﻿1
00:00:04,789 --> 00:00:07,765
لدي قاعدة أعيش بها
منذ مدة طويلة

2
00:00:08,456 --> 00:00:10,476
قل الحقيقة دائما

3
00:00:10,676 --> 00:00:14,542
و بهذه الطريقة،
 ليس عليك تذكر ما قلته

4
00:00:14,600 --> 00:00:17,189
و لم أجيد الكذب أبدا

5
00:00:17,224 --> 00:00:21,546
يؤمن الهندوس بنفس هذه القاعدة
منذ أكثر من 3000 سنة

6
00:00:21,987 --> 00:00:26,060
ساتيا، الصدق، الإنحياز إلى اللاعنف،

7
00:00:26,095 --> 00:00:29,906
عدم السرقة
و عدد آخر من القوانين المقدسة لدى الهندوس

8
00:00:30,409 --> 00:00:32,929
اليهود و المسيحيون عندهم الوصايا العشر

9
00:00:33,012 --> 00:00:35,911
كقواعد روحية أساسية للحياة

10
00:00:35,961 --> 00:00:39,672
يمكن للمسلمين أيضا أن يجدوها
في جميع أنحاء القرآن الكريم

11
00:00:40,419 --> 00:00:43,353
علاقتهم مع الله تعطي هذه المراسيم السلطة

12
00:00:43,388 --> 00:00:45,602
على مليارات من الأرواح

13
00:00:46,287 --> 00:00:48,772
ومع ذلك، فإننا نعيش في عصر التنوير،

14
00:00:48,807 --> 00:00:51,235
مدفوعا بالعلم و العقل

15
00:00:52,184 --> 00:00:55,670
لذلك هل ما زلنا بحاجة إلى قوانين مقدسة؟

16
00:01:00,060 --> 00:01:02,080
أسافر عبر العالم

17
00:01:02,323 --> 00:01:06,307
لفهم ما تملكه قواعد السلطة
القديمة علينا اليوم

18
00:01:06,342 --> 00:01:07,653
بعد 2000 سنة،

19
00:01:07,688 --> 00:01:11,416
أي طفل يبلغ من العمر ستة سنوات و
الذي تعلم الكتابة يمكنه قراءة هذا

20
00:01:11,450 --> 00:01:13,176
يا إلهي

21
00:01:13,211 --> 00:01:14,453
سوف أقابل أناس أتقياء

22
00:01:14,488 --> 00:01:17,698
و الذين يتبعون القوانين
المقدسة إلى أقصى الحدود

23
00:01:17,732 --> 00:01:19,700
إنهم لا يريدون قتل حتى حشرة

24
00:01:19,734 --> 00:01:22,289
أو أي كائنات دقيقة

25
00:01:22,323 --> 00:01:27,121
انظر ماذا يحدث عندما يسير
الناس ضد القواعد الإلهية

26
00:01:27,147 --> 00:01:30,081
سوف استكشف العقاب الإلهي

27
00:01:30,124 --> 00:01:31,332
بعض الناس يهربون،

28
00:01:31,367 --> 00:01:34,163
أشخاص آخرون يموتون على الفور

29
00:01:34,197 --> 00:01:37,545
سوف أقابل رجلا إتبع وصية الله

30
00:01:37,580 --> 00:01:40,583
بمسامحة قاتل ابنه

31
00:01:40,617 --> 00:01:44,069
نحن فقط عانقنا بعضنا البعض مثل أب و إبن

32
00:01:44,911 --> 00:01:49,856
قصة الإله
مع مورغان فريمان
القوانين المقدسة

33
00:01:50,067 --> 00:01:58,114
ترجمة د/محمد عز الدين
email : mo7amad3zz@gmail.com

34
00:01:58,773 --> 00:02:00,430
القدس

35
00:02:00,465 --> 00:02:05,504
مدينة مقدسة لليهود
 و المسيحيين و المسلمين

36
00:02:05,539 --> 00:02:07,472
الناس الذين يحاولون العيش جنبا إلى جنب

37
00:02:07,506 --> 00:02:10,889
يحتاجون إلى مجموعة مشتركة من القواعد

38
00:02:10,923 --> 00:02:13,719
منقسمة مثل هذه المدينة اليوم،

39
00:02:13,754 --> 00:02:18,091
الأديان الثلاثة تقر القوانين
المقدسة التي بنيت القدس عليها

40
00:02:19,785 --> 00:02:21,555
الوصايا العشر

41
00:02:23,587 --> 00:02:26,210
لرؤية هذه المراسيم القديمة بنفسي،

42
00:02:26,284 --> 00:02:28,389
سأقابل بنينا شور،

43
00:02:28,431 --> 00:02:32,089
عالمة الآثار في مجمع الآثار الإسرائيلية،
=المحتلة=

44
00:02:32,117 --> 00:02:36,984
والذي يحتوي علي أجزاء قديمة من الكتابة
معروفة باسم مخطوطات البحر الميت

45
00:02:38,365 --> 00:02:41,264
لقد عرضت علي فرصة نادرة

46
00:02:41,299 --> 00:02:46,235
مقابلة شخصية مع لؤلؤة تاج مجموعتها

47
00:02:46,269 --> 00:02:51,274
أقدم نسخة معروفة من الوصايا العشر

48
00:02:51,309 --> 00:02:53,483
هذه هي
هذه هي حقا

49
00:02:53,518 --> 00:02:57,315
هذه هي النسخة الوحيدة من الوصايا العشر

50
00:02:57,349 --> 00:02:59,213
التي بقيت سليمة

51
00:02:59,248 --> 00:03:01,077
عمرها 2000 سنة

52
00:03:01,111 --> 00:03:03,907
و الآن،
لقد ذهبت إلى قمران،

53
00:03:03,942 --> 00:03:06,496
حيث عثر على مخطوطات البحر الميت

54
00:03:06,531 --> 00:03:10,051
هذه هي المرة الأولى التي أري فيها

55
00:03:10,086 --> 00:03:11,915
المخطوطات نفسها

56
00:03:11,950 --> 00:03:13,883
و أنت محظوظ جدا، لأن ليس الجميع

57
00:03:13,917 --> 00:03:17,266
يحصل على فرصة لرؤية هذه
المخطوطات وجها لوجه

58
00:03:20,200 --> 00:03:25,314
مخطوطات البحر الميت هي أكثر النسخ القديمة
اكتمالا من الكتاب المقدس بالعبرية

59
00:03:26,482 --> 00:03:30,244
و قد عثر عليها عام 1947
في كهوف العظام الجافة

60
00:03:30,279 --> 00:03:33,005
في قمران قرب البحر الميت

61
00:03:35,353 --> 00:03:38,942
إنه لأمر مدهش, بغض النظر عما كتبت عليه

62
00:03:38,977 --> 00:03:41,359
أمكنها البقاء كل هذه الفترة

63
00:03:41,393 --> 00:03:45,294
إنها مكتوبة على الرق، و هو جلد حيوان،

64
00:03:45,328 --> 00:03:47,641
و نعم، إنها معجزة أنه نجا فعلا،

65
00:03:47,675 --> 00:03:49,884
و لكنه نجا لأنه ربما

66
00:03:49,919 --> 00:03:52,439
كانت الأوضاع في الكهوف هي الأفضل

67
00:03:52,473 --> 00:03:54,095
وذلك ما نحاول القيام به هنا،

68
00:03:54,130 --> 00:03:55,856
و في القبو حيث نحتفظ بجميع المخطوطات

69
00:03:55,890 --> 00:03:56,891
نعيد إنشاء ذلك

70
00:03:56,926 --> 00:03:58,652
إعادة إنشاء هذه الظروف

71
00:04:00,619 --> 00:04:03,001
لدينا نسخ من الوصايا العشر

72
00:04:03,535 --> 00:04:05,935
انها، و انها في كل مكان

73
00:04:05,969 --> 00:04:07,660
لذلك لماذا هذه مهمة ؟

74
00:04:07,688 --> 00:04:09,172
لماذا هي مهمة؟

75
00:04:09,222 --> 00:04:11,845
هذا هو تراثنا، هذا هو تراثنا المشترك

76
00:04:11,997 --> 00:04:14,621
وهذا يبين لنا بعد 2000 سنة،

77
00:04:14,702 --> 00:04:18,292
يمكننا جميعا أن نتحدث عن
هذا و نرجع كلامنا إليه

78
00:04:18,327 --> 00:04:19,535
و نعرف ما نتحدث عنه

79
00:04:19,569 --> 00:04:21,137
و نعرف ما نتحدث عنه، صحيح

80
00:04:21,162 --> 00:04:22,301
سأقرأ لك منه، حسنا؟

81
00:04:22,469 --> 00:04:23,711
نعم، أنا الرب إلهك

82
00:04:23,746 --> 00:04:24,781
 بالضبط

83
00:04:29,103 --> 00:04:30,207
 أنا إلهكم

84
00:04:33,342 --> 00:04:35,689
أنا إلهكم الذي أخرجكم من أرض مصر،

85
00:04:35,723 --> 00:04:38,139
و يستمر على طول الطريق للأسفل

86
00:04:38,174 --> 00:04:40,245
ما اللغة المكتوب بها، هل
هو مكتوب باللغة العبرية؟

87
00:04:40,280 --> 00:04:43,213
هو مكتوب باللغة العبرية بما
نسميه الكتابة السورية،

88
00:04:43,248 --> 00:04:45,388
و هي الكتابة في زمان الهيكل الثاني

89
00:04:45,423 --> 00:04:47,425
إذا ما هو المدهش في هذه اللفائف

90
00:04:47,459 --> 00:04:49,323
أنه بعد 2000 سنة،

91
00:04:49,358 --> 00:04:52,844
أي طفل يبلغ من العمر ستة سنوات و
الذي تعلم الكتابة يمكنه قراءة هذا

