[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Export filters: Transform Framerate Video Aspect Ratio: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Karneval Audio File: Karneval-ep5-WR.mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 2342 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Karneval Default,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H64292929,&H96323232,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.8,2,15,15,15,1 Style: Karneval second,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0911,&H8C2A2A4B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,2,15,15,15,1 Style: Karneval Third,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H32F3F3FF,&H000000FF,&H6430307D,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Karneval Fourth,Hacen Typographer Heavy Edit,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00511346,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,2,15,15,15,1 Style: Karneval Thoughts,Hacen Typographer Heavy Edit,65,&H32E0E3F3,&H000000FF,&H644C1A25,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,2,15,15,15,1 Style: Note,Hacen Tunisia,47,&H32F0FFE3,&H000000FF,&H64132700,&H963D6A12,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,10,1 Style: Rights,Eras Medium ITC,50,&H00BFBFD9,&H000000FF,&H007F3B46,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0.8,8,10,10,10,1 Style: ED-Rom,Indeal Pro 1.23,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00AF349D,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,4,0.1,7,60,60,24,1 Style: ED_Eng,Hacen Digital Arabia,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B348A4,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,4,1,1,60,60,24,1 Style: OP_ROM,Hacen Casablanca,60,&H00F9F7F7,&H00444444,&H00000000,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,1,0,8,32,60,20,1 Style: OP_Eng,Hacen Casablanca,60,&H00F9F7F7,&H00DCBA5D,&H00000000,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,1,0,2,32,60,20,1 Style: OP_Kan,Hacen Casablanca,60,&H00F9F7F7,&H00DCBA5D,&H00000000,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,105,0,0,1,1,0,2,32,60,77,1 Style: Typsetting 1,Hacen Casablanca,75,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Typsetting 2,Hacen Casablanca,65,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 4,0:21:55.12,0:21:56.46,ED-Rom,,0,0,0,,Ending Comment: 0,0:00:00.73,0:00:05.15,Default,,0,0,0,,Opening Dialogue: 10,0:01:37.65,0:01:41.05,Rights,A,0,0,0,,{\be4\fad(200,200)}www.3asq.com Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:25.04,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H6C0B15&}Irotoridori no oto wo tsu ranuite Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:25.04,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H6C0B15&}أنفذ عبر الأنغام الملونة Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:29.13,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H711D2C&}karada ga hanatsu bimi naru ondo Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:29.13,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H711D2C&}جسدي يشع حرارةً Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:34.50,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)}Yo no otozure wo matsu hanano youni Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:34.50,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)}مثل زهرة تترقب حلول الظلام Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:39.10,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)}Hikari Wo osoreteru Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:39.10,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)}لإنها تخشى الضوء Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:42.84,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HDAB382&}Maware Kieteyuku Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:42.84,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HDAB382&}تتعاقبُ حتى تختفي Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:47.11,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HE67FE5&}Sono mi wo kogasu subete Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:47.11,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HE67FE5&}تعرض للدانةِ Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:52.28,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H1A00B9&}Sarakedase shinayaka ni Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:52.28,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H1A00B9&}وكل هذه تبدد جسدي بشغفٍ Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:55.41,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H673957&}Shizuku wa mitsumeru Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:55.41,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H673957&}والدموع تُذرفْ Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:58.58,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HF4FD61&\t(1314,1439, \3c&H133B88&)}Ai wo Kikaseru tameno Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:58.58,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HF4FD61&\t(1314,1439, \3c&H133B88&)}حتى لو كانت لدي كلمات Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:00.91,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H114411&\t(1146,1230, \3c&H1F00E8&)}Kotoba wo shitteru noni Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:00.91,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H114411&\t(1146,1230, \3c&H1F00E8&)}تجعلكِ تحبيني Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:05.50,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HBF3D3E&\t(1152,1194, \3c&H9000C3&)\t(2862,2904, \3c&H1BAFF0&)}Ai wo kataru tame no kotoba wa nai Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:05.50,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HBF3D3E&\t(1152,1194, \3c&H9000C3&)\t(2862,2904, \3c&H1BAFF0&)}ليس لدي كلمات لأتحدث بها عن حبي Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:08.17,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H570028&\t(1230,1272, \3c&HF00009&)}Nakinurete furuetatte Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:08.17,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H570028&\t(1230,1272, \3c&HF00009&)}حتى الارتجاف مع البكاء Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.92,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HE6D753&}Hakuka tooi sugao wa Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.92,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HE6D753&}وجه واحد حقيقي لدي Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:15.42,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HCCBF48&}Koi kogareru nukumori no sutoorii Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:15.42,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&HCCBF48&}يقصُّ قصة حبي المحترق Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:18.51,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(350,150)\3c&H5131AF&\t(1532,1740, \3c&H0954B4&)}Sono mimi ni nokoru nowa Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:18.51,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(350,150)\3c&H5131AF&\t(1532,1740, \3c&H0954B4&}الصدى الذي تسمعه هو Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.93,OP_ROM,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H958430&\t(1320,1403,\3c&H5D0A0E&)\t(2404,2780,\3c&H9D1885&)\t(3238,3280,\3c&H0C4CAE&)\t(3614,3739,\3c&H3D4238&)}Henai no rondo Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.93,OP_Eng,,0,0,0,,{\be3\bord5\blur8\fad(150,150)\3c&H958430&\t(1320,1403,\3c&H5D0A0E&)\t(2404,2780,\3c&H9D1885&)\t(3238,3280,\3c&H0C4CAE&)\t(3614,3739,\3c&H3D4238&)}مقطوعة الروندو Dialogue: 10,0:01:39.70,0:01:40.91,Karneval Default,GA,0,0,0,,.يوتاكا Dialogue: 10,0:01:47.42,0:01:48.75,Karneval Default,GA,0,0,0,,..أأنت Dialogue: 10,0:01:50.67,0:01:54.30,Karneval Default,YO,0,0,0,,.إنني جائع Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.46,Typsetting 1,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\be0\fs44\1a&H10&\c&HA3C4D3&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(645,256)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.46,Typsetting 1,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\b1\1a&H10&\fs62\c&HAAD3E6&\bord0.1\blur0.1\be2\3c&HAAD3E6&\pos(643,467.2)\frz0.1365}وصفة المهرج Dialogue: 10,0:02:34.84,0:02:36.17,Karneval Default,YO,0,0,0,,.غاريكي Dialogue: 10,0:02:36.17,0:02:38.76,Karneval Default,YO,0,0,0,,.خذْ ناي واهربا من هذه البلدة Dialogue: 10,0:02:38.76,0:02:40.18,Karneval Default,GA,0,0,0,,أتمازحني؟ Dialogue: 10,0:02:40.18,0:02:42.39,Karneval Default,GA,0,0,0,,!عليّ أن أتكلم مع يوتاكا Dialogue: 10,0:02:43.10,0:02:46.06,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لا يستطيع أن يتكلم معك Dialogue: 10,0:02:48.10,0:02:51.56,Karneval Default,YO,0,0,0,,.أنصت لي قبل أن تلقى حتفك Dialogue: 10,0:02:59.53,0:03:00.70,Karneval Default,YO,0,0,0,,.إنه يتحرك Dialogue: 10,0:03:03.91,0:03:05.83,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لنتقابل في كاراسونا Dialogue: 10,0:03:06.91,0:03:08.83,Karneval Default,YO,0,0,0,,.المعذرة، لا أستطيع أن آتي معكم Dialogue: 10,0:03:10.21,0:03:11.58,Karneval Default,YO,0,0,0,,.أراكما لاحقًا Dialogue: 10,0:03:13.79,0:03:14.88,Karneval Default,GA,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 10,0:03:15.09,0:03:17.09,Karneval Default,GA,0,0,0,,ماذا يقصد بقوله "أنصتُ له"؟ Dialogue: 10,0:03:17.09,0:03:18.38,Karneval Default,GA,0,0,0,,!لا تعبث معي Dialogue: 10,0:03:18.38,0:03:19.47,Karneval Default,GA,0,0,0,,!لن أنصت لك Dialogue: 10,0:03:21.30,0:03:22.93,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}..إنهم Dialogue: 10,0:03:24.14,0:03:29.35,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}إن لم يكن لديك اسمٌ، فما رأيك بـ"غاريكي"؟ \N.إنه يعني حصى الزهور Dialogue: 10,0:03:29.52,0:03:30.39,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}هل أحببته؟ Dialogue: 10,0:03:30.39,0:03:31.73,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}أليس جميلاً؟ Dialogue: 10,0:03:33.19,0:03:35.98,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}.نحن كالعائلة Dialogue: 10,0:03:36.44,0:03:39.82,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}.محض هراء Dialogue: 10,0:03:40.32,0:03:41.28,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}.تفضل Dialogue: 10,0:03:41.70,0:03:42.49,Karneval Third,GA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:43.24,0:03:47.12,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}.الجد قال لي أن أعطيك المُخلفات من المصنع Dialogue: 10,0:03:47.83,0:03:51.58,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}.إنك دومًا تلعب بمثل هذه الأشياء Dialogue: 10,0:03:52.83,0:03:55.29,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}ألن تأتي للعشاء؟{} Dialogue: 10,0:03:55.29,0:03:57.67,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}.إننا ننتظرك يا غاريكي Dialogue: 0,0:03:58.05,0:03:59.01,Karneval Third,,0,0,0,,{\be4}ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:59.01,0:04:01.42,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}هل نحن مُجبرون على تناول مثل هذه الوجبات معًا؟{} Dialogue: 10,0:04:13.85,0:04:16.48,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}!إنه هنا! لقد وجدت غاريكي Dialogue: 10,0:04:16.48,0:04:17.94,Karneval Third,GS,0,0,0,,{\be4}ماذا تريدان؟ Dialogue: 10,0:04:17.94,0:04:21.24,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}..ماذا نريد؟ حسنًا Dialogue: 10,0:04:21.61,0:04:25.11,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}..كنا نتساءل أين أنت Dialogue: 10,0:04:25.11,0:04:26.95,Karneval Third,TS,0,0,0,,{\be4}..لذا Dialogue: 10,0:04:27.70,0:04:30.95,Karneval Third,YO,0,0,0,,..تسوبامي أزعجتني بخصوصك، لذا Dialogue: 10,0:04:38.96,0:04:40.30,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}.غاريكي Dialogue: 10,0:04:42.59,0:04:45.55,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 10,0:04:45.84,0:04:49.97,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}من المحال أن أحضر تسوبامي لمثل هذا المكان الخطر، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:04:51.52,0:04:53.27,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}.إذن لقد كنت محقًا Dialogue: 10,0:04:53.85,0:04:58.19,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}لمَ تحمل شيئًا كهذا السلاح؟ Dialogue: 10,0:04:58.19,0:04:59.98,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 10,0:05:01.15,0:05:02.82,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}.لا يخصك الأمر Dialogue: 10,0:05:04.32,0:05:05.78,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}!أجبني{} Dialogue: 10,0:05:07.24,0:05:11.16,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}لمَ ما زلت تظن إننا أخوة؟{} Dialogue: 10,0:05:11.79,0:05:16.08,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}كم تظن إنني تركت منزلكم؟ Dialogue: 10,0:05:20.67,0:05:23.17,Karneval Third,GA,0,0,0,,{\be4}لقد سألتني عمّا أفعل Dialogue: 10,0:05:23.17,0:05:28.18,Karneval Third,GA,0,0,0,,.إنني أفعل أشياء ستقتل الحمقى كتسوبامي Dialogue: 10,0:05:29.22,0:05:31.56,Karneval Third,GA,0,0,0,,.لا تأتِ إلى هنا مجددًا Dialogue: 10,0:05:31.56,0:05:33.10,Karneval Third,GA,0,0,0,,.أيها الأحمق Dialogue: 10,0:05:34.35,0:05:36.14,Karneval Third,YO,0,0,0,,{\be4}!اذهب إلى الجحيم Dialogue: 10,0:05:42.11,0:05:44.11,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}.ابقَ بعيدًا عني Dialogue: 10,0:05:45.07,0:05:46.86,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}.ولا تتورط معي Dialogue: 10,0:05:48.41,0:05:51.78,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}..إنني أتفق مع ثلاثة أصناف من البشر فحسب Dialogue: 10,0:05:52.58,0:05:57.08,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}.الحُثالة، الفريسة والأعداء Dialogue: 10,0:06:04.63,0:06:07.59,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}..أهم أغبياء أو ماشابه؟ بالفعل Dialogue: 10,0:06:09.84,0:06:14.10,Karneval Default,GA,0,0,0,,.ناي، اذهب بمفردك Dialogue: 10,0:06:14.10,0:06:15.22,Karneval Default,NA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:06:15.56,0:06:17.69,Karneval Default,GA,0,0,0,,.هذا هو الطريق الذي أتينا منه Dialogue: 10,0:06:17.69,0:06:20.15,Karneval Default,GA,0,0,0,,.إذا سلكته ستصل إلى كاراسونا Dialogue: 10,0:06:20.56,0:06:21.86,Karneval Default,GA,0,0,0,,أفهمت؟ Dialogue: 10,0:06:23.27,0:06:26.74,Karneval Default,GA,0,0,0,,.سأساعدك بهذا، لذا لا تحاول أن تبقى هنا{} Dialogue: 10,0:06:26.74,0:06:27.49,Karneval Default,NA,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 10,0:06:28.36,0:06:29.32,Karneval Default,NA,0,0,0,,!لا أريد أن أذهب Dialogue: 10,0:06:29.32,0:06:29.78,Karneval Default,NA,0,0,0,,!كلا! لا أريد أن أذهب Dialogue: 10,0:06:30.78,0:06:32.20,Karneval Default,GA,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 10,0:06:32.20,0:06:34.41,Karneval Default,NA,0,0,0,,.ذلك الشيء كان مخيفًا Dialogue: 10,0:06:34.41,0:06:38.37,Karneval Default,GA,0,0,0,,.لهذا السبب قلت لك أن تذهب بعيدًا من هنا Dialogue: 10,0:06:38.37,0:06:39.50,Karneval Default,NA,0,0,0,,.لم أقصد هذا Dialogue: 10,0:06:39.50,0:06:43.13,Karneval Default,NA,0,0,0,,،لا أريد من غاريكي أن يلقى حتفه{} Dialogue: 10,0:06:43.13,0:06:44.71,Karneval Default,NA,0,0,0,,!لذا أودُّ أن أذهب معك Dialogue: 10,0:06:45.21,0:06:49.13,Karneval Default,GA,0,0,0,,.توقف عن قول هذه التفاهات Dialogue: 10,0:06:49.13,0:06:53.85,Karneval Default,GA,0,0,0,,إن كان هنالك شخص تقلق عليه فهو يوغي، الذي مع يوتاكا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:06:53.85,0:06:55.64,Karneval Default,NA,0,0,0,,.يوغي قوي{} Dialogue: 10,0:06:56.97,0:06:59.85,Karneval Default,GA,0,0,0,,إذن، أتقول إني ضعيف؟ Dialogue: 10,0:06:59.85,0:07:01.44,Karneval Default,GA,0,0,0,,!أيها الحيوان اللعين Dialogue: 10,0:07:02.10,0:07:04.57,Karneval Default,GA,0,0,0,,ماذا تستطيع أن تفعل إن قدمت معي؟ Dialogue: 10,0:07:11.66,0:07:13.57,Karneval Default,GA,0,0,0,,.أنصت، ناي Dialogue: 10,0:07:13.95,0:07:17.45,Karneval Default,GA,0,0,0,,هدفك أن تقابل كاروكو، صحيح؟ Dialogue: 10,0:07:17.70,0:07:20.83,Karneval Default,GA,0,0,0,,.عليك أن تهدأ ولا تتورط مع هذه التفاهات Dialogue: 10,0:07:20.83,0:07:23.46,Karneval Default,GA,0,0,0,,.استغل منظمة السيرك لأجل هدفك Dialogue: 10,0:07:25.21,0:07:31.26,Karneval Default,GA,0,0,0,,.من الحماقة قول هذا، لكنّي أشعر بخيبة أمل Dialogue: 10,0:07:31.84,0:07:35.26,Karneval Default,GA,0,0,0,,.رؤية يوتاكا يتحول أمامي Dialogue: 10,0:07:35.26,0:07:37.43,Karneval Default,GA,0,0,0,,.نفس الشيء حدث مع تسوبامي Dialogue: 10,0:07:37.85,0:07:42.23,Karneval Default,GA,0,0,0,,.يوغي ينوي قتل يوتاكا Dialogue: 10,0:07:43.52,0:07:47.78,Karneval Default,GA,0,0,0,,.لكنّي لا أستطيع أن أقف مكتوف اليدين لأسبابٍ خاصة Dialogue: 10,0:07:49.11,0:07:51.20,Karneval Default,GA,0,0,0,,.كما إني قطعتُ علاقتي بهما Dialogue: 10,0:07:52.49,0:07:58.29,Karneval Default,GA,0,0,0,,.أودُّ أن يكونا بأمانٍ دومًا Dialogue: 10,0:08:02.25,0:08:03.50,Karneval Default,NA,0,0,0,,.غاريكي Dialogue: 10,0:08:08.30,0:08:09.84,Karneval Default,GA,0,0,0,,،لقد تخليت أنت أيضًا عن كل شيء Dialogue: 10,0:08:10.17,0:08:13.68,Karneval Default,GA,0,0,0,,!اذهب واختبئ Dialogue: 10,0:08:19.06,0:08:20.60,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}أتمازحني؟ Dialogue: 10,0:08:20.93,0:08:27.02,Karneval Thoughts,GA,0,0,0,,{\be4}!شخص عديم الفائدة مثلي ومثل ذلك الذي حولهّم يجب أن يلقى حتفهم Dialogue: 10,0:08:36.45,0:08:41.29,Karneval Default,NA,0,0,0,,الأشياء التافهة التي تكلم عنها غاريكي.. ماذا تكون يا ترى؟ Dialogue: 10,0:08:43.79,0:08:46.50,Karneval Default,NA,0,0,0,,شيء ما ليس له علاقة بي؟ Dialogue: 10,0:08:48.09,0:08:49.46,Karneval Default,NA,0,0,0,,.هذا ليس صحيح Dialogue: 10,0:08:50.00,0:08:52.80,Karneval Default,NA,0,0,0,,.غاريكي سيذهب إلى حيثما الآنسة تسوبامي متواجدة Dialogue: 10,0:08:53.22,0:08:55.47,Karneval Default,NA,0,0,0,,.بالرغم من أن ما يحدث لها ليس له علاقة به Dialogue: 10,0:09:03.68,0:09:10.48,Karneval Default,TS,0,0,0,,.مجددًا.. لا أتذكر لكن الناس من حولي يُقتلون{} Dialogue: 10,0:09:12.94,0:09:15.99,Karneval Default,TS,0,0,0,,.إنني مريضة Dialogue: 10,0:09:16.57,0:09:22.12,Karneval Default,TS,0,0,0,,.إن حدث شيء ما لي، يوتاكا سيكون وحيدًا Dialogue: 10,0:09:23.12,0:09:24.83,Karneval Default,TS,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 10,0:09:31.09,0:09:34.01,Karneval Default,MA,0,0,0,,أأنتِ على ما يرام؟ Dialogue: 10,0:09:37.13,0:09:39.22,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لا تخافي{} Dialogue: 10,0:09:39.80,0:09:42.52,Karneval Default,TS,0,0,0,,..إنني Dialogue: 10,0:09:44.10,0:09:45.43,Karneval Default,NA,0,0,0,,!آنسة تسوبامي Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.32,Karneval Default,,0,0,0,,..دماء Dialogue: 10,0:10:29.77,0:10:32.02,Karneval Thoughts,YO,0,0,0,,{\be4}.لم يكتمل تحوله بعد Dialogue: 10,0:10:32.94,0:10:34.48,Karneval Thoughts,YO,0,0,0,,{\be4}..ربما أستطيع Dialogue: 10,0:10:36.11,0:10:37.86,Karneval Default,YO,0,0,0,,!قفص الشوك{} Dialogue: 10,0:10:55.75,0:10:57.30,Karneval Default,YO,0,0,0,,!تجمع Dialogue: 10,0:11:15.73,0:11:17.28,Karneval Default,YO,0,0,0,,.أنصت لي يا يوتاكا Dialogue: 10,0:11:18.61,0:11:21.07,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لا أودُّ أن أقاتلك Dialogue: 10,0:11:22.49,0:11:24.03,Karneval Default,YO,0,0,0,,..رجاءً Dialogue: 10,0:11:24.53,0:11:27.58,Karneval Default,YO,0,0,0,,لأجل غاريكي. حسنًا؟ Dialogue: 10,0:11:27.58,0:11:28.87,Karneval Default,YO,0,0,0,,.غاريكي Dialogue: 10,0:11:32.92,0:11:35.96,Karneval Default,YO,0,0,0,,.غاريـ..كي Dialogue: 10,0:12:07.53,0:12:09.04,Karneval Default,TS,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 10,0:12:09.83,0:12:12.16,Karneval Default,NA,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 10,0:12:13.42,0:12:17.09,Karneval Default,NA,0,0,0,,.ذلك الرجل كان مخيفًا Dialogue: 10,0:12:17.88,0:12:20.63,Karneval Default,TS,0,0,0,,.آسفة{} Dialogue: 10,0:12:20.63,0:12:22.55,Karneval Default,TS,0,0,0,,..لقد تلطخت يداكَ بالدماء Dialogue: 10,0:12:26.14,0:12:28.26,Karneval Default,TS,0,0,0,,{\an8}إنني خائفةٌ أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:29.64,0:12:31.48,Karneval Default,TS,0,0,0,,{\an8}عندما تكون بجانبي تشعر بشعورٍ مروع، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:31.48,0:12:32.60,Karneval Default,Na,0,0,0,,{\an8}..كلا Dialogue: 10,0:12:32.60,0:12:33.48,Karneval Default,TS,0,0,0,,{\an8}ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:34.19,0:12:35.52,Karneval Default,,0,0,0,,{\an8}.أشعرُ بدفء Dialogue: 10,0:12:37.40,0:12:40.53,Karneval Thoughts,TS,0,0,0,,{\an8\be4}.إنها دافئةٌ مثل كاروكو Dialogue: 10,0:12:41.53,0:12:44.53,Karneval Default,NA,0,0,0,,.آنسة تسوبامي، إنكِ دافئةٌ وجميلة Dialogue: 10,0:12:45.86,0:12:47.37,Karneval Default,NA,0,0,0,,..لهذا السبب قال غاريكي Dialogue: 10,0:12:47.37,0:12:48.62,Karneval Default,TS,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:49.62,0:12:52.58,Karneval Default,NA,0,0,0,,.يريدكِ أن تكوني بأمانٍ دومًا Dialogue: 10,0:12:55.92,0:13:00.05,Karneval Default,TS,0,0,0,,.كنت أظن دومًا إنه يكرهني Dialogue: 10,0:13:00.50,0:13:05.88,Karneval Default,NA,0,0,0,,..هذا ليس صحيح Dialogue: 10,0:13:06.05,0:13:07.68,Karneval Default,TS,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 10,0:13:07.68,0:13:09.60,Karneval Default,TS,0,0,0,,.إنك لطيف يا ناي Dialogue: 10,0:13:13.27,0:13:15.48,Karneval Default,MA,0,0,0,,أليس هذا جميلاً؟ Dialogue: 10,0:13:18.36,0:13:21.53,Karneval Default,NA,0,0,0,,.الأطفال يسعدونني دومًا{} Dialogue: 10,0:13:51.56,0:13:53.06,Karneval Default,YO,0,0,0,,..ذلك الفتى Dialogue: 10,0:13:54.27,0:13:56.77,Karneval Default,YO,0,0,0,,.ليست لديه نيةٌ لقتلي{} Dialogue: 10,0:13:57.98,0:13:59.23,Karneval Default,YO,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 10,0:14:01.44,0:14:05.53,Karneval Default,YO,0,0,0,,من هذا الفتى؟ Dialogue: 10,0:14:06.28,0:14:07.57,Karneval Default,TS,0,0,0,,!يوتاكا Dialogue: 10,0:14:08.70,0:14:11.62,Karneval Default,TS,0,0,0,,..يوتاكا، إنك Dialogue: 10,0:14:12.37,0:14:14.04,Karneval Default,TS,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 10,0:14:14.58,0:14:16.25,Karneval Default,TS,0,0,0,,..ماذا حدث Dialogue: 10,0:14:19.96,0:14:23.09,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لمن الممتع وجود الكثير من الأشخاص حولك Dialogue: 10,0:14:23.09,0:14:26.92,Karneval Default,MA,0,0,0,,.سيجعل بحثي قريبًا من الاكتمال{} Dialogue: 10,0:14:28.97,0:14:30.18,Karneval Default,NA,0,0,0,,..يوغي Dialogue: 10,0:14:31.60,0:14:35.60,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لنعمل حفلاً صغيرًا بمناسبة تعارفنا{} Dialogue: 10,0:14:36.02,0:14:38.89,Karneval Default,MA,0,0,0,,!لنحظَ ببعض المرح Dialogue: 10,0:14:38.89,0:14:41.65,Karneval Default,MA,0,0,0,,!قائمة الليلة ستكون.. هذه Dialogue: 10,0:15:01.96,0:15:03.46,Karneval Default,GA,0,0,0,,..يوتاكا Dialogue: 10,0:15:05.34,0:15:07.01,Karneval Default,YO,0,0,0,,..غاريكي Dialogue: 10,0:15:07.59,0:15:09.97,Karneval Default,GA,0,0,0,,ما خطب هذه النظرة؟ Dialogue: 10,0:15:10.68,0:15:13.18,Karneval Default,GA,0,0,0,,ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 10,0:15:14.93,0:15:18.73,Karneval Default,YO,0,0,0,,لا يوجد شيء لفعله معك، صحيح؟ Dialogue: 10,0:15:23.23,0:15:26.32,Karneval Default,YO,0,0,0,,..لقد كانت تلك كلماتك Dialogue: 10,0:15:27.90,0:15:29.32,Karneval Default,GA,0,0,0,,..أنت Dialogue: 10,0:15:29.32,0:15:32.41,Karneval Default,GA,0,0,0,,ماذا ستفعل بتسوبامي والجد؟ Dialogue: 10,0:15:32.78,0:15:34.16,Karneval Default,YO,0,0,0,,.اخرس Dialogue: 10,0:15:34.87,0:15:36.29,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لقد تأخرت Dialogue: 10,0:15:37.08,0:15:38.87,Karneval Default,YO,0,0,0,,.سأقتلك Dialogue: 10,0:15:39.46,0:15:41.50,Karneval Default,YO,0,0,0,,.إنك أحمق Dialogue: 10,0:15:44.13,0:15:46.09,Karneval Default,MA,0,0,0,,.رائع Dialogue: 10,0:15:46.09,0:15:48.59,Karneval Default,MA,0,0,0,,.الأطفال عاطفيون Dialogue: 10,0:15:49.92,0:15:52.13,Karneval Default,GA,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 10,0:15:52.97,0:15:55.14,Karneval Default,MA,0,0,0,,..حتى لو سألتني من أكون Dialogue: 10,0:15:55.14,0:15:58.27,Karneval Default,MA,0,0,0,,.إنني مجرد شخص ما من مكانٍ ما Dialogue: 10,0:15:58.27,0:16:01.64,Karneval Default,MA,0,0,0,,أحب تلك الألعاب التي يمكنني تغذية الشخصيات فيها والآن إنني ألعب كهذه اللعبة{} Dialogue: 10,0:16:03.65,0:16:05.86,Karneval Default,MA,0,0,0,,،أودُّ استرجاع المعلومات حول التوأمين Dialogue: 10,0:16:08.86,0:16:12.40,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لكنّ يوتاكا شكَّ بخصوص العقار Dialogue: 10,0:16:12.40,0:16:15.41,Karneval Default,MA,0,0,0,,،لذا أخذ جرعة تسوبامي Dialogue: 10,0:16:15.41,0:16:19.41,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لذا مهما حدث، لن تتحول Dialogue: 10,0:16:20.08,0:16:24.71,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لقد كان يأخذ العقار باستمرار، حتى يحصل على المال من التجارب التي أُجريت عليه Dialogue: 10,0:16:24.71,0:16:26.63,Karneval Default,MA,0,0,0,,.إنه مخلص لعائلته Dialogue: 10,0:16:27.29,0:16:28.59,Karneval Default,TS,0,0,0,,!يوتاكا Dialogue: 10,0:16:29.05,0:16:30.80,Karneval Default,GA,0,0,0,,.أيها اللعين Dialogue: 10,0:16:30.80,0:16:34.13,Karneval Default,GA,0,0,0,,..لقد فهمت.. إذن أنت الشخص Dialogue: 10,0:16:37.64,0:16:39.52,Karneval Default,GA,0,0,0,,..تسوباكي قد كانت أيضًا Dialogue: 10,0:16:40.02,0:16:41.14,Karneval Default,MA,0,0,0,,.أجل Dialogue: 10,0:16:41.52,0:16:44.44,Karneval Default,MA,0,0,0,,.أظنها كانت تحاول حماية أخوها الصغير Dialogue: 10,0:16:45.60,0:16:50.48,Karneval Default,MA,0,0,0,,.عندما تحوّل يوتاكا للمرة الأولى، كانت قواه مروعة Dialogue: 10,0:16:51.28,0:16:54.49,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لم تكن تفهم ما سيحدث Dialogue: 10,0:16:54.49,0:16:56.16,Karneval Default,MA,0,0,0,,..لذا Dialogue: 10,0:16:59.16,0:17:02.83,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لهذا السبب، لم أكن الشخص الذي قتلها Dialogue: 10,0:17:03.46,0:17:06.71,Karneval Default,MA,0,0,0,,.كنت أودّ أن نعمل شيئًا مسليًا{} Dialogue: 10,0:17:11.13,0:17:13.34,Karneval Default,GA,0,0,0,,!أنت من قتلها Dialogue: 10,0:17:13.34,0:17:15.47,Karneval Default,GA,0,0,0,,!افتح عينيك وفكر مليًا{} Dialogue: 10,0:17:17.09,0:17:20.10,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لقد رأيت وجهك مسبقًا Dialogue: 10,0:17:20.10,0:17:21.06,Karneval Default,MA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:17:21.27,0:17:25.73,Karneval Default,MA,0,0,0,,.دعني أضع لك أجنحةً على ظهرك في يومٍ ما Dialogue: 10,0:17:26.19,0:17:27.77,Karneval Default,MA,0,0,0,,..أو Dialogue: 10,0:17:27.77,0:17:29.11,Karneval Default,GA,0,0,0,,!فاروغا Dialogue: 10,0:17:29.36,0:17:32.48,Karneval Default,MA,0,0,0,,أتريدني أن أفعلها الآن أيها البشري؟ Dialogue: 10,0:17:43.33,0:17:45.50,Karneval Default,MA,0,0,0,,.ظننتك ميتًا{} Dialogue: 10,0:17:46.21,0:17:48.17,Karneval Default,MA,0,0,0,,.يا لخيبة الأمل{} Dialogue: 10,0:17:55.09,0:17:56.88,Karneval Default,MA,0,0,0,,..يوتاكا، آمرك Dialogue: 10,0:17:57.51,0:17:59.89,Karneval Default,MA,0,0,0,,.أن تقتل كل شخصٍ هنا Dialogue: 10,0:18:04.10,0:18:06.73,Karneval Default,TS,0,0,0,,!كلا، ليس عليك فعل هذا Dialogue: 10,0:18:07.19,0:18:09.27,Karneval Default,TS,0,0,0,,!يوتاكا لن تفعلها Dialogue: 10,0:18:09.27,0:18:11.40,Karneval Default,TS,0,0,0,,!لن يفعل أي شيء{} Dialogue: 10,0:18:13.07,0:18:14.53,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لن أفعلها Dialogue: 10,0:18:16.82,0:18:18.74,Karneval Default,YO,0,0,0,,.لن أقتل Dialogue: 10,0:18:22.12,0:18:23.33,Karneval Default,YO,0,0,0,,!أرفض هذا Dialogue: 10,0:18:29.67,0:18:32.79,Karneval Default,Ma,0,0,0,,.هكذا إذن، لقد فهمت Dialogue: 10,0:18:33.17,0:18:36.26,Karneval Default,MA,0,0,0,,.إذن هنالك رنينٌ عكسي بين هذين الاثنين Dialogue: 10,0:18:37.01,0:18:41.47,Karneval Default,MA,0,0,0,,.كنت أتساءل كيف تشبث بآخر ذرةٍ بشرية يملكها Dialogue: 10,0:18:41.89,0:18:45.81,Karneval Default,MA,0,0,0,,.أظن بسبب أن تسوبامي كانت تحفزه للعودة لشخصيته الأصلية{} Dialogue: 10,0:18:46.27,0:18:50.02,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لقد فهمت.. إذن هذا يحدث بين توأمين فحسب Dialogue: 10,0:18:50.02,0:18:51.23,Karneval Default,MA,0,0,0,,.مثير Dialogue: 10,0:18:51.81,0:18:59.15,Karneval Default,MA,0,0,0,,لكن ينتابني الفضول، ما روعة العيش بحياةٍ بائسة؟{} Dialogue: 10,0:18:59.70,0:19:01.16,Karneval Default,YO,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:19:01.66,0:19:03.78,Karneval Default,YO,0,0,0,,ألا تعلم هذا؟ Dialogue: 10,0:19:05.99,0:19:12.17,Karneval Default,YO,0,0,0,,،إن لم تستطع معرفتها فهي تعني إنك تضحك وتبكي كل يوم Dialogue: 10,0:19:15.38,0:19:18.01,Karneval Default,YO,0,0,0,,.أشعر بالأسى عليك Dialogue: 10,0:19:20.97,0:19:22.43,Karneval Default,MA,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 10,0:19:23.10,0:19:25.06,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لقد فقدت المتعة{} Dialogue: 10,0:19:25.81,0:19:28.14,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لكنّي سأقول لك شيئًا{} Dialogue: 10,0:19:28.14,0:19:31.02,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لن تستطيع إعادة الماضي Dialogue: 10,0:19:31.40,0:19:34.86,Karneval Default,MA,0,0,0,,.أي لا تستطيع أن تقاوم تحولك{} Dialogue: 10,0:19:40.45,0:19:41.45,Karneval Default,TS,0,0,0,,!يوتاكا Dialogue: 10,0:19:41.45,0:19:45.45,Karneval Default,MA,0,0,0,,.يحاول أن يقاوم.. يا له من جهدٍ عقيم Dialogue: 10,0:19:51.33,0:19:53.42,Karneval Default,MA,0,0,0,,.لا تتدخل Dialogue: 10,0:19:54.13,0:19:57.00,Karneval Default,MA,0,0,0,,.إنه الجزء الأفضل الآن Dialogue: 10,0:19:59.97,0:20:01.05,Karneval Default,MA,0,0,0,,!كلا Dialogue: 10,0:20:06.60,0:20:08.06,Karneval Default,YO,0,0,0,,..غاريكي Dialogue: 10,0:20:10.60,0:20:13.23,Karneval Default,YO,0,0,0,,.اقتلني Dialogue: 10,0:20:13.65,0:20:14.73,Karneval Default,YO,0,0,0,,..غاريكي Dialogue: 10,0:20:23.70,0:20:29.87,Karneval Default,YO,0,0,0,,!لا أريد إيذاء أيّ شخصٍ{} Dialogue: 10,0:20:31.08,0:20:34.21,Karneval Default,YO,0,0,0,,..رجاءً، غاريكي Dialogue: 10,0:20:34.75,0:20:36.63,Karneval Default,YO,0,0,0,,..أتوسل إليك.. اقتلني Dialogue: 10,0:20:37.63,0:20:41.51,Karneval Default,Kanate,0,0,0,,{\alpha&H10&\t(1317,3826,\fscx120\fscy120\alpha&HFF&)}!غاريكي Dialogue: 10,0:21:13.75,0:21:15.29,Karneval Default,YO,0,0,0,,..تسوبامي Dialogue: 10,0:21:19.84,0:21:21.30,Karneval Default,TS,0,0,0,,يوتاكا؟ Dialogue: 10,0:21:33.56,0:21:34.73,Karneval Default,YO,0,0,0,,،تسوبامي Dialogue: 10,0:21:36.77,0:21:38.61,Karneval Default,YO,0,0,0,,..سأحلق لمكانٍ ما Dialogue: 10,0:21:39.86,0:21:41.07,Karneval Default,YO,0,0,0,,..بعيد جدًا Dialogue: 8,0:21:43.99,0:21:47.91,Karneval Default,Kanate,0,0,0,,{\alpha&H20&\t(1126,3970,\fscx80\fscy80\alpha&HFF&)}!يوتاكا Dialogue: 10,0:23:25.84,0:23:27.34,Karneval Default,NA,0,0,0,,رائحةٌ رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:23:27.34,0:23:28.97,Karneval Default,KA,0,0,0,,.إنها زهور Dialogue: 10,0:23:28.97,0:23:30.51,Karneval Default,KA,0,0,0,,..رائحتها زكية Dialogue: 10,0:23:30.51,0:23:31.76,Karneval Default,NA,0,0,0,,هل هي تؤكل؟{} Dialogue: 10,0:23:31.76,0:23:34.22,Karneval Default,KA,0,0,0,,.كلا، للزينة فحسب Dialogue: 10,0:23:34.22,0:23:35.85,Karneval Default,NA,0,0,0,,.رائحة كاروكو رائعة أيضًا Dialogue: 10,0:23:35.85,0:23:36.81,Karneval Default,KA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:23:36.81,0:23:38.52,Karneval Default,NA,0,0,0,,.رائحة كالشمس Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.38,Typsetting 1,Sign,0,0,0,,{\an4\be1\alpha&H05&\fax0.27\fay-0.03\fry5\bord0\b1\fsp0\fs30\c&H000000&\frz42.66\pos(422,266)}.لقد حصدوا Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.38,Typsetting 1,Sign,0,0,0,,{\an4\be1\alpha&H05&\fax0.27\fay-0.03\fry5\bord0\b1\fscy90\fsp0\fs30\c&H000000&\frz42.66\pos(450,281)}.من الحقل Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.38,Typsetting 1,Sign,0,0,0,,{\an4\be1\alpha&H05&\fax0.27\fay-0.03\fry5\bord0\b1\fsp0\fs30\c&H000000&\frz43.11\pos(471,308)}.آمل أن تستمع Dialogue: 0,0:23:25.09,0:23:29.72,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\bord5\blur5\alpha&H03&\p1\c&HC5B684&\3c&H5B8CB3&\fscx400\fscy405\pos(1216.69,286.229)}m 0 -30 b 7 -30 16 -24 16 -15 b 16 -7 7 0 0 0 b -7 0 -16 -7 -16 -15 b -16 -24 -7 -30 0 -30 Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.98,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\bord5\blur5\alpha&H03&\p1\c&HC5B684&\3c&H5B8CB3&\fscx400\fscy405\pos(1216.69,286.229)}m 0 -30 b 7 -30 16 -24 16 -15 b 16 -7 7 0 0 0 b -7 0 -16 -7 -16 -15 b -16 -24 -7 -30 0 -30 Dialogue: 2,0:23:25.09,0:23:29.72,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1155,129)}القادمة{\i1} Dialogue: 2,0:23:25.09,0:23:29.72,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1156,89)}في الحلقة{\i1} Dialogue: 2,0:23:34.47,0:23:39.94,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1155,129)}القادمة{\i1} Dialogue: 2,0:23:34.47,0:23:39.94,Typsetting 2,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\fscy110\3c&HE0E1D1&\bord0\fs45\blur0.1\pos(1156,89)}في الحلقة{\i1} Dialogue: 1,0:23:36.93,0:23:39.98,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b1\fs80\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3\blur4\be1\3c&H39393B&\pos(640,256)}الحلقة السادسة Dialogue: 2,0:23:36.93,0:23:39.98,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\be0\b1\fs80\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(640,256)}الحلقة السادسة Dialogue: 1,0:23:36.93,0:23:39.98,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3.8\blur4\be1\3c&H39393B&\pos(650,462.667)}أجنحة ضياء الشمس Dialogue: 2,0:23:36.93,0:23:39.98,Typsetting 2,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs80\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(650,462.667)}أجنحة ضياء الشمس Dialogue: 4,0:21:55.12,0:21:56.96,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(250,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:21:55.12,0:21:56.96,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(250,50)\be4\bord1.5\blur6}كُن سببي Dialogue: 4,0:21:57.42,0:21:59.58,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}subete ga ima Dialogue: 4,0:21:57.42,0:21:59.58,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كل شيء يعتمد على الحاضر Dialogue: 4,0:21:59.58,0:22:01.59,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:21:59.58,0:22:01.59,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي المزهر Dialogue: 4,0:22:01.59,0:22:03.42,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ugokidasu Dialogue: 4,0:22:01.59,0:22:03.42,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لنمض قدمًا Dialogue: 4,0:22:03.42,0:22:05.30,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:22:03.42,0:22:05.30,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن سببي Dialogue: 4,0:22:05.30,0:22:07.30,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no soba de Dialogue: 4,0:22:05.30,0:22:07.30,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبي Dialogue: 4,0:22:07.30,0:22:09.64,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:22:07.30,0:22:09.64,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر Dialogue: 4,0:22:11.47,0:22:15.52,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kanjou no namae nante Dialogue: 4,0:22:11.47,0:22:15.52,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}..