1
00:00:02,136 --> 00:00:04,803
>> بن: سابقا على
"بن 10" ...
>> ماكس: هذا هو كوبر ، و

2
00:00:04,805 --> 00:00:08,374
حفيد صديق سباك قديم
خاصتي.
تفقد هذا.

3
00:00:08,376 --> 00:00:11,910
أنا فقط التقطت هذا من واحد
من الكاميرات الأمنية في
حصن نوكس.

4
00:00:11,912 --> 00:00:15,647
>> كوبر: كل الذهب لا يزال
هنا.
تحقق من هذا.

5
00:00:15,649 --> 00:00:19,218
>> ماكس: إنه سباك قديم
قاعدة.
>> جوين: لكن ماذا فعل السيرك

6
00:00:19,220 --> 00:00:24,690
النزوات تريد هنا ، إذن؟
>> انظر إلى هذه القطعة الغبية من
غير المرغوب فيه.

7
00:00:24,692 --> 00:00:31,530
>> راح!
>> هل هناك مشكلة؟
>> بن: ما هو مهم جدا

8
00:00:31,532 --> 00:00:35,567
عن هذا الشيء ، على أي حال؟
>> ماكس: منذ سنوات عديدة ، و
ساعد السباكين القبض على أجنبي

9
00:00:35,569 --> 00:00:39,605
إدانة.
كعرض للامتنان ، عرقه
أعطانا عينة من ما هم

10
00:00:39,607 --> 00:00:44,376
تسمى "الطاقة الفرعية".
قرر السباكين ينبغي
أن توضع بعيدا عن حفظها

11
00:00:44,378 --> 00:00:47,780
ضمن قوة فائقة آمنة
حقل.
>> جوين: والطريقة الوحيدة ل

12
00:00:47,782 --> 00:00:52,184
اغلاق حقل القوة كان ل
الانضمام إلى اثنين من المفاتيح التي كانت
سرقت من هنا في حصن نوكس؟

13
00:00:52,186 --> 00:00:57,890
>> ماكس: من دبر كل شيء
من هذا لديه معرفة
سباك سري للغاية إنتل.

14
00:00:57,892 --> 00:01:07,066
>> بن: أعتقد أننا ضربناهم هنا.
>> ماكس:

15
00:01:07,068 --> 00:01:14,773
>> ها ...
السلبية 10!
>> بن: يا رجل.

16
00:01:22,816 --> 00:01:27,986
>> ¶ لقد بدأت عندما أجنبي
الجهاز فعل ما فعله ¶
¶ وتمسك نفسه عليه

17
00:01:27,988 --> 00:01:33,325
المعصم مع أسرار أنه اختبأ ¶
¶ الآن لديه قوى عظمى
¶ ليس طفل عادي

18
00:01:33,327 --> 00:01:38,464
Ben هو بن 10
>> ¶ بن 10
>> ¶ هكذا ، إذا رأيته أنت

19
00:01:38,466 --> 00:01:44,069
قد يكون في مفاجأة كبيرة ¶
'll سوف يتحول إلى أجنبي
امام عينيك ¶

20
00:01:44,071 --> 00:01:47,439
slim انه غروي ، زاحف ، سريع ، و
قوي ¶
every هو كل شكل وحجم

21
00:01:47,441 --> 00:01:53,412
Ben هو بن 10
>> ¶ بن 10
>> ¶ مسلحة بالقوى ، إنه يعمل

22
00:01:53,414 --> 00:01:57,950
القضية ¶
¶ محاربة الشر من الأرض
أو الفضاء ¶

23
00:01:57,952 --> 00:02:03,522
stop لن يتوقف أبدًا حتى يصنع
يدفعون ¶
cause 'السبب انه الطفل الأتعس ل

24
00:02:03,524 --> 00:02:14,466
من أي وقت مضى حفظ اليوم ¶
¶ بن 10
>> ¶ بن 10

25
00:02:21,975 --> 00:02:23,375
>> بن: أنيمو ، السيرك

26
00:02:23,377 --> 00:02:25,110
النزوات ، كلانسي ، سامية ،

27
00:02:25,112 --> 00:02:26,378
روخو ، تشارمكاستر؟

28
00:02:26,380 --> 00:02:27,980
يا رجل!