92
00:04:52,878 --> 00:04:54,432
إذهبي من هنا

93
00:04:54,466 --> 00:04:55,709
طفل بعمر ستة سنوات؟

94
00:04:55,743 --> 00:04:57,780
أي طفل بعمر ستة سنوات و
الذي يتعلم قراءة العبرية

95
00:04:57,814 --> 00:04:59,126
من يتعلم كيفية قراءة العبرية
يستطيع قراءة هذه اللفائف

96
00:04:59,160 --> 00:04:59,608
يمكنه قراءة هذا

97
00:04:59,633 --> 00:05:00,780
تستغرق بضعة دقائق،

98
00:05:00,805 --> 00:05:02,623
و لكنك تعتاد عليها
، ويمكنك القيام بذلك

99
00:05:04,304 --> 00:05:06,996
رؤية هذه القوانين القديمة كنص حي

100
00:05:07,030 --> 00:05:08,929
يجعلني أتساءل

101
00:05:08,963 --> 00:05:13,347
كيف شكلت الحياة و الثقافة
اليهودية على مدى آلاف السنين؟

102
00:05:16,833 --> 00:05:21,769
أدولفو رويتمان هو القيم
على مزار القدس للكتاب

103
00:05:35,990 --> 00:05:36,957
هذا رائع

104
00:05:36,991 --> 00:05:37,699
نعم

105
00:05:39,745 --> 00:05:41,264
مزار الكتاب

106
00:05:41,424 --> 00:05:43,011
إنه قدس الأقداس،

107
00:05:43,036 --> 00:05:44,900
مثل معبد سليمان،

108
00:05:44,952 --> 00:05:47,507
و بدلا من تابوت العهد

109
00:05:47,588 --> 00:05:51,385
و الوصايا العشر، ما لدينا هنا هو المخطوطات،

110
00:05:51,420 --> 00:05:54,664
الكنز الروحي الأهم في إسرائيل

111
00:06:00,877 --> 00:06:02,983
الآن، سأسألك إذا كان هناك فرق

112
00:06:03,017 --> 00:06:04,847
بين الوصايا

113
00:06:04,881 --> 00:06:08,168
و المدونات الأخرى

114
00:06:08,747 --> 00:06:11,730
لجماعات الشرق الأوسط

115
00:06:12,544 --> 00:06:15,858
ما هو بارز جدا في هذه اللفائف

116
00:06:15,892 --> 00:06:17,929
هو أن الوصايا العشر،

117
00:06:17,963 --> 00:06:20,488
في الواقع، لديها قسمان

118
00:06:20,660 --> 00:06:25,803
واحد يشير إلى الله و
واحد يشير إلى البشر

119
00:06:27,904 --> 00:06:29,596
الوصايا الأربع الأولى تحدد القواعد

120
00:06:29,630 --> 00:06:32,288
للكيفية التي يجب علي الناس
التصرف بها تجاه الرب،

121
00:06:32,322 --> 00:06:34,255
مثل عدم وجود آلهة أخرى

122
00:06:34,290 --> 00:06:36,741
و مراقبة السبت

123
00:06:36,775 --> 00:06:39,640
الستة الأخيرة تتعلق بالشؤون الإنسانية

124
00:06:39,675 --> 00:06:41,090
حظر القتل،

125
00:06:41,124 --> 00:06:43,644
السرقة، الغش

126
00:06:45,508 --> 00:06:49,443
نحن لا نتعامل فقط مع أفكار

127
00:06:49,478 --> 00:06:51,756
نحن نتعامل مع حياة واقعية

128
00:06:51,790 --> 00:06:57,555
و الحياة الحقيقية يجب أن تعكس
جميع هذه الأفكار الدينية

129
00:06:57,589 --> 00:07:00,627
مفهوم أننا، مجتمعنا،

130
00:07:00,661 --> 00:07:02,836
نحن معبد،

131
00:07:02,870 --> 00:07:05,563
نحن معبد روحي

132
00:07:05,597 --> 00:07:07,737
عندما يكون القانون ديني في طبيعته

133
00:07:07,772 --> 00:07:08,673
نعم

134
00:07:08,804 --> 00:07:11,635
ما هو الجانب العملي من ذلك؟

135
00:07:11,716 --> 00:07:13,718
كيف يعبر ذلك عن نفسه؟

136
00:07:13,847 --> 00:07:16,988
حسنا أحب جارك كما تحب نفسك

137
00:07:17,022 --> 00:07:17,816
انه مكتوب

138
00:07:17,851 --> 00:07:19,991
ولكن إذا لم تحبه،

139
00:07:20,025 --> 00:07:23,753
فهذا ليس أمرا ضده و فقط، انه ضد الرب

140
00:07:23,788 --> 00:07:26,376
عليك العناية بهم،

141
00:07:26,411 --> 00:07:29,932
لأن الرب خلقهم جميعا

142
00:07:29,966 --> 00:07:31,589
الطيب و السيئ و القبيح

143
00:07:31,623 --> 00:07:32,831
نعم

144
00:07:32,866 --> 00:07:34,095
إذا, الآن،

145
00:07:35,455 --> 00:07:36,613
الوصايا العشر

146
00:07:36,638 --> 00:07:41,298
تمتلك تأثيرا لا يصدق على
أجزاء واسعة من العالم

147
00:07:41,599 --> 00:07:42,376
نعم

148
00:07:43,385 --> 00:07:48,424
هل تعتقد أنها تؤثر على أديان أخرى؟

149
00:07:48,537 --> 00:07:52,368
لا توجد وسيلة لتصور التاريخ

150
00:07:52,402 --> 00:07:56,993
البشري من دون هذه
الوصايا العشر المحددة

151
00:07:57,028 --> 00:08:00,825
لماذا يجب ألا تقتل شخصا

152
00:08:00,859 --> 00:08:03,275
لماذا عليك الحفاظ على الأخلاق

153
00:08:03,310 --> 00:08:06,106
كل هذه التقاليد ألهمت

154
00:08:06,140 --> 00:08:08,660
من الوصايا العشر، و حتى البشر

155
00:08:08,695 --> 00:08:11,343
الذين ينتمون إلى حضارات أخرى

156
00:08:13,631 --> 00:08:17,704
من المدهش أن قائمة الأوامر والنواهي،

157
00:08:17,738 --> 00:08:21,604
مكتوبة في مخطوطة منذ آلاف السنين،

158
00:08:21,639 --> 00:08:24,814
لديها مثل هذا التأثير على العالم

159
00:08:24,849 --> 00:08:27,610
لكن ربما لأن الوصايا العشر

160
00:08:27,645 --> 00:08:31,062
ليست مجرد قائمة من الأوامر و النواهي

161
00:08:31,096 --> 00:08:34,652
أنها أوحت لليهود القدماء
الحفاظ على علاقات جيدة،

162
00:08:34,686 --> 00:08:40,554
ليس فقط مع الله،
 ولكن مع عائلاتهم و جيرانهم

163
00:08:40,589 --> 00:08:42,556
بغض النظر عن إيمانك،

164
00:08:42,591 --> 00:08:45,766
هذا هو ما يخلق مجتمعا طويل الأمد

165
00:08:50,944 --> 00:08:52,566
من الصعب أن تجد مكانا على الأرض

166
00:08:52,601 --> 00:08:56,536
لم تمتلك فيه الوصايا العشر بعض التأثير

167
00:08:56,570 --> 00:08:58,572
و لكنه موجود

168
00:09:04,958 --> 00:09:08,099
في سفوح الجبال النائية في شمال فيتنام،

169
00:09:08,133 --> 00:09:10,515
هناك ثقافة حيث الإرادة الإلهية

170
00:09:10,550 --> 00:09:13,276
لا تنتقل من خلال قوانين مكتوبة

171
00:09:13,311 --> 00:09:15,796
انها تأتي من خلال شخص

172
00:09:17,487 --> 00:09:19,524
عالم الاجتماع أندرياس شنايدر

173
00:09:19,559 --> 00:09:23,045
يسافر إلى قرية من جماعة عرقية تسمي الهمونغ

174
00:09:26,220 --> 00:09:29,051
انه يريد أن يفهم كيف يتبعون

175
00:09:29,085 --> 00:09:32,502
القواعد الغير مكتوبة للعالم الروحاني

176
00:09:47,138 --> 00:09:51,901
سيلتقي ها أ سوا، الذي ولد في القرية

177
00:09:51,936 --> 00:09:52,833
أوه، سوا

178
00:09:52,868 --> 00:09:54,145
مرحبا

179
00:09:54,179 --> 00:09:55,595
أوه، شكرا لك
أنا سعيد لأنني وجدت منزلك

180
00:09:55,629 --> 00:09:57,907
آه أجل و انت؟

181
00:09:57,942 --> 00:09:59,338
نعم، أنا صديقة سوا

182
00:09:59,363 --> 00:10:03,189
و طلب مني أن أتي هنا
لمساعدتك في الترجمة

183
00:10:04,638 --> 00:10:07,917
سوا رجل أعمال همونغي

184
00:10:07,952 --> 00:10:11,265
جدته البالغة من العمر 94 عاما، سونغ ثي لا،

185
00:10:11,300 --> 00:10:13,854
هي كاهنة القرية

186
00:10:13,889 --> 00:10:16,616
اليوم سوف تقوم بمراسيم كهنوتية

187
00:10:16,650 --> 00:10:19,101
للتحدث مع الأرواح

188
00:10:19,135 --> 00:10:20,516
أنها تبدأ

189
00:10:20,550 --> 00:10:21,310
أوه، انهم يبدؤون

190
00:10:21,344 --> 00:10:21,869
بلى

191
00:10:21,894 --> 00:10:23,657
دعونا نمر عبر المطر، أعتقد

192
00:10:23,692 --> 00:10:24,796
نعم شكرا لك!