إذا تحدثنا عن المشاعر Dialogue: 4,0:22:15.52,0:22:19.35,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}iidaseba kiri ga nai kedo Dialogue: 4,0:22:15.52,0:22:19.35,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}فلن تكون هنالك نهاية لحديثنا Dialogue: 4,0:22:19.35,0:22:22.90,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no me ga sakebu no nara Dialogue: 4,0:22:19.35,0:22:22.90,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لكن إن ذرفت الدموع Dialogue: 4,0:22:22.90,0:22:26.78,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}honnou de kikiwakeru Dialogue: 4,0:22:22.90,0:22:26.78,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}سأكشف عن غريزتي Dialogue: 5,0:22:26.78,0:22:27.95,ED-Rom,,0,0,0,,{\an9}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(Trust) Dialogue: 5,0:22:26.78,0:22:27.95,ED_Eng,,0,0,0,,{\an3}{\fnHacen Digital Arabia}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(الثقة) Dialogue: 4,0:22:27.28,0:22:28.99,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}tsukimatou Dialogue: 4,0:22:27.28,0:22:28.99,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}سأتبعك Dialogue: 5,0:22:28.41,0:22:29.95,ED-Rom,,0,0,0,,{\an9}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(Trust) Dialogue: 5,0:22:28.41,0:22:29.95,ED_Eng,,0,0,0,,{\an3}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}(الثقة) Dialogue: 4,0:22:29.20,0:22:30.57,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}soko ni aru Dialogue: 4,0:22:29.20,0:22:30.57,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لقد انتهى Dialogue: 4,0:22:30.57,0:22:34.08,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}hikari mo yami mo Dialogue: 4,0:22:30.57,0:22:34.08,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كلٌ من النور والظلام Dialogue: 4,0:22:34.08,0:22:36.00,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}tsunagari dasu Dialogue: 4,0:22:34.08,0:22:36.00,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بدءا بالارتباط Dialogue: 4,0:22:36.00,0:22:37.83,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}piisu no you ni Dialogue: 4,0:22:36.00,0:22:37.83,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}مثل الأحجية Dialogue: 4,0:22:37.83,0:22:42.63,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}riyuu ga aru kara Dialogue: 4,0:22:37.83,0:22:42.63,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لأن هنالك سبب ما Dialogue: 4,0:22:42.63,0:22:46.26,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}guuzen demo nariyuki demo Dialogue: 4,0:22:42.63,0:22:46.26,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord2.5\blur4}سواءً حُلت بالحظ أو التفكير Dialogue: 4,0:22:46.26,0:22:51.18,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}shijitai deai ni kawatteiku Dialogue: 4,0:22:46.26,0:22:51.18,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ستصبح الشيء الذي تخيلته Dialogue: 4,0:22:51.18,0:22:54.93,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kokoro no ondo ga Dialogue: 4,0:22:51.18,0:22:54.93,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}حرارة قلبي Dialogue: 4,0:22:54.93,0:22:57.98,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}sukoshi zutsu agaru ne Dialogue: 4,0:22:54.93,0:22:57.98,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ترتفع شيئًا فشيئًا Dialogue: 4,0:22:57.98,0:23:01.65,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}misekake ja nai kake waki mo nai Dialogue: 4,0:22:57.98,0:23:01.65,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}إنني لا أتظاهر ولا أخفي شيء ما Dialogue: 4,0:23:01.65,0:23:06.40,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}hontou no jibun no mama de Dialogue: 4,0:23:01.65,0:23:06.40,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أكون أنا فحسب Dialogue: 4,0:23:06.40,0:23:10.20,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}eranda basho ni tatteru koto Dialogue: 4,0:23:06.40,0:23:10.20,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أود أن أقول لك Dialogue: 4,0:23:10.20,0:23:13.87,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi ni tsutaetai yo Dialogue: 4,0:23:10.20,0:23:13.87,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أقفُ في المكان الذي اخترته بنفسي Dialogue: 4,0:23:13.87,0:23:15.62,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}Be my reason Dialogue: 4,0:23:13.87,0:23:15.62,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كن سببي Dialogue: 4,0:23:15.62,0:23:17.95,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}kimi no soba de Dialogue: 4,0:23:15.62,0:23:17.95,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبي Dialogue: 4,0:23:17.95,0:23:20.50,ED-Rom,,0,0,0,,{\fad(50,450)\be4\bord1.5\blur6}Be my flowered future{Be my flower future} Dialogue: 4,0:23:17.95,0:23:20.50,ED_Eng,,0,0,0,,{\fad(50,450)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر