1
00:00:13,413 --> 00:00:19,852
>> نحن في منتصف
عالقا.
UHH ...

2
00:00:19,854 --> 00:00:24,323
>> الجد ، لا يمكنك كرنك
المكيف؟
>> أخشى أنه في الحد الأقصى

3
00:00:24,325 --> 00:00:27,526
الآن.
سنتوقف عند الغاز القادم
محطة.

4
00:00:27,528 --> 00:00:31,397
>> سنكون الجبن المشوي
ثم!
>> هذا كل شيء.

5
00:00:31,399 --> 00:00:51,850
الوقت للذهاب صغيرة لتبرد.
حسنا.
إعادة معايرة الفريون

6
00:00:51,852 --> 00:00:58,257
دورة التبخر ، وتوسيع
صمامات التوسع ، وإعادة تنظيم
هذه الحبال المكثف.

7
00:00:58,259 --> 00:01:03,228
>> هل أنت متأكد أنك تعرف ماذا
أنتم تفعلون؟
>> ثانية واحدة ، وهو ثلج

8
00:01:03,230 --> 00:01:10,903
مدينة مكعب.
هذا لا يبدو جيدا.

9
00:01:10,905 --> 00:01:16,141
>>
>> أعتقد أن هذا لم يذهب كما
المخطط ، هاه؟

10
00:01:16,143 --> 00:01:21,480
>>
>> ما الذي يفعله في
وسط الصحراء؟

11
00:01:21,482 --> 00:01:25,984
>> الجد ، هل يمكننا التحقق من ذلك؟
رجاء؟
بالتأكيد.

12
00:01:25,986 --> 00:01:30,489
لا تعرقها.
ها ها ها ها!
اه اسف

13
00:01:30,491 --> 00:01:39,565
فقط لا يمكن أن أساعد نفسي.
>> لعبة الجنود العملاقة؟
في وادي الموت؟

14
00:01:39,567 --> 00:01:44,103
>> هم.
يجب أن يكون هناك واحد من
تلك الحدائق عطلة هنا.

15
00:01:44,105 --> 00:02:00,919
ربما حزموا حتى وغادروا
ونسيت هذا الشيء.
>> هل تشعر أن الهواء البارد؟

16
00:02:00,921 --> 00:02:19,338
>>
ما هو كل هذا؟
>>

17
00:02:19,340 --> 00:02:28,213
هل من الممكن ذلك؟
هل وصل أخيرًا؟
[التسمية التوضيحية جعلت ممكن من قبل

18
00:02:28,215 --> 00:02:34,887
مجموعة تيرنر الترفيهية]
>> ¶ بدأت عندما أجنبي
فعل الجهاز ما فعلت

19
00:02:34,889 --> 00:02:39,958
وتمسك نفسه على معصمه
مع أسرار أنه اختبأ
الآن لديه قوى عظمى

20
00:02:39,960 --> 00:02:45,497
انه ليس طفل عادي
انه بن 10 ¶
>> ¶ بن 10

21
00:02:45,499 --> 00:02:49,134
>> ¶ إذا كنت تراه
قد تكون في ل كبيرة
مفاجأة

22
00:02:49,136 --> 00:02:53,906
سوف يتحول إلى أجنبي
امام عينيك
انه غروي ، زاحف ، سريع ،

23
00:02:53,908 --> 00:02:58,410
وقوية
انه كل شكل وحجم
انه بن 10 ¶

24
00:02:58,412 --> 00:03:03,182
>> ¶ بن 10
>> ¶ مع كل القوى الجديدة
انه في القضية

25
00:03:03,184 --> 00:03:08,487
محاربة الشر
من الأرض أو الفضاء
وقال انه لن يتوقف أبدا حتى هو

26
00:03:08,489 --> 00:03:13,692
يجعلهم يدفعون
لأنه هو الطفل الشرير
لانقاذ يوم من أي وقت مضى

27
00:03:13,694 --> 00:03:26,138
بن 10 ¶
>> ¶ بن 10
>> ¶ 10 ، 10 ، 10

28
00:03:28,741 --> 00:03:32,211
>> الثلج؟
UHH!
>> وهذا يعني شيء واحد -

29
00:03:32,213 --> 00:03:40,419
كرات الثلج!
>> ملاك الثلج.

30
00:03:40,421 --> 00:03:44,389
>> ها ها ها!
الآن هذا هو ما أسميه تقشعر له الأبدان
خارج.

31
00:03:44,391 --> 00:03:51,763
>> أتساءل أين يحتفظون
آلات صنع الثلج.

32
00:03:51,765 --> 00:03:56,768
أنا أحذرك.
>>
>> كنت تعبث مع القديم

33
00:03:56,770 --> 00:04:04,610
طليعة.
>> فلدي الاعتراف.

34
00:04:04,612 --> 00:04:09,448
انهم يستخدمون بعض الهوى الخاصة
آثار لمنعنا من رؤية
القرية من الخارج.

35
00:04:09,450 --> 00:04:16,288
>> المدينة كلها يجب أن تكون الهواء
مكيفة.
>> هم هؤلاء ...

36
00:04:16,290 --> 00:04:20,225
>> الجان؟
نعم اظن ذلك.
>>

37
00:04:20,227 --> 00:04:46,151
وأتساءل أين يحتفظون بها
الرنة هنا.
>> اه ، هنا.

38
00:04:46,153 --> 00:04:50,656
>> اوه!
>> أنت تعرف ، أن تكون هنا يجعلني

39
00:04:50,658 --> 00:04:55,994
ندرك أن لدينا 3 منا
لم تنفق عيد الميلاد جميع
سويا.

40
00:04:55,996 --> 00:04:59,498
>> هاه.
أنت على حق.
>> أسرنا تحصل جميلة

41
00:04:59,500 --> 00:05:03,502
مشغول ذلك الوقت من السنة.
أعني ، مع كل عطلة
حفلات.

42
00:05:03,504 --> 00:05:08,006
الحاجة للتسوق حتى تسقط.
الاجازات ، وانت تعرف؟
>> نعم ، حسنا ، ربما هذا سوف

43
00:05:08,008 --> 00:05:13,312
تغيير واحد من هذه السنوات لذلك نحن
يمكن للجميع قضاء لطيفة ، والاسترخاء
عطلة معا.

44
00:05:13,314 --> 00:05:16,815
>> اه ...
بلى.
حسنا ، أنا ذاهب إلى ضرب

45
00:05:16,817 --> 00:05:23,155
ركوب محبوب.
>> التزحلق على الجليد بالنسبة لي.
>> هه هه هه.

46
00:05:23,157 --> 00:05:28,226
حسنا ، الكثير لذلك من أي وقت مضى
يحدث.
>> نعم!

47
00:05:28,228 --> 00:05:47,045
ووو هووو!
ها ها ها ها!
هو هو!

48
00:05:47,047 --> 00:05:53,051
>> الضحك ليس صحيحا تماما ،
ويبدو أنه قرر
حلاقة ، ولكن يبدو أنه سوف

49
00:05:53,053 --> 00:06:02,260
كن مناسبًا تمامًا.
>> يجب أن تأتي معنا.
>> أوه ، أنا آسف.

50
00:06:02,262 --> 00:06:15,674
أنا لم أر أي شخص حولها.
من الذي يمكنني دفع ثمن الكاكاو؟
>> انا السيد الأناشيد.

51
00:06:15,676 --> 00:06:20,679
أريد أن أرحب بكم في عطلة
قرية.
أنا سعيد للغاية لدينا أخيرا

52
00:06:20,681 --> 00:06:24,583
فرصة للقاء.
>> حسنا ، مكان جميل لديك
هنا.

53
00:06:24,585 --> 00:06:29,955
>> شكرا جزيلا لك
لقد كنت قلقا للغاية لن
تلبية بموافقتك.

54
00:06:29,957 --> 00:06:36,895
>> موافقتي؟
>> لماذا ، بالطبع ، السيد. كلوز.
هل هو موافق إذا اتصلت بك سانتا؟

55
00:06:36,897 --> 00:06:41,133
>> هه هه هه.
أعتقد أن لديك لي الخلط
مع شخص آخر.

56
00:06:41,135 --> 00:06:45,404
قل أنك لن تعرف أحداً
هنا من يستطيع إصلاح الهواء
وحدة تكييف.

57
00:06:45,406 --> 00:06:49,107
نحن حقا بحاجة الى العودة
الطريق.
>> يا إلهي.

58
00:06:49,109 --> 00:06:53,245
السماوات الجيدة ، لا.
لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان.
أنت تنتمي هنا.

59
00:06:53,247 --> 00:07:09,594
أنا خلقت قرية عطلة فقط
لك.
هناك.

60
00:07:09,596 --> 00:07:21,072
هذا أفضل.
>>
>> نحن حقا بحاجة للعثور

61
00:07:21,074 --> 00:07:24,342
الجد.
لماذا؟
اعتاد أن لا يكون معنا

62
00:07:24,344 --> 00:07:29,848
في عيد الميلاد.
أراهن أنه يستمتع.
>>

63
00:07:29,850 --> 00:07:34,519
>> أنا آسف جدا على
تحكم عصا التحكم ، ولكن أنا
يعتقد أنك قد يكون البعض

64
00:07:34,521 --> 00:07:39,491
الأعمال المنزلية لحضور ل.
ولست بحاجة للتأكد من ذلك
الوفاء بمسؤوليتك ل

65
00:07:39,493 --> 00:07:45,497
أنا أولا.
الآن ، هل يمكنني تقديم الخاص بك
ورشة عمل ، سانتا.

66
00:07:45,499 --> 00:07:52,204
>> أنا لست سانتا.
>> الاهتمام ، بلدي الجان.
لدي أروع

67
00:07:52,206 --> 00:07:58,643
مفاجأة.
>>
>> أوه ، إنها سانتا!

68
00:07:58,645 --> 00:08:04,182
>> الصيحة! الصيحة!
>> بمجرد لعب بلدي
الكمال ، سيكون لديك الهدايا

69
00:08:04,184 --> 00:08:11,656
وفرة لتسليم.
حتى ذلك الحين ، مجرد الجلوس والاسترخاء.
أوه ، لقد نسيت تقريبا.

70
00:08:11,658 --> 00:08:30,075
شكرا جزيلا لجلبك
هؤلاء الأطفال جميلة معك.
يمكنني دائما استخدام المزيد من الجان.

71
00:08:30,077 --> 00:08:38,583
>> أنا أه لا أعتقد أنهم يريدون
للغناء كارولس عيد الميلاد.

72
00:08:41,320 --> 00:08:46,224
>> إنه حراس الأغنية!
يجب أن skedaddle!
>> اه ، ماذا لو؟

73
00:08:46,226 --> 00:09:01,172
>> يجب أن يعني المدى!
>> قف ، ميجا غريبة.
كسارات البندق النينجا.

74
00:09:01,174 --> 00:09:08,079
حسنا ، لقد حان الوقت لتلك الخشبية
أصبحت كسارات البندق الحطب.
الذهاب ، heatblast!

75
00:09:08,081 --> 00:09:19,891
يا رجل!
رائع!
النعناع.

76
00:09:19,893 --> 00:09:23,895
قف!
أنا لم تسارع على الجليد
قبل.

77
00:09:23,897 --> 00:09:53,458
>> حقا؟
جي ، هل يمكن أن خدعتني.
>> أوتش! UHH!

78
00:09:53,460 --> 00:10:02,434
>>
الأرض إلى xlr8.
ليس لدينا وقت ل

79
00:10:02,436 --> 00:10:18,650
حرب كرات الثلج.
>> كنت أفكر أشبه
ذبح كرة الثلج.

80
00:10:18,652 --> 00:10:24,656
>> لم أفكر أبداً أن أقول هذا
لك ، ولكن التفكير الجيد.
>> كان ذلك حقا أنيق!

81
00:10:24,658 --> 00:10:28,927
>> أنيق؟
Skedaddle؟
المتأنق ، لا تعرف الإنجليزية؟

82
00:10:28,929 --> 00:10:32,297
>> المتأنق؟
>> هل تعمل هنا؟
>> نعم.

83
00:10:32,299 --> 00:10:37,168
وإذا كنت لا تغادر الآن ، أنت
سوف تقع تحت لعنة
قرية وتصبح واحدة منا كما

84
00:10:37,170 --> 00:10:39,804
حسنا.
>> أنا؟
قزم؟

85
00:10:39,806 --> 00:10:44,709
نعم صحيح.
>> اه ، بن؟
قد ترغب في التحقق من الخاص بك

86
00:10:44,711 --> 00:10:50,215
آذان.
هاه؟
أوه ...

87
00:10:50,217 --> 00:10:56,054
حسنا ، يبدو أنني لست كذلك
واحد فقط.
>> أوه ، أنا حتى لا أستطيع الذهاب قزم.

88
00:10:56,056 --> 00:11:00,158
آذان مدببة لن تكون في
موضه.
>> نحن بحاجة للحصول على الجد و

89
00:11:00,160 --> 00:11:04,162
اذهب.
>> قد لا يكون ذلك ممكنًا.
السيد جلجلز لديه.

90
00:11:04,164 --> 00:11:13,905
انه يعتقد جدك هو
بابا نويل.
>> أعرف لماذا تبدو هكذا

91
00:11:13,907 --> 00:11:18,510
تعيس.
لم يكن لديك شيء يضحك
حول.

92
00:11:18,512 --> 00:11:23,214
هنا.
اسمحوا لي أن تغيير ذلك.
>> توقف.

93
00:11:23,216 --> 00:11:26,518
لا.
هيه هيه...
لا ليس ذالك. لا.

94
00:11:26,520 --> 00:11:30,989
ها ها ها ها!
هو هو هو!
هو هو هو هو هو هو

95
00:11:30,991 --> 00:11:37,729
>>
>> ho ho ho ho ho!
>> قف.

96
00:11:37,731 --> 00:11:41,700
ماذا حدث للتو؟
>> نحن نفاد الوقت.
إذا كنت لا تغادر قريبا ، فسوف

97
00:11:41,702 --> 00:12:04,622
كن عالقًا هنا إلى الأبد!
>> ليس من دون الجد.
>> skedaddle!

98
00:12:04,624 --> 00:12:16,901
>> اه!
>> سريعة ، هنا!
>> من هذا؟

99
00:12:16,903 --> 00:12:22,741
>> السيد. الأناشيد.
>> وهذا هو أنت.
متى تم ذلك؟

100
00:12:22,743 --> 00:12:29,748
>> لماذا ، قبل بضعة أيام فقط.
>> في أي عام؟
>> 1932 ، بالطبع.

101
00:12:29,750 --> 00:12:47,465
اتبعني.
>> آآآه!

102
00:12:47,467 --> 00:12:56,674
UHH!
>> كيف نحصل على الجد لدينا
الى الخلف؟

103
00:12:56,676 --> 00:13:01,312
>> أولاً ، عليك أن تدمر
الجلجلة ، السيد. الأناشيد "
آلة.

104
00:13:01,314 --> 00:13:04,916
هذا ما يجعل كل شيء هنا
السحرية.
لكن مدخل ورشته

105
00:13:04,918 --> 00:13:15,326
يحرس.
لن تكون قادرًا على الدخول
>> أوه ، نعم؟

106
00:13:15,328 --> 00:13:27,806
تذكر ، أنت الرنة.
أه إنه من أوروبا.
>> المصنع هو عدة مستويات

107
00:13:27,808 --> 00:13:36,648
أدناه.
>>
>>

108
00:13:36,650 --> 00:13:53,231
عصيدة!

109
00:13:53,233 --> 00:14:16,087
>> آآآه!

110
00:14:20,159 --> 00:14:27,665
>> اه!
>> حسنا ، حسنا.
يبدو مثل الجان الجديد لدينا

111
00:14:27,667 --> 00:14:33,872
لا يمكن أن تنتظر للبدء.
و ، elsgood ، أنت تعرف كيف أنا
عبوس على بلدي الجان التفكير ل

112
00:14:33,874 --> 00:14:42,213
أنفسهم.
أنت كل علم جيد لدينا
شعار في قرية عطلة.

113
00:14:42,215 --> 00:14:56,294
>> قزم سعيد هو قزم مشغول.
>> الجد.
>> يجب أن يكون السيطرة عليه.

114
00:14:56,296 --> 00:15:02,567
>> أريد جدتي مرة أخرى.
>> أتمنى أن أتمكن من الإلزام ، لكن ذلك
لن يكون مهذبا للعودة

115
00:15:02,569 --> 00:15:14,879
هدية خاصة مثل السيد. كلوز.
الآن ، وضعها على التجمع
خط.

116
00:15:14,881 --> 00:15:27,659
>> أنا بصق سالي.
راقبني بصق.

117
00:15:27,661 --> 00:15:31,763
يبصق.
يبصق.
>> لاف! إك!

118
00:15:31,765 --> 00:15:35,600
>> كيف ستكون سانتا قادرة على الإطلاق
لتقديم هذا إذا لم يكن كذلك
في احسن الاحوال؟

119
00:15:35,602 --> 00:15:40,571
يجب أن تكون ألعابي مثالية.
كل شيء يجب أن يكون مثاليا في
عيد الميلاد.

120
00:15:40,573 --> 00:15:53,017
الكمال ، والكمال ، والكمال.
>> هذا هو الجلجلة.
الوقت ينفذ!

121
00:15:53,019 --> 00:16:00,525
>> ما نحتاج إليه هو
إلهاء.
>>

122
00:16:00,527 --> 00:16:07,765
>> كل ما أريد لعيد الميلاد

123
00:16:07,767 --> 00:16:17,041
4 أسلحة كبيرة.
يا رجل!
حسنا ، أعتقد إذا كنت في البداية لك

124
00:16:17,043 --> 00:16:36,961
لا تنجح ...
>>
>> اوقفه!

125
00:16:36,963 --> 00:16:58,816
>> اه!
بن ، انتبه!
>> آآآه!

126
00:16:58,818 --> 00:17:10,595
قف!
قف!
آآآه!

127
00:17:10,597 --> 00:17:46,030
يا!
UHH!

128
00:17:46,032 --> 00:17:52,603
UHH!
أه تضخيم
التيارات تشير إلى انشطار

129
00:17:52,605 --> 00:18:01,779
غير مستقر وغير محدد
النظائر.
اغلاق مصدر الطاقة الآن.

130
00:18:01,781 --> 00:18:26,637
آآآه!
>> آآآه!
>> أوه ، نعم!

131
00:18:26,639 --> 00:18:31,008
أكبر هم ، أصعب
هم يسقطون.
>> لا!

132
00:18:31,010 --> 00:18:36,747
أحتاج أن أؤكد الجان
سانتا لا يزال موافق.
موجة لهم.

133
00:18:36,749 --> 00:18:42,019
>> طريقة لتحقيق ذلك ، بن.
>> اه
انها لا تعمل.

134
00:18:42,021 --> 00:18:48,192
>> تعال هنا!
>> إذا دمرنا الجهاز ،
لماذا لا نزال الجان

135
00:18:48,194 --> 00:18:53,464
لماذا لا تزال هناك لعنة؟
>> لأن الآن لا أحد على الإطلاق

136
00:18:53,466 --> 00:18:58,870
أن تكون قادرة على تجربة فرحة
عيد الميلاد.
سوف تجعلني كل لعب جديدة.

137
00:18:58,872 --> 00:19:03,374
لعب أكثر مثالية.
دون لعب بلدي الكمال ، ماذا
سوف تفعل سانتا؟

138
00:19:03,376 --> 00:19:09,347
>> عيد الميلاد ليس عن العطاء
لعبة مثالية.
إنها عن الروح التي فيها

139
00:19:09,349 --> 00:19:12,683
نحن نعطي.
أليس هذا صحيح يا اطفال؟
>> نعم.

140
00:19:12,685 --> 00:19:17,522
ولكن أراهن أن تعطيني السومو
سوف slammer المدقع slamdown
تجعلك تشعر بحالة جيدة حقا ، هاه ،

141
00:19:17,524 --> 00:19:21,225
سانتا؟
UHH!
>> ماذا يعني ابن عمي dorky هو

142
00:19:21,227 --> 00:19:25,696
يجري معا هو ما عيد الميلاد
هو كل شيء.
السيد جلجلز ، انظر إلى الأطفال

143
00:19:25,698 --> 00:19:32,203
لقد ابتعدت عن
عائلات كل هذه عيد الميلاد.
إنهم بحاجة إلى العودة إلى المنزل.

144
00:19:32,205 --> 00:19:37,742
>> حسنا ، حتى لو أردت
التخلي عن هذه الألعاب ، يا
الرنة لا تستطيع الطيران بعد الآن

145
00:19:37,744 --> 00:19:42,413
تم تدمير الجلجلة.
>> من يحتاج إلى رودولف
الرنة الحمراء الانف عندما كنت

146
00:19:42,415 --> 00:19:53,724
حصلت على رائحة كريهة الغريبة الغريبة؟
>> يمكنك ضبط هذا الطلب للذهاب
أينما تريد على الأرض.

147
00:19:53,726 --> 00:19:57,862
>> هكذا يسلمها
كل ذلك في ليلة واحدة.
>> هيا.

148
00:19:57,864 --> 00:20:17,748
هيا.
يجب أن نذهب!
>> عيد الميلاد في الصيف؟

149
00:20:17,750 --> 00:20:36,067
رائع!

150
00:20:36,069 --> 00:20:51,882
>>
منتصف الليل.
أتساءل عما إذا كانت اللعنة قد رفعت.

151
00:20:51,884 --> 00:20:56,554
الجد.
عدت إلى أن تكون الجد!
>> ونعود إلى الوجود

152
00:20:56,556 --> 00:21:08,733
عادي.
آلات الثلج.
تخمين قرية عطلة أمر طبيعي ،

153
00:21:08,735 --> 00:21:12,903
جدا.
>> قرية عطلة أبعد ما تكون عن
شاب عادي.

154
00:21:12,905 --> 00:21:20,278
يحدث أن تكون خاصة جدا.
هل تعلم أنني قادم؟
هنا كل عام منذ عام 1932؟

155
00:21:20,280 --> 00:21:23,948
>> الجد elsgood ، يمكن أن نذهب إلى
نافورة الكاكاو؟
>> هكتار

156
00:21:23,950 --> 00:21:28,286
Skedaddle.
سأكون هناك ، أطفال.
>> نعم! حسنا!

157
00:21:28,288 --> 00:21:35,960
>> elsgood؟
>> skedaddle؟
>> لذلك ، إذا كسرنا لعنة ،

158
00:21:35,962 --> 00:21:41,132
لم يكن Elsgood محاصرين هنا
في المقام الأول.
>> ولكن ماذا عن السيد. الأناشيد؟

159
00:21:41,134 --> 00:21:48,539
>> هذا قد يكون إجابتك.
"قرية عطلة: أسسها
توماس جلجل ، 1928.

160
00:21:48,541 --> 00:21:53,311
هذا ليس ما نقدمه.
إنها الروح التي هي عليه
معطى."

161
00:21:53,313 --> 00:22:02,953
>> الآن ، لماذا هذا الصوت
مألوف؟
>> مهلا ، الجد.

162
00:22:02,955 --> 00:22:06,657
عنا لا نحتفل أبدا
عيد الميلاد معا ...
>> نعم ، بن.

163
00:22:06,659 --> 00:22:11,829
>> انها أكثر برودة تفعل ذلك الآن.
>> بن الحق.
ولكن قد يكون بارد الخطأ

164
00:22:11,831 --> 00:22:16,734
كلمة.
>> what يا ما هو متعة ركوب

165
00:22:16,736 --> 00:22:22,406
في الامم المتحدة مكيفة الهواء
مزلقة ¶
[التسمية التوضيحية جعلت ممكن من قبل

166
00:22:22,408 --> 00:22:28,412
مجموعة تيرنر الترفيهية]
[شرحه الوطنية
معهد التسميات التوضيحية

167
00:22:28,414 --> 00:22:28,879
--Www.Ncicap.Org--]

