1
00:00:01,235 --> 00:00:03,500
سابقا على
"بن 10: القوة الغريبة" ...

2
00:00:03,570 --> 00:00:04,469
لقد فعلت ذلك.

3
00:00:04,538 --> 00:00:07,667
لقد قمت بإعادة إنشاء السلطة
من Omnitrix.

4
00:00:07,741 --> 00:00:09,710
لا ، لقد تجاوزتها!

5
00:00:09,776 --> 00:00:11,768
أعترف بذلك ، ألبيدو.

6
00:00:12,513 --> 00:00:14,106
نحتاج بعضنا البعض.

7
00:00:14,181 --> 00:00:16,878
أرى أنك حصلت على
knockoff Omnitrix العمل مرة أخرى.

8
00:00:16,950 --> 00:00:19,112
انها Ultimatrix.

9
00:00:19,186 --> 00:00:22,884
ليس فقط يمكن أن أتحول إلى
أي شيء يمكنك ،

10
00:00:22,956 --> 00:00:28,259
ولكن يمكنني أيضا تطوير تلك
المخلوقات إلى شكلها النهائي.

11
00:00:28,328 --> 00:00:30,627
اعطني اياه.

12
00:01:18,478 --> 00:01:22,916
لقد ربحت الكثير من المعارك ،
لكن الحرب لي.

13
00:01:22,983 --> 00:01:24,975
تنحني أمامي.

14
00:01:25,052 --> 00:01:27,021
حصلت على Omnitrix ،
Vilgax.

15
00:01:27,087 --> 00:01:28,680
لا تضغط على حظك.

16
00:01:28,755 --> 00:01:31,657
لا يزال التحدي.
لماذا ا؟

17
00:01:31,725 --> 00:01:33,489
لقد ضربتك ،
بن تينيسون.

18
00:01:33,560 --> 00:01:35,188
ليس لديك شيء!

19
00:01:35,262 --> 00:01:37,595
لديه أصدقاء!

20
00:01:50,677 --> 00:01:52,043
بلدي الإملائي القديم؟

21
00:01:52,112 --> 00:01:54,206
لقد أنقذت الصفحة لك.

22
00:01:59,620 --> 00:02:01,612
أبيو اكوريور.

23
00:02:14,134 --> 00:02:15,966
يجب علينا متابعتها.

24
00:02:16,036 --> 00:02:18,198
أنا على وشك التغلب
هذا الكوكب.

25
00:02:18,271 --> 00:02:20,365
لا يهم
حيث يركضون.

26
00:02:20,440 --> 00:02:22,636
لا يوجد مكان آمن للاختباء.

27
00:02:22,709 --> 00:02:24,905
أنت على حق.

28
00:02:24,978 --> 00:02:27,243
وقد خدم تحالفنا
الغرض منه.

29
00:02:27,314 --> 00:02:28,475
هم؟

30
00:02:29,549 --> 00:02:31,541
اتفاقنا؟

31
00:02:31,618 --> 00:02:33,746
بمجرد أن تعطيني تينيسون
OMNITRIX،

32
00:02:33,820 --> 00:02:37,689
يمكنني تحرير نفسي من
هذا الشكل البشري البشعة.

33
00:02:38,458 --> 00:02:40,723
كان هناك تغيير
في الخطط.

34
00:02:40,794 --> 00:02:43,525
أنا الحفاظ على Omnitrix.

35
00:02:47,434 --> 00:02:50,199
لماذا تفعل هذا ، Vilgax؟

36
00:02:50,270 --> 00:02:51,294
اتفقنا.

37
00:02:51,371 --> 00:02:54,205
أنت لا تحتاج حتى
قوة Omnitrix.

38
00:02:54,274 --> 00:02:55,936
صحيح.
انا لا.

39
00:02:56,009 --> 00:02:58,945
لكن جيشي يفعل.

40
00:02:59,012 --> 00:03:03,473
بيولوجي هم جنود اصطناعيون
مع الحمض النووي فارغة ،

41
00:03:03,550 --> 00:03:06,520
جميع مزامنتها Omnitrix.

42
00:03:07,387 --> 00:03:10,357
Humongousaur!

