1
00:00:07,441 --> 00:00:08,500
اى شى؟

2
00:00:08,575 --> 00:00:10,703
ليس بعد ، ولكن
الكشف عن الماسح الضوئي

3
00:00:10,777 --> 00:00:13,542
مستوى 20 التكنولوجيا
في مكان ما بالقرب من هنا.

4
00:00:13,614 --> 00:00:14,912
المستوى 20؟

5
00:00:14,982 --> 00:00:17,451
المستوى 20 فقط التكنولوجيا في
المجرة كلها ...

6
00:00:17,518 --> 00:00:19,248
و Omnitrix.

7
00:00:19,319 --> 00:00:20,878
ربما وجدت قطع غيار.

8
00:00:20,954 --> 00:00:22,855
في الواقع ، أيا كان
نحن نكتشف

9
00:00:22,923 --> 00:00:24,221
هو مستوى 20 زائد.

10
00:00:24,291 --> 00:00:27,227
الحجم على هذا الشيء لا
تذهب أي أعلى.

11
00:00:27,294 --> 00:00:28,421
أوه ، هذا غبي.

12
00:00:28,495 --> 00:00:30,225
لقد كنا القيادة
حول كل ليلة.

13
00:00:30,297 --> 00:00:32,266
قبل أن نستسلم ،
قف بجانب الطريق.

14
00:00:32,332 --> 00:00:33,425
أريد تجربة شيء ما

15
00:00:40,507 --> 00:00:43,033
أنت تعرف كيف صلاحياتي
مشكلة مع التكنولوجيا؟

16
00:00:43,110 --> 00:00:46,171
أنا أفكر ربما يعمل
على العكس من ذلك.

17
00:00:51,084 --> 00:00:54,748
لذلك ، إذا ضرب المن الخاص بك
شيء فائقة التكنولوجيا الفائقة ...

18
00:00:56,790 --> 00:00:58,315
أن.

19
00:01:11,538 --> 00:01:13,200
إذا ما هو؟

20
00:01:13,273 --> 00:01:15,208
يضربني.
كيفن؟

21
00:01:15,275 --> 00:01:16,868
لا أدري، لا أعرف.

22
00:01:16,944 --> 00:01:19,209
هل حقا؟
انت تعرف دائما.

23
00:01:19,279 --> 00:01:22,078
انها ليست مثل أي
التكنولوجيا الغريبة رأيته في حياتي.

24
00:01:25,385 --> 00:01:26,375
حذرا ، بن.

25
00:01:26,453 --> 00:01:28,581
كلمتين ذلك
تتناقض مع بعضها البعض.

26
00:01:28,655 --> 00:01:30,886
تقصد انها
سفسطة - كلام متناقض.

27
00:01:30,958 --> 00:01:33,291
نوع من معتوه.

28
00:01:34,428 --> 00:01:36,954
ها ها ها.

29
00:01:49,576 --> 00:01:52,205
أعتقد أننا يجب أن تحصل
مرة أخرى في السيارة.

30
00:01:52,279 --> 00:01:53,440
وهربت؟

31
00:01:53,513 --> 00:01:55,482
وتشغيلها.

32
00:01:58,652 --> 00:02:00,052
اهرب.

33
00:02:34,955 --> 00:02:36,014
قف!

34
00:02:36,757 --> 00:02:37,918
قف!

35
00:02:38,859 --> 00:02:39,883
ما أنت؟

36
00:02:39,960 --> 00:02:41,724
من أين أتيت؟

37
00:02:41,795 --> 00:02:42,922
ما أنت؟

38
00:02:42,996 --> 00:02:44,396
من أين أتيت؟

39
00:02:44,464 --> 00:02:45,762
اقطعها!

40
00:02:45,932 --> 00:02:47,594
اقطعها!

41
00:02:47,668 --> 00:02:49,227
أنا لا أبدو هكذا!

42
00:02:49,503 --> 00:02:51,199
أنا لا أبدو هكذا!

43
00:02:51,271 --> 00:02:53,604
نوع من القيام به.

44
00:02:55,075 --> 00:02:55,906
هوه.

45
00:02:55,976 --> 00:02:57,911
أراهن أن الناس سوف يطرحون بعضهم
النقدية خطيرة

46
00:02:57,978 --> 00:03:00,641
للحصول على نسخة الروبوت
من أنفسهم.

47
00:03:07,688 --> 00:03:08,747
رائع.

48
00:03:09,623 --> 00:03:12,286
ماذا تقول نحن تحميل هذا
الشيطان الوسيم في السيارة ،

49
00:03:12,359 --> 00:03:14,794
خذه إلى المنزل ، وانظر ماذا
يجعله علامة؟

50
00:03:14,861 --> 00:03:17,490
ماذا تقول نحن تحميل هذا
الشيطان الوسيم في السيارة ،

51
00:03:17,564 --> 00:03:19,829
خذه إلى المنزل ، وانظر ماذا
يجعله علامة؟

52
00:03:19,900 --> 00:03:22,529
حسنا ، هذا هو الحصول على
مزعج قليلا.

53
00:03:22,736 --> 00:03:25,467
حسنا ، هذا يحصل قليلا
مزعج.

54
00:03:25,539 --> 00:03:26,905
اغلقه.

55
00:03:27,441 --> 00:03:28,932
اغلقه.

56
00:03:33,346 --> 00:03:34,279
عظيم.

57
00:03:34,347 --> 00:03:36,839
لقد كسرت أنا قناع.

58
00:03:36,917 --> 00:03:38,715
عظيم.
لقد كسرت أنا قناع.

59
00:03:39,319 --> 00:03:40,787
هذا هو الخروج
من اليد.

60
00:03:40,854 --> 00:03:42,846
ليس هناك أى مشكلة. أنا سوف --

61
00:03:45,525 --> 00:03:47,824
حسنا.
لقد حان الوقت البطل!

62
00:03:56,002 --> 00:03:58,995
Humungousaur!

63
00:04:07,614 --> 00:04:10,948
Humungousaur!

64
00:04:29,736 --> 00:04:30,931
يا للعجب.

65
00:04:36,309 --> 00:04:37,538
آسف.

66
00:04:40,147 --> 00:04:41,274
حسنا.

67
00:04:41,348 --> 00:04:42,577
هذا هو.

68
00:04:49,556 --> 00:04:51,320
لقطة لطيفة ، كيفن.

69
00:04:51,391 --> 00:04:52,222
شكر.

70
00:04:52,292 --> 00:04:54,124
أعتقد أنها لا تجعل مزعج
الروبوتات المقلدة

71
00:04:54,194 --> 00:04:55,685
كما اعتادوا على.

72
00:05:01,802 --> 00:05:03,236
آه!
مهلا!

73
00:05:09,442 --> 00:05:10,501
يصيح.

74
00:05:19,052 --> 00:05:20,350
القرد العنكبوت!

75
00:05:20,420 --> 00:05:21,945
تراجع!

76
00:05:34,467 --> 00:05:35,332
حق.

77
00:05:35,402 --> 00:05:36,734
يجب أن احسب.

78
00:05:36,803 --> 00:05:38,999
حق.
يجب أن احسب.

79
00:05:40,574 --> 00:05:41,564
إك!

80
00:05:48,148 --> 00:05:50,014
أنا ذاهب للغاية -

81
00:05:51,985 --> 00:05:53,248
الخروج عن السلطه.

82
00:05:53,320 --> 00:05:55,414
بالتأكيد. لما لا؟

83
00:06:11,471 --> 00:06:12,530
لقد فهمت!

84
00:06:17,911 --> 00:06:19,004
لقد فهمت!

85
00:06:20,013 --> 00:06:22,346
ماذا؟! مرة أخرى؟!

86
00:06:25,352 --> 00:06:26,376
كيفن ، انتظر!

87
00:06:26,453 --> 00:06:28,251
ماذا تعني،
"انتظر"؟

88
00:06:28,321 --> 00:06:30,347
هذا الشيء مصمم على تحطيم
رحلتي!

89
00:06:30,423 --> 00:06:32,415
انه نوع من بالفعل
حطمه.

90
00:06:32,492 --> 00:06:33,516
"انها".

91
00:06:33,593 --> 00:06:35,528
هل نفعل هذا مرة أخرى؟

92
00:06:35,595 --> 00:06:38,394
في الواقع ، لسنا كذلك
تفعل أي شيء.

93
00:06:38,465 --> 00:06:40,024
ولا هي كذلك.

94
00:06:40,100 --> 00:06:41,329
أنا لا أفهم ذلك.

95
00:06:42,135 --> 00:06:43,865
انها نسخ كل ما نقوم به.

96
00:06:43,937 --> 00:06:46,099
أظهرنا أننا أردنا
للقتال ، لذلك قاتل.

97
00:06:46,172 --> 00:06:48,266
نحن بحاجة إلى القيام بشيء آخر.

98
00:06:50,110 --> 00:06:51,635
لا نعرف من
أو ما أنت ،

99
00:06:51,711 --> 00:06:53,577
لكننا لا نعني أي ضرر.

100
00:06:53,647 --> 00:06:55,809
تعال الى هنا. التأمل معي.

101
00:07:01,521 --> 00:07:03,012
التأمل معي.

102
00:07:03,089 --> 00:07:04,387
فهمتها.

103
00:07:04,457 --> 00:07:06,551
طالما نبقى هادئين ...

104
00:07:06,626 --> 00:07:08,060
يبقى هادئا.

105
00:07:08,128 --> 00:07:11,326
لذلك ، أنت ذاهب إلى مجرد
إجلس هنا؟

106
00:07:14,935 --> 00:07:16,426
رفاق؟

107
00:07:16,503 --> 00:07:19,063
الذهاب إلى مجرد الجلوس هناك.

108
00:07:19,139 --> 00:07:21,040
حسنا. حسن.

109
00:07:21,107 --> 00:07:22,632
طالما لا شيء يميزه.

110
00:07:28,448 --> 00:07:30,747
تقصد مثل أ
هبوط سفينة الفضاء؟

111
00:07:30,817 --> 00:07:33,514
لقد رأيت تلك السفينة
قبل.

112
00:07:33,920 --> 00:07:35,718
سوف يأتي لك.

113
00:07:50,870 --> 00:07:53,430
الاخوة Vreedle.

114
00:07:53,506 --> 00:07:58,945
يبدو أن لديك
شيء ما ينتمي لنا.

115
00:08:04,417 --> 00:08:07,546
أنا أعتقد أن لدينا
تأكد من الموقع

116
00:08:07,620 --> 00:08:12,320
من مناقشتها سابقا
كائن قيمة.

117
00:08:12,392 --> 00:08:14,384
نحن فعلنا؟

118
00:08:16,262 --> 00:08:19,460
لم تلاحظ أن هناك
هما بن تينيسون هنا -

119
00:08:19,532 --> 00:08:21,433
واحد منها واضح
صنعة أدنى

120
00:08:22,802 --> 00:08:23,929
و الجودة؟

121
00:08:24,004 --> 00:08:26,439
أعتقد أنه يعني لك.

122
00:08:26,506 --> 00:08:28,498
شكر.

123
00:08:32,379 --> 00:08:33,870
أنت تعرف ما هو هذا الشيء؟

124
00:08:33,947 --> 00:08:34,812
بالتأكيد.

125
00:08:34,881 --> 00:08:37,908
هذا هو الأسطوري
المدمرة نالجيان ،

126
00:08:37,984 --> 00:08:40,146
سلاح قوة مضحكة.

127
00:08:40,220 --> 00:08:43,213
لقد كنا searchin لذلك
أطول مما تتخيل.

128
00:08:43,289 --> 00:08:46,657
منذ يوم الخميس الماضي ، عندما نحن
"اسمع" د عن إعادة الجناح.

129
00:08:46,726 --> 00:08:51,755
اسمحوا لي أن أخمن - شخص معين
لك لاستعادة ذلك بالنسبة لهم؟

130
00:08:56,236 --> 00:08:58,000
هيكي لا.

131
00:08:58,071 --> 00:09:00,939
نحن نأخذ ذلك لأنفسنا.

132
00:09:01,007 --> 00:09:02,737
ماذا ستفعل به؟

133
00:09:02,809 --> 00:09:05,540
لماذا ، مزاد عليه
أعلى مزايد.

134
00:09:05,612 --> 00:09:09,208
ليس هذا هو عملنا
من ...

135
00:09:09,282 --> 00:09:10,250
اعمال.

136
00:09:10,316 --> 00:09:11,375
الآن تنحى جانبا.

137
00:09:11,451 --> 00:09:14,046
حصلنا على بعض التملك
لكى يفعل.

138
00:09:27,000 --> 00:09:29,799
Swampfire!

139
00:09:33,473 --> 00:09:34,771
لن أسمح لك بأخذها.

140
00:09:34,841 --> 00:09:36,366
انه خطر للغاية.

141
00:09:36,443 --> 00:09:38,412
إذا كنت تريد أن تعرف ما هو
خطير،

142
00:09:38,478 --> 00:09:41,573
نلقي نظرة انظر نوع
الياس يندر.

143
00:09:58,698 --> 00:10:00,564
مهلا!
اغلقه!

144
00:10:00,633 --> 00:10:01,931
أحاول حمايتك!

145
00:10:02,402 --> 00:10:04,030
مهلا!
اغلقه!

146
00:10:04,104 --> 00:10:06,096
أحاول حمايتك!

147
00:10:09,375 --> 00:10:13,642
حظ سيدة لديها بكل تأكيد
ابتسم على مسعانا.

148
00:10:13,713 --> 00:10:16,342
الروبوت في صالحنا.

149
00:10:25,692 --> 00:10:27,718
مهلا! ليس عادلا!

150
00:10:27,794 --> 00:10:29,524
لا يمكن لطلقات النار إطلاق الكرات النارية!

151
00:10:29,596 --> 00:10:33,397
هذه المرة ، عندما كنت الجنيه ،
كنت البقاء قصفت.

152
00:10:40,039 --> 00:10:41,735
مسكتك!

153
00:10:41,808 --> 00:10:42,673
هوو!

154
00:10:42,742 --> 00:10:44,540
جيد shootin!

155
00:10:47,480 --> 00:10:50,973
هذا كثير على غضبي ، هذا
جيد shootin ، أيضا!

156
00:10:57,524 --> 00:10:58,548
استمر

157
00:10:58,625 --> 00:10:59,684
هذا صحيح.

158
00:10:59,759 --> 00:11:02,627
تعال إلى حسن بك القديم
عم المثمن.

159
00:11:03,663 --> 00:11:06,326
حسن البالغ من العمر عم المثمن.

160
00:11:11,137 --> 00:11:12,230
إنهم يبتعدون!

161
00:11:12,305 --> 00:11:13,136
لا دوه.

162
00:11:13,673 --> 00:11:15,266
سوف أعطيك بعض الغطاء.

163
00:11:36,095 --> 00:11:38,758
أي شخص يصل ل
سموثي؟

164
00:11:48,841 --> 00:11:50,241
ليس بهذه السرعة.

165
00:11:50,310 --> 00:11:52,142
أين مالي؟

166
00:11:52,212 --> 00:11:53,840
أنت تشتري.

167
00:11:53,913 --> 00:11:55,006
لان؟

168
00:11:55,682 --> 00:11:58,550
لأننا هزمنا
الاخوة Vreedle.

169
00:11:58,618 --> 00:12:00,246
لقد حصل على نقطة.

170
00:12:00,320 --> 00:12:02,118
الطوائف ليست ذكية جدا.

171
00:12:02,188 --> 00:12:04,657
ما الذي يجعلنا؟

172
00:12:04,724 --> 00:12:06,283
أنا فقط أقول،
هذا الروبوت

173
00:12:06,359 --> 00:12:08,794
لا يبدو بالضبط مثل
سلاح سوبر الغريبة.

174
00:12:08,861 --> 00:12:11,228
برأيك ما هذا؟

175
00:12:11,297 --> 00:12:12,458
اه-uuhh.

176
00:12:15,201 --> 00:12:17,363
أنا سعيد نوعًا ما
أخذ الشيء.

177
00:12:17,437 --> 00:12:19,804
كانت الطريقة التي قلدتني بها
بدأت تزحف لي بها.

178
00:12:19,872 --> 00:12:21,966
أنا سعيد نوعًا ما
أخذ الشيء.

179
00:12:22,041 --> 00:12:24,601
كانت الطريقة التي قلدتني بها
بدأت تزحف لي بها.

180
00:12:24,677 --> 00:12:27,112
أنا لا أبدو هكذا.

181
00:12:27,180 --> 00:12:28,443
نوع من القيام به.

182
00:12:29,983 --> 00:12:32,612
- ماذا الان؟

183
00:12:39,559 --> 00:12:41,528
الطوائف مرتين في يوم واحد؟

184
00:12:41,594 --> 00:12:44,223
انها مثل عكس
عيد الميلاد.

185
00:12:44,664 --> 00:12:47,759
عندما نفوز ، أريد
المال للسلاسة.

186
00:12:49,736 --> 00:12:50,829
هنا الحاجة --

187
00:12:50,903 --> 00:12:53,600
أخي وأنا أود أن
اعتذر بصدق

188
00:12:53,673 --> 00:12:56,370
لسلوكنا الفاحش
سابقا.

189
00:12:56,442 --> 00:12:58,911
كنا مخطئين جدا.

190
00:13:00,313 --> 00:13:03,681
أخشى تقريبا أن أسأل ،
لكن ماذا حدث؟

191
00:13:03,750 --> 00:13:06,345
حسنا ، كنا في طريقنا للبيع
الشيء،

192
00:13:06,419 --> 00:13:09,651
وبعض الروبوت
حاول رجال الشرطة تجعلنا سحب أكثر.

193
00:13:09,722 --> 00:13:13,989
أخذوا استثناء لنا
blastin 'كشك عدد القتلى.

194
00:13:14,060 --> 00:13:15,790
لم يكن لدي أي تغيير.

195
00:13:15,862 --> 00:13:17,558
أنا لا تتبع.

196
00:13:17,630 --> 00:13:20,065
الروبوت قد اتخذت
درس خاطئ

197
00:13:20,133 --> 00:13:22,967
من وجهة نظرنا تماما
إجراءات معقولة.

198
00:13:23,436 --> 00:13:25,962
ماذا تعني
"استغرق الدرس الخطأ"؟

199
00:13:29,809 --> 00:13:34,338
علم أنه حقا
يحب تدمير الأشياء.

200
00:14:20,426 --> 00:14:22,588
يا رجل!

201
00:14:22,662 --> 00:14:25,723
هم ذاهبون تماما
التوقف عن السماح لنا شنق هنا.

202
00:14:26,566 --> 00:14:31,664
لا نريدها بعد الآن ،
لذلك هي مشكلتك الآن.

203
00:14:45,251 --> 00:14:47,914
إنها مشكلتك الآن.

204
00:15:09,041 --> 00:15:10,942
هذا ليس جيد

205
00:15:11,010 --> 00:15:13,377
أنا حقا أقول ذلك كثيرا ،
لا انا

206
00:15:13,446 --> 00:15:14,880
بلى.
يشيخ.

207
00:15:14,947 --> 00:15:17,143
رفاق،
ممكن نبقى في المهمة

208
00:15:17,216 --> 00:15:18,445
حسنا.

209
00:15:18,518 --> 00:15:21,249
هذه هي وظيفة Humungousaur!

210
00:15:38,871 --> 00:15:40,999
أو ... النجم القطبي.

211
00:15:41,073 --> 00:15:43,133
انه جيد ايضا.

212
00:15:43,209 --> 00:15:45,371
Lodestar لديه المغناطيسية
القوى ، بن.

213
00:15:45,445 --> 00:15:46,879
هل يمكن فقط تفكيكه.

214
00:15:46,946 --> 00:15:48,710
ما هو جيد من شأنه أن تفعل؟

215
00:15:48,781 --> 00:15:50,841
انها تتجدد.

216
00:15:50,917 --> 00:15:52,783
ليس بدون مصدر طاقة -

217
00:15:52,852 --> 00:15:55,515
إذا كنا نعرف ما هو عليه
كان.

218
00:16:00,960 --> 00:16:03,020
الجزء اللامع في
الوسط.

219
00:16:03,095 --> 00:16:04,222
هل أنت واثق؟

220
00:16:04,297 --> 00:16:06,266
لا.
حصلت على تخمين أفضل؟

221
00:16:06,332 --> 00:16:08,130
نحن فقط بحاجة إلى أن نكون
بالتأكيد.

222
00:16:08,201 --> 00:16:09,100
عندما نهاجم -

223
00:16:09,168 --> 00:16:10,534
هجوم!

224
00:16:16,742 --> 00:16:17,801
جوين!

225
00:16:17,877 --> 00:16:18,810
آسف.

226
00:16:18,878 --> 00:16:21,109
كان ذلك سيئا تماما.

227
00:16:28,387 --> 00:16:32,051
أعتقد أنني يمكن أن تبطئ
له أسفل.

228
00:16:59,852 --> 00:17:01,548
Hyah!

229
00:17:06,459 --> 00:17:07,392
آآآه!

230
00:17:21,440 --> 00:17:22,533
آآآه!

231
00:17:48,401 --> 00:17:49,266
رمية موفقة.

232
00:17:49,335 --> 00:17:51,770
أعتقد أنني يمكن أن تبقي عليه.

233
00:18:04,817 --> 00:18:07,150
أه اه.

234
00:18:07,219 --> 00:18:08,380
Aaaaaah!

235
00:18:09,288 --> 00:18:10,779
توربو!

236
00:18:23,469 --> 00:18:25,631
لا يزال لدي كتابي الإملائي.

237
00:18:25,705 --> 00:18:27,333
هل انت بخير؟

238
00:18:27,406 --> 00:18:29,307
بالدوار قليلا.

239
00:18:30,610 --> 00:18:32,511
كنت وضعت صدع فيه.

240
00:18:32,578 --> 00:18:33,671
أنا يمكن أن تسحبه مفتوحة.

241
00:18:33,746 --> 00:18:36,238
ويمكنني الاستيلاء
مصدر الطاقة.

242
00:18:40,686 --> 00:18:42,678
Aaaaaaaaah!

243
00:18:47,526 --> 00:18:50,428
انها تعمل!

244
00:18:54,934 --> 00:18:56,232
كان يعمل.

245
00:18:56,302 --> 00:19:00,262
إنها تحدد نفسها بشكل أسرع مني
يمكن أن تخلعها!

246
00:19:00,606 --> 00:19:02,598
واحد أكثر سحب جيدة.

247
00:19:09,415 --> 00:19:10,815
آآآآه!

248
00:19:12,618 --> 00:19:14,314
الآن ، جوين!

249
00:19:16,522 --> 00:19:18,855
آآآآآه!

250
00:19:18,924 --> 00:19:20,916
فهمتك!

251
00:19:29,835 --> 00:19:32,930
حصلت عليه أيضا.

252
00:19:33,172 --> 00:19:35,198
من الصعب تصديق
شيء صغير جدا

253
00:19:35,274 --> 00:19:37,106
يمكن أن يسبب الكثير من المتاعب.

254
00:19:37,176 --> 00:19:38,075
تعال يا بن.

255
00:19:38,144 --> 00:19:40,113
تدميره بالفعل.

256
00:19:55,027 --> 00:19:57,326
من أنت؟

257
00:19:57,396 --> 00:20:00,025
من هي ،
إنها تحتاج إلى الخروج من الطريق.

258
00:20:00,099 --> 00:20:01,533
هذا الشيء سلاح خطير.

259
00:20:01,600 --> 00:20:02,898
يحتاج إلى كسر.

260
00:20:02,968 --> 00:20:04,766
لقد كان شيئا سوى
مشكلة.

261
00:20:04,837 --> 00:20:07,170
مشكلة؟
هذا مستحيل.

262
00:20:07,239 --> 00:20:10,175
ولكن بعد ذلك أنت بشكل ملحوظ
غبي.

263
00:20:12,378 --> 00:20:15,212
لقد سمعت ذلك
طوال اليوم.

264
00:20:15,281 --> 00:20:17,250
أنا لم أقصد الإساءة.

265
00:20:17,316 --> 00:20:19,979
انها مجرد أنك مثل هذا
الأنواع الشابة.

266
00:20:20,052 --> 00:20:21,987
ترى فقط ثلاثة
أبعاد.

267
00:20:22,054 --> 00:20:23,420
هل هذا صحيح؟

268
00:20:23,489 --> 00:20:24,479
بلى.

269
00:20:24,557 --> 00:20:25,525
كم يوجد هناك؟

270
00:20:25,591 --> 00:20:27,526
فقط 26 هذه المسألة.

271
00:20:27,593 --> 00:20:29,960
سوف تعمل بها قريبا ،
انا متاكد.

272
00:20:30,029 --> 00:20:30,928
هاه.

273
00:20:31,497 --> 00:20:35,229
وجهة نظري هي أن هذا "خطير
سلاح "أنت الخوف

274
00:20:35,301 --> 00:20:39,363
لا شيء أكثر من ابنتي
لعبة المفضلة.

275
00:20:39,438 --> 00:20:40,838
الخروج من المدينة.

276
00:20:40,906 --> 00:20:43,842
كنا في رحلة بعد الظهر إلى
الأبعاد السفلى ،

277
00:20:43,909 --> 00:20:46,936
وهي يجب أن تملك
أسقطته من عربتها.

278
00:20:47,012 --> 00:20:50,005
لقد كنت أبحث في كل مكان
لذلك.

279
00:20:50,082 --> 00:20:51,516
عروسه لعبه؟!

280
00:21:19,678 --> 00:21:22,512
ربما الآن سوف تتوقف عن البكاء.

281
00:21:24,350 --> 00:21:25,215
يا.

282
00:21:25,284 --> 00:21:27,549
يجب أن تكون حقا أكثر من ذلك
حذر.

283
00:21:27,620 --> 00:21:29,521
تتميز هذه اللعبة بوضوح

284
00:21:29,588 --> 00:21:33,252
"ليس للأطفال دون سن 3 سنوات
مليون سنة ".

285
00:21:41,767 --> 00:21:43,326
لن أسمح أبداً لطفل لي

286
00:21:43,402 --> 00:21:44,961
العب بشيء
مثل هذا.

287
00:21:45,037 --> 00:21:46,767
اهرب!

288
00:21:47,940 --> 00:21:49,340
مسكتك!

