1
00:00:31,365 --> 00:00:32,924
Omnitrix -

2
00:00:33,000 --> 00:00:34,161
أين هي؟

3
00:00:35,135 --> 00:00:35,966
قرف!

4
00:00:39,239 --> 00:00:41,435
مشاهدة الأخضر thingy؟

5
00:00:41,508 --> 00:00:42,441
رمز الساعة الرملية؟

6
00:00:42,509 --> 00:00:45,343
يحولك إلى جميع أنواع
الأجانب السوبر بالطاقة؟

7
00:00:46,313 --> 00:00:47,440
نعم فعلا.

8
00:00:47,514 --> 00:00:49,073
لم اسمع بها مسبقا.

9
00:00:54,321 --> 00:00:55,812
لا تلعب معي.

10
00:00:55,889 --> 00:00:57,414
وأنا أعلم أن لديك Omnitrix.

11
00:00:57,491 --> 00:01:00,222
لقد تتبعت طاقتها هنا
مع هذا.

12
00:01:00,594 --> 00:01:02,392
رائع!

13
00:01:02,462 --> 00:01:03,623
من اين ستحصل عليه؟

14
00:01:07,467 --> 00:01:12,804
أنا سوندر -
مكتشف الأشياء النادرة والثمينة.

15
00:01:30,490 --> 00:01:33,654
على محمل الجد ، كنت تحمل الفأس و
اسمك هو سوندر؟

16
00:01:33,727 --> 00:01:37,027
حسنا ، أعتقد أن هذا ليس أسوأ
من...

17
00:01:37,097 --> 00:01:40,226
Humongousaur!

18
00:01:46,640 --> 00:01:48,506
حسنا.

19
00:01:53,680 --> 00:01:57,117
سوف Omnitrix
جلب لي سعر وسيم.

20
00:01:58,785 --> 00:02:00,754
الكثير من الحظ في الحصول عليها
قبالة معصمي.

21
00:02:01,521 --> 00:02:04,616
سوف تقلق بشأن
التفاصيل في وقت لاحق.

22
00:02:17,304 --> 00:02:18,772
كيف وصلت إلى هنا؟

23
00:02:18,839 --> 00:02:20,831
أين هو هنا ، على أي حال؟

24
00:02:23,977 --> 00:02:25,673
الفراغ باطل ؟!

25
00:02:25,746 --> 00:02:27,408
يا رجل!

26
00:02:36,657 --> 00:02:37,750
حسنا.

27
00:02:37,824 --> 00:02:39,087
أسئلة في وقت لاحق.

28
00:02:39,159 --> 00:02:42,960
الآن ، حان الوقت للذهاب ...

29
00:02:43,030 --> 00:02:44,191
بطل؟

30
00:03:17,998 --> 00:03:19,193
يدي!

31
00:03:19,266 --> 00:03:20,461
أين يدي؟!

32
00:03:30,711 --> 00:03:31,701
أنا لا أفهم ذلك.

33
00:03:31,778 --> 00:03:34,714
ما زلت أشعر بيدي ،
ولكن أين هو؟

34
00:03:49,196 --> 00:03:51,131
هل تريد القتال؟

35
00:03:58,605 --> 00:03:59,436
Yaah!

36
00:04:09,382 --> 00:04:10,213
آآآه!

37
00:04:12,619 --> 00:04:15,953
مهلا! هنا!

38
00:04:32,773 --> 00:04:33,934
نعم فعلا!

39
00:04:35,308 --> 00:04:38,210
حسنا ، هذا غريب حتى بالنسبة لي.

40
00:04:44,918 --> 00:04:47,149
الشيء القليل الزلق ،
أليس كذلك

41
00:04:47,220 --> 00:04:48,381
آآآه!

42
00:05:13,380 --> 00:05:14,211
آآآه!

43
00:05:14,281 --> 00:05:15,214
آآآه! آآآه!

44
00:05:15,282 --> 00:05:17,342
حسنًا ، ماذا تفعل يدي ؟!

45
00:05:17,417 --> 00:05:18,578
آآآه! آآآه!

46
00:06:05,065 --> 00:06:07,159
هذا اليوم فقط يتحسن و
أفضل.

47
00:06:10,537 --> 00:06:14,372
ولماذا تشعر يدي مثل
كلب اللعاب؟

48
00:06:19,246 --> 00:06:21,078
ماذا حصلت هناك يا ولد؟

49
00:06:25,218 --> 00:06:27,244
رجل ، هذا المكان ينتن!

