[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 13 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RUELL-Raws] Ano-hana EP09 (BD 1920x1080 x264 DualFLAC 24bit ENSub(gg)) [35C7AC02]_track2_jpn.mp3 Video File: C:\Users\almor3ebx2\Desktop\Productions\Ano Hana 9 720p.mkv Video Zoom Percent: 0.812500 Scroll Position: 352 Active Line: 353 Video Position: 30726 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Past Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E3DFF4,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00E7E4EC,&H000000FF,&HA8000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,47,10,110,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Ending-Down,Hacen Tunisia Bold,65,&H00D7D7E6,&H000000FF,&HA8000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,120,1 Style: Credits,@Adobe Kaiti Std R,45,&H00373633,&H000000FF,&H00373633,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(531.999,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 1,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 4,0:00:08.61,0:00:11.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 4,0:00:11.70,0:00:15.91,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:18.89,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:22.89,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.26,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:31.14,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:34.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:38.91,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:44.31,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:48.34,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:50.36,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:56.41,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:00:56.75,0:01:00.48,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:01:00.48,0:01:03.81,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:10.81,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:01:10.81,0:01:18.51,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:26.71,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\be5}{\fad (250,250)}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:45.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اهدئي يا مينما Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!المعذرة على جعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:02.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن، تفضلوا بالأكل Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:06.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تقول لكم تفضلوا بالأكل والحماس بادٍ عليها Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:08.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!آ.. آسفة Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:10.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!فقد أصابتني قشعريرة Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن هذا التصرف المخيف Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:14.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!تفضلوا Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:17.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بما أن بوبو كبير، فسأعطيه أكبر قطعة Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:18.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:21.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قالت بما أن بوبو هو الأكبر Dialogue: 0,0:02:23.20,0:02:25.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:29.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا، أصبحت كبيرًا للغاية Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:34.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لذيذ، إنه لذيذ يا مينما Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:34.67,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!الحمد لله Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:35.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:35.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:39.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كيف ستكون.. القطعة الخاصة بي؟ Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:43.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تقول أن أكثر قطعة مليئة بالزبيب هي لك Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:45.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:46.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:49.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أسمعها منك مباشرة Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:52.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا مينما Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:54.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:57.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح! ورقة.. ورقة.. قلم Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:58.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ Dialogue: 0,0:02:58.65,0:02:59.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا يمكن لمينما أن تخبرنا Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:04.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...دعوني أرى Dialogue: 0,0:03:04.41,0:03:07.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا أستطيع الكتابة يا جين-تان Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:09.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ أمكنك الكتابة في مذكرتك من قبل Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:11.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ناوليني Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إذن المشكلة ليست في انتهاء الحبر Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:17.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مرة أخرى! دعني أحاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:18.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ا.. انتظري Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:24.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...تسـ.. تسوروكو.. أنت تخنقينني.. تسـ.. تسوروكو Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:31.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق.. كيف أني متعب هكذا Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:35.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، وكأن كل قواي استنزفت مني Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:37.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:42.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما.. لم تكن غاضبة منا Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:43.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سامحتنا Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:47.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كانت قد سامحتنا أم لا.. لا زلنا لا نعلم بعد Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:53.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لأنه لو كانت لم تسامحنا، لما صنعت لنا ذلك الكعك Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:57.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما ظهرت فقط لأنها لم تسامحنا Dialogue: 0,0:03:57.59,0:03:59.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وتريد أن تشعرنا بالذنب Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:02.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...عـ.. على أي حال Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:07.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان بإمكانها الكتابة، تمنيت أنها فعلت ذلك مبكرًا Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:09.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت محق في هذا Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:13.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كنا سنتواصل معها ونؤمن بها في الحال Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:16.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان ومينما ليسا الأكثر سطوعًا على أي حال Dialogue: 0,0:04:16.61,0:04:17.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنه أراد منا الإيمان بمينما Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لكنه أراد إبقائها لنفسه Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:28.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيساكاوا، آنجو.. استمرا بتوفير المال من أعمالكما الجزئية Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:32.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...سنصنع الألعاب النارية.. مهما كان Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مهما كان.. سأساعد مينما لترقد بسلام Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:47.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لست متفاجئًا من إرهاقك بعد كل ما حدث اليوم Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:55.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جميعنا يحاول صناعة الألعاب النارية من أجلك، حتى تستطيعين Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:58.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الرقود بسلام Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:04.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيجعلك هذا سعيدة؟ Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:15.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلت مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:17.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك يا جين-تان Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:21.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.43,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:43.82,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا.. جيد Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:45.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!من فضلك Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:53.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:57.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما، لا تركضي هكذا فهذا خطير Dialogue: 0,0:05:57.16,0:05:59.38,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!أنا بخير، بخير Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما تجري هنا؟ Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:00.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن حتى أنا Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري، يا مينما Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يا له Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:10.55,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:13.97,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...لم أستطع مسامحة نفسي على حبي لك Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حقًا، أنا Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:21.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا مفر من ذلك الآن Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:26.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:31.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك أن تبدلي دوامك معي الأسبوع القادم؟ Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:33.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}دوام؟ Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:36.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أعمال بناء ستنجز على الجسر يوم الخميس Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:39.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أكون هناك لأن الأجر مرتفع Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:41.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:42.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأخيرًا تعبت Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:44.00,Alternate,,0,0,0,,{\be1}...أقول لك، اسمع Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هناك، لقد كنا Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:52.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتما Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:59.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:02.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}والدة مينما هي التي اتصلت بياما-سان Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن، فقد كانت الخالة هي Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:09.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، أنت لست ضد صنع الألعاب النارية يا عم؟ Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:18.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هي لا زالت تعيش في الماضي Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:24.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}منذ أن فارقت ميكو الحياة، لم تعِش هي لحظة واحدة Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:28.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أعيدها للحاضر Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:32.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا يعني ألا أجعلها تتذكر الماضي أبدًا Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:34.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:39.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!من فضلك Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:39.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:41.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتسيوكي-كن Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:43.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما أكون وقحًا إن قلت أني أفهم شعور الخالة Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:46.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني حقًا أفهم Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:48.65,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا.. ابنتك Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:49.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أعني ميكو-سان، أحبها Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:53.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أفعل شيئًا لأساعدها Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لأني عالق في الماضي أنا الآخر Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:58.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا أنا Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:10.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فاجأتني حقًا فعلتك تلك Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا متفاجئ من نفسي كذلك Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:15.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لم تتغير حقًا يا يوكياتسو Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:16.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:18.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مستعد أن تفعل أي شيء لأجل مينما Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:20.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تسوروكو..؟ Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:21.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:24.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...بافتراض أنك تؤمن بها Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:27.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستكون بخير، إن رقدت مينما بسلام؟ Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:30.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنك متعلق بها لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:33.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حتى أنه يمكنك التواصل معها عن طريق يادومي Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:34.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكنك Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:36.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...فقط عن طريق يادومي Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:39.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتما Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتما Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:43.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أهلًا، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي، هل أنت متجه للعمل؟ Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:48.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، سأعمل حتى وقت متأخر الليلة Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:51.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لذا فكرت أن أوصل مينما للمنزل أولًا Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:55.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل مينما.. هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:58.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، قالت أنها لا تريد أن تحبس بالمنزل Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:00.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وستتبعني أينما ذهبت Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:04.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح، أريد أن أبذل جهدي مع الجميع Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا، تقول أنها تريد أن تكون معنا Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:14.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أما يزال شعرك طويلًا؟ Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:15.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:17.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...نـ.. نعم Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:21.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، لقد كبرت مثلنا جميعًا تقريبًا Dialogue: 0,0:09:22.37,0:09:23.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كبرت؟ Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:25.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا.. أتساءل لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:29.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي جميلة؟ Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:32.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.72,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500}...لمَ قد أحب فتاة قبيحة Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:45.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أ.. أعتقد أنها.. جميلة نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:45.18,0:09:46.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما تكون أكثر لطافة Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:49.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تعني بـ "نوعًا ما"؟ Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:49.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ا.. اخرسي Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:52.98,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان أنت أحمق، أحمق Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:52.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرسي يا غبية Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:54.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت فعلًا تستحقين أن أقول نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:01.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بدا الأمر وكأننا نشاهد مسرحية لممثل واحد Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:06.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن، لسنا كذلك، لذا Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:13.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أثير غضب يوكياتسو Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:25.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أحقًا؟ Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم، سأصنعها لكم Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:29.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:32.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ألعاب نارية! ألعاب نارية Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:37.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني السماح لكم بالتعامل مع البارود ولكن Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:39.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هلا ساعدتموني في الأمور البسيطة؟ Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:40.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!طبعًا Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:42.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان، لقد فعلناها، فعلناها Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:51.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عمي، نعتمد عليك Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:52.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعتمد عليك Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أخفتني يا هذا Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:01.14,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:05.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، هل سينطلق هذا الشيء خارجًا من عمود البامبو؟ Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:09.64,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه لو احتوى على بعض اللون الأحمر لبدا أكثر لطافة Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:13.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لطافة؟ أنا حقًا أملك صورة خاطئة عنك Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ومن هنا تقوم بإشعاله Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:19.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:11:19.19,0:11:20.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:23.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنه للزينة لا أكثر Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:26.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وسيسهل عملية حمله لمنصة الإطلاق Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:27.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا الشيء لنفس الغرض Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:29.79,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! مذهل Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:31.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:35.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مينما، كوني حذرة Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتركه يا جين-تان Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:39.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:43.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل انتهيت يا بوبو؟ Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:45.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تتعلق بظهرك الآن Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:46.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:49.64,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما-سان، توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:53.02,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!بوبو! بوبو! بوبو Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:59.65,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...مينما.. لا يمكنني رؤيتها.. ولكني أراها Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:02.99,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...أراها Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:07.08,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أقارن بها Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:09.08,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...لا في الماضي Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:10.25,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ولا في الحاضر Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:11.41,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لا أقارن بها Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:15.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:19.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أ.. أنا سأذهب لشراء عصير أو أي شيء Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:37.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أهلًا Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:40.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنقذتني Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:43.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ممتن لأنك هربت Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:46.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كنت على وشك الصراخ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:48.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:52.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما هنا معنا، أتقبل هذا Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:55.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن.. لا يمكنني رؤيتها Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:57.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولا التحدث معها Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:01.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أردت مقابلتها مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:01.84,0:13:04.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن.. لم يادومي وحده..؟ Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:06.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يادومي هو المستحِق Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:10.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذا ذكرنا يادومي، فإننا سنذكر مينما على الفور Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم يتغير شيء منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعترفين بالهزيمة؟ Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:18.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}"كنت تنادينه بـ "جين-تان" في السابق، ولكنك الآن غيرتها لـ "يادومي Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:23.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ما خطبك؟! توقف عن التحدث كأنك تعلم ما في صدور الناس Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:26.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ليس كل الناس، أنت فقط Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:28.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك القول أنه كتوارد الخواطر Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:32.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أتبادل خواطري مع شخص مثلك؟! شكرًا لكني أرفض مطلقًا Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:33.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت، اهدئي Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:44.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:54.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يوكياتسو Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:55.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قلت أني آسف Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:12.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بخصوص ما قلت سابقًا.. كنت أعني ذلك حقًا Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:14.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ سابقًا؟ Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:17.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عندما طلبت منك أن نتواعد Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:24.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقًا لا تجيدين التصرف مع الرجال Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:26.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تعبث معي Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:27.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حركة جيدة Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:32.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت! ماذا تعني بـ "حركة جيدة"؟ Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:33.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف عن الضحك Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:35.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد فاجأتني حقًا Dialogue: 0,0:14:35.39,0:14:36.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل فاجأتك لذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:14:40.03,0:14:41.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:44.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يا رجل، إني أشتعل حماسًا Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:45.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...قلي يا جين-تان Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:50.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد اختفت دمى أنارو المحشوة Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:52.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل عادت أنارو لمنزلها؟ Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:54.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو كذلك، حدث هذا فجأة Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:58.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تبدو كالقطة التائهة، يا إلهي Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:02.08,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...إذا كانت مينما حقًا في بيتك Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:05.09,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}ألن تختفي حال تحقيقك لأمنيتها؟ Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:09.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:10.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا.. لا شيء Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:13.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وقت العمل Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:14.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستغادر؟ Dialogue: 0,0:15:14.47,0:15:16.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، ماذا عنك يا مينما؟ Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأبقى مع بوبو Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تقول أنها ستبقى هنا، موافق؟ Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حـ.. حسنًا Dialogue: 0,0:15:24.40,0:15:25.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا مشكلة بالطبع Dialogue: 0,0:15:25.73,0:15:28.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ابقي هنا وكأنك في منزلك Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:30.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، لا ينبغي أن تكوني متحمسة هكذا Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:32.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكني سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:39.45,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مينما سعيدة.. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:41.12,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...إنها Dialogue: 0,0:15:41.49,0:15:42.67,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...إنها Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:45.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد شاهدته Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.80,Alternate,,0,0,0,,{\be1}فيلم الطالبة المقاتلة Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.80,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ملابس شتوية Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:55.01,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...في البداية.. ظننت أنها وحش الصيف Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:01.14,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ولكن.. الجميع يرتدي الملابس الشتوية Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:04.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الفيلم الذي يحارب فيه مصاص الدماء الصيني في هونغ كونغ Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:11.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كتبت Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:13.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما، هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:14.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم، أنا هنا Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:25.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل.. مذهل يا مينما Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:28.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني لا أستطع الكتابة على الدفتر في البيت Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:29.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أتساءل لماذا Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:31.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اكتبي شيئًا آخر Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:32.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لنتحدث أكثر Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:39.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح، دعيني أفكر Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:44.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك اليوم.. أنت Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:49.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت.. هل كنتُ Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:58.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لنلعب شيريتوري! شيريتوري بالصور Dialogue: 0,0:16:54.86,0:17:00.20,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}لعبة كلمات حيث يجب أن تستخدم آخر حرف من كلمة الخصم لتبدأ كلمة من عندك Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:00.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لنفعلها Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:01.87,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:06.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قلي، ما هذا؟ يبدو كأنه تشينسكو Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:06.46,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}تشينسكو: بسكويت تقليدي من أوكيناوا Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:12.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حقيبة ظهر، ياقوت، جوهرة Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:16.18,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}ملاحظة: مينما تلعب شيريتوري هنا بالكلمات اليابانية Dialogue: 0,0:17:12.21,0:17:16.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ماريو.. أيادي Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:21.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ألصق الخطوط في يديك الاثنتين ببعضها، وستجد السعادة Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!تشغيل المنظار Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:33.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هنا الجندية مينما، سأبدأ بحثي الآن Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:51.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:02.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:07.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...الرقم الذي طلبته{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.73,0:18:09.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا، لا يمكنني الاتصال به Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أما يزال في العمل؟ Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:15.40,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لمَ أسرعُ في المشي؟ Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:21.38,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنا أجري؟ Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:26.54,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مينما على الأغلب في المقر السري Dialogue: 0,0:18:29.42,0:18:33.63,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ولكن.. لم أنا.. هكذا Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:36.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، هنا Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:43.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هنا Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:46.14,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,500)}...جينتا Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:49.85,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,500)}...مينما-تشان، لقد Dialogue: 0,0:18:58.15,0:18:59.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:03.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد لمينما أن تختفي، لا أريد أبدًا Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:26.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:30.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:35.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تمت يا جين-تان! لا أريد ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:40.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:19:40.95,0:19:42.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت ميتة فعلًا Dialogue: 0,0:19:42.99,0:19:45.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم.. أنت محق Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:51.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}غريبة الأطوار يا مينما Dialogue: 0,0:19:51.04,0:19:53.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!غريبو الأطوار هم من يصفون الآخرين بهذا Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:54.83,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:55.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:19:57.55,0:19:58.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الشبوط Dialogue: 0,0:19:58.80,0:19:59.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الشبوط؟ Dialogue: 0,0:19:59.80,0:20:02.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كان هناك واحد كبير جدًا في هذا النهر Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:06.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أردت أن ألقي نظرة عن قرب Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:11.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}انظر، ها هو هناك، إنه يسبح بجانب جذور تلك الشجرة Dialogue: 0,0:20:11.10,0:20:12.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!انظر Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:16.48,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:30.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 0,0:20:32.74,0:20:34.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم يا جين-تان Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:37.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أتفتقد للحنان يا جين-تان؟ Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:42.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ابقي هنا.. ابقي هنا للأبد Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:45.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان..؟ Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:50.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أ.. أعني ابقي هنا، سأذهب للإمساك بالشبوط Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:53.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان، ستتبلل Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:55.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:01.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي! جين-تان يا غبي! ستصاب بنزلة برد Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:19.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!عد إلى هنا، جين-تان Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:23.89,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:21:23.89,0:21:28.79,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\b5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:21:28.69,0:21:35.94,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad(250,250)\pos(940.5,120)}{\b5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:39.76,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:44.22,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:21:45.23,0:21:48.93,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:52.29,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:58.53,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:06.24,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 0,0:22:06.43,0:22:13.25,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 0,0:22:13.30,0:22:15.52,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:20.43,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:27.61,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:34.66,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 0,0:22:34.66,0:22:41.93,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كم هو مؤلم حبس دموعي وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 0,0:22:41.93,0:22:45.68,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:45.68,0:22:49.83,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,500)}{\b5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:51.27,Credits,,0,0,0,,{\pos(1118,816)}{\fad(500,0)}Ryousha-Fansubs Members:\N\NRayan Gary\N\NAli Al-Khowaiter