193
00:10:24,831 --> 00:10:25,659
شكرا لك دعونا نذهب هناك

194
00:10:25,694 --> 00:10:26,764
دعونا نذهب

195
00:10:26,798 --> 00:10:28,973
الهمونغ أصحاب منهج روحاني،

196
00:10:29,007 --> 00:10:33,605
يعتقدون أن أرواحا تسمى "نين" تسكن كل شيء

197
00:10:34,737 --> 00:10:37,257
الهمونغ يعتقدون إذا تصرفت بشكل صحيح،

198
00:10:37,291 --> 00:10:40,053
سوف تكون محاطا بأرواح طيبة

199
00:10:40,087 --> 00:10:44,402
إذا كنت تتصرف بشكل سيئ،
سوف تجذب الأرواح الشريرة

200
00:10:49,214 --> 00:10:53,632
تعمل لا كجسر بين العالمين المادي و الروحي

201
00:10:55,620 --> 00:11:00,245
هي الوحيده في القرية التي
يمكنها التواصل مع الأرواح

202
00:11:00,280 --> 00:11:03,904
و اكتشاف التوازن بين الخير والشر

203
00:11:10,095 --> 00:11:12,392
إذا سوف تبدأ الطقوس الكهنوتية

204
00:11:20,127 --> 00:11:23,876
هذا للإله فقط
مثل إله السماء و إله النهر

205
00:11:24,619 --> 00:11:28,494
الجد , الجدة أموات بالفعل
تستدعي الجميع للعودة إلي هنا

206
00:11:29,240 --> 00:11:30,137
نعم، حسنا

207
00:11:30,401 --> 00:11:33,384
إذا فنحن عندنا الماء , النار

208
00:11:33,494 --> 00:11:34,435
بلى

209
00:11:34,576 --> 00:11:38,169
و الجد أيضا ؟
إذا أرواح البشر ؟

210
00:11:39,353 --> 00:11:40,091
بلى

211
00:11:40,451 --> 00:11:43,651
إذا الفكرة الان أنه عندنا غرفة ممتلئة بالأرواح ؟

212
00:11:44,531 --> 00:11:45,568
نعم

213
00:11:45,593 --> 00:11:48,389
بينما يتجمع الناس، -لا - تغطي وجهها

214
00:11:48,569 --> 00:11:52,125
لتركز على اتصالها بعالم الأرواح

215
00:12:00,295 --> 00:12:02,161
إنها تجري محادثة مع الألهة

216
00:12:02,623 --> 00:12:05,615
إذا أرادت السؤال عن شيئ ما فهي تسألهم

217
00:12:05,740 --> 00:12:09,747
إذا أرادوا منها الرد عليهم فعليها الرد عليهم

218
00:12:09,904 --> 00:12:12,286
إذا ففي الوقت الحالي إنهم يجرون المحادثة

219
00:12:12,311 --> 00:12:15,452
الهمونغ يعتقدون أن كلا من
الأرواح الخيرة و الشريرة

220
00:12:15,640 --> 00:12:17,987
تستجيب لدعوة الكاهنة

221
00:12:19,610 --> 00:12:20,298
هذه

222
00:12:20,798 --> 00:12:22,188
من أجل الأرواح الشريرة

223
00:12:22,236 --> 00:12:23,436
إنها تريد أن تتجمع

224
00:12:23,555 --> 00:12:24,425
لكل الالهة الشريرة

225
00:12:24,449 --> 00:12:25,776
لأجلهم نظفوا المنزل

226
00:12:26,207 --> 00:12:29,452
لا - شعرت بوجود أرواح شريرة

227
00:12:29,541 --> 00:12:31,992
ولكن الأرواح الطيبة أخبرتها

228
00:12:32,027 --> 00:12:33,891
كيف يمكن التعامل معهم

229
00:12:43,693 --> 00:12:46,420
عميقا في التلال الضبابية لفيتنام الريفية،

230
00:12:46,455 --> 00:12:48,526
يقرع ناقوس

231
00:12:50,700 --> 00:12:55,326
مشيرا إلي اتصال الكاهنة بعالم الأرواح

232
00:12:55,360 --> 00:13:00,710
عالم الاجتماع أندرياس
شنايدر هنا مع شعب الهمونغ،

233
00:13:00,745 --> 00:13:04,517
أملا في معرفة
كيف يعرِّفون إرادة الآلهة

234
00:13:05,708 --> 00:13:09,885
الأرواح الشريرة المدعوة
بالأخطاء الماضية في القرية

235
00:13:10,099 --> 00:13:12,412
يطردون بالنار

236
00:13:25,287 --> 00:13:28,428
ولكن الكاهنة، لا، أخبرت القرويين

237
00:13:28,462 --> 00:13:32,397
بأن عليهم تقديم التضحيات
للأرواح الطيبة الأن

238
00:13:35,788 --> 00:13:40,381
هذا يعني أنعندنا تضحية كبيرة اليوم لأنه كان هناك أخطاء اكبر

239
00:13:41,030 --> 00:13:44,069
نعم لقد فعلوا خطأ كبيرا لذلك عليها قتل الخنزير

240
00:13:44,132 --> 00:13:45,132
إذا ياأيها الأرواح

241
00:13:45,327 --> 00:13:47,366
هذه هي الهدية التي نعطيها لكم

242
00:13:47,460 --> 00:13:50,420
و من فضلكم إدعموا الناس في القرية

243
00:14:06,811 --> 00:14:08,330
إكتملت التضحية

244
00:14:08,364 --> 00:14:11,724
يجب علي الكاهنة الأن عمل الخطوة الاخيرة

245
00:14:12,679 --> 00:14:15,833
إقناع الأرواح الطيبة بتقبل القرابين

246
00:14:15,862 --> 00:14:19,452
إذا فهذه قرون حيوانات

247
00:14:19,720 --> 00:14:21,239
نعم، هذا قرن عنزة

248
00:14:21,274 --> 00:14:22,896
قرن ماعز

249
00:14:22,931 --> 00:14:26,568
لا - تستخدم قرون الماعز للتواصل مع الأرواح

250
00:14:27,314 --> 00:14:30,421
الهمونغ يعتقدون أن الأرواح
يرسلون رسائل مشفرة

251
00:14:30,455 --> 00:14:32,177
في أنماط القرون

252
00:14:32,561 --> 00:14:35,736
و التي تستطيع الكاهنة
وحدها قراءتها بشكل صحيح

253
00:14:41,018 --> 00:14:44,331
آه، علينا أن نقول شكرا لك
قل شكرا

254
00:14:44,366 --> 00:14:46,609
المراسم إنتهت

255
00:14:46,644 --> 00:14:49,267
تم تصحيح الأخطاء

256
00:14:49,302 --> 00:14:52,546
الجميع ينحني امتنانا للكاهنة

257
00:14:52,581 --> 00:14:54,824
مرتين مرة أخرى

258
00:15:02,271 --> 00:15:05,204
و السؤال الذي لدي هو، ماذا لدينا اليوم؟

259
00:15:05,229 --> 00:15:08,301
كان لدينا في الأساس، تجربة...

260
00:15:09,672 --> 00:15:12,343
الطقوس التي حاولت وضع الامور في نصابها

261
00:15:12,368 --> 00:15:12,672
بلى

262
00:15:12,697 --> 00:15:14,766
حدث خطأ ما، كان هناك قربان

263
00:15:14,966 --> 00:15:17,037
و لكن من الذي يحدد القواعد؟

264
00:15:17,088 --> 00:15:20,141
من الذي يضع القوانين؟

265
00:15:21,365 --> 00:15:24,127
الكاهنة ، مع الأرواح، عندما يأتون

266
00:15:24,876 --> 00:15:26,118
سوف يخبرونها

267
00:15:26,143 --> 00:15:29,353
بالطبع، كان هناك الكثير
من التشويق في النهاية

268
00:15:29,756 --> 00:15:32,966
عندما ألقيت العظام،

269
00:15:33,001 --> 00:15:36,245
لترى في أي اتجاه ستقع

270
00:15:36,280 --> 00:15:37,798
ما هي النتائج؟

271
00:15:37,833 --> 00:15:39,007
ما هي النتيجة؟

272
00:15:43,045 --> 00:15:45,495
النتائج، كل شيء جيد

273
00:15:45,686 --> 00:15:47,136
أود أن أشكرها

274
00:15:47,256 --> 00:15:50,535
لمساعدتنا في فهم مجتمعك

275
00:15:52,330 --> 00:15:53,849
حسنا

276
00:15:53,883 --> 00:15:55,299
إنها تود أن تشكرك،

277
00:15:55,333 --> 00:15:59,989
لذلك ستعطيكم بعض خيوط الحظ

278
00:16:03,794 --> 00:16:05,140
كمباركة وداع

279
00:16:05,309 --> 00:16:09,554
لا - ربطت خيط أحمر حول معاصمهم

280
00:16:11,681 --> 00:16:14,891
فائدتها مساعدتهم على البقاء
في حالة توازن مع الأرواح

281
00:16:14,964 --> 00:16:17,559
و البقاء على الطريق الصحيح

282
00:16:22,477 --> 00:16:24,341
هكذا تفعلها

283
00:16:26,054 --> 00:16:28,090
جدة سوا, لا

284
00:16:28,125 --> 00:16:31,082
تلقت دعوة إلهية لتكون كاهنة

285
00:16:32,232 --> 00:16:35,097
تماما مثل إبراهيم، نفذ أمر الرب

286
00:16:35,132 --> 00:16:36,892
بالانتقال إلى كنعان،

287
00:16:36,926 --> 00:16:40,278
لا إستجابت لهذه الوصية من عالم الأرواح

288
00:16:41,241 --> 00:16:43,278
شعرت بالالتزام بها

289
00:16:43,933 --> 00:16:46,039
إرتباطهم بالأرواح

290
00:16:46,074 --> 00:16:49,180
ساعد الهمونغ الحفاظ على
ثقافتهم على قيد الحياة،

291
00:16:49,215 --> 00:16:53,357
و ربط الناس معا، كملايين من الخيوط الحمراء

292
00:16:53,391 --> 00:16:56,636
تجمع الشتات في كل مكان بآسيا

293
00:17:04,230 --> 00:17:06,301
في العديد من الأديان القوانين المقدسة تملي

294
00:17:06,335 --> 00:17:08,924
ليس فقط كيف يعيش المؤمنين الحياة،

295
00:17:08,958 --> 00:17:11,168
و لكن أيضا كيف يواجهون الموت

296
00:17:18,798 --> 00:17:22,319
جئت إلى مقبرة في ليكسينغتون، كنتاكي،

297
00:17:22,386 --> 00:17:26,079
للقاء الدكتور عبد المنعم صمبات جيتمود

298
00:17:31,705 --> 00:17:34,639
لقد إتبع أقدس قوانين الإسلام

299
00:17:34,674 --> 00:17:37,918
في مواجهة مأساة شخصية كبيرة

300
00:17:40,093 --> 00:17:43,372
أريد أن أخبرك بنفسي مدى امتناننا جميعا

301
00:17:43,407 --> 00:17:46,582
انك تستقطع من وقتك لقضائه معنا

302
00:17:46,617 --> 00:17:48,809
نعم يا سيدي إنه متبادل، يا سيدي

303
00:17:49,999 --> 00:17:53,658
أنا أفهم أنه حصل شيء مأساوي

304
00:17:53,693 --> 00:17:55,971
لعائلتك، هل يمكنك أن تخبرني عن ذلك؟

305
00:17:56,005 --> 00:17:56,668
نعم يا سيدي

306
00:17:56,693 --> 00:17:59,179
قبل ثلاث سنوات، طبعا

307
00:17:59,295 --> 00:18:01,780
ابننا الأعز صلاح الدين،قُتِل

308
00:18:03,997 --> 00:18:08,311
يعمل الدكتور جيتمود في
أكاديمية إسلامية في ليكسينغتون

309
00:18:10,503 --> 00:18:11,883
عاش هنا مع زوجته

310
00:18:11,918 --> 00:18:13,644
و ستة أبناء

311
00:18:15,163 --> 00:18:20,444
في عام 2015، ثاني أصغر أبناء الدكتور جيتمود
صلاح الدين

312
00:18:20,478 --> 00:18:22,239
كان يسير في طريقه عبر الكلية

313
00:18:22,273 --> 00:18:24,608
كسائق توصيل البيتزا

314
00:18:25,690 --> 00:18:30,592
قل لي ما تتذكره من أحداث تلك الليلة

315
00:18:30,626 --> 00:18:31,558
نعم يا سيدي

316
00:18:31,593 --> 00:18:33,629
إتصلت بصلاح الدين

317
00:18:33,664 --> 00:18:36,874
و قال "بابا، أنا أوصل البيتزا"

318
00:18:36,908 --> 00:18:38,910
"أوه، سأتصل بك في وقت لاحق، إذا
"

319
00:18:38,945 --> 00:18:41,948
قال "إن شاء الله، بابا"

320
00:18:41,982 --> 00:18:44,951
كان تلك الكلمة الأخيرة التي أسمعها منه

321
00:18:44,985 --> 00:18:47,195
إن شاء الله
وهذا يعني "ان شاء الله" ، أليس كذلك؟

322
00:18:47,229 --> 00:18:48,886
نعم، إن شاء الله

323
00:18:48,920 --> 00:18:53,615
و بعد ذلك ببضع ساعات، كان
عنده تسليم أخر للقيام به

324
00:18:55,134 --> 00:18:57,722
تم إستدعاء صلاح الدين لمجمع سكني

325
00:18:57,757 --> 00:18:59,655
على مشارف المدينة

326
00:19:01,286 --> 00:19:05,394
في الواقع، هذا الطلب لم يكن
من المفترض أن يكون طلبه

327
00:19:05,523 --> 00:19:08,354
سيدة أخرى كان من المفترض أن تسلمه،

328
00:19:08,388 --> 00:19:11,805
لكنها كانت خائفة، لذلك تطوع صلاح الدين

329
00:19:14,222 --> 00:19:16,016
و بينما يقترب من الباب،

330
00:19:16,051 --> 00:19:20,745
تعرض للهجوم و السرقة، وطعن حتى الموت

331
00:19:26,234 --> 00:19:29,133
هل تمكنت الشرطة من تحديد الفاعل ؟

332
00:19:29,168 --> 00:19:29,707
نعم

333
00:19:29,732 --> 00:19:30,661
و هل قبضوا عليه؟

334
00:19:30,686 --> 00:19:33,620
تري الكسندر ريلفورد، جنبا
إلى جنب مع اثنين من شركائه،

335
00:19:34,242 --> 00:19:38,325
وضعوا خطة لسرقة سائق توصيل البيتزا

336
00:19:39,518 --> 00:19:41,824
أصبح صلاح الدين هدفهم

337
00:19:43,078 --> 00:19:45,824
وُجِد ريلفورد مذنبا لدوره في عملية القتل

338
00:19:47,289 --> 00:19:50,361
وافق الدكتور جيتمود علي صفقة الأقرار بالذنب

339
00:19:50,396 --> 00:19:53,496
و التي أنقذت ريلفورد من
الحصول على عقوبة الإعدام

340
00:19:54,262 --> 00:19:56,781
و لكن ما حدث في المحكمة

341
00:19:56,816 --> 00:19:59,508
هو ما لفت انتباه وسائل الإعلام

342
00:20:00,214 --> 00:20:02,730
ثانية أنا لا ألومك

343
00:20:03,644 --> 00:20:05,511
علي الجريمة التي فعلتها

344
00:20:07,605 --> 00:20:09,370
لا أنا لا الومك

345
00:20:09,480 --> 00:20:11,690
لست غاضبا منك علي الإطلاق

346
00:20:12,253 --> 00:20:13,253
أنا أشعر ...

347
00:20:15,480 --> 00:20:19,815
بالحزن جدا من أجلك لكونك في هذا الموقف

348
00:20:21,829 --> 00:20:24,142
أنا آسف على ما حدث في ذلك اليوم

349
00:20:27,398 --> 00:20:31,609
انه نادم حقا، و انه اعتذر لي،

350
00:20:31,644 --> 00:20:38,167
و أشعر أنه يبحث عن بعض الرعاية وبعض الراحة

351
00:20:38,192 --> 00:20:40,661
لهذا السبب عندما كنت أعانقه، قلت له

352
00:20:40,763 --> 00:20:42,551
انتظر لحظة، انتظر لحظة

353
00:20:42,586 --> 00:20:43,897
أنت احتضنه؟

354
00:20:43,932 --> 00:20:45,727
نعم يا سيدي

355
00:21:00,880 --> 00:21:04,539
نحن  عانقنا بعضنا البعض مثل أب و إبن

356
00:21:04,573 --> 00:21:08,025
و أشعر أنه من لحمي و دمي

357
00:21:14,859 --> 00:21:19,622
و أخبرته "يا بني، لقد سامحتك"

358
00:21:22,409 --> 00:21:25,134
"لديك الأن  فصل جديد من الحياة

359
00:21:25,635 --> 00:21:29,415
غير من نفسك و كن شخصا جيدا"

360
00:21:31,048 --> 00:21:33,103
وكانت تلك رسالتي له

361
00:21:33,128 --> 00:21:35,716
أعتقد أن هذا قد يكون الوقت
المناسب لأخذ قسط من الراحة

362
00:21:35,984 --> 00:21:37,123
شكرا لك

363
00:21:39,319 --> 00:21:42,149
من أين جئت ب ،

364
00:21:42,231 --> 00:21:46,581
لا أعرف، الرحمة للقيام بذلك؟

365
00:21:46,615 --> 00:21:48,134
انه قاتل ابنك

366
00:21:48,159 --> 00:21:49,991
و أنت ،وأنت تغفر له؟

367
00:21:51,068 --> 00:21:54,061
السيد فريمان، لم يأت هذا الأمر بسهولة،

368
00:21:54,934 --> 00:21:58,022
ولكن بسبب الشهادة

369
00:21:59,007 --> 00:22:03,287
إيماننا العميق في وحدانية الله

370
00:22:06,221 --> 00:22:08,879
الشهادة هي أول و أعظم

371
00:22:08,913 --> 00:22:11,585
ركن من أركان الإسلام الخمسة

372
00:22:12,261 --> 00:22:16,499
هذه القواعد الأساسية هي
أساس العقيدة الإسلامية

373
00:22:17,681 --> 00:22:21,249
تنص الشهادة علي أنه لا إله إلا الله،

374
00:22:22,548 --> 00:22:25,139
و أن محمدا رسول الله

375
00:22:26,414 --> 00:22:28,983
كيف يتجلي ذلك في الحياة اليومية؟

376
00:22:29,008 --> 00:22:31,217
لأن الله خلقنا جميعا

377
00:22:31,350 --> 00:22:33,041
يجب علينا أن نكون خيرين مع الجميع

378
00:22:33,075 --> 00:22:37,069
و نكون أكثر رحمة للذين يؤذوننا

379
00:22:37,735 --> 00:22:41,256
حتى نتمكن من كسب غفران الله

380
00:22:41,290 --> 00:22:43,362
إنه يسوع و الموعظة على الجبل

381
00:22:43,396 --> 00:22:44,190
نعم

382
00:22:44,224 --> 00:22:45,847
اغفر لعدوك

383
00:22:45,881 --> 00:22:46,772
نعم يا سيدي

384
00:22:47,676 --> 00:22:52,198
الآن، كانت هناك لحظة في مأساة

385
00:22:52,232 --> 00:22:56,029
وفاة صلاح الدين والتي منحتك بعض الراحة

386
00:22:56,064 --> 00:22:56,961
نعم يا سيدي

387
00:22:56,996 --> 00:22:58,618
في وقت وفاته،

388
00:22:58,653 --> 00:23:03,278
الإسلام يأكد على أنه يجب
تكون لديك لحظة لقول

389
00:23:03,312 --> 00:23:07,386
"لا إله إلا الله" مع
الإصبع للأعلي، بالشهادة

390
00:23:07,420 --> 00:23:09,796
ليلة القتل، كان هناك شاهدة

391
00:23:09,821 --> 00:23:15,654
و التي لاحظت جسم صلاح
الدين ينحني مقابل الجدار،

392
00:23:16,219 --> 00:23:18,670
و إصبعه يشير هكذا

393
00:23:18,845 --> 00:23:21,641
أدركت أنه مسلم، انه مسلم،

394
00:23:21,676 --> 00:23:23,471
بسبب طريقة رفع الاصبع،

395
00:23:23,505 --> 00:23:26,543
و هذا يعني انه يقرأ الشهادة

396
00:23:26,577 --> 00:23:28,614
في وقت الحزن،

397
00:23:28,648 --> 00:23:33,412
أرسل الله هذا الدليل
لإراحتي و إراحة جميع أبنائي

398
00:23:35,621 --> 00:23:36,449
شكرا جزيلا لك

399
00:23:36,484 --> 00:23:38,031
شكرا جزيلا لك

400
00:23:38,714 --> 00:23:41,407
و السلام والرحمة عليك يا سيدي

401
00:23:58,471 --> 00:23:59,852
شكرا لك سيدي

402
00:24:06,168 --> 00:24:09,551
أجد ما فعله الدكتور جيتمود متواضع حقا

403
00:24:09,977 --> 00:24:14,258
طبعا، كان يقول أنه كان مجرد
يتبع وصايا الله في الشهادة

404
00:24:15,108 --> 00:24:17,145
أعتقد أن الكثير من الناس يرون وصايا الله

405
00:24:17,179 --> 00:24:19,423
كنصائح فقط

406
00:24:19,458 --> 00:24:21,218
لكن الناس مثل الدكتور جيتمود يفهمونها

407
00:24:21,252 --> 00:24:24,632
علي أنها طريقة الله ليبين لنا
كيف نعيش حياة أفضل،

408
00:24:26,050 --> 00:24:30,020
كمجتمعات، و أفراد،

409
00:24:30,054 --> 00:24:33,541
كأعضاء في الجنس البشري

410
00:24:33,636 --> 00:24:39,073
ترجمة د/محمد عز الدين
mo7amad3zz@gmail.com

411
00:24:39,339 --> 00:24:43,343
عندما تدفعنا غرائزنا للانتقام و العنف،

412
00:24:43,378 --> 00:24:46,657
يمكن للقوانين المقدسة أن تبين
لنا طريقة أفضل للمضي قدما

413
00:24:46,692 --> 00:24:48,935
هناك مجموعة دينية تأمل نشر هذه الرسالة

414
00:24:48,970 --> 00:24:53,146
للعالم أجمع و القضاء على العنف بشكل كامل

415
00:25:06,366 --> 00:25:10,578
جئت إلى كاتماندو، نيبال،
للتعرف على اليانية،

416
00:25:10,612 --> 00:25:14,685
دين قانونه المقدس الأساسي هو اللاعنف

417
00:25:16,086 --> 00:25:20,470
معي عالم دين بانكاج جاين

418
00:25:20,622 --> 00:25:22,797
لقد دعاني إلى معبد جاين المحلي

419
00:25:22,831 --> 00:25:26,776
لأشهد مراسم دينية تعرف باسم بوجا

420
00:25:28,035 --> 00:25:29,519
و ها نحن هنا

421
00:25:29,804 --> 00:25:30,940
حسنا

422
00:25:48,143 --> 00:25:51,446
توضح البوجا الطريق الفاضلة

423
00:25:52,136 --> 00:25:56,624
الماء يرمز إلى التطهر من الشوائب الروحية

424
00:26:00,973 --> 00:26:02,768
النار تنير،

425
00:26:02,802 --> 00:26:05,477
تدمر ظلمات الوهم

426
00:26:11,431 --> 00:26:12,556
ما الذي تقولونه بالضبط

427
00:26:12,595 --> 00:26:13,235
عفوا ؟

428
00:26:13,275 --> 00:26:14,571
صوت مثل أها ولكنه ليس كذلك

429
00:26:15,041 --> 00:26:17,040
فاها س-ف-ا-ه-ا

430
00:26:17,205 --> 00:26:18,205
فاها

431
00:26:19,517 --> 00:26:21,915
أتقرب بنفسي روزيا

432
00:26:25,411 --> 00:26:26,826
فاها

433
00:26:26,861 --> 00:26:30,140
قرابين غذائية، مثل الأرز و اللوز،

434
00:26:30,174 --> 00:26:32,492
تعني تضحية

435
00:26:36,276 --> 00:26:38,783
اللاعنف يعني أن كل الجاينين نباتيين

436
00:26:41,254 --> 00:26:43,429
و جوز الهند المجفف يمثل

437
00:26:43,463 --> 00:26:46,881
إستيقاظ العقل المؤمن

438
00:26:51,997 --> 00:26:53,689
فاها

439
00:26:54,711 --> 00:26:58,750
كل إنسان جاهل، فهو حزين

440
00:26:58,996 --> 00:27:02,724
ولكن عندما يحصلون على
المعرفة، المعرفة الصحيحة،

441
00:27:02,759 --> 00:27:05,140
سلوك صحيح، و الشكل الصحيح،

442
00:27:05,175 --> 00:27:07,556
حينها يصبحون مثلما يبدو الرب

443
00:27:07,591 --> 00:27:08,799
هذا هو هدفنا

444
00:27:08,834 --> 00:27:10,987
لذلك كل روح هي

445
00:27:11,051 --> 00:27:13,537
لا يجب أن يقتل أحد في هذا العالم

446
00:27:13,666 --> 00:27:16,980
لذلك يجب أن نعطي المعرفة الجيدة

447
00:27:20,155 --> 00:27:23,365
أشعر بالفضول لأن أعرف ما هي
المعرفة التي يعتقدها الجاينيين

448
00:27:23,400 --> 00:27:28,060
ستؤدي إلى التنوير و السلام العالمي

449
00:27:28,094 --> 00:27:31,546
إذا، يسمى الدين جاين،

450
00:27:31,750 --> 00:27:35,857
وأنا أتحدث إليك، و اسمك هو جاين

451
00:27:36,275 --> 00:27:37,932
هل هذه صدفة؟

452
00:27:37,966 --> 00:27:40,141
جاين هو لقب شائع جدا،

453
00:27:40,175 --> 00:27:42,868
الاسم الأخير للأشخاص الذين يمارسون الجاينية

454
00:27:42,902 --> 00:27:47,044
كلمة جاين نفسها تأتي
من جينا، ج ي ن ا

455
00:27:47,079 --> 00:27:49,288
جينا الذين إستولي كل عواطفهم،

456
00:27:49,322 --> 00:27:52,734
أساسا أولئك الذين ولوه أنفسهم

457
00:27:54,293 --> 00:27:57,641
الكثير من مثل البوذيين
و الجاينيين يسعون للتحرر

458
00:27:57,676 --> 00:28:01,783
من دورة الولادة و الموت و هي التناسخ

459
00:28:03,751 --> 00:28:07,686
الجاينيين هم أناس وصلوا إلي هذا التحرر

460
00:28:09,411 --> 00:28:12,829
الجاينيين عندهم خمس عهود عظيمة

461
00:28:12,863 --> 00:28:15,348
الحقيقة و اللاعنف، عدم الكنز،

462
00:28:15,383 --> 00:28:18,006
العزوبة، و عدم السرقة

463
00:28:18,041 --> 00:28:22,942
كل جاينين يأمل أن يصبح مثل
جينا، لذلك نحن نتبع طريقهم

464
00:28:22,977 --> 00:28:25,358
لذلك فان هذه النذور الخمسة

465
00:28:25,393 --> 00:28:26,739
النذور

466
00:28:26,774 --> 00:28:31,054
هل هناك واحد أو اثنين منها
يعتبر أكثر أهمية من غيرها؟

467
00:28:31,088 --> 00:28:33,884
بالضبط، الجاينيين اليوم يصفون دينهم

468
00:28:33,919 --> 00:28:38,337
بالممارسة الأساسية التي
هي أهيمسا، أو نبذ العنف

469
00:28:38,371 --> 00:28:40,580
دعونا نتوقف و نرسل الرحمات

470
00:28:40,615 --> 00:28:43,411
نحو زملائك من الكائنات في الكون

471
00:28:43,445 --> 00:28:44,964
كيف تعيش هكذا ؟

472
00:28:46,124 --> 00:28:48,540
الجاينيين يمارسون حقا اللاعنف

473
00:28:48,623 --> 00:28:50,729
من خلال ممارسة النظام الغذائي النباتي

474
00:28:50,763 --> 00:28:55,354
لم يتذوقوا أبدا اللحوم أو
البيض أو المأكولات البحرية

475
00:28:55,397 --> 00:28:59,505
الخضروات الجذرية أيضا تعتبر من العنف،

476
00:28:59,530 --> 00:29:02,326
لأنه عندما تقتل جذور النبات،

477
00:29:02,361 --> 00:29:04,535
فأنت تقتل النبات بأكمله

478
00:29:04,570 --> 00:29:07,228
مثال آخر على ممارسة اللاعنف،

479
00:29:07,262 --> 00:29:08,712
عندما الرهبان والراهبات،

480
00:29:08,747 --> 00:29:12,958
يستمرون بمسح الأرض بفرشاة الطاووس،

481
00:29:12,992 --> 00:29:15,788
بحيث لا يقتلون حتى الحشرات

482
00:29:15,823 --> 00:29:17,307
حسنا، ماذا عن التنفس؟

483
00:29:17,341 --> 00:29:21,345
أعني، هناك، أشياء تطفو في الهواء، انهم هناك

484
00:29:21,380 --> 00:29:22,415
ماذا تفعل حيال ذلك؟

485
00:29:22,450 --> 00:29:24,521
صحيح،لذلك هناك طائفة في اليانية،

486
00:29:24,555 --> 00:29:27,663
يضعوا قناعا على فمهم

487
00:29:29,008 --> 00:29:31,942
ليس من المفترض حتى أن يتنفسوا عن غير قصد

488
00:29:31,977 --> 00:29:33,483
أي كائنات دقيقة

489
00:29:34,565 --> 00:29:37,361
بعض الجاينيين، و عادة في متأخرا في حياتهم

490
00:29:37,396 --> 00:29:38,915
يأخذون تعهد اللاعنف

491
00:29:38,949 --> 00:29:42,366
إلى النقطة التي يتوقفون فيها عن الأكل تماما

492
00:29:42,401 --> 00:29:45,116
و يسمحون لأنفسهم أن يموتوا

493
00:29:46,405 --> 00:29:51,582
هل ليس من العدل تسمية هذا
باعتباره نوعا من التطرف؟