50
00:06:27,387 --> 00:06:30,255
يجب أن تغطي رائحة بلدي من
هؤلاء مذنبين.

51
00:06:48,008 --> 00:06:48,976
اعطيها!

52
00:06:49,042 --> 00:06:50,010
قلت "أعطها!"

53
00:06:50,076 --> 00:06:51,635
الكلب سيئة!

54
00:06:52,279 --> 00:06:53,110
قف!

55
00:06:53,179 --> 00:06:54,807
مهلا! ماذا يحدث هنا؟!

56
00:07:09,296 --> 00:07:13,131
يا فتى ، كيف تريد
شريط الحلوى لطيفة ، هاه؟

57
00:07:17,971 --> 00:07:18,802
آآآه!

58
00:07:20,907 --> 00:07:22,899
آآآه!

59
00:07:25,712 --> 00:07:27,704
على حد سواء:
أوه!

60
00:07:33,720 --> 00:07:34,688
ما هذا؟

61
00:07:35,655 --> 00:07:36,748
لا أدري، لا أعرف.

62
00:07:36,823 --> 00:07:39,691
أعتقد أننا يجب أن يكون لمسها؟

63
00:07:39,759 --> 00:07:41,125
لا أدري، لا أعرف.

64
00:07:45,231 --> 00:07:46,790
رائع!

65
00:07:49,970 --> 00:07:51,836
كبيرة ... البرد!

66
00:07:51,905 --> 00:07:54,602
الآن ، هذا أشبه ذلك.

67
00:08:03,583 --> 00:08:05,518
حسنا.
الجليد لا يعمل.

68
00:08:05,585 --> 00:08:07,281
ماذا عن القليل ...

69
00:08:08,521 --> 00:08:10,547
Swampfire!

70
00:08:11,424 --> 00:08:12,517
أن oughta عقد 'م.

71
00:08:19,632 --> 00:08:21,965
آآآآآه!

72
00:08:24,104 --> 00:08:26,596
شو! شو!

73
00:08:30,844 --> 00:08:33,871
المتأنق ، أنا بالفعل
يد واحدة قصيرة.

74
00:08:35,548 --> 00:08:37,244
لماذا لا أستطيع أن أفعل ذلك
مع هذا الشخص؟!

75
00:08:39,119 --> 00:08:41,247
آسف ، mutts. فلدي يطير.

76
00:08:47,627 --> 00:08:48,993
Jetray!

77
00:08:51,331 --> 00:08:52,299
حسنا.

78
00:08:52,365 --> 00:08:54,891
كل ما يجب علي فعله هو البحث
الجد القديم ماكس هابل.

79
00:08:54,968 --> 00:08:57,335
لا بد أن يكون هناك بعض
بقايا سباك التكنولوجيا

80
00:08:57,404 --> 00:08:59,896
هناك يمكن أن تعيدني إلى المنزل.

81
00:08:59,973 --> 00:09:02,841
هذا ... نوع من الخطة.

82
00:09:13,219 --> 00:09:14,050
آآآه!

83
00:09:14,320 --> 00:09:16,983
الحصول على ... من ... لي ... الحق ... الآن!

84
00:09:17,057 --> 00:09:19,151
آآآه! مهلا! قف! آآآه!

85
00:09:19,225 --> 00:09:20,557
توقف!

86
00:09:20,627 --> 00:09:22,095
اووه تعال!

87
00:09:22,162 --> 00:09:23,755
لا تنفد من الطاقة الآن!

88
00:09:24,097 --> 00:09:26,123
Aaaaaaaaaaaaaaah!

89
00:09:27,967 --> 00:09:29,435
Aaaaaaaaaaaah!

90
00:09:32,072 --> 00:09:33,040
مقر الأمم المتحدة!

91
00:09:33,573 --> 00:09:35,064
على الأقل ما زلت على قيد الحياة.

92
00:09:37,710 --> 00:09:40,612
جمعت تماما خارج ،
لكن على قيد الحياة.

93
00:09:43,183 --> 00:09:45,175
و Omnitrix؟

94
00:09:46,186 --> 00:09:47,017
بن؟

95
00:09:47,087 --> 00:09:48,749
آآآه!

96
00:09:50,423 --> 00:09:51,550
يا.

97
00:09:51,624 --> 00:09:53,252
آسف.