43
00:03:10,424 --> 00:03:12,859
Humongousaur!

44
00:03:13,126 --> 00:03:16,028
Humongousaur!

45
00:03:16,196 --> 00:03:19,496
Humongousaur!

46
00:04:02,743 --> 00:04:04,507
Humongousaur.

47
00:04:04,578 --> 00:04:08,640
Humongousaur ...
Humongousaur ...

48
00:04:08,715 --> 00:04:10,343
Humongousaur ...

49
00:04:10,417 --> 00:04:15,515
Humongousaur ...
Humongousaur ...

50
00:04:35,375 --> 00:04:37,139
Humongousaur ...

51
00:04:37,210 --> 00:04:41,272
Humongousaur ...
Humongousaur ...

52
00:04:41,348 --> 00:04:43,510
Humongousaur ...

53
00:04:43,583 --> 00:04:47,645
Humongousaur ...
Humongousaur ...

54
00:05:11,912 --> 00:05:14,313
يوم سيء ليكون له.

55
00:05:14,381 --> 00:05:16,213
يوم أسوأ أن أكون أنا.

56
00:05:16,783 --> 00:05:19,343
كيف نرى كل شيء؟
من هذا ، على أي حال؟

57
00:05:19,419 --> 00:05:22,480
سبايكوب -
قضية سباك القياسية.

58
00:05:22,556 --> 00:05:24,218
تركت القليل في مكان الحادث.

59
00:05:24,691 --> 00:05:26,159
إلى أين نحن ذاهبون؟

60
00:05:26,226 --> 00:05:27,854
بعيدا عن Vilgax.

61
00:05:27,928 --> 00:05:29,829
نحن الأمل الأخير لهذا الكوكب.

62
00:05:29,896 --> 00:05:33,697
في المرة القادمة نلتقي به ،
أريد أن تكون بشروطنا.

63
00:05:35,335 --> 00:05:37,497
ما هي الخطة،
تينيسون؟

64
00:05:37,571 --> 00:05:38,630
خطة؟

65
00:05:38,705 --> 00:05:40,401
لم تكن تدفع
انتباه؟

66
00:05:40,473 --> 00:05:41,964
انها ميؤوس منها!

67
00:05:42,042 --> 00:05:44,602
Vilgax لديه جيش مع كل من
سلطاتي

68
00:05:44,678 --> 00:05:46,613
لقد فقدت Omnitrix!

69
00:05:46,680 --> 00:05:49,411
ولكن لا يزال لديك
صوتك اللطيف.

70
00:05:49,482 --> 00:05:51,917
توقف عن هذا الشيء ،
الجد!

71
00:05:51,985 --> 00:05:53,248
توقف عن ذلك!

72
00:05:55,722 --> 00:05:59,352
بن ، عد!
بن!

73
00:06:06,533 --> 00:06:07,592
هرب.

74
00:06:07,667 --> 00:06:08,828
من يحتاج إليه؟

75
00:06:08,902 --> 00:06:10,393
نحن نحاول إنقاذ العالم.

76
00:06:10,470 --> 00:06:11,904
هذه ليست مهمة للمقلعين.

77
00:06:11,972 --> 00:06:13,497
لم يستقيل أبدًا.

78
00:06:13,573 --> 00:06:14,541
سهل يا اطفال.

79
00:06:14,608 --> 00:06:16,236
دعونا لا ندير بعضنا البعض.

80
00:06:16,309 --> 00:06:18,073
أنالست!
أنا فقط --

81
00:06:18,144 --> 00:06:19,510
أنا آسف يا جوين.

82
00:06:19,579 --> 00:06:21,207
دع بن بعض الوقت.

83
00:06:21,281 --> 00:06:23,716
يحتاج فقط إلى أن يكون وحده ل
في حين.

84
00:06:23,783 --> 00:06:27,686
الجد ، هذا هو
آخر شيء يحتاجه الآن.

85
00:06:33,727 --> 00:06:36,253
أنت غارقة.

86
00:06:40,700 --> 00:06:42,635
أنا لا أستحق ذلك.

87
00:06:42,702 --> 00:06:44,830
إنه ينتمي إلى بطل.

