1
00:00:10,511 --> 00:00:11,342
محطة لحراسة السفينة.

2
00:00:11,411 --> 00:00:12,572
لا شيء للإبلاغ عنه.

3
00:00:13,046 --> 00:00:15,413
السجين آمن.

4
00:00:15,949 --> 00:00:17,542
انسخ هذا.

5
00:00:17,618 --> 00:00:19,052
لا أستطيع القول أنني فوجئت.

6
00:00:25,192 --> 00:00:27,787
ما هذا؟

7
00:00:27,861 --> 00:00:30,296
انتباه،
سيارة مجهولة الهوية.

8
00:00:30,364 --> 00:00:31,798
أنت تدخل مساحة آمنة.

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,198
سوف أطلق النار إذا تابعت.

10
00:01:44,271 --> 00:01:48,470
رجاء،
يحترق النور!

11
00:01:48,542 --> 00:01:50,477
وإذا كنت لوقف ذلك؟

12
00:01:50,544 --> 00:01:52,877
لا تلعب معي
Vilgax.

13
00:01:52,946 --> 00:01:54,608
أسأل عن ما تريد.

14
00:01:54,681 --> 00:01:57,480
انا لا اسأل،
مهووس بالأشباح.

15
00:01:57,551 --> 00:02:00,817
أطالب،
وأنت تطيع!

16
00:02:00,887 --> 00:02:04,585
سأحررك من حسابك
السجن ، وفي المقابل ،

17
00:02:04,658 --> 00:02:07,321
سوف تخبرني ما
أتمنى أن أعرف.

18
00:02:07,394 --> 00:02:10,592
المعرفة ل
هزيمة بن تينيسون ،

19
00:02:10,664 --> 00:02:12,895
أسرار Omnitrix!

20
00:02:12,966 --> 00:02:16,926
أخبرنى،
ثم سأحرر لك.

21
00:02:57,411 --> 00:03:00,176
وبعد خمسة قرون ...

22
00:03:00,247 --> 00:03:03,115
انظر ، أنت واحد
الذي اقترح لعبة غولف مصغرة.

23
00:03:03,183 --> 00:03:04,708
هذا هو السبب الوحيد
كان من المفترض أن يكون

24
00:03:04,785 --> 00:03:06,879
تدمر الغريبة المارقة
هذا المكان.

25
00:03:06,953 --> 00:03:08,717
من المفترض أن تكون
أجنبي لطيف قليلا ،

26
00:03:08,789 --> 00:03:11,281
ليست واحدة مخيفة.

27
00:03:11,358 --> 00:03:12,621
ايا كان.

28
00:03:12,693 --> 00:03:15,527
الأكثر رعبا حتى الآن هو كيف
أشعر بالملل.

29
00:03:19,132 --> 00:03:21,260
ها!
ثقب آخر في واحد!

30
00:03:24,905 --> 00:03:27,340
أنا ... ما زلت أحسب ذلك.

31
00:03:32,913 --> 00:03:35,678
أخيرا!
دعونا كيس له والعودة إلى المنزل!

32
00:03:35,749 --> 00:03:37,274
مرحبا ، هناك ، الرجل الصغير.

33
00:03:43,090 --> 00:03:45,924
هذا هو السبب
أنا أكره لعبة غولف مصغرة.

34
00:03:58,805 --> 00:04:00,239
آه!

35
00:04:01,541 --> 00:04:04,978
انا اكره الجولف لكن انا
مروحة كبيرة من اجتز واحد في الخلد.

36
00:04:10,817 --> 00:04:13,616
أنت تعرف ، هذا أكثر متعة بكثير
في الممرات.

37
00:04:20,660 --> 00:04:23,186
هو مثل يعرف متى
نحن سنضربه.

38
00:04:23,797 --> 00:04:25,925
ربما أنت فقط لا
ضرب الصعب بما فيه الكفاية.

39
00:04:27,501 --> 00:04:31,029
Humungousaur!

40
00:04:37,277 --> 00:04:41,442
مجرد...
تراوح مكانها!

41
00:04:46,853 --> 00:04:48,082
مهلا ، جوين -

42
00:04:48,155 --> 00:04:50,454
الخلد في واحد!