29
00:02:27,982 --> 00:02:29,181
>> كوبر: من هم المعدن

30
00:02:29,183 --> 00:02:29,448
رؤساء؟

31
00:02:29,450 --> 00:02:31,150
>> بن: يجب أن يكون فارس إلى الأبد

32
00:02:31,152 --> 00:02:31,950
تزحف.

33
00:02:31,952 --> 00:02:33,485
ما الأمر مع قرون و

34
00:02:33,487 --> 00:02:34,887
الرأس على هذا الرجل واحد؟

35
00:02:34,889 --> 00:02:36,121
>> جوين: منذ أن أخرجنا

36
00:02:36,123 --> 00:02:37,222
اينوك ، ربما هو الجديد

37
00:02:37,224 --> 00:02:38,123
زعيم.

38
00:02:38,125 --> 00:02:47,232
>> ماكس: أو ربما كان اينوك أبدا
حقا المسؤول.
>>

39
00:03:17,030 --> 00:03:19,965
هاه؟

40
00:03:30,510 --> 00:03:37,216
>> انتظر.
لا تدخل هذه السيارة.
دعونا مزق ، الابهام.

41
00:03:37,218 --> 00:03:48,627
دق دق.
إنه وقت الاسترداد.

42
00:03:48,629 --> 00:03:56,201
مهلا! ما يعطي؟
>> انهم الهولوغرام.
لقد تم فاسق!

43
00:03:56,203 --> 00:03:58,971
>> أنا أكره هؤلاء الرجال.

44
00:04:04,444 --> 00:04:10,949
>> ماكس: أفضل على عجل قبل أن
معرفة ما حدث.
>> جوين: بعد فوات الأوان.

45
00:04:13,953 --> 00:04:20,525
>> كوبر: آه!
>> أربعة أذرع: لا أحد يحب أ
المواجهة ، صبي النينجا!

46
00:04:21,928 --> 00:04:27,866
>> ها هم!
>> أربعة أذرع: قابلني في
فأس!

47
00:04:32,238 --> 00:04:34,673
>> كوبر: آآآه!

48
00:04:38,611 --> 00:04:43,181
>> جوين: أوه!
كوبر؟ كوبر؟
انت بخير؟

49
00:04:43,183 --> 00:04:48,353
>> كوبر: لا ، أنا تماما
فزع.
>> جوين: انضم إلى النادي.

50
00:04:48,355 --> 00:04:53,258
>> جوين: آآآه!
>> ماكس: هناك الكثير من

51
00:04:53,260 --> 00:04:56,295
معهم.
حتى لو استطعنا الوصول الى
المدخل ، بحلول الوقت الذي أجد و

52
00:04:56,297 --> 00:05:01,433
فتح الفتحة ، وسوف يكون كل شيء
فوقنا ، مثل الرائحة الكريهة على الظربان.
>> جوين: ماذا نفعل؟

53
00:05:01,435 --> 00:05:06,138
>> كوبر: اتبعني.
>> جوين: كوبر!

54
00:05:14,280 --> 00:05:18,283
>> ماكس: لقد وجدت ذلك.
>> جوين: قلت أنه كان جيدا
مع الاشياء الميكانيكية ، لكنني

55
00:05:18,285 --> 00:05:22,888
لم أكن أعرف أنه كان جيدًا.
>> كوبر: أوه!

56
00:05:30,229 --> 00:05:37,336
>> آآآه!

57
00:05:45,678 --> 00:05:51,316
>> جوين: الجد ، لا يمكننا فقط
اترك بن هناك وحده.
>> ماكس: نحن أكثر مساعدة له

58
00:05:51,318 --> 00:05:54,119
هنا.

59
00:05:59,659 --> 00:06:05,230
>> أربعة أذرع: هيا!
سوف سوط لكم جميعا مع ثلاثة
الأسلحة مرتبطة خلف ظهري.

60
00:06:05,232 --> 00:06:07,366
>> كلاهما:

61
00:06:39,966 --> 00:06:46,738
>> بن: من هو الجياع؟
لأنني حصلت على بضع مفصل
شطائر هنا!

62
00:06:53,079 --> 00:06:57,349
شكرا لك الجد.

63
00:06:59,452 --> 00:07:10,128
>> ماكس: جوين ، القليل من المساعدة.
انها تحتاج الى دفعة.
>> جوين: تعطيل جاليوس.

64
00:07:12,165 --> 00:07:16,468
>> أنت لا تفلت من ذلك
سهل يا طفل.

65
00:07:24,444 --> 00:07:26,445
آآآه!

66
00:07:30,416 --> 00:07:35,454
>> لا شيء سوف يتوقف هذا قليلاً
العودة للوطن.

67
00:07:41,427 --> 00:07:46,698
>> بن: Phew!
أنا سعيد لأن هذا قد انتهى.
>> ماكس: لست متأكدًا من ذلك.

68
00:07:46,700 --> 00:07:51,970
>> لا شيء سوف يتوقف هذا لايت
العودة للوطن.
>> ماكس: هناك شيء عنه

69
00:07:51,972 --> 00:08:01,012
ماذا قال صاحب السمو ذلك
يجعلني أتساءل.
>> دريسكول رقم 1290.

70
00:08:01,014 --> 00:08:05,484
>> جوين: الجد ، ما هو؟
>> ماكس: الملك إلى الأبد هو
السابقين سباك.

71
00:08:05,486 --> 00:08:10,689
عندما كنت ما زلت الصاعد ،
فضيحة هزت السباكين.
دريسكول ، أحد المحاربين القدامى ،

72
00:08:10,691 --> 00:08:15,327
تم القبض سرقة عالية
التكنولوجيا من الأجناس الغريبة ،
ثم استخدامه لبلده

73
00:08:15,329 --> 00:08:18,497
فائدة.
في النهاية تم القبض عليه و
طرد من السباكين في

74
00:08:18,499 --> 00:08:22,033
عار.
بقدر ما يعلم أي شخص ، كان
لم يسمع من مرة أخرى.

75
00:08:22,035 --> 00:08:27,405
ولكن الآن أصبح من الواضح دريسكول
عملت طريقه من خلال
فرسان إلى الأبد حتى أصبح

76
00:08:27,407 --> 00:08:31,343
قائدهم.
>> بن: هذا كيف سيئة
عرف الرجال عن القمر الصناعي

77
00:08:31,345 --> 00:08:34,913
مجمعات سباك - و
الطاقة الفرعية ، المفاتيح ، وجميع
تلك الأشياء.

78
00:08:34,915 --> 00:08:39,150
لقد كان عمل داخلي.
>> ماكس: ويعرف دريسكول
جبل رشمور مثل الجزء الخلفي من

79
00:08:39,152 --> 00:08:45,490
يده.
وقال انه سوف يجد وسيلة في.
أنها مسألة وقت فقط.

80
00:08:45,492 --> 00:08:50,362
>> جوين: كيف الحال؟
>> كوبر: جيد.

81
00:08:50,364 --> 00:08:53,598
هذه الطائرات بدون طيار الأمن تقريبا
جاهز.
>> جوين: يجب أن أعرف.

82
00:08:53,600 --> 00:08:57,402
كيف فتحت هذا المدخل
يفقس دون حتى وضع
الاصبع على ذلك؟

83
00:08:57,404 --> 00:09:02,908
>> كوبر: في بعض الأحيان ، إذا كنت
التركيز الحقيقي الصعب ، وأنا ، وأنا يمكن
نوع من رؤية الآلات داخل و

84
00:09:02,910 --> 00:09:06,077
غير المرغوب فيه مثل هذا.
انها نوع من مثل واي فاي في بلدي
رئيس.

85
00:09:06,079 --> 00:09:12,617
>> جوين: هذا رائع جدا!
>> كوبر: ليس حقا.
انه يعطيني صداع كبير.

86
00:09:24,096 --> 00:09:30,936
>> ماكس: وظيفة لطيفة ، كوبر.
>> بن: قف ، الجد!
لقد تم العمل بها.

87
00:09:30,938 --> 00:09:36,975
>> ماكس: ليس أنا ، بن.
انها هذه exo- دعوى - التكنولوجيا الغريبة
مما يضخم الطبيعية الخاصة بك

88
00:09:36,977 --> 00:09:42,147
القدرة.
حصلت كوبر على الركض مرة أخرى.
الآن نحن بحاجة فقط إلى القليل من المساعدة

89
00:09:42,149 --> 00:09:44,983
من heatblast لإنهائه.

90
00:09:52,658 --> 00:09:57,095
>> بن: أود أن أرى ذلك
السلبية 10 الحصول على ذلك.
>> كوبر: لن أفعل.

91
00:09:57,097 --> 00:09:59,764
>> ماكس: لقد فعلنا كل ما في وسعنا
هنا.
أريد أن تحقق مزدوج من

92
00:09:59,766 --> 00:10:01,933
مجال أمن الطاقة الفرعية.

93
00:10:07,006 --> 00:10:15,013
>> كوبر: قف!
مجال القوة الحقيقية؟
>> ماكس: سيء للغاية للأبد الملك

94
00:10:15,015 --> 00:10:20,452
لديها الآن مفاتيح لإغلاقه.
>> بن: حسنا ، أين هو ،
الجد؟

95
00:10:20,454 --> 00:10:25,156
>> ماكس: مجال القوة عادل
جهاز إخفاء.

96
00:10:25,158 --> 00:10:29,861
هنا ، وضعت هذه على.
>> جوين: ما هو ثابت

97
00:10:29,863 --> 00:10:34,532
الضوضاء ، الجد؟
>> ماكس: نظارات واقية تضخيم
صوت مجال القوة.

98
00:10:34,534 --> 00:10:40,205
المقبض على الجانب يضبط
الصوت.
>> بن: هذا الشيء هو أنيق

99
00:10:40,207 --> 00:10:44,275
جنوب الطاقة؟
>> ماكس: أنا أعلم أنه لا يبدو
مثل الكثير ، ولكن المواد في

100
00:10:44,277 --> 00:10:49,114
هذه الحاوية 20 مرة أكثر
أقوى من الشمس.
تعاطي ذلك ، وكنت قد حصلت على

101
00:10:49,116 --> 00:10:54,285
انفجار كبير بما يكفي لتفجير
قارة قبالة وجه
أرض.

102
00:10:54,287 --> 00:11:01,192
>> بن: استقال نسخ لي!
>> جوين: أنت نسخة واحدة

103
00:11:01,194 --> 00:11:06,064
أنا!
>> كوبر: ما أنت يا رفاق
تفعل؟

104
00:11:06,066 --> 00:11:10,301
>> بن: الفائز يحصل اضافية الخاص بك
تذكرة.

105
00:11:10,303 --> 00:11:15,073
>> جوين: ما هذا؟
>> ماكس: استشعار الحركة.
هيا.

106
00:11:23,049 --> 00:11:29,187
>>
>> الطبيب في!

107
00:11:55,414 --> 00:11:59,617
>> ماكس: الغاء ذلك
باك أسنان مسننة ، أو أنت
سوف يكون الشخص الذي يحتاج إلى

108
00:11:59,619 --> 00:12:02,253
طبيب.

109
00:12:04,924 --> 00:12:07,892
كوبر ، الطائرات بدون طيار الأمن!

110
00:12:19,138 --> 00:12:25,009
>> أنا أحب المفاجآت.
لا انت

111
00:12:35,488 --> 00:12:39,290
>> ماكس: تراجع إلى الأسفل
مستوى.

112
00:12:40,559 --> 00:12:43,828
>> جوين: تحريكه ، slowpoke!

113
00:13:07,920 --> 00:13:10,188
>> Wildmutt:

114
00:13:19,665 --> 00:13:26,271
>> نحن في حاجة إلى التفاف.
>> جوين: لماذا فعل ذلك الأمن
الطائرات بدون طيار تذهب الموز وتهاجمنا؟

115
00:13:26,273 --> 00:13:35,547
>> ماكس: لا أعرف.
>> كوبر: يجب أن تطيع.
هجوم Tennysons.

116
00:13:35,549 --> 00:13:45,623
>> جوين: يجب أن يكون Sublimino
حصلت على كوبر خلال

117
00:13:45,625 --> 00:13:49,360
قتال خارج.
انه منوم.
>> ماكس: لدينا لسحب

118
00:13:49,362 --> 00:13:52,797
قم بتوصيل كوبر قبل ذلك
exo-suit يجعل معطف الشتاء خارج
بن.

119
00:13:52,799 --> 00:13:57,435
>> جوين: قال كوبر إنه يستطيع
السيطرة على الاشياء مثل اللاسلكية
شبكة الاتصال.

120
00:14:04,210 --> 00:14:06,444
>> كوبر:

121
00:14:08,314 --> 00:14:17,021
Aahhh!
>> بن: شكرا.

122
00:14:21,760 --> 00:14:25,997
>> ماكس: بغض النظر عما يحدث
بالنسبة لنا ، لا يمكننا السماح لل
إلى الأبد الملك يفلت من

123
00:14:25,999 --> 00:14:29,567
فرعية للطاقة.
>> بن: نحن نفهم ، الجد.

124
00:14:46,218 --> 00:14:52,223
>> لا يوجد مكان اليسار ل
تشغيل ، تينيسونز.
>> غي العين: من هو الجري والمعادن

125
00:14:52,225 --> 00:14:55,827
فم؟
اجلبه!

126
00:15:13,045 --> 00:15:19,751
>> جوين: جاهز للقليل
"مسابقة تهجي؟
>> كلاهما: التهاب الزئبق ميركوتا!

127
00:15:27,459 --> 00:15:31,763
>> ماكس: أود أن أقول أنه من الجيد أن
أراك مرة أخرى ، دريسكول ، لكنني
كن يكذب.

128
00:15:31,765 --> 00:15:37,769
>> أنا بالاطراء التي تريدها
تذكرني ، ماكس.
لكن أين أخلاقي؟

129
00:15:37,771 --> 00:15:40,171
هل قابلت زملائي؟

130
00:15:43,809 --> 00:15:49,280
>>
لا يمكنك ضربني يا أميرة.
>> جوين:

131
00:16:07,166 --> 00:16:15,373
>> عين الرجل: الحشرات على الجليد -
الآن ، هذا بارد!
>> رعاية لندرة اضافية ...

132
00:16:25,451 --> 00:16:29,354
>> جوين: يكره هؤلاء ثم.
اكرههم الآن.

133
00:16:44,670 --> 00:16:49,040
>> بن: تماما كما اعتقدت -
كل لدغة وليس اللحاء.

134
00:16:59,018 --> 00:17:05,757
>> الآن سأكون إلى الأبد
ملك العالم.
>> ماكس: لا يكون أحمق ،

135
00:17:05,759 --> 00:17:09,994
دريسكول!
الطاقة الفرعية غير مستقرة للغاية.
>> مضحك ، هذا ما

136
00:17:09,996 --> 00:17:17,068
وقال السباكين عني عندما يفعلون
طردني.
إستمتع.

137
00:17:17,070 --> 00:17:20,571
>> ماكس: نحن بحاجة إلى الاحتمالات
بعض الشيء.
>> بن: لقد تم إنفاق الطريق

138
00:17:20,573 --> 00:17:23,674
الكثير من الوقت في محاولة لرؤية
من الافضل.
>> جوين: على الأقل يا رفاق لا

139
00:17:23,676 --> 00:17:31,015
يجب أن تقلق بشأن ذلك ، أليس كذلك؟
>> بن: نحن جميعا نعرف أنيمو المقبل
مسؤول عن.

140
00:17:31,017 --> 00:17:37,088
>> جوين: لكن charmcaster هو
واحد مع كل الإمكانات.
>> مهلا! ماذا عني؟

141
00:17:37,090 --> 00:17:43,094
أنا أصعب منكم جميعًا!
>> أنت؟! كن واقعيا!
>> فقط لأن لديك

142
00:17:43,096 --> 00:17:49,300
القليل من التركيز ، لا أعتقد
هل يمكن أن تأخذني على الطفل!
>> ماكس: بن ، ووقف إلى الأبد

143
00:17:49,302 --> 00:17:52,070
ملك!

144
00:18:04,983 --> 00:18:07,985
>> رحلتنا تنتظرنا.

145
00:18:15,594 --> 00:18:22,300
>> بن: رحلتك كانت للتو
ألغيت.
>> كما يحلو لك.

146
00:18:22,302 --> 00:18:30,808
>> بن: آآآه!
>> لقد كنت شوكة في بلدي
الجانب لفترة كافية ، بن تينيسون.

147
00:18:59,171 --> 00:19:05,543
>> انتظر!
لماذا نقاتل بعضنا البعض؟
يجب أن نحطمهم!

148
00:19:05,545 --> 00:19:13,151
>> وجه الغول هو الصحيح!
احضرهم!
>> ماكس: أنت مستعد؟

149
00:19:13,153 --> 00:19:15,987
>> جوين: autem volton!

150
00:19:27,332 --> 00:19:32,103
>> كوبر: هكذا ... هل فاتني
اى شى؟

151
00:19:40,345 --> 00:19:48,519
>> Upchuck:
>> حتى لا يمكن حفظ omnitrix
أنت الآن.

152
00:20:02,067 --> 00:20:07,138
>> Upchuck: الآن الذي يرى
النجوم ، هيه هيه؟!

153
00:20:29,261 --> 00:20:37,768
>> طاقتي الفرعية!
>> Upchuck: الآن ، التي ضربت
بقعة!

154
00:20:37,770 --> 00:20:41,172
ولكن ليس بقدر هذا!

155
00:20:59,992 --> 00:21:08,599
>> ماكس: بن!
أنت بخير ، الرياضة؟
>> بن:

156
00:21:08,601 --> 00:21:13,170
انا الآن.
>> ماكس: الملك إلى الأبد؟
>> بن: تخمين upchuck خائفة منه

157
00:21:13,172 --> 00:21:16,607
من جلده.
لقد رحل.
>> ماكس: الآن.

158
00:21:16,609 --> 00:21:23,180
>> بن: مهلا ، الجد ، تذكر
هذا الهولوغرام الذي صنعته منا
داخل دلو الصدأ؟

159
00:21:23,182 --> 00:21:29,854
كيف حالك في صنع
الرؤساء ...
الرؤساء الكبار؟

160
00:21:44,036 --> 00:21:49,607
حسنًا ، كوبر ، ساعتان فقط
حتى العرض الأول للفيلم.
لذلك أي واحد منا يحصل على

161
00:21:49,609 --> 00:21:55,980
تذكرة اضافية؟
>> كوبر: آه ، لا يوجد شيء إضافي
تذكرة.

162
00:21:55,982 --> 00:22:00,651
لا توجد تذاكر على الإطلاق.
>> بن: ماذا ؟!
>> جوين: ماذا تقصد ؟!

163
00:22:00,653 --> 00:22:05,523
>> كوبر: احسب يا رفاق
لن أتحدث معي حتى
كان عليك أن ، لذلك أنا جعلت وجود

164
00:22:05,525 --> 00:22:08,025
التذاكر.

165
00:22:11,229 --> 00:22:16,334
>> ماكس:
حسنا، انظر للجانب المشرق.
أنت اثنان يمكن أن نتفق أخيرا على

166
00:22:16,336 --> 00:22:20,338
شيئا ما.
يمكنك أن تكون مجنونا في Cooper.
هيا. لنذهب!

167
00:22:20,340 --> 00:22:22,540
نحن نحرق ضوء النهار.

