PA,0,0,0,,هل تستطيع أن تقبض عليه؟ Dialogue: 10,0:21:40.26,0:21:44.80,Default,PA,0,0,0,,ويبدو أنه أثار اهتمام ذلك الذي من منظمة السيرك هيراتو Dialogue: 10,0:21:52.73,0:21:55.88,Default,BO,0,0,0,,!لقد انتهينا Dialogue: 10,0:23:27.18,0:23:28.34,Default,HI,0,0,0,,تسوكومو Dialogue: 10,0:23:28.34,0:23:29.86,Default,TS,0,0,0,,...هذه المقبلات تبدو غريبة Dialogue: 10,0:23:29.86,0:23:32.32,Default,HI,0,0,0,,.لقد اشتريتها من مطعم في كاراسونا Dialogue: 10,0:23:32.32,0:23:35.15,Default,TS,0,0,0,,.كعك، كعك، كعكة غريبة Dialogue: 10,0:23:35.15,0:23:36.42,Default,TS,0,0,0,,.هنالك الكثير Dialogue: 10,0:23:36.42,0:23:37.75,Default,HI,0,0,0,,.هذه التذكارات ليوغي Dialogue: 10,0:23:37.75,0:23:39.48,Default,TS,0,0,0,,.تعامله كطفل Dialogue: 0,0:23:25.46,0:23:40.48,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\bord5\blur5\alpha&H03&\p1\c&HC5B684&\3c&H5B8CB3&\fscx400\fscy405\pos(1216.69,286.229)}m 0 -30 b 7 -30 16 -24 16 -15 b 16 -7 7 0 0 0 b -7 0 -16 -7 -16 -15 b -16 -24 -7 -30 0 -30 Dialogue: 2,0:23:25.46,0:23:40.48,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1155,129)}القادمة{\i1} Dialogue: 2,0:23:25.46,0:23:40.48,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1156,89)}في الحلقة{\i1} Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:40.48,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3.8\blur4\be1\3c&H39393B&\pos(640,256)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:40.48,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(640,256)}الحلقة الثانية Dialogue: 1,0:23:37.47,0:23:40.48,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3.8\blur4\be1\3c&H39393B&\pos(650,462.667)}القطة المحظوظة Dialogue: 2,0:23:37.47,0:23:40.48,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(650,462.667)}القطة المحظوظة Dialogue: 4,0:21:55.92,0:21:57.76,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(250,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:21:55.92,0:21:57.76,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(250,50)\be4\bord1.5\blur6}كُن سببي Dialogue: 4,0:21:58.17,0:22:00.34,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}subete ga ima Dialogue: 4,0:21:58.17,0:22:00.34,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كل شيء يعتمد على الحاضر Dialogue: 4,0:22:00.34,0:22:02.34,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:22:00.34,0:22:02.34,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر Dialogue: 4,0:22:02.34,0:22:04.22,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ugokidasu Dialogue: 4,0:22:02.34,0:22:04.22,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لنمض قدمًا Dialogue: 4,0:22:04.22,0:22:06.10,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:22:04.22,0:22:06.10,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن سببي Dialogue: 4,0:22:06.10,0:22:08.10,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no soba de Dialogue: 4,0:22:06.10,0:22:08.10,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبي Dialogue: 4,0:22:08.10,0:22:10.44,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:22:08.10,0:22:10.44,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر Dialogue: 4,0:22:12.27,0:22:16.27,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kanjou no namae nante Dialogue: 4,0:22:12.27,0:22:16.27,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}...إذا تحدثنا عن المشاعر Dialogue: 4,0:22:16.27,0:22:20.11,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}iidaseba kiri ga nai kedo Dialogue: 4,0:22:16.27,0:22:20.11,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}فلن تكون هنالك نهاية لحديثنا Dialogue: 4,0:22:20.11,0:22:23.70,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no me ga sakebu no nara Dialogue: 4,0:22:20.11,0:22:23.70,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لكن إن ذرفت الدموع Dialogue: 4,0:22:23.70,0:22:27.58,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}honnou de kikiwakeru Dialogue: 4,0:22:23.70,0:22:27.58,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}سأكشف عن غريزتي Dialogue: 5,0:22:27.58,0:22:28.70,ED-Rom,,0,0,0,,{\an9}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(Trust) Dialogue: 