494
00:29:51,617 --> 00:29:52,652
أنا أفضل كلمة

495
00:29:52,687 --> 00:29:54,827
"المثال النهائي لنبذ العنف"

496
00:29:54,862 --> 00:30:00,384
أهيمسا، أو اللاعنف، يؤدي
إلى التعايش السلمي،

497
00:30:00,419 --> 00:30:03,871
المزيد من القبول لمختلف
الأديان، الممارسات المختلفة،

498
00:30:03,905 --> 00:30:07,297
و الذي اعتنقه قادة عظام مثل

499
00:30:07,342 --> 00:30:09,129
 المهاتما غاندي

500
00:30:11,029 --> 00:30:13,756
والمهاتما غاندي، في الحقيقة، أثر

501
00:30:13,915 --> 00:30:17,301
علي الدكتور مارتن لوثر
كينغ في الولايات المتحدة

502
00:30:18,782 --> 00:30:22,098
و أيضا نيلسون مانديلا في جنوب أفريقيا

503
00:30:22,786 --> 00:30:24,339
يمكن للعالم استخدام المزيد من اليانية

504
00:30:24,374 --> 00:30:25,754
نعم هذا أمر مؤكد

505
00:30:25,789 --> 00:30:27,308
قال جيد جدا بلى

506
00:30:27,342 --> 00:30:30,000
بالتأكيد هناك حاجة إلى اللاعنف

507
00:30:30,035 --> 00:30:30,898
السلام على الأرض

508
00:30:30,932 --> 00:30:31,760
السلام على الأرض

509
00:30:31,795 --> 00:30:33,038
بلى

510
00:30:48,639 --> 00:30:50,227
لا للعنف

511
00:30:50,262 --> 00:30:51,656
أهيمسا

512
00:30:52,461 --> 00:30:54,853
بعض الناس أعجب بهم أكثر،

513
00:30:54,887 --> 00:30:58,166
غاندي ومارتن لوثر كينغ، مانديلا،

514
00:30:58,201 --> 00:31:00,468
كلهم عاشوا هذا المبدأ

515
00:31:01,411 --> 00:31:07,244
للجاينيين، يمثل اللاعنف طريقا أعلي،

516
00:31:07,279 --> 00:31:12,437
للسعي، للعيش فوق غرائزنا الاساسية،

517
00:31:13,250 --> 00:31:15,070
ليكونوا أكثر

518
00:31:15,943 --> 00:31:17,703
شبها بالإله

519
00:31:21,327 --> 00:31:25,538
لكن لكل طريق عالي هناك طريق منخفض

520
00:31:25,573 --> 00:31:29,094
هناك طريق أخر للحفاظ علي
الإيمان علي الطريق الصحيح

521
00:31:29,128 --> 00:31:31,234
الخوف من العقاب الإلهي

522
00:31:38,793 --> 00:31:40,933
نابولي، إيطاليا

523
00:31:43,832 --> 00:31:47,491
تقع هذه المدينة في ظل بركان نشط،

524
00:31:47,526 --> 00:31:50,046
جبل فيزوف

525
00:31:50,080 --> 00:31:53,566
عندما ثار بركان فيزوف عام 79 ميلادية

526
00:31:53,601 --> 00:31:58,468
دفن مدينة مختلفة تحت
الرماد والصخور البركانية

527
00:31:58,502 --> 00:31:59,848
بومبي

528
00:32:02,886 --> 00:32:05,924
عند وقوع كوارث طبيعية،

529
00:32:05,958 --> 00:32:10,514
هناك أناس يرونها علامة على غضب الرب

530
00:32:10,549 --> 00:32:13,034
مثلما هو الحال في سدوم و عمورة،

531
00:32:13,069 --> 00:32:17,245
الرب يعاقب المذنبين الغير تائبين

532
00:32:17,270 --> 00:32:21,042
إعصار كاترينا و زلزال هايتي

533
00:32:21,077 --> 00:32:24,045
إعتبر كل منهما انتقام إلهي

534
00:32:24,080 --> 00:32:26,082
من الدعاة المتشددين

535
00:32:33,330 --> 00:32:35,746
سأقابل عالم الآثار والمؤرخ

536
00:32:35,781 --> 00:32:38,370
أندرو والاس هادريل

537
00:32:38,404 --> 00:32:40,889
أريد أن أعرف ما إذا كان الرومان القدماء

538
00:32:40,924 --> 00:32:44,410
رأوا النار و الكبريت الذين اجتاحا بومبي

539
00:32:44,445 --> 00:32:46,895
كنوع من العقاب الإلهي

540
00:32:46,930 --> 00:32:48,681
إذا، فهذا هناك تماما

541
00:32:49,381 --> 00:32:51,452
هذا فيزوف

542
00:32:51,486 --> 00:32:56,146
نظموا ساحتهم لتنظر نحو الجبل

543
00:32:56,181 --> 00:32:59,184
كم عدد الناس في رأيك عاشوا هنا؟

544
00:32:59,218 --> 00:33:00,633
التقديرات تتفاوت بين،

545
00:33:00,668 --> 00:33:03,153
أقول، 10،000 و 20،000

546
00:33:09,159 --> 00:33:12,986
ما يحدث هو عندما يثور فيزوف،

547
00:33:14,647 --> 00:33:16,995
هناك عمود ينطلق في الهواء،

548
00:33:17,029 --> 00:33:20,826
20 ميلا وصولا إلى طبقة الستراتوسفير

549
00:33:29,214 --> 00:33:33,183
و تمطر حصى صغيرة،

550
00:33:33,218 --> 00:33:36,324
و تملأ هذه المنطقة بأكملها،

551
00:33:36,359 --> 00:33:38,499
و لكن ليس هذا القاتل

552
00:33:42,123 --> 00:33:44,229
القاتل في وقت لاحق

553
00:33:44,263 --> 00:33:46,507
عندما ينهار العمود

554
00:33:49,234 --> 00:33:52,099
تحصل علي موجات من الحمم البركانية

555
00:33:52,133 --> 00:33:54,549
إنها غاز ساخن حقا

556
00:33:54,584 --> 00:33:59,209
400 درجة فهرنهايت عندما تصل بومبي

557
00:34:04,421 --> 00:34:06,803
ليس هناك طريقة تمكنك من
البقاء على قيد الحياة

558
00:34:14,017 --> 00:34:15,743
هذا شخص؟

559
00:34:15,777 --> 00:34:17,725
هذا في الواقع قالب

560
00:34:19,124 --> 00:34:21,781
و داخله لا يزال هناك العظام

561
00:34:21,887 --> 00:34:23,785
داخله الجمجمة والعظام؟

562
00:34:23,820 --> 00:34:25,006
نعم، نعم

563
00:34:26,443 --> 00:34:27,818
البقرة المقدسة

564
00:34:28,756 --> 00:34:31,966
يمكنك أن ترى كيف أنه يغطي وجهه لأنه

565
00:34:32,000 --> 00:34:33,105
نعم، انه لا يستطيع التنفس

566
00:34:33,140 --> 00:34:35,314
أنه لا يمكنه أن يتنفس،
لا أستطيع التنفس

567
00:34:35,349 --> 00:34:37,109
تم العثور على ضحايا بركان فيزوف

568
00:34:37,144 --> 00:34:40,664
عندما بدأت الحفريات في 1748

569
00:34:40,699 --> 00:34:42,873
في بداية القرن ال19،

570
00:34:42,908 --> 00:34:47,257
حفظ العشرات منهم عن طريق عمل قوالب من الجبس

571
00:34:47,292 --> 00:34:49,639
كيف فسروا ما حدث هنا؟

572
00:34:49,673 --> 00:34:50,709
نحن في الواقع لا نعرف

573
00:34:50,743 --> 00:34:52,193
إذا ألقوا باللوم على الآلهة أم لا،

574
00:34:52,228 --> 00:34:54,816
لكن الآلهة تهمهم حقا

575
00:34:54,851 --> 00:34:59,097
إذا دخلت البيت، تجد هناك أضرحة للآلهة

576
00:34:59,131 --> 00:35:00,167
حسنا، هل يمكننا رؤية أي من ذلك؟

577
00:35:00,201 --> 00:35:00,919
نعم

578
00:35:00,944 --> 00:35:01,979
أريد أن أرى دعونا نذهب و نرى

579
00:35:05,310 --> 00:35:08,278
الحفريات في بومباي لم تكشف أجسام فقط

580
00:35:08,313 --> 00:35:10,763
مجمدة في لحظة وفاتهم،

581
00:35:10,798 --> 00:35:13,352
أنها أعطت أيضا علماء الآثار رؤية

582
00:35:13,387 --> 00:35:17,598
لمعتقدات كل روماني عن الإرادة الإلهية

583
00:35:19,531 --> 00:35:21,360
حسنا، ما هذا، أندرو؟

584
00:35:21,395 --> 00:35:24,432
حسنا، هذا، هذا هو ضريح منزلي

585
00:35:24,467 --> 00:35:28,540
إنه حيث تعبد لاريس و
الذين هم الآلهة المنزلية

586
00:35:28,574 --> 00:35:31,163
للقدماء، الآلهة هنا في المنزل

587
00:35:31,198 --> 00:35:32,647
انهم هناك في الشارع

588
00:35:32,682 --> 00:35:34,132
انهم في كل مكان

589
00:35:35,857 --> 00:35:37,135
هل هذا ميرك ؟

590
00:35:37,169 --> 00:35:39,033
هذا ميركوري و هل ترى هنا؟

591
00:35:39,067 --> 00:35:40,172
بلى

592
00:35:40,207 --> 00:35:41,173
عندك مذبح صغير

593
00:35:41,208 --> 00:35:42,312
بلى

594
00:35:42,347 --> 00:35:43,865
وعلى المذبح يوجد قربان

595
00:35:43,900 --> 00:35:45,281
هذا هو كيفية عمل تضحية

596
00:35:45,315 --> 00:35:46,420
حسنا

597
00:35:46,454 --> 00:35:48,491
في المنزل، تضحي

598
00:35:48,525 --> 00:35:52,011
بأشياء فقط مثل البيض و
قليل من، قليل من الطحين

599
00:35:52,046 --> 00:35:53,887
تتركها هنا

600
00:35:54,911 --> 00:35:57,707
قد تكون فقط مجرد كعكة، و لكن تضحي بها

601
00:35:57,741 --> 00:36:00,537
بدلا من أكلها، إنك تضعها للآلهة

602
00:36:00,572 --> 00:36:02,712
و انها جزء من نوع من الصفقة

603
00:36:02,746 --> 00:36:04,783
التي تعقدها مع الآلهة

604
00:36:04,817 --> 00:36:06,233
تعطيها شيئا

605
00:36:06,267 --> 00:36:07,165
و تعطيك شيئا

606
00:36:07,199 --> 00:36:07,958
نعم

607
00:36:07,993 --> 00:36:08,787
شيء عن شيء

608
00:36:08,821 --> 00:36:09,995
شيء عن شيء

609
00:36:12,135 --> 00:36:17,209
إذا حتى مع كل هذه التضحيات و القرابين،

610
00:36:17,244 --> 00:36:21,731
هل شعر الناس بأنهم بطريقة
ما فعلوا شيئا خاطئا

611
00:36:21,765 --> 00:36:24,492
و أنهم يتعرضون للعقاب من قبل الآلهة؟

612
00:36:24,527 --> 00:36:28,013
ليس عندهم هذه الفكرة عن ثوران البركان

613
00:36:28,047 --> 00:36:30,049
كنوع من العقاب الإلهي

614
00:36:30,084 --> 00:36:32,569
ليس لديهم إله كبير غاضب

615
00:36:32,604 --> 00:36:36,263
و الذي إذا كنت لم تعبده سيدمر مدينتك

616
00:36:36,297 --> 00:36:39,645
عندك الكثير من الآلهة، و إنهم مهتمين أكثر ،

617
00:36:39,680 --> 00:36:42,269
هل أغضبت هذا الإله ؟

618
00:36:42,303 --> 00:36:44,098
هل ميركوري مستاء مني ؟

619
00:36:44,132 --> 00:36:47,446
هل هذا هو السبب أني لم
أحقق أرباحا هذا العام؟

620
00:36:47,481 --> 00:36:51,036
إن الآلهة الرومانية لا
يهتمون بسلوكك الأخلاقي

621
00:36:51,070 --> 00:36:53,970
لم تكن هناك قواعد إلهية لتكسر

622
00:36:54,004 --> 00:36:56,559
و الطريقة الوحيدة لإثارة غضبهم

623
00:36:56,593 --> 00:36:59,493
أن تكون بخيلا في عطاياك

624
00:36:59,527 --> 00:37:00,597
ماذا عن الأديان الأخرى؟

625
00:37:00,632 --> 00:37:04,463
أعني، كيف يفسرون فيزوف؟

626
00:37:04,498 --> 00:37:06,051
حقا ما نحصل عليه

627
00:37:06,085 --> 00:37:10,262
هو تفسير يهودي مسيحي في
وقت لاحق بفترة طويلة،

628
00:37:10,297 --> 00:37:13,576
لأنهم إعتقدوا، ماذا يعني ثوران
البركان بالنسبة للناس ؟

629
00:37:13,610 --> 00:37:17,096
و يذهبون إلى القصة
التوراتية عن سدوم و عمورة،

630
00:37:17,131 --> 00:37:19,375
وهو ينظر إليها على أنها فعل الرب

631
00:37:19,409 --> 00:37:20,721
صحيح

632
00:37:20,755 --> 00:37:23,206
معاقبة، و لكن هذا، هذا ليس قديما

633
00:37:23,241 --> 00:37:27,279
هذا ليس فعل القدماء هذا نحن!

634
00:37:33,843 --> 00:37:36,708
عندما تطلق الطبيعة قوتها،

635
00:37:36,806 --> 00:37:39,567
سواء كان ذلك من خلال البراكين و الزلازل،

636
00:37:39,602 --> 00:37:42,260
أعاصير أو تسونامي،

637
00:37:42,294 --> 00:37:45,786
نتضاءل بضعفنا البشري

638
00:37:46,747 --> 00:37:51,476
الرومان إعتقدوا أن آلهتهم
تحتاج إلى اهتمام مستمر،

639
00:37:51,510 --> 00:37:54,036
لتوفير الحماية

640
00:37:54,927 --> 00:37:57,827
و لكن لم تكن هناك وصايا ليتم كسرها

641
00:37:57,861 --> 00:38:01,348
لا سقطات أخلاقية يمكن أن تغضبهم

642
00:38:03,453 --> 00:38:06,042
اليوم، معظم الناس على الأرض يعتقدون

643
00:38:06,076 --> 00:38:09,833
يجب أن نعيش بقوانين أخلاقية الهية

644
00:38:10,633 --> 00:38:15,431
ولكن عندما تتصادم الثقافات
القوانين المقدسة تتصارع،

645
00:38:15,465 --> 00:38:17,950
و الناس يتلقون العقاب الإلهي

646
00:38:17,985 --> 00:38:20,056
بأيديهم

647
00:38:43,735 --> 00:38:46,876
لا ترتكب الزنا

648
00:38:48,878 --> 00:38:51,846
لا تشته بيت جارك

649
00:38:54,884 --> 00:38:57,331
لا تسرق

650
00:38:58,266 --> 00:39:03,099
اندمجت هذه القوانين
اليهودية مع النظم السياسية

651
00:39:03,133 --> 00:39:08,656
لليونان القديمة و روما وساعدت
علي بناء العالم الغربي

652
00:39:08,691 --> 00:39:11,383
و لكنها ليست قواعد عالمية

653
00:39:11,418 --> 00:39:14,660
و لا تشكل الأساس لجميع المجتمعات

654
00:39:16,142 --> 00:39:20,940
المحظور في أحد الأديان
يمكن أن يكون فضيلة دين أخر

655
00:39:21,013 --> 00:39:24,292
و عندما تلتقي الثقافات،

656
00:39:24,327 --> 00:39:27,330
يمكن للوصايا أن تدق إسفينا بينهم

657
00:39:33,681 --> 00:39:36,891
في باميان، أفغانستان، في عام 2001،

658
00:39:36,916 --> 00:39:43,785
أمرت طالبان بتدمير أطول
تماثيل لبوذا في العالم

659
00:39:43,829 --> 00:39:46,107
كان الدافع هو الحظر الإسلامي

660
00:39:46,142 --> 00:39:48,834
للصور الوثنية،

661
00:39:48,869 --> 00:39:52,605
النابع من الوصية الثانية للشريعة اليهودية

662
00:39:53,460 --> 00:39:57,187
انتقد معظم المسلمون ذلك و إعتبروها تطرفا

663
00:39:57,222 --> 00:39:59,673
و تعصبا ضد الديانات الأخرى

664
00:40:02,469 --> 00:40:04,574
لكن التدمير الشامل للرموز الدينية

665
00:40:04,609 --> 00:40:06,473
حدث من قبل

666
00:40:06,507 --> 00:40:10,511
الجناة كانوا مسيحيين

667
00:40:13,687 --> 00:40:17,725
اندلع الصراع هنا، في اسطنبول، تركيا،

668
00:40:17,760 --> 00:40:20,694
قبل 1300 سنة

669
00:40:20,728 --> 00:40:22,868
جاءت الصحفية نيلوفار هدايات هنا

670
00:40:22,903 --> 00:40:25,457
لزيارة آيا صوفيا

671
00:40:29,944 --> 00:40:32,084
و لمعرفة كيف يمكن لقانون مقدس

672
00:40:32,119 --> 00:40:35,985
أن يقسم الإمبراطورية المسيحية بأكملها

673
00:40:36,019 --> 00:40:39,575
ستقابل عالمة الآثار اليساندرا ريتشي

674
00:40:39,609 --> 00:40:41,508
مرحبا كيف حالك؟

675
00:40:41,542 --> 00:40:44,442
من اللطيف مقابلتك
مرحبا بك في اسطنبول

676
00:40:47,168 --> 00:40:49,447
يا إلهي

677
00:40:49,481 --> 00:40:53,658
تبدو أكبر بكثير من الداخل

678
00:40:53,692 --> 00:40:56,074
هذا المبنى الذي يحتويك

679
00:40:56,108 --> 00:40:58,283
يصدمك جلال كل شيئ فيه

680
00:40:58,317 --> 00:41:01,597
انه مذهل للغاية

681
00:41:01,631 --> 00:41:06,456
هذا المكان يبدو تماما كما لو كان
هناك طبقة فوق طبقة من التاريخ

682
00:41:07,534 --> 00:41:11,434
تم بناء آيا صوفيا في العام 537

683
00:41:11,469 --> 00:41:14,126
بواسطة الإمبراطور جستنيان

684
00:41:14,161 --> 00:41:18,337
في ذلك الوقت، كانت أكبر مبنى في العالم،

685
00:41:18,372 --> 00:41:22,652
و أكبر كنيسة في الإمبراطورية
البيزنطية المسيحية

686
00:41:24,482 --> 00:41:27,105
في 1453، سيطر العثمانيون علي المدينة

687
00:41:27,139 --> 00:41:30,660
و حولوا آيا صوفيا إلى مسجد

688
00:41:30,695 --> 00:41:34,097
منذ عام 1935، أصبحت متحفا

689
00:41:34,211 --> 00:41:38,836
حيث يمكن للزوار أن يروا
فنا دينيا مذهلا من كلا الدينين

690
00:41:40,152 --> 00:41:42,810
واحد من هذه الأعمال الفنية، دي إيسيس،

691
00:41:42,845 --> 00:41:48,126
هو نافذة على القرن المضطرب
في وقت مبكر من عمر المسيحية

692
00:41:48,160 --> 00:41:53,027
هنا، على هذا الجدار، في الوسط يوجد المسيح

693
00:41:53,062 --> 00:41:57,066
وبعد ذلك أمه، والدة الرب،

694
00:41:57,100 --> 00:42:00,034
و يوحنا المعمدان هناك

695
00:42:00,069 --> 00:42:02,727
اليساندرا، هذا جميل جدا

696
00:42:02,761 --> 00:42:05,212
و لكني رأيت صورا لا تعد ولا تحصى مثل هذه

697
00:42:05,246 --> 00:42:06,351
في المسيحية

698
00:42:06,385 --> 00:42:08,215
لماذا هذاه مثيرة للجدل؟

699
00:42:08,249 --> 00:42:12,150
هذا التمثيل للمسيح قد يكون مماثلا

700
00:42:12,184 --> 00:42:16,499
لواحد سابق ، كان يزين مدخل

701
00:42:16,534 --> 00:42:20,538
القصر الإمبراطوري للأباطرة البيزنطيين

702
00:42:20,572 --> 00:42:26,716
وفي 726، قرر الإمبراطور ليو إزالتها

703
00:42:26,751 --> 00:42:32,135
و في الواقع تدمير هذا
التمثيل المقدس للسيد المسيح

704
00:42:33,551 --> 00:42:35,622
كان هذا التدمير إفتتاح

705
00:42:35,656 --> 00:42:39,039
لأكثر من مائة عام حيث الإمبراطورية المسيحية

706
00:42:39,073 --> 00:42:42,352
حظرت الصور المحفورة في الفن الديني

707
00:42:42,387 --> 00:42:43,422
كانوا يفعلون هذا

708
00:42:43,457 --> 00:42:44,838
لأن الوصية الثانية تقول،

709
00:42:44,872 --> 00:42:48,117
" لا تصنع أي صور محفورة"

710
00:42:48,151 --> 00:42:49,187
صحيح

711
00:42:49,221 --> 00:42:52,811
و الكثير من التماثيل التصويرية للمقدسات

712
00:42:52,846 --> 00:42:55,365
دمرت في المدينة

713
00:42:55,400 --> 00:42:59,339
و ربما في جميع أنحاء الإمبراطورية البيزنطية

714
00:43:00,407 --> 00:43:05,343
في الإسلام، في ديني، نحن نحظر تمثيل

715
00:43:05,368 --> 00:43:08,509
الله أو النبي محمد، بأي شكل من الأشكال،

716
00:43:08,586 --> 00:43:12,210
و لكن في المسيحية كان هذا مهما جدا و أساسي

717
00:43:12,244 --> 00:43:14,143
كيف بدأ هذا ؟

718
00:43:14,177 --> 00:43:15,834
إذا نظرنا شرقا،

719
00:43:15,869 --> 00:43:20,287
فيما وراء حدود الإمبراطورية البيزنطية،

720
00:43:20,321 --> 00:43:24,947
في هذه اللحظة بالذات كان
لدينا ظهور الإسلام،

721
00:43:24,981 --> 00:43:28,985
و  قد يكون ظهور الإسلام هو ما شجع ليو

722
00:43:29,020 --> 00:43:33,887
للنظر إلي تلك الوصية بطريقة أكثر صرامة،

723
00:43:33,921 --> 00:43:38,926
قائلا يجب أن لا نعبد هذه الصور الإنسانية

724
00:43:38,961 --> 00:43:43,103
كما يجب ألا نربطها بالمقدس

725
00:43:43,137 --> 00:43:45,277
لم يكن مجرد صعود الإسلام

726
00:43:45,312 --> 00:43:49,040
الذي حفز ليو علي إعادة
التفكير في الوصية الثانية

727
00:43:49,074 --> 00:43:50,869
في امبراطوريته القوية،

728
00:43:50,904 --> 00:43:55,425
كانت صور المسيح تستخدم
أيضا لأغراض غير دينية

729
00:43:55,460 --> 00:43:59,602
الذي لدينا هنا هي إمبراطورة اسمها ايرين،

730
00:43:59,637 --> 00:44:05,677
و بجانبها زوجها الثاني، قسطنطين مونوماكوس

731
00:44:05,712 --> 00:44:08,456
و ما الذي تفعله الرموز الإمبراطورية هنا

732
00:44:08,481 --> 00:44:09,405
نعم

733
00:44:09,439 --> 00:44:12,201
يقومون بالتبرع للكنيسة

734
00:44:12,235 --> 00:44:13,858
بالمال ؟
نعم

735
00:44:13,892 --> 00:44:15,169
ثم نجده هنا،

736
00:44:15,204 --> 00:44:18,069
حيث جلس الإمبراطور و
الإمبراطورة بجانب المسيح

737
00:44:18,103 --> 00:44:20,588
ووضع نفسك في الصورة بهذا الشكل

738
00:44:20,623 --> 00:44:25,110
أستطيع أن أرى كيف يمكن أن يكون مشكلة
عندما يتعلق الأمر بالوصية الثانية

739
00:44:25,145 --> 00:44:28,355
المعركة الأيديولوجية على الوصية الثانية

740
00:44:28,389 --> 00:44:33,740
احتدمت ذهابا و إيابا حتى 843،
عندما الإمبراطورة ثيودورا

741
00:44:33,774 --> 00:44:37,088
أعاد بشكل دائم استخدام الرموز

742
00:44:37,122 --> 00:44:40,056
ما نراه  فوق المحراب،

743
00:44:40,091 --> 00:44:43,128
و الذي كان أقدس مكان في المبنى،

744
00:44:43,163 --> 00:44:47,995
هو فسيفساء جميلة لوالدة الرب، ثيوتوكس
مريم العذراء

745
00:44:48,030 --> 00:44:51,481
وتحمل على حجرها الطفل يسوع،

746
00:44:51,516 --> 00:44:56,728
و هذه الفسيفساء تمثل عودة التصوير الديني

747
00:44:56,763 --> 00:45:00,421
في الكنائس المسيحية الشرقية

748
00:45:05,150 --> 00:45:07,739
أنا من أفغانستان، اليساندرا،

749
00:45:07,774 --> 00:45:12,261
ودمر المتطرفون الدينيون هناك

750
00:45:12,295 --> 00:45:17,887
أجزاء مهمة من ثقافتنا و مواريثنا

751
00:45:17,922 --> 00:45:21,702
لذلك ليس عليك الذهاب بعيدا
في التاريخ لنرى أهمية

752
00:45:22,547 --> 00:45:27,794
هذه الصور المقدسة و ما الذي تعنيه للناس

753
00:45:27,828 --> 00:45:30,106
اليوم، هذا المبنى الذي يخطف الانفاس

754
00:45:30,141 --> 00:45:34,248
يقف مثالا ساطعا للتسامح الديني

755
00:45:34,283 --> 00:45:36,285
أول سلطان عثماني في اسطنبول

756
00:45:36,319 --> 00:45:39,771
حول آيا صوفيا إلى مسجد،

757
00:45:39,806 --> 00:45:43,188
لكنه لم يدمر الرموز المسيحية

758
00:45:43,223 --> 00:45:48,090
و لكنه مجرد غطاها ، و حفظها للتاريخ

759
00:45:48,124 --> 00:45:50,333
أعتقد أن ما نراه هنا

760
00:45:50,368 --> 00:45:53,958
هو هذا الأداء البصري الجميل للقديسين

761
00:45:53,992 --> 00:45:57,824
أن نقف هنا و نتيحها

762
00:45:57,858 --> 00:46:02,076
لجميع الزوار من جميع الإيمان وجميع الثقافات

763
00:46:03,657 --> 00:46:04,764
يا لها من سعادة

764
00:46:15,324 --> 00:46:19,017
هل ما زلنا بحاجة إلى قوانين مقدسة؟

765
00:46:19,052 --> 00:46:20,778
في أيدي المتعصبين،

766
00:46:20,812 --> 00:46:24,782
يمكنها أن تؤدي إلى أحكام الأخلاقية و صراع

767
00:46:24,816 --> 00:46:28,095
و لكنها يمكن أيضا توجهنا في الاتجاه الصحيح،

768
00:46:28,130 --> 00:46:32,237
على طريق تقدير السلام قبل كل شيء

769
00:46:32,272 --> 00:46:35,447
العيش في وئام مع الآخرين

770
00:46:37,346 --> 00:46:40,383
و مسامحة الأخطاء الأكثر خطورة

771
00:46:40,418 --> 00:46:45,216
أعتقد الشرائع السماوية راسخة في حياتنا

772
00:46:45,250 --> 00:46:47,321
انها وجدت لتبقى

773
00:46:47,356 --> 00:46:51,291
السؤال هو، كيف نستخدمها؟

774
00:46:51,325 --> 00:46:53,914
للتقديس و اللعن،

775
00:46:53,949 --> 00:46:58,885
أو بمثابة تذكير لتكريم واحترام بعضنا البعض،

776
00:46:58,919 --> 00:47:02,781
و لرعاية هذا العالم الرائع الذي نعيش فيه

777
00:47:02,828 --> 00:47:07,937
اللهم إهدنا الصراط المستقيم