43
00:04:50,524 --> 00:04:51,787
ها!

44
00:04:52,859 --> 00:04:54,691
آآآه!

45
00:04:57,931 --> 00:04:59,365
احتفظ به هناك ،
بن!

46
00:04:59,432 --> 00:05:03,528
لكنه حصل
يبصقون حمض!

47
00:05:07,440 --> 00:05:08,703
لقطة جميلة.

48
00:05:08,775 --> 00:05:12,405
نعم ، أعتقد أنه لم يكن كذلك
تصل إلى قدم المساواة.

49
00:05:12,479 --> 00:05:14,107
ماذا تعني؟

50
00:05:14,181 --> 00:05:15,740
انها نكتة الغولف.

51
00:05:15,816 --> 00:05:17,478
لا يهم.

52
00:05:26,026 --> 00:05:29,292
في المرة القادمة،
نحن نذهب سباق الذهاب الكارت.

53
00:05:35,535 --> 00:05:36,867
ماذا كان هذا؟!

54
00:05:36,937 --> 00:05:38,200
مهما كانت،

55
00:05:38,271 --> 00:05:41,241
من الأفضل عدم الهبوط
في رحلتي.

56
00:05:42,843 --> 00:05:46,109
ابقي هنا.

57
00:05:59,793 --> 00:06:01,989
بن تينيسون ....

58
00:06:02,062 --> 00:06:03,792
احتاج...

59
00:06:03,864 --> 00:06:05,890
مساعدتك.

60
00:06:16,276 --> 00:06:18,302
برغر شاك.

61
00:06:18,378 --> 00:06:19,778
حصلت لك وجبة كيدي.

62
00:06:19,846 --> 00:06:22,042
لذلك لا تدعهم يعرفون أنك
فوق 8.

63
00:06:26,086 --> 00:06:27,349
ما هي مشكلتك،
جوين؟

64
00:06:27,420 --> 00:06:29,048
لا تتذكر
كم مرة

65
00:06:29,122 --> 00:06:30,613
حاول هذا الرجل ل
أقتلك؟

66
00:06:30,690 --> 00:06:32,283
ليس تماما.

67
00:06:32,359 --> 00:06:33,190
كثير.

68
00:06:33,260 --> 00:06:35,957
هذا ما يجعل
هذا الكثير من المرح.

69
00:06:36,029 --> 00:06:37,793
ما هو المطلوب؟

70
00:06:37,864 --> 00:06:40,629
انا بحاجة الى مساعدتكم.

71
00:06:40,700 --> 00:06:42,726
يجب أن لا تكون هنا.

72
00:06:42,802 --> 00:06:44,737
كنت نفي من وجهة نظرنا
كوكب!

73
00:06:44,804 --> 00:06:46,363
وما الذي يجعلك
أعتقد أنه سوف يساعدك ،

74
00:06:46,439 --> 00:06:47,668
وجه الحبار؟

75
00:06:47,741 --> 00:06:49,676
كلمه واحده --

76
00:06:49,743 --> 00:06:51,507
مهووس بالأشباح.

77
00:06:51,578 --> 00:06:52,841
ماذا عنه؟

78
00:06:52,913 --> 00:06:55,041
مهتم الآن؟

79
00:06:55,115 --> 00:06:56,447
يجب ان تكون.

80
00:06:56,516 --> 00:07:00,749
هرب من Omnitrix الخاص بك ،
دمرت تقريبا لك.

81
00:07:00,820 --> 00:07:02,914
أنا أعلم.
كنت هناك.

82
00:07:02,989 --> 00:07:04,480
وكنت هناك عندما هرب

83
00:07:04,557 --> 00:07:06,583
من
سجن شديد الحراسة

84
00:07:06,660 --> 00:07:08,458
بنيت لعقد فقط له!

85
00:07:08,528 --> 00:07:09,791
انه على فضفاضة؟

86
00:07:09,863 --> 00:07:12,094
وأكثر قوة
من اي وقت مضى

87
00:07:12,165 --> 00:07:15,101
حتى أنه حاول أن يمتلكني.

88
00:07:15,168 --> 00:07:17,433
كان دائما كذلك
نوع التملك.

89
00:07:17,504 --> 00:07:19,939
هذا لا يزال لا
أخبرنا لماذا أنت هنا.

90
00:07:20,006 --> 00:07:22,237
على الرغم من أنني أخرجته ،

91
00:07:22,309 --> 00:07:25,507
لم يكن Ghostfreak
انتهى معي.

92
00:07:28,515 --> 00:07:32,316
ولكن بدلا من السعي للانتقام
مباشرة...

93
00:07:32,385 --> 00:07:34,286
هاجم عالمي!

94
00:07:44,197 --> 00:07:46,325
كل واحد من شعبي

95
00:07:46,399 --> 00:07:48,732
انه يمتلك أصبح
العميل غوستفريك ،

96
00:07:48,802 --> 00:07:52,330
العبد له
العقل خلية.

97
00:07:53,406 --> 00:07:56,501
حاولت الدفاع عن عالم منزلي ،

98
00:07:56,576 --> 00:08:00,343
لكن انتشار العدوى
أضعافا مضاعفة.

99
00:08:00,413 --> 00:08:03,713
في غضون أسابيع ، Ghostfreak
تسيطر على كوكب بلدي بأكمله.

100
00:08:03,783 --> 00:08:05,411
كان لديه ما يريد.

101
00:08:05,485 --> 00:08:07,078
لم يكن هناك شيء يمكنني القيام به ...

102
00:08:07,153 --> 00:08:09,554
لكن الهروب ...

103
00:08:09,622 --> 00:08:12,251
واعادة المساعدة.

104
00:08:12,726 --> 00:08:16,219
وهذا يعني ، أنت ،
بن تينيسون.

105
00:08:16,296 --> 00:08:19,357
وتعتقد أنني ذاهب
معك لماذا؟

106
00:08:19,432 --> 00:08:21,401
لأن هذا هو خطأك!

107
00:08:21,468 --> 00:08:22,299
ماذا؟

108
00:08:22,369 --> 00:08:24,395
أنا لم أكن حتى لجهودكم
كوكب!

109
00:08:24,471 --> 00:08:26,633
أنت حررت Ghostfreak
من Omnitrix!

110
00:08:26,706 --> 00:08:29,574
أفعاله هي لك
المسئولية.

111
00:08:29,642 --> 00:08:33,101
بالطبع ، إذا كنت تفضل أن أفعل
وحدها...

112
00:08:35,315 --> 00:08:37,580
ليست فرصة ،
Vilgax.

113
00:08:37,650 --> 00:08:38,743
وكيف عرفت -

114
00:08:38,818 --> 00:08:41,913
نحن نضيع الوقت!

115
00:08:41,988 --> 00:08:44,685
شعبي ليسوا محاربين
مثلي!

116
00:08:44,758 --> 00:08:47,557
هم نساء بريئات و
الأطفال.

117
00:08:47,627 --> 00:08:50,222
لماذا يجب أن نعتقد
أي شيء تقوله؟

118
00:08:50,296 --> 00:08:51,195
ما السبب الآخر

119
00:08:51,264 --> 00:08:54,632
هل جئت تذلل ل
كوكب يرثى له؟

120
00:08:54,701 --> 00:08:56,260
لديه وجهة نظر جيدة.

121
00:08:56,336 --> 00:08:57,269
هيا!

122
00:08:57,337 --> 00:08:58,896
هذا لا يمكن أن يكون أكثر من ذلك
فخ واضح

123
00:08:58,972 --> 00:09:01,407
إذا كان هناك علامة تقرأ ،
"ملفات تعريف الارتباط المجانية."

124
00:09:01,474 --> 00:09:03,067
المحتمل.

125
00:09:03,143 --> 00:09:06,477
ولكن أنا حقا أحب ملفات تعريف الارتباط.

126
00:09:08,448 --> 00:09:09,279
ذاهبون.

127
00:09:09,349 --> 00:09:11,250
إذا كان يقول الحقيقة ،

128
00:09:11,317 --> 00:09:13,548
لا يمكننا السماح للناس فقط
يعاني.

129
00:09:13,620 --> 00:09:15,179
أفضل منهم منا.

130
00:09:15,255 --> 00:09:17,918
ساعتي،
مسؤوليتي.

131
00:09:17,991 --> 00:09:20,654
هذا ليس كل شيء فقط
عن بن تينيسون.

132
00:09:20,727 --> 00:09:22,889
Vilgax لن يمسك
بينما أنا موجود.

133
00:09:22,962 --> 00:09:25,056
انها آمنة تماما.

134
00:09:26,332 --> 00:09:28,460
لكن العلامة الأولى ل
المزدوج عبر،

135
00:09:28,535 --> 00:09:31,232
وكنت طبق السوشي!

136
00:09:50,323 --> 00:09:52,918
بدا أفضل في الكتيب.

137
00:09:52,992 --> 00:09:56,360
Ghostfreak هو
سبب كل هذا.

138
00:09:56,429 --> 00:09:58,364
البقاء الآن.

139
00:09:58,431 --> 00:10:00,764
البقاء ، يعني ذلك.

140
00:10:06,106 --> 00:10:08,837
ظننت أنك قلت
جولي دربت هذا الشيء.

141
00:10:08,908 --> 00:10:12,310
يجب علينا ربما
التركيز على مشاكلنا الأخرى.

142
00:10:19,152 --> 00:10:20,347
لم يرونا بعد.

143
00:10:20,420 --> 00:10:22,355
ادخل هنا!

144
00:10:36,336 --> 00:10:38,601
تفو.
خدعتهم.

145
00:10:45,178 --> 00:10:47,113
ما هذا؟

146
00:10:47,180 --> 00:10:48,614
طفل يبكي.

147
00:10:48,681 --> 00:10:50,912
أعتقد أنها لم تكن كذلك
بعدنا.

148
00:10:53,386 --> 00:10:55,014
ماذا تفعل؟!

149
00:10:55,088 --> 00:10:57,250
التخلي بعيدا لدينا
موقعك!

150
00:10:57,323 --> 00:10:59,383
كنت أعرف أننا لا نستطيع الثقة
الحبار.

151
00:11:00,827 --> 00:11:01,886
حسنا.

152
00:11:01,961 --> 00:11:04,931
كنت نوعا من المرض
كونه لطيف له.

153
00:11:07,667 --> 00:11:09,795
Swampfire!

154
00:11:28,922 --> 00:11:34,020
لا أستطيع أن أصدق أنك تعتقد أنك
يمكن أن يخدعنا في ...

155
00:11:35,261 --> 00:11:37,890
... إنقاذ فتاة صغيرة؟

156
00:11:38,264 --> 00:11:41,029
حسنا ، الآن أشعر كأنني رعشة.

157
00:11:41,100 --> 00:11:43,035
سيئة كبيرة لديها
الضمير.

158
00:11:43,102 --> 00:11:44,263
من يعرف؟

159
00:11:47,407 --> 00:11:49,342
لا تدعهم يصلون إليها!

160
00:11:49,409 --> 00:11:51,844
فإن Ghostfreaks يمكن أن تمتلك
أي شيء يلمسونه!

161
00:11:51,911 --> 00:11:53,277
مثلنا؟

162
00:12:08,161 --> 00:12:09,595
لطيف!

163
00:12:09,662 --> 00:12:12,325
لم أكن متأكدا من أنه كان
نبات.

164
00:12:25,245 --> 00:12:26,679
عظيم.

165
00:12:26,746 --> 00:12:28,840
حتى النزوات لا تريدني.

166
00:12:28,915 --> 00:12:30,178
كيفن ...

167
00:12:30,250 --> 00:12:31,809
هذا شيء جيد!

168
00:12:31,884 --> 00:12:33,944
يجب عليك البقاء في خط الهجوم!

169
00:12:53,373 --> 00:12:54,671
هل أنت مصاب؟

170
00:12:54,741 --> 00:12:56,539
لا يا سيدي Vilgax.

171
00:12:56,609 --> 00:12:58,703
شكرا لكم،
سيدي Vilgax!

172
00:12:58,778 --> 00:13:00,269
أنها ليست آمنة هنا.

173
00:13:00,346 --> 00:13:02,440
ابق في الداخل وكن هادئًا.

174
00:13:08,321 --> 00:13:11,416
أنت تفقد جدا بك
الائتمان الشرير.

175
00:13:12,992 --> 00:13:15,894
مشاهدة لهجة الخاص بك ،
بن تينيسون!

176
00:13:15,962 --> 00:13:17,988
إذا لم أكن بحاجة لمساعدتكم -

177
00:13:18,064 --> 00:13:20,761
هناك رجل سيء نحن
كل الحب على الكراهية.

178
00:13:20,833 --> 00:13:21,766
إذا ما هو التالي؟

179
00:13:21,834 --> 00:13:23,803
حصلت على بعض الجراء التي تحتاج إليها
إنقاذ؟

180
00:13:23,870 --> 00:13:25,930
نحن القضاء على Ghostfreak.

181
00:13:26,005 --> 00:13:29,567
دون سيطرته العقلية ،
سوف أتباعه تكون عاجزة.

182
00:13:29,642 --> 00:13:30,905
أين نجده؟

183
00:13:30,977 --> 00:13:32,673
يجب أن يكون في حياتك
منزل.

184
00:13:32,745 --> 00:13:34,008
بلدي القلعة.

185
00:13:34,080 --> 00:13:36,515
نعم فعلا.
محصنة جيدا.

186
00:13:36,749 --> 00:13:38,342
انا لدي فكرة.

187
00:13:38,418 --> 00:13:40,978
ولكن أنا بحاجة إلى الاقتراب من
مهووس بالأشباح.

188
00:13:41,054 --> 00:13:41,953
يجب أن يكون لديك مفتاح منزل

189
00:13:42,021 --> 00:13:43,922
مخبأة تحت صخرة
مكان ما.

190
00:13:43,990 --> 00:13:45,982
أنا آخذ معناكم.

191
00:13:46,059 --> 00:13:49,461
هناك طريقة سرية في بلدي
معقل.

192
00:13:49,529 --> 00:13:51,589
لكنها ليست لطيفة.

193
00:13:54,600 --> 00:13:56,569
بشكل جاد؟
شلال القمامة؟

194
00:13:56,636 --> 00:13:58,127
يجب أن تكون ممتنة

195
00:13:58,204 --> 00:14:01,265
دعوت من اللحم
الخنافس.

196
00:14:02,608 --> 00:14:03,598
"الامتنان."

197
00:14:03,676 --> 00:14:05,110
هذه هي الكلمة.

198
00:14:06,346 --> 00:14:09,373
Ghostfreak يبدو أن يكون حقيقي
ضغينة ضدك ، Vilgax.

199
00:14:09,449 --> 00:14:13,352
هو ... يرى ببساطة بلدي
كوكب كما هو جوهرة.

200
00:14:13,419 --> 00:14:14,387
جوهرة؟

201
00:14:14,454 --> 00:14:15,922
حتى أفضل.

202
00:14:15,988 --> 00:14:17,923
بمجرد أن نتخذ نزوة ،

203
00:14:17,990 --> 00:14:19,822
يمكننا معرفة ما هو
يريد حقا.

204
00:14:19,892 --> 00:14:21,588
يبدو أنك واثق.

205
00:14:21,661 --> 00:14:24,756
قال لك ، لدي خطة.

206
00:14:33,573 --> 00:14:34,666
انه هناك.

207
00:14:34,741 --> 00:14:40,339
ولكن لخطتي للعمل ،
أحتاج إلى الهاء.

208
00:14:40,413 --> 00:14:42,507
أنت توحي لي؟

209
00:14:42,582 --> 00:14:47,520
لا شيء يقول الهاء
مثل أجنبي تواجه مخالب.

210
00:14:48,354 --> 00:14:50,846
مهووس بالأشباح!

211
00:14:50,923 --> 00:14:53,722
آه ، فيليجاكس.

212
00:14:53,793 --> 00:14:55,421
العودة لأكثر؟

213
00:14:55,495 --> 00:14:58,556
هذه المرة ، سوف تموت ،
حثالة أكتونوريت!

214
00:15:02,502 --> 00:15:05,472
قبل أن استعبد الكوكب الخاص بك ،

215
00:15:05,538 --> 00:15:08,201
كما سأفعل
الكون.

216
00:15:08,274 --> 00:15:10,869
كل ما احتاجه هو مكان ل
بداية.

217
00:15:10,943 --> 00:15:13,845
حتى الان،
بلدي التوابع بناء النجوم

218
00:15:13,913 --> 00:15:16,610
ليصيب الآخرين
العالمين.

219
00:15:16,682 --> 00:15:18,310
ولكن الآن بعد أن كنت هنا ،

220
00:15:18,384 --> 00:15:22,549
أنا لا أمانع امتلاك
قوتك ، كذلك.

221
00:15:22,622 --> 00:15:25,524
اهلا وسهلا بكم في المحاولة.

222
00:15:29,762 --> 00:15:32,596
الحصول على عينة الحمض النووي الغريبة.

223
00:15:46,078 --> 00:15:48,775
مهووس بالأشباح!

224
00:15:48,848 --> 00:15:50,111
هذا كان هو؟

225
00:15:50,183 --> 00:15:51,276
تلك كانت خطتك؟

226
00:15:51,350 --> 00:15:53,012
لا تقلق ،
جوين.

227
00:15:53,085 --> 00:15:55,645
كان Ghostfreak واحدة من
أصول Omnitrix.

228
00:15:55,721 --> 00:15:57,485
لقد تسيطر عليه befo--

229
00:15:59,559 --> 00:16:03,496
بن؟
انت بخير؟

230
00:16:03,563 --> 00:16:07,000
لم أشعر بالتحسن

231
00:16:08,067 --> 00:16:09,865
ما خطبك؟

232
00:16:09,936 --> 00:16:11,097
كيفن!

233
00:16:11,170 --> 00:16:12,331
ذهب Omnitrix له!

234
00:16:12,872 --> 00:16:14,898
هذا لا يمكن أن يكون جيدا.

235
00:16:22,148 --> 00:16:23,707
بن ، كف عن هذا!

236
00:16:23,783 --> 00:16:25,149
ألا ترى؟

237
00:16:25,218 --> 00:16:28,347
بن تينيسون لم يعد في
السيطرة على جسده.

238
00:16:28,421 --> 00:16:29,855
Ghostfreak هو!

239
00:16:29,922 --> 00:16:32,118
لكن بن لا يزال في
هناك في مكان ما.

240
00:16:32,191 --> 00:16:33,124
لا يمكننا أن يؤذيه!

241
00:16:34,327 --> 00:16:36,796
تتحدث عن نفسك.

242
00:16:37,096 --> 00:16:39,964
يا له من رائع
فرصة.

243
00:16:40,466 --> 00:16:43,834
كل من أعظم أعدائي
في جسد واحد.

244
00:16:43,903 --> 00:16:45,997
ما الذي يقوله البشر؟

245
00:16:46,072 --> 00:16:49,167
يمكنني قتل عصفورين
بحجر واحد؟

246
00:16:55,681 --> 00:16:58,116
اتركه لوحده!

247
00:16:58,184 --> 00:16:59,709
طفل أحمق.

248
00:16:59,785 --> 00:17:01,651
وقال انه سوف يدمر لك إذا سمحت له.

249
00:17:01,888 --> 00:17:02,947
آه أجل.

250
00:17:03,022 --> 00:17:04,684
شكرا للمساعدة.

251
00:17:07,460 --> 00:17:10,055
أنا أشعر بالضجر لديك
"مساعدة."

252
00:17:36,856 --> 00:17:38,449
بن!
توقف عن ذلك!

253
00:17:38,524 --> 00:17:39,856
أنت تؤذي أصدقائك!

254
00:17:39,926 --> 00:17:42,623
من فضلك ، أنا أعلم أنك هناك
مكان ما!

255
00:17:43,796 --> 00:17:47,358
وهذا بالضبط
ما أخطط لرعاية.

256
00:18:09,455 --> 00:18:12,914
وأخيرا ، لا أكثر
إلتهاء.

257
00:18:12,992 --> 00:18:16,759
والمزيد من الدمار.

258
00:19:03,175 --> 00:19:06,634
بالنسبة لي يا عبيدى!

259
00:19:28,901 --> 00:19:30,927
امسكه.

260
00:19:31,003 --> 00:19:34,440
أتمنى أن أملك هذا واحد
نفسي.

261
00:19:35,374 --> 00:19:39,141
مع Vilgax ، بن تينيسون ،
ونفسي كواحد ،

262
00:19:39,211 --> 00:19:44,411
لن تكون هناك قوة في
الكون الذي يمكن أن يمنعني!

263
00:20:06,972 --> 00:20:09,703
بن تينيسون ...!

264
00:20:09,775 --> 00:20:13,735
N-س-س-س-س-س-س-س-س!

265
00:20:18,918 --> 00:20:22,685
لا لا لا،
امسك بالتصفيق

266
00:20:27,026 --> 00:20:29,461
عفوًا يا رفاق غاب
الأمر بأكمله!

267
00:20:29,528 --> 00:20:30,791
رأينا ما يكفي.

268
00:20:30,863 --> 00:20:34,322
بن ، كان ذلك حقا ،
حقا غبي.

269
00:20:34,400 --> 00:20:36,665
باستثناء الجزء
أين عملت ، أليس كذلك؟

270
00:20:36,736 --> 00:20:39,433
وحصلنا تقريبا
مدهون في هذه العملية.

271
00:20:39,505 --> 00:20:42,339
أنت لست في هذا وحده ،
أو هل نسيت؟

272
00:20:42,408 --> 00:20:45,003
لذلك ، لا موكب النصر؟

273
00:20:45,878 --> 00:20:48,006
تحيا فيليغاكس!

274
00:20:48,080 --> 00:20:52,245
تحيا فيليغاكس!
تحيا فيليغاكس!

275
00:20:52,318 --> 00:20:54,412
تحيا فيليغاكس!

276
00:20:54,487 --> 00:20:58,424
تحيا فيليغاكس!
تحيا فيليغاكس!

277
00:20:58,491 --> 00:21:01,086
انظر لحالك.
حصلت على نادي المعجبين.

278
00:21:01,160 --> 00:21:04,858
أنا لا أفترض ل
أخذ الائتمان لعملك ،

279
00:21:04,930 --> 00:21:06,796
بن تينيسون.

280
00:21:06,866 --> 00:21:08,801
مهلا ، أنا لن أخبر
اي شخص.

281
00:21:08,868 --> 00:21:12,737
ما يحدث في Vilgaxia يبقى
في Vilgaxia.

282
00:21:12,805 --> 00:21:14,398
خيار حكيم.

283
00:21:14,473 --> 00:21:16,738
يا بن!

284
00:21:16,809 --> 00:21:18,573
لقد وجدت السفينة.

285
00:21:18,644 --> 00:21:20,943
كان يحاكي بعض
نوع من محمصة غريبة ،

286
00:21:21,013 --> 00:21:23,107
لكنني أقنعته بالتغيير
العودة الآن.

287
00:21:23,182 --> 00:21:25,845
بعد صنع 10
أرغفة الخبز المحمص.

288
00:21:25,918 --> 00:21:27,045
ممكن نترك

289
00:21:27,119 --> 00:21:28,348
نعم فعلا.

290
00:21:28,420 --> 00:21:30,218
لقد ساعدتني في تحقيق ذلك
هدفي،

291
00:21:30,289 --> 00:21:33,020
وهكذا لقد فزت بك
حياة بائسة.

292
00:21:33,492 --> 00:21:35,791
فزت بهم؟
حاولت قتلنا!

293
00:21:35,861 --> 00:21:37,352
طفل أحمق.

294
00:21:37,429 --> 00:21:39,455
لو لم أخرجك من
المعركة،

295
00:21:39,532 --> 00:21:43,196
بن تينيسون نفسه
سيكون لها - بشكل دائم.

296
00:21:43,469 --> 00:21:46,200
لا تفعل لنا أكثر من ذلك
تفضل، Vilgax.

297
00:21:46,272 --> 00:21:50,505
لن يحدث ذلك مرة أخرى ،
أؤكد لك.

298
00:21:54,947 --> 00:21:57,781
هذا لم ينته بعد،
بن تينيسون.

299
00:21:58,517 --> 00:22:01,749
في الواقع ، الآن أن أسرار
و Omnitrix

300
00:22:01,821 --> 00:22:06,191
هي لي وهناك
لم يتبق شيء لمنعني ...

301
00:22:06,258 --> 00:22:09,751
أود أن أقول أنها ميمونة إلى حد ما
البداية.