88
00:06:51,144 --> 00:06:53,306
كم مرة لديك
ساعد الناس؟

89
00:06:53,380 --> 00:06:55,815
لا أدري، لا أعرف.
الكثير.

90
00:06:55,882 --> 00:06:57,407
ولكن كان لدي Omnitrix.

91
00:06:57,484 --> 00:06:59,453
وكم من هؤلاء
مرات كانت Omnitrix

92
00:06:59,519 --> 00:07:01,044
خارج السلطة أو مكسورة؟

93
00:07:01,121 --> 00:07:03,022
يكاد لا يعمل بشكل صحيح.

94
00:07:03,089 --> 00:07:05,217
ما وجهة نظرك؟

95
00:07:05,292 --> 00:07:06,817
انها ليست الأداة.

96
00:07:06,893 --> 00:07:07,724
إنه الرجل.

97
00:07:07,794 --> 00:07:09,660
عندما تتحدث
عن أقوى سلاح

98
00:07:09,729 --> 00:07:12,164
في الكون،
إنها الأداة.

99
00:07:12,232 --> 00:07:15,896
بدون Omnitrix ،
ليس لدينا فرصة.

100
00:07:22,142 --> 00:07:24,134
نحن نعتمد عليك ،
بن.

101
00:07:24,210 --> 00:07:25,576
العالم كله هو.

102
00:07:25,645 --> 00:07:27,841
وأنا أعلم أنك سوف تأتي من خلال.

103
00:07:55,408 --> 00:07:58,310
Azmuth ، ساعدني!

104
00:07:59,579 --> 00:08:01,571
رجاء!

105
00:08:01,648 --> 00:08:03,844
فقط حتى أتمكن من مساعدتهم.

106
00:08:10,023 --> 00:08:12,925
أنت أبله.

107
00:08:12,993 --> 00:08:14,894
انت لا تسمعني
يجادل.

108
00:08:14,961 --> 00:08:17,430
لم يكن Omnitrix
مخصص لك.

109
00:08:17,497 --> 00:08:19,295
كان المقصود لجهودكم
جد،

110
00:08:19,366 --> 00:08:21,733
الأعظم
سباك في مجرة ​​درب التبانة.

111
00:08:21,801 --> 00:08:23,269
لكنني وجدت ذلك.

112
00:08:23,336 --> 00:08:25,134
حادث.

113
00:08:25,205 --> 00:08:27,936
لسوء الحظ ، الحمض النووي الخاص بك
التوقيع كان قريب بما فيه الكفاية

114
00:08:28,008 --> 00:08:30,876
إلى ماكس أنه سمح لك
ضعها على.

115
00:08:30,944 --> 00:08:32,776
لماذا لم تأخذها
مني؟

116
00:08:32,846 --> 00:08:35,077
كنت أنوي ،
لكن جدك

117
00:08:35,148 --> 00:08:37,743
أقنعني
كنت أفضل خيار.

118
00:08:37,817 --> 00:08:40,048
قال كان لديك بذور
عظمة.

119
00:08:40,120 --> 00:08:41,088
هل حقا؟

120
00:08:41,154 --> 00:08:44,852
على الفور تقريبا أنا
اعتقدت أنني ارتكبت خطأ كبيرا.

121
00:08:44,924 --> 00:08:48,554
صراحتك وعدم النضج
قدم انطباعا سيئا.

122
00:08:48,628 --> 00:08:50,529
يا.

123
00:08:50,597 --> 00:08:52,327
ولكن بعد ذلك رأيتك تنمو ،

124
00:08:52,399 --> 00:08:54,698
شهد شجاعتك و
براعة،

125
00:08:54,768 --> 00:08:58,637
باستخدام Omnitrix بطرق ذلك
لم يحدث حتى بالنسبة لي.

126
00:08:58,705 --> 00:09:03,268
لي ، أذكى يجري في ثلاثة
المجرات - يمكن القول ،

127
00:09:03,343 --> 00:09:04,675
خمس مجرات.

128
00:09:04,744 --> 00:09:06,645
ولكن بعد ذلك أخذلك.

129
00:09:06,713 --> 00:09:07,942
انت فعلت.