5,0:22:27.58,0:22:28.70,ED_Eng,,0,0,0,,{\an3}{\fnHacen Digital Arabia}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(الثقة) Dialogue: 4,0:22:28.08,0:22:29.79,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}tsukimatou Dialogue: 4,0:22:28.08,0:22:29.79,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}سأتبعك Dialogue: 5,0:22:29.16,0:22:30.75,ED-Rom,,0,0,0,,{\an9}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(Trust) Dialogue: 5,0:22:29.16,0:22:30.75,ED_Eng,,0,0,0,,{\an3}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(الثقة) Dialogue: 4,0:22:30.00,0:22:31.33,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}soko ni aru Dialogue: 4,0:22:30.00,0:22:31.33,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لقد انتهى Dialogue: 4,0:22:31.33,0:22:34.83,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}hikari mo yami mo Dialogue: 4,0:22:31.33,0:22:34.83,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كلٌ من النور والظلام Dialogue: 4,0:22:34.83,0:22:36.75,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}tsunagari dasu Dialogue: 4,0:22:34.83,0:22:36.75,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بدءا بالارتباط Dialogue: 4,0:22:36.75,0:22:38.63,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}piisu no you ni Dialogue: 4,0:22:36.75,0:22:38.63,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}مثل الأحجية Dialogue: 4,0:22:38.63,0:22:43.43,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}riyuu ga aru kara Dialogue: 4,0:22:38.63,0:22:43.43,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لأن هنالك سببًا Dialogue: 4,0:22:43.43,0:22:47.06,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}guuzen demo nariyuki demo Dialogue: 4,0:22:43.43,0:22:47.06,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord2.5\blur4}سواءً حُلت بالحظ أو التفكير Dialogue: 4,0:22:47.06,0:22:51.98,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}shijitai deai ni kawatteiku Dialogue: 4,0:22:47.06,0:22:51.98,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ستصبح الشيء الذي تخيلته Dialogue: 4,0:22:51.98,0:22:55.73,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kokoro no ondo ga Dialogue: 4,0:22:51.98,0:22:55.73,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}حرارة قلبي Dialogue: 4,0:22:55.73,0:22:58.73,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}sukoshi zutsu agaru ne Dialogue: 4,0:22:55.73,0:22:58.73,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ترتفع شيئًا فشيئًا Dialogue: 4,0:22:58.73,0:23:02.45,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}misekake ja nai kake waki mo nai Dialogue: 4,0:22:58.73,0:23:02.45,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}إنني لا أتظاهر ولا أخفي شيء ما Dialogue: 4,0:23:02.45,0:23:07.20,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}hontou no jibun no mama de Dialogue: 4,0:23:02.45,0:23:07.20,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أكون أنا فحسب Dialogue: 4,0:23:07.20,0:23:11.00,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}eranda basho ni tatteru koto Dialogue: 4,0:23:07.20,0:23:11.00,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أود أن أقول لك Dialogue: 4,0:23:11.00,0:23:14.67,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi ni tsutaetai yo Dialogue: 4,0:23:11.00,0:23:14.67,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أقفُ في المكان الذي اخترته بنفسي Dialogue: 4,0:23:14.67,0:23:16.42,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:23:14.67,0:23:16.42,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن سببي Dialogue: 4,0:23:16.42,0:23:18.71,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no soba de Dialogue: 4,0:23:16.42,0:23:18.71,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبي Dialogue: 4,0:23:18.71,0:23:21.30,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,450)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:23:18.71,0:23:21.30,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,450)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر