1
00:00:09,376 --> 00:00:14,380
>> الجريمة المثالية -
حصلنا على الغنائم وجعلنا نظيفة
ابتعد.

2
00:00:14,382 --> 00:00:20,486
>> Stinkfly: أوه ، لن أقول
أن.
اسمي نتن ، وهذا

3
00:00:20,488 --> 00:00:24,523
انتهت joyride.
الأرض هذا الشيء الآن.

4
00:00:46,413 --> 00:00:53,385
تريد أن تلعب الخام ، هاه؟
الآن تراني ، الآن أنت لا تفعل ذلك.

5
00:01:02,796 --> 00:01:06,765
>> نحن خارج عن السيطرة!
نحن سوف تحطم!

6
00:01:30,623 --> 00:01:35,461
>> بن: هذا يكاد يحصل
سهل جدا.

7
00:01:35,463 --> 00:01:40,466
ليس هناك وغد تركت
هناك من يستطيع أن يعطيني
التحدي؟

8
00:01:58,685 --> 00:02:04,189
>> ¶ لقد بدأت عندما أجنبي
الجهاز فعل ما فعله ¶
¶ وتمسك نفسه عليه

9
00:02:04,191 --> 00:02:09,528
المعصم مع أسرار أنه اختبأ ¶
¶ الآن لديه قوى عظمى
¶ ليس طفل عادي

10
00:02:09,530 --> 00:02:14,433
Ben هو بن 10
>> ¶ بن 10
>> ¶ هكذا ، إذا رأيته أنت

11
00:02:14,435 --> 00:02:20,272
قد يكون في مفاجأة كبيرة ¶
'll سوف يتحول إلى أجنبي
امام عينيك ¶

12
00:02:20,274 --> 00:02:23,642
slim انه غروي ، زاحف ، سريع ، و
قوي ¶
every هو كل شكل وحجم

13
00:02:23,644 --> 00:02:29,615
Ben هو بن 10
>> ¶ بن 10
>> ¶ مسلحة بالقوى ، إنه يعمل

14
00:02:29,617 --> 00:02:34,153
القضية ¶
¶ محاربة الشر من الأرض
أو الفضاء ¶

15
00:02:34,155 --> 00:02:39,658
stop لن يتوقف أبدًا حتى يصنع
يدفعون ¶
cause 'السبب انه الطفل الأتعس ل

16
00:02:39,660 --> 00:02:48,400
من أي وقت مضى حفظ اليوم ¶
¶ بن 10
>> ¶ بن 10

17
00:02:54,407 --> 00:02:56,141
>> شكرا لإعطائي جولة

18
00:02:56,143 --> 00:02:57,409
العودة إلى المنزل من المخيم الصيفي ،

19
00:02:57,411 --> 00:02:58,477
السيد تينيسون.

20
00:02:58,479 --> 00:02:59,745
مع والدي للخروج من

21
00:02:59,747 --> 00:03:01,346
البلد وجدي المرضى مع

22
00:03:01,348 --> 00:03:03,148
الانفلونزا ، وأعتقد أنني قد يكون

23
00:03:03,150 --> 00:03:03,882
على المشي المنزل.

24
00:03:03,884 --> 00:03:05,017
>> ماكس:

25
00:03:05,019 --> 00:03:06,518
حسنا ، أنا سعيد جدك

26
00:03:06,520 --> 00:03:06,919
مسمي.

27
00:03:06,921 --> 00:03:08,387
بعد كل شيء ، ما هي الأصدقاء القدامى

28
00:03:08,389 --> 00:03:08,887
إلى عن على؟

29
00:03:08,889 --> 00:03:10,422
وأنا أعلم أنك ستعمل مثل بن

30
00:03:10,424 --> 00:03:11,190
وجوين.

31
00:03:11,192 --> 00:03:13,258
انهم كثير من المرح.

32
00:03:13,260 --> 00:03:18,163
اهلا ياجماعة.
هذا كوبر حفيد
سباك قديم رفيق لي.

33
00:03:18,165 --> 00:03:23,335
>> جوين: Doofus! اعطنى هاذا.
أنت تضيع الوقت!
>> بن: سمعت ذلك أولاً.

34
00:03:23,337 --> 00:03:28,407
اتصل
>> حسنا ، لقد حان الوقت لاختيار
الفائز المتصل إلى العرض الأول

35
00:03:28,409 --> 00:03:33,946
من "قراصنة الفضاء 4:
الانتقام من blorg "وتلبية
فريق الممثلين في v.I.P.

36
00:03:33,948 --> 00:03:40,352
الحفلة بعد الفيلم.

37
00:03:40,354 --> 00:03:45,357
مرحبا.
أنت محظوظ رقم المتصل 10.
>> بن: فزت!

38
00:03:45,359 --> 00:03:51,096
أعطني الهاتف!
>> جوين: لقد فزت؟ فزت.
اسمحوا لي أن أتحدث معه!

39
00:03:51,098 --> 00:03:55,567
مرحبا؟
هو أي شخص --

40
00:03:55,569 --> 00:03:59,371
حسنا ، أعتقد أننا سوف نرى ما إذا كان
المتصل التالي يريد هؤلاء
تذاكر.

41
00:03:59,373 --> 00:04:03,208
>> بن: أنت مدين لي تذكرة واحدة
إلى العرض الأول من
"قراصنة الفضاء 4"!

42
00:04:03,210 --> 00:04:07,746
>> جوين: نعم ، صحيح!
إذا كان لدي تذكرة ، وأنا بالتأكيد
لن تعطيه لخاسر عملاق

43
00:04:07,748 --> 00:04:10,816
مثلك.
>> هل لديك تذكرة إضافية إلى
العرض الأول.

44
00:04:10,818 --> 00:04:15,654
>> كلاهما: ماذا؟
>> عملت عمي على الفيلم.
حصل لي اثنين v.I.P. تذاكر.

45
00:04:15,656 --> 00:04:19,191
واحد منكم يمكن أن يذهب معي ، إذا
انت تريد.

46
00:04:21,661 --> 00:04:26,331
>> بن:
>> جوين: أين هي أخلاقي؟
مرحبا كوبر. أنا جوين.

47
00:04:26,333 --> 00:04:30,802
سأذهب إلى العرض الأول
معك.
>> بن: التراجع ، ملكة كوتي!

48
00:04:30,804 --> 00:04:36,441
حصلت على dibs على تلك البطاقة الإضافية.
>> ماكس: هذا ينبغي أن يكون
مثير للإعجاب.

49
00:04:36,443 --> 00:04:41,647
>> فورت نوكس فخورة بأن تكون في المنزل
إلى الذهب الفيدرالي الأمريكي
الاحتياطي ، حيث أكثر من 100 مليار دولار

50
00:04:41,649 --> 00:04:47,085
يتم تخزين قيمة سبائك الذهب.
بالطبع ، لأمن واضح
الأسباب ، والقبو الفعلي هو

51
00:04:47,087 --> 00:04:52,524
خارج حدود للجمهور.
الآن إذا كنت ستتبعني ، فإننا سوف
مواصلة جولتنا.

52
00:04:57,497 --> 00:05:01,433
>> توقف!
هذا هو المنطقة المحظورة.
سوف تتم مرافقتك إلى

53
00:05:01,435 --> 00:05:03,402
القسم العام للقاعدة.

54
00:05:08,641 --> 00:05:12,210
>> Acidbreath: ليست هناك حاجة
للعنف.

55
00:05:21,220 --> 00:05:25,057
>> لقد كنت دائما جميلة
جيد مع أجهزة الكمبيوتر والأشياء
مثل هذا.

56
00:05:25,059 --> 00:05:29,961
>> جوين: ثم سوف تحب هذا.
انها xt9000 الجديد مع
الوصلة الصاعدة للأقمار الصناعية.

57
00:05:29,963 --> 00:05:34,800
استخدمه وقتما تشاء.
>> بن: لا عادل! هذا هو الرشوة!
>> جوين: أوه؟

58
00:05:34,802 --> 00:05:39,905
وماذا تسمون هذا؟
>> بن: جوين ، نحن لسنا جميعا كما
أنانية كما أنت.

59
00:05:39,907 --> 00:05:45,711
البعض منا يتمتع تقاسم.
>> جوين: أنا أقول الجد.
>> بن: هذا ما ، أنت كبير

60
00:05:45,713 --> 00:05:51,316
الاحمق؟
>> ماكس: بن ، انهض هنا.
>> جوين: أوه! ضبطت!

61
00:05:51,318 --> 00:05:55,921
>> ماكس: أنت أيضًا ، جوين.
>> جوين:
>> ماكس: ألق نظرة على هذا.

62
00:05:55,923 --> 00:06:00,959
أنا فقط التقطت هذا من واحد
من الكاميرات الأمنية في
حصن نوكس.

63
00:06:11,037 --> 00:06:18,043
>> لذلك ، ما الأمر مع هؤلاء
النزوات على الفيديو؟
>> بن: إنه مجرد ... فيديو

64
00:06:18,045 --> 00:06:23,682
من ، آه ، الموسيقى.
يعني اه فيديو موسيقي
بطولة هذه المجموعة الجديدة ، اه ...

65
00:06:23,684 --> 00:06:30,589
>> جوين: النزوات السيرك النفسي.
>> هذه القصة عرجاء هو الأفضل
يا رفاق يمكن أن تأتي مع؟

66
00:06:30,591 --> 00:06:34,526
جدي كان سباك ، أيضا ،
تذكر؟
قال ماكس له كل شيء عنك يا رفاق

67
00:06:34,528 --> 00:06:38,063
و omnitrix و
spellbook وكل شيء.

68
00:06:40,566 --> 00:06:44,503
لذا ، ما الأمر مع النزوات في
الفيديو؟

69
00:06:46,572 --> 00:06:51,543
>> ماكس: ربما ينبغي أن يبقى كوبر
هنا.

70
00:06:51,545 --> 00:06:54,746
>> بن: سوف أراقب ذلك ،
الجد.
ربما يريد أن يرى

71
00:06:54,748 --> 00:06:56,748
omnitrix في العمل ، على أي حال.

72
00:07:09,629 --> 00:07:16,101
>> بن: أين الجميع؟
>> ماكس: لقد كانوا جميعا

73
00:07:16,103 --> 00:07:19,938
المنومة على الاعتقاد بأنهم
الدجاج.

74
00:07:19,940 --> 00:07:25,777
>> بن: منذ متى يمكن لل
السيرك النزوات تنوم الناس؟
الآن ، يبدو هذا أشبه

75
00:07:25,779 --> 00:07:32,617
العمل اليدوي acidbreath.
>> جوين: مهووس تقيؤ؟
قرف! الإجمالي برأس مال "g"

76
00:07:36,155 --> 00:07:41,760
>>
>> لماذا يطلقون النار علينا؟
نحن الرجال الطيبين.

77
00:07:41,762 --> 00:07:48,133
>> جوين: نعم ، لقد حصلنا على ذلك
قطعة أرض.
>> بن: ستعمل تلك الدجاجات

78
00:07:48,135 --> 00:07:51,069
الحصول على المقلية.

79
00:08:03,716 --> 00:08:09,788
>> قف!
هذا هو أكثر برودة في شخص
من الجد وصفها.

80
00:08:09,790 --> 00:08:16,394
>> Xlr8: Pbht!
هل تعتقد أن هذا رائع؟
شاهد هذا.

81
00:08:21,869 --> 00:08:28,840
انظر ، أنا لا أريد أن يؤذيك
رفاق.

82
00:08:28,842 --> 00:08:34,713
تخمين الشعور ليست متبادلة.
>> لاف!

83
00:08:34,715 --> 00:08:40,485
>> لاف!
>>

84
00:08:58,604 --> 00:09:05,477
>> جوين:

85
00:09:08,014 --> 00:09:14,519
>>
>> Xlr8:

86
00:09:14,521 --> 00:09:19,424
>> جوين: كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
>> قلت أنني كنت جيدة مع
الاشياء الميكانيكية.

87
00:09:28,267 --> 00:09:31,603
>> جوين: كل الذهب لا يزال
هنا.
>> Xlr8: حسنًا ، إذن ،

88
00:09:31,605 --> 00:09:35,907
السيرك النزوات اقتحام
اصعب بنك في العالم
منوم الحراس في

89
00:09:35,909 --> 00:09:40,979
التفكير أنهم الدجاج ، ولكن
تنسى سرقة أي من الذهب؟
>> ربما بعد شيء

90
00:09:40,981 --> 00:09:43,582
آخر.
تحقق من هذا.

91
00:09:46,619 --> 00:09:51,756
>> بن: قف.

92
00:09:51,758 --> 00:09:57,095
ما هذا المكان؟
>> ماكس: انفجار من الماضي.
انها قاعدة السباكين القديمة.

93
00:09:57,097 --> 00:10:00,432
>> بن: مثل واحد في
جبل راشمور؟
>> ماكس: ليس بالضبط.

94
00:10:00,434 --> 00:10:04,669
في ذروة السباكين ،
بعض هذه الأقمار الصناعية
تم إنشاء المجمعات

95
00:10:04,671 --> 00:10:08,907
في جميع أنحاء البلاد في الخفية
المواقع ، مثل هذا واحد.
بمجرد اسقاط vilgax

96
00:10:08,909 --> 00:10:13,445
أول مرة ، هذه المرفقات
لم تعد هناك حاجة ، لذلك نحن
أغلقتهم في النهاية.

97
00:10:13,447 --> 00:10:18,583
>> جوين: ولكن ماذا فعلت
النزوات السيرك تريد هنا ، إذن؟
>> ماكس: لا أعرف ، وهذا

98
00:10:18,585 --> 00:10:25,957
ما يزعجني حقًا
>> Acidbreath: أنا أقول يا -
عقول هذا الرجل فارغ.

99
00:10:25,959 --> 00:10:29,694
انظر إلى هذه القطعة الغبية
من غير المرغوب فيه.

100
00:10:44,276 --> 00:10:47,879
>> ملك الأبد: هل هناك
مشكلة؟
>> Acidbreath: نعم.

101
00:10:47,881 --> 00:10:53,518
سيئة بما فيه الكفاية كنت عصا لنا مع
السيد مذهلة الطالب الذي يذاكر كثيرا هنا ، ولكن بعد ذلك
نحن سحب قبالة سرقة

102
00:10:53,520 --> 00:10:58,657
القرن وليس لديهم حتى
الأسنان الذهبية لإظهار ذلك.
>> ملك للأبد: أجد لك

103
00:10:58,659 --> 00:11:03,128
قلة الإيمان المزعج ،
السيد التنفس.
أو هل لي أن أسميتك "حمض"؟

104
00:11:03,130 --> 00:11:08,900
>> Acidbreath: من الآن فصاعدا ، أنت
يمكن الاتصال بي "مدرب" ، لأنني
تولي هذه العملية.

105
00:11:08,902 --> 00:11:16,007
>> ملك الأبد: منذ واحد فقط
منا يمكن أن يكون هذا الشرف ، والسماح
لي أن أدلي بصوتي.

106
00:11:27,820 --> 00:11:35,727
>> Thumbskull:
>> ملك الأبد: الآن بعد أن هذا هو
استقر ، دعنا نعود إلى

107
00:11:35,729 --> 00:11:38,596
العمل في متناول اليد ، هل نحن؟

108
00:11:48,774 --> 00:11:52,277
>> بن: اه ... الجد ، من هو
القيادة؟

109
00:11:52,279 --> 00:11:55,580
>> ماكس: الطيار الآلي.
كوبر تزويره.
العمل الحقيقي المدخر.

110
00:11:55,582 --> 00:11:59,551
>> يقول الجد أن عقلي
يجب أن تبدو وكأنها من الداخل
الحاسوب.

111
00:11:59,553 --> 00:12:06,224
>> ماكس: هذه النقاط تمثل جميع
مرافق سباك مغلقة.

112
00:12:06,226 --> 00:12:11,463
>> جوين: مهلا ، لماذا هو واحد في
سياتل ، واشنطن ، امض؟
>> ماكس: إنه إنذار.

113
00:12:11,465 --> 00:12:15,567
لا يمكن أن يكون صدفة.
>> بن: دعنا نذهب ركلة بعض
السيرك غريب بعقب!

114
00:12:15,569 --> 00:12:20,305
>> ماكس: لسوء الحظ ، حتى في
turbomode ، من المشكوك فيه نحن
يمكن أن نصل إلى هناك في الوقت المناسب للتوقف

115
00:12:20,307 --> 00:12:23,908
معهم.
>> حسنا ، بينما كنت يا رفاق
لعب اثنين من مربع ، وأنا فعلت الفوضى

116
00:12:23,910 --> 00:12:27,445
حولها مع turboboost
النظام قليلا.

117
00:12:29,381 --> 00:12:33,084
>> ماكس: حسنا.
دعونا نضع نتوءاتها لها و
معرفة ما اذا كانت حصلت على بعض اضافية

118
00:12:33,086 --> 00:12:34,919
giddyup.

119
00:12:40,292 --> 00:12:47,732
>> بن: لديها بالتأكيد بعض
سرعة.

120
00:12:47,734 --> 00:12:52,637
>> ماكس: نحن قادمون
وسط مدينة سياتل.

121
00:12:52,639 --> 00:12:56,608
يجب علينا رمي المرساة
والبدء في تباطؤ هذا جرو
أسفل.

122
00:12:56,610 --> 00:13:00,678
>> اه
>> جوين: من فضلك قل لي أنك
لم ننسى superduper

123
00:13:00,680 --> 00:13:03,915
الفرامل للذهاب مع superduper
توربو.
>> بن: لا تقلق.

124
00:13:03,917 --> 00:13:09,854
انا احمي ظهرك.

125
00:13:12,825 --> 00:13:16,127
>> دياموندهيد: قف!
انحراف رئيسي.

126
00:13:22,468 --> 00:13:27,839
الكثير عن المطبات السرعة.
>> ماكس: بن ، أنا أكره أن تهتم
لك ، ولكن يمكننا حقا استخدام

127
00:13:27,841 --> 00:13:30,642
الفرامل هنا.

128
00:13:52,832 --> 00:13:56,000
>> دياموندهيد: ماذا أقول
أنت؟
ليس هناك أى مشكلة.

129
00:13:56,002 --> 00:14:01,573
>> جوين: أخبر ذلك إلى
طاقم طريق المدينة.

130
00:14:01,575 --> 00:14:08,179
>> دياموندهيد: يا كاي.
كنت أعرف أن النزوات السيرك كان

131
00:14:08,181 --> 00:14:12,283
الذباب ، ولكن الدبابير؟
>> جوين: آآآه!

132
00:14:18,190 --> 00:14:23,428
>> جوين: هذا كلانسي!
>> Diamondhead: الرجل علة.

133
00:14:23,430 --> 00:14:27,599
اعتقدت انه ذهب من اجل الخير.
>> كلانسي:

134
00:14:57,096 --> 00:15:02,066
>> آآآه!
>> جوين: غاليز zipuctus!

135
00:15:15,314 --> 00:15:18,616
>>
شكر.
أنت أنقذت حياتي.

136
00:15:18,618 --> 00:15:23,288
>> جوين: مهلا ، ما هي الأصدقاء
إلى عن على؟
Pbht!

137
00:15:33,933 --> 00:15:36,834
>> ماكس: المرفق السباكين هو
بالقرب من أعلى.

138
00:15:36,836 --> 00:15:40,204
السيرك النزوات هي على الارجح
لا يزال هناك.

139
00:15:43,242 --> 00:15:47,111
>> جوين: ما هذا الضجيج؟
>> دياموندهيد: قادم من

140
00:15:47,113 --> 00:15:49,113
على رأس المصعد.

141
00:15:51,951 --> 00:15:56,454
>> ماكس: روخو.
كيف ستعود لها الغريبة

142
00:15:56,456 --> 00:15:59,924
التكنولوجيا؟
>> روجو: آسف.
هذا المصعد لم يعد في

143
00:15:59,926 --> 00:16:04,462
الخدمات.
ذاهب إلى الأسفل؟

144
00:16:04,464 --> 00:16:06,464
وداعا.

145
00:16:13,939 --> 00:16:17,909
>> Diamondhead: توقف الطوارئ.
>> آآآه! آآآه!

146
00:16:46,005 --> 00:16:50,875
>> جوين: Charmcaster؟
هل هناك أي شخص لا
أكرهنا المشاركة في هذا الشيء؟

147
00:16:50,877 --> 00:16:55,546
>> روجو: يجب أن رأيت
النظرات على وجوههم عندما أنا
قطع الكابل الرئيسي.

148
00:16:55,548 --> 00:16:59,484
لا يقدر بثمن.
>> تشارمكاستر: كيف حدث ذلك؟

149
00:16:59,486 --> 00:17:05,356
لتصفيتهم بدلاً مني؟
>> روخو: محظوظ ، أعتقد.
>> Diamondhead: سنقوم تقسيم

150
00:17:05,358 --> 00:17:09,694
وفاجئهم من كليهما
الجانبين.
>> الدكتور animo: مرحبا ، بن.

151
00:17:11,864 --> 00:17:16,100
لقد تأخرت عن موعد الزيارة
الدكتور أنمي.

152
00:17:30,716 --> 00:17:36,587
>> ماكس: بن ، هل أنت بخير؟

153
00:17:41,460 --> 00:17:50,568
>> روجو: أنت لا تزال على قيد الحياة؟
أنت تجعلني تبدو سيئة.
>> جوين: السدم Vortress!

154
00:17:50,570 --> 00:17:54,105
>> شارمكاستر:
موجة غير مرئية القوة؟
هذا كل شئ؟

155
00:17:54,107 --> 00:17:59,477
لقد كان لديك spellbook كل هذا
الوقت ، وأنت لا تزال لا
أقلعت عجلات التدريب؟

156
00:17:59,479 --> 00:18:05,750
إما أنك غبي جدا ل
استحضر تعاويذ التعقيد
أو كنت خائفة جدا للاستخدام

157
00:18:05,752 --> 00:18:09,053
'م.
أنت لست ساحرة.
أنت مزحة.

158
00:18:09,055 --> 00:18:11,122
>> جوين: لاف!

159
00:18:14,927 --> 00:18:16,961
>>

160
00:18:39,284 --> 00:18:44,222
>> كلانسي:
>> روجو:

161
00:18:54,466 --> 00:19:01,439
فهمتك!
>> ماكس: المفتاح - بالطبع!
شخص ما توقف عن الحصول على روخو

162
00:19:01,441 --> 00:19:03,407
بعيدا مع هذا الشيء!

163
00:19:05,544 --> 00:19:10,248
>> دكتور أنيمو: آآآآآآه!
Aaaaaah!

164
00:19:16,388 --> 00:19:21,826
>> Diamondhead: تسليمها ،
سيدة ، أو الحصول على اخترقت أنفك
الطريق الصعب.

165
00:19:24,530 --> 00:19:26,764
>> بن:

166
00:19:31,036 --> 00:19:33,070
آآآه!

167
00:19:36,808 --> 00:19:40,711
>> إذا كنت تريد هذا سيئا للغاية ، اذهب
احصل عليه!

168
00:19:55,327 --> 00:19:57,428
>> بن:

169
00:20:04,703 --> 00:20:11,075
>> الدكتور animo: أتمنى لو كان لدي الوقت
ليعلمك درسا لك ذلك

170
00:20:11,077 --> 00:20:15,980
يستحقون بنيامين بغنى ولكننا
لدينا تاريخ لحكم العالم.

171
00:20:19,051 --> 00:20:22,553
>> روجو: مهلا ، كيف تأتي عالقة
مع رحلة من السيد ماجوت؟

172
00:20:22,555 --> 00:20:25,923
>> تشارمكاستر: فقط محظوظ ، أنا
خمن.

173
00:20:35,400 --> 00:20:38,369
>> ماكس: لماذا لم الرقم

174
00:20:38,371 --> 00:20:41,939
عاجلا؟
>> بن: ما هو مهم جدا
عن هذا الشيء ، على أي حال؟

175
00:20:41,941 --> 00:20:46,110
>> ماكس: منذ سنوات عديدة ، و
ساعد السباكين القبض على أجنبي
إدانة.

176
00:20:46,112 --> 00:20:51,916
كعرض للامتنان ، عرقه
أعطانا عينة من ما هم
يسمى "subenergy" ، تحت الذرية

177
00:20:51,918 --> 00:20:57,755
مصدر الطاقة قوية جدا بحيث
جعل المحطات النووية الخاصة بنا تبدو
مثل اللعب windup بالمقارنة.

178
00:20:57,757 --> 00:21:03,261
على الرغم من إمكاناتها الهائلة
من أجل الخير ، كانت subenergy أيضا
غير مستقر وخطير للاستخدام.

179
00:21:03,263 --> 00:21:08,499
قرر السباكين ينبغي
أن توضع بعيدا عن حفظها
ضمن قوة فائقة آمنة

180
00:21:08,501 --> 00:21:12,470
الحقل داخل جبل رشمور
مركب.
>> جوين: والطريقة الوحيدة ل

181
00:21:12,472 --> 00:21:16,907
اغلاق حقل القوة كان ل
الانضمام إلى مفتاحين على شكل غريب
التي سرقت من هنا و

182
00:21:16,909 --> 00:21:19,744
حصن نوكس؟
>> ماكس: أخشى ذلك.
>> بن: كيف فعلت

183
00:21:19,746 --> 00:21:23,281
النزوات السيرك الرقم كل هذا
خروج الطاقم؟
>> ماكس: النزوات السيرك

184
00:21:23,283 --> 00:21:28,819
لا يمكن معرفة كيفية سرقة
الماء من حوض السمك.
كل من دبر كل هذا

185
00:21:28,821 --> 00:21:32,823
لديه معرفة سري للغاية
سباك إنتل.

186
00:21:39,965 --> 00:21:48,639
>> بن: أعتقد أننا ضربناهم هنا.

187
00:21:57,215 --> 00:22:03,187
>> ملك الأبد: مرحبا.
أتمنى لو أعدكم

188
00:22:03,189 --> 00:22:08,859
زوال سريع ، ولكن للأسف ، أنا
أعتقد أن شركائي الجدد لديهم
أفكار أخرى.

189
00:22:08,861 --> 00:22:16,500
ها ... السلبي 10.
>> بن: يا رجل.