98
00:10:03,303 --> 00:10:04,532
مم ...

99
00:10:04,871 --> 00:10:08,399
ربما سوف يعلم جوين وكيفن
ماذا أفعل.

100
00:10:14,681 --> 00:10:16,650
ليس مضحكا،
كيفن!

101
00:10:16,716 --> 00:10:17,706
آسف آسف.

102
00:10:17,784 --> 00:10:19,116
حسنا.

103
00:10:30,163 --> 00:10:32,894
إنها يد بن ، حسناً ،
لكنني لا أستطيع تتبعه.

104
00:10:32,966 --> 00:10:34,559
يمكن أن يكون في أي مكان.

105
00:10:34,634 --> 00:10:36,830
إذا كان لا يزال حيا.

106
00:10:37,704 --> 00:10:39,639
ترى أن زيادة الطاقة؟

107
00:10:39,706 --> 00:10:42,073
علامة الكلاسيكية من الأبعاد
الإزاح.

108
00:10:42,142 --> 00:10:43,405
وهو ما يعني؟

109
00:10:44,110 --> 00:10:45,134
بن بخير.

110
00:10:45,211 --> 00:10:46,201
ما تبقى منه هو فقط ...

111
00:10:46,279 --> 00:10:47,508
مكان آخر.

112
00:10:47,914 --> 00:10:49,940
كان يحدث نفس الشيء بالنسبة لي
عندما حاولت استخدام

113
00:10:50,016 --> 00:10:52,576
شخصية مجددة
حزام القوة الميدانية.

114
00:10:52,652 --> 00:10:55,918
أمضى ثلاث ساعات مع أنفي
في بعد آخر.

115
00:10:55,989 --> 00:10:58,891
ألا تسألني كيف
شممت؟

116
00:10:58,958 --> 00:11:01,928
رهيب --
تماما مثل نكتة الخاص بك.

117
00:11:02,128 --> 00:11:03,061
الاسترخاء.

118
00:11:03,129 --> 00:11:04,995
حصلت على بعض الأشياء هنا أستطيع
حل مشكلة

119
00:11:05,064 --> 00:11:07,124
في منارة استرجاع
مولد كهرباء.

120
00:11:07,200 --> 00:11:08,498
لا ينبغي أن تأخذ ثانية.

121
00:11:09,836 --> 00:11:11,737
لا أعتقد أن لدينا
هذا الوقت الطويل.

122
00:11:17,610 --> 00:11:18,669
اوه رائع.

123
00:11:18,745 --> 00:11:20,441
انها سوندر المسترد.

124
00:11:20,513 --> 00:11:22,141
هل تعرفه؟

125
00:11:22,482 --> 00:11:24,576
صفقات في واحدة من نوعها
الآثار.

126
00:11:24,651 --> 00:11:26,017
أتساءل ما يريد هنا.

127
00:11:26,085 --> 00:11:26,916
دوه.

128
00:11:26,986 --> 00:11:27,851
حق.

129
00:11:27,921 --> 00:11:30,789
حسنًا ، اجعله مشغولًا حتى أتمكن من ذلك
بن الظهر.

130
00:11:53,179 --> 00:11:54,670
آآآه!
قرف!

131
00:11:54,747 --> 00:11:55,908
قرف!
قرف!

132
00:11:55,982 --> 00:11:57,848
آآآه!
Uhhh!

133
00:12:00,153 --> 00:12:02,952
لماذا كل شيء دائما
أن تكون غروي؟

134
00:12:06,025 --> 00:12:07,118
أين بن؟

135
00:12:07,193 --> 00:12:08,991
لا أعرف ، لا أهتم.

136
00:12:09,062 --> 00:12:11,054
أريد فقط Omnitrix.

137
00:12:15,068 --> 00:12:16,058
آها!

138
00:12:24,944 --> 00:12:27,140
كيفن ؟!
يمكنك العمل بشكل أسرع قليلا؟!

139
00:12:27,213 --> 00:12:29,409
يمكنني المساعدة في شراء
القليل من الوقت.

140
00:12:30,350 --> 00:12:31,511
Hyuh!

141
00:12:34,988 --> 00:12:36,047
لقد سقط.

142
00:12:36,122 --> 00:12:37,283
ليس لوقت طويل.

143
00:12:37,357 --> 00:12:38,950
وأنا لا أستطيع بناء هذا الشيء و

144
00:12:39,025 --> 00:12:41,256
أحميك أيها السيدات
في نفس الوقت.

145
00:12:41,327 --> 00:12:45,230
هذه السيدة يمكن أن تحمي نفسها ،
شكرا جزيلا.

146
00:12:45,298 --> 00:12:46,891
لكنها تحتاج إلى سلاح.

147
00:12:46,966 --> 00:12:48,400
أنا لدي واحدة بالفعل.

148
00:12:48,701 --> 00:12:51,193
إذن أنت تقول لك
تريد أن تحمل يد بن؟

149
00:12:51,271 --> 00:12:52,603
هذا ليس مضحكا.

150
00:12:52,672 --> 00:12:54,538
يمكن أن يأتي في
"مفيد".

151
00:12:55,608 --> 00:12:56,803
فعله؟

152
00:12:56,876 --> 00:12:58,276
بلى. أنا بالخارج.

153
00:12:58,645 --> 00:13:00,113
لكنه ليس كذلك.

154
00:13:00,179 --> 00:13:02,080
بسرعة! تتحول إلى Humongousaur!

155
00:13:02,148 --> 00:13:04,242
هل أنت مجنون؟
Swampfire.

156
00:13:04,617 --> 00:13:05,676
انتظر.

157
00:13:05,752 --> 00:13:07,186
كيف يبدو شكله؟

158
00:13:09,555 --> 00:13:10,750
Humongousaur!

159
00:13:10,823 --> 00:13:12,917
Swampfire!

160
00:13:12,992 --> 00:13:14,119
Humongousaur!

161
00:13:14,193 --> 00:13:16,094
Swampfire!

162
00:13:22,635 --> 00:13:24,331
دياموندهيد جيد.

163
00:13:44,691 --> 00:13:45,954
المادة اللزجة!

164
00:13:48,394 --> 00:13:50,022
EWWW!

165
00:13:51,698 --> 00:13:52,529
آآآه!

166
00:14:13,920 --> 00:14:15,980
Omnitrix -
أخيرا!

167
00:14:23,529 --> 00:14:25,691
الابتعاد عن الرجل القبيح الكبير!

168
00:14:25,765 --> 00:14:27,859
كانت تعني الآخر.

169
00:14:41,080 --> 00:14:43,572
كيفن ، كم من الوقت
على ذلك doohickey؟

170
00:14:43,983 --> 00:14:44,916
هكذا.

171
00:14:45,651 --> 00:14:46,949
شيء جيد.

172
00:14:47,019 --> 00:14:48,612
نحن نفد من المرآب.

173
00:14:59,298 --> 00:15:00,459
اوشكت على الوصول.

174
00:15:00,533 --> 00:15:03,765
إذا كنت أستطيع التوقف عن الرجيج
حول لمدة دقيقة أو دقيقتين ،

175
00:15:03,836 --> 00:15:07,068
سأكون بخير.

176
00:15:07,140 --> 00:15:08,005
هيا ، الجد.

177
00:15:08,074 --> 00:15:10,270
يجب أن تركت شيئا
وراء أستطيع -

178
00:15:15,081 --> 00:15:16,049
...استعمال.

179
00:15:22,922 --> 00:15:24,447
لبتب.

180
00:15:25,725 --> 00:15:28,058
الآن ، تسليم Omnitrix ،

181
00:15:28,127 --> 00:15:30,562
أو أنا شريحة الفتاة في اثنين.

182
00:15:30,630 --> 00:15:32,155
انتظرني؟!

183
00:15:32,231 --> 00:15:33,358
حسنا.

184
00:15:33,433 --> 00:15:34,366
فزت.

185
00:15:34,434 --> 00:15:35,800
يمكنك الحصول على Omnitrix.

186
00:15:35,868 --> 00:15:37,063
فقط دعها تذهب.

187
00:15:37,136 --> 00:15:39,503
و Omnitrix أولا.

188
00:15:42,575 --> 00:15:45,340
كيف نوبة Omnitrix أبدا؟

189
00:15:47,113 --> 00:15:48,012
آآآه!

190
00:15:48,080 --> 00:15:48,979
مقر الأمم المتحدة!

191
00:15:49,048 --> 00:15:50,710
قرف! الجاذبية!

192
00:15:53,319 --> 00:15:55,413
يا.
كيف ذلك --

193
00:15:55,655 --> 00:15:57,089
لقد أخبرتك.

194
00:15:59,325 --> 00:16:01,021
بن!

195
00:16:01,093 --> 00:16:02,152
انت بخير!

196
00:16:02,228 --> 00:16:04,663
و Omnitrix - الآن!

197
00:16:07,733 --> 00:16:10,066
أوه ، سأعطيك Omnitrix ،
حسنا.

198
00:16:14,640 --> 00:16:16,268
اه. ليس مجددا!

199
00:16:34,427 --> 00:16:37,556
ما هو عليه
الجميع يدمرون سيارتي ؟!

200
00:16:37,630 --> 00:16:40,327
مانع يقول لي ما هو
يحدث هنا؟

201
00:16:40,399 --> 00:16:41,423
اجابة قصيرة --

202
00:16:41,501 --> 00:16:44,835
فأس الطاقة زائد Omnitrix يساوي
النزوح الأبعاد.

203
00:16:44,904 --> 00:16:48,102
وهو ما يعني يدك
ربما أينما كنت فقط.

204
00:16:49,175 --> 00:16:51,406
يدي في
الفراغ باطل؟!

205
00:16:51,477 --> 00:16:52,968
كيف نعيدها؟

206
00:16:53,045 --> 00:16:53,978
بسيط.

207
00:16:54,046 --> 00:16:56,345
كل ما علينا فعله هو عكس ذلك
قطبية الشيء

208
00:16:56,415 --> 00:16:58,714
التي شردته في
المكان الأول.

209
00:16:59,118 --> 00:17:00,746
الفأس؟!

210
00:17:02,154 --> 00:17:04,851
قلت انها كانت بسيطة ،
ليس سهلا.

211
00:17:04,924 --> 00:17:07,655
لن أسأل مرة أخرى.

212
00:17:07,727 --> 00:17:09,093
و Omnitrix!

213
00:17:09,161 --> 00:17:10,925
هو التاريخ -
ذهب ، finito.

214
00:17:10,997 --> 00:17:12,056
ليس لدينا ذلك.

215
00:17:12,131 --> 00:17:13,224
ليس لديك.

216
00:17:13,299 --> 00:17:16,861
يمكنك أن تكذب علي ،
ولكن لا يمكنك الكذب على الماسح الضوئي الخاص بي.

217
00:17:19,005 --> 00:17:19,836
مهلا!

218
00:17:19,906 --> 00:17:21,898
ما هي الصفقة؟

219
00:17:21,974 --> 00:17:23,533
لا اعتقد انه ذهب.

220
00:17:23,609 --> 00:17:25,976
انا اعني،
لا يزال بإمكاني الشعور بيدي.

221
00:17:37,823 --> 00:17:40,418
فقط أغلقه و
أتبعني.

222
00:17:41,260 --> 00:17:42,888
ننسى Omnitrix.

223
00:17:42,962 --> 00:17:44,828
ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل
يداي

224
00:17:44,897 --> 00:17:48,561
على مادة مضادة للتكسير العملي
مدفع لك؟

225
00:17:48,634 --> 00:17:50,068
أنا أستمع.

226
00:17:52,171 --> 00:17:53,833
حصلت على مشتر آخر قادمًا لاحقًا ،

227
00:17:53,906 --> 00:17:56,671
ولكني كثيرا
بدلا من القيام بأعمال تجارية مع شخص ما

228
00:17:56,742 --> 00:17:58,074
جدير بالثقة ، مثلك.

229
00:17:58,144 --> 00:18:00,079
تخطي مبيعات الملعب.

230
00:18:00,146 --> 00:18:02,547
فقط أرني المادة المضادة
مدفع.

231
00:18:08,554 --> 00:18:10,489
العصف الذهني؟

232
00:18:11,524 --> 00:18:15,359
ذهب ، التاريخ ،
finito ، إيه؟

233
00:18:16,329 --> 00:18:17,627
سوندر!

234
00:18:18,731 --> 00:18:21,758
أنا أتوسل إليك - لا بالضبط
الانتقام

235
00:18:21,834 --> 00:18:24,235
زميلي ضعاف صحة.

236
00:18:24,303 --> 00:18:27,501
أنا هنا نهائيا -
وإن كان على مضض -

237
00:18:27,573 --> 00:18:30,441
التخلي عن كل شيء
وقال المطالبات على Omnitrix

238
00:18:30,509 --> 00:18:33,673
وجعله في حياتك
حيازة على الفور.

239
00:18:33,879 --> 00:18:35,040
ههه!

240
00:18:38,918 --> 00:18:42,582
أعتقد أن العامية هي
"صعب"!

241
00:18:42,755 --> 00:18:45,486
سوف تدفع ثمن الخاص بك
الشتائم.

242
00:18:54,133 --> 00:18:57,228
أنا بصدق شك
كنت ستعرض مثل هذه البرافادو

243
00:18:57,303 --> 00:19:01,468
هل كنت على علم بك
لقاء وشيك مع ...

244
00:19:03,009 --> 00:19:05,911
Humongousaur!

245
00:19:06,278 --> 00:19:07,769
Nyuh!

246
00:19:07,847 --> 00:19:09,509
إحضاره ، صغيرة.

247
00:19:10,750 --> 00:19:14,346
يمكنني ضربك بيد واحدة
مرتبطة وراء بعد آخر.

248
00:19:16,422 --> 00:19:21,224
ثم مرة أخرى،
ربما يمكنني استخدام اليد.

249
00:19:32,972 --> 00:19:34,167
هم.

250
00:19:34,440 --> 00:19:37,842
ربما هناك قوة في
أعداد.

251
00:19:37,910 --> 00:19:40,004
الكثير من الأرقام.

252
00:19:42,948 --> 00:19:46,248
صدى صدى!

253
00:19:46,452 --> 00:19:48,011
Aaaaaaaah!

254
00:19:59,732 --> 00:20:02,133
لا أحتاج إلى فأس
لإنهائك.

255
00:20:02,301 --> 00:20:04,202
لا نحن كذلك.

256
00:20:04,270 --> 00:20:05,431
Hyuh!

257
00:20:05,805 --> 00:20:06,898
مقر الأمم المتحدة!

258
00:20:07,740 --> 00:20:08,571
أوه!

259
00:20:13,045 --> 00:20:14,809
هذا هو.

260
00:20:14,880 --> 00:20:16,473
أحتاج إلى إعادة شحن.

261
00:20:16,716 --> 00:20:20,209
ثم نحن أفضل الحصول على يدك
مرة أخرى قبل أن يستيقظ.

262
00:20:25,224 --> 00:20:27,216
الحفاظ على شعاع ثابت
على ذراع بن.

263
00:20:27,827 --> 00:20:28,851
ماذا تفعل؟!

264
00:20:28,928 --> 00:20:31,193
هذه اللقطة يجب أن تكون
فقط صحيح.

265
00:20:31,263 --> 00:20:32,390
وإذا لم يكن كذلك؟

266
00:20:32,465 --> 00:20:36,129
ثم تتناثر أجزاء منك
عبر أبعاد متعددة.

267
00:20:36,202 --> 00:20:37,226
لا تقلق

268
00:20:37,303 --> 00:20:39,499
أنا متأكد من أنني أستطيع القيام بذلك.

269
00:20:39,572 --> 00:20:41,200
متأكد تماما؟!

270
00:20:45,911 --> 00:20:48,073
هل ستفعل ذلك بالفعل ؟!

271
00:20:51,450 --> 00:20:53,112
وجه الفتاة!
آسف. خطأي.

272
00:20:53,185 --> 00:20:55,177
قصدته للقيام بذلك.

273
00:21:01,794 --> 00:21:02,693
حسنا.

274
00:21:02,762 --> 00:21:04,856
هذه المرة لريال مدريد.

275
00:21:04,930 --> 00:21:06,193
أنا حقا سأفعل ذلك.

276
00:21:06,265 --> 00:21:07,756
أوه ، من أجل حب -

277
00:21:14,340 --> 00:21:15,399
Aaaaaaaah!

278
00:21:19,879 --> 00:21:21,609
عدت في قطعة واحدة!

279
00:21:21,680 --> 00:21:23,512
قال لك أنني يمكن أن تفعل ذلك!

280
00:21:23,582 --> 00:21:24,550
لقد فعلتها.

281
00:21:25,017 --> 00:21:27,145
أنا الشخص الذي فاز
الشخص السئ...

282
00:21:27,219 --> 00:21:28,517
واحد الوفاض.

283
00:21:28,587 --> 00:21:30,988
حديث سوندر ...

284
00:21:31,056 --> 00:21:32,456
أين ذهب؟

285
00:21:41,400 --> 00:21:42,390
أرجعها!

286
00:21:42,468 --> 00:21:44,403
أطلب منك إعادته!