130
00:09:08,014 --> 00:09:10,779
عصيان أوامري ،
القرصنة Omnitrix.

131
00:09:10,850 --> 00:09:13,251
تحول كيفن إلى
مسخ.

132
00:09:13,319 --> 00:09:16,118
والآن قدمتموه
و Omnitrix إلى أكثر من غيرها

133
00:09:16,189 --> 00:09:18,522
وجود خطير في الكون.

134
00:09:18,591 --> 00:09:20,184
قل لي ماذا أفعل.

135
00:09:20,260 --> 00:09:23,628
كيف يمكنني التغلب على Vilgax وحفظه
الأرض؟

136
00:09:29,536 --> 00:09:33,906
ليس من السهل الفوز
بدون Omnitrix ، هل هو؟

137
00:09:36,342 --> 00:09:39,574
لا ... ليس كذلك.

138
00:09:46,052 --> 00:09:47,042
ط ط ط ...

139
00:09:47,120 --> 00:09:50,113
الطقس جميل في هذا العالم.

140
00:09:53,626 --> 00:09:55,527
عندما تفعل السباكين
تعال هنا؟

141
00:09:55,929 --> 00:09:57,921
أسبوع،
10 أيام على أبعد تقدير.

142
00:09:57,997 --> 00:09:59,659
لا يمكننا الانتظار لمدة أسبوع.

143
00:09:59,732 --> 00:10:02,133
قد لا يكون هناك أي كوكب
غادر لإنقاذ.

144
00:10:02,735 --> 00:10:04,397
أنا لدي خطة.

145
00:10:21,554 --> 00:10:24,422
سوف يكون
مجيد ، ألبيدو.

146
00:10:24,491 --> 00:10:27,825
عفوا إذا لم أفعل
اقتحام التصفيق.

147
00:10:27,894 --> 00:10:30,227
من كل العالمين
لقد غزت ،

148
00:10:30,296 --> 00:10:33,027
هذا واحد سيكون أحلى.

149
00:10:34,100 --> 00:10:35,466
هناك تعبير قديم للأرض

150
00:10:35,535 --> 00:10:38,994
حول عدم حساب الدجاج الخاص بك
قبل أن تفقس.

151
00:10:39,072 --> 00:10:42,406
عائلة تينيسون ولهم
الحيوانات الأليفة الأحداث الجانحين.

152
00:10:42,475 --> 00:10:43,534
حدث ؟!

153
00:10:43,610 --> 00:10:47,012
سأكون عمري 18 عامًا من الآن
الثلاثاء.

154
00:10:47,080 --> 00:10:48,139
عيد ميلادك الأسبوع المقبل ،

155
00:10:48,214 --> 00:10:49,375
وأنت لم تخبر حتى
أنا؟

156
00:10:49,449 --> 00:10:50,382
ليس بالأمر الجلل.

157
00:10:50,450 --> 00:10:52,715
ليس لدي وقت ل
اختيار هدية.

158
00:10:52,785 --> 00:10:54,879
لن تقلق
نفسي يا فتاة.

159
00:10:54,954 --> 00:10:57,446
لا أحد منكم سيعيش ليرى
اليوم.

160
00:10:57,524 --> 00:10:58,617
أعتقد أن هذا هو الأطول

161
00:10:58,691 --> 00:11:01,217
لقد كنت من حولك
دون سماع تهديد بالقتل.

162
00:11:01,294 --> 00:11:02,956
يسخر مني؟

163
00:11:03,029 --> 00:11:04,691
شجاعتك واضحة.

164
00:11:04,764 --> 00:11:07,996
لكنني السؤال الخاص بك
المخابرات.

165
00:11:20,647 --> 00:11:21,876
Bioids.

166
00:11:22,682 --> 00:11:25,015
فقط عدد قليل من
مئات الآلاف

167
00:11:25,084 --> 00:11:26,882
لدي على متن هذه السفينة.

168
00:11:26,953 --> 00:11:29,320
اسمح لي أن أظهر.

169
00:11:34,394 --> 00:11:36,522
داياموندهيد!

170
00:11:38,998 --> 00:11:41,399
النجم القطبي!

171
00:11:41,534 --> 00:11:43,662
القرد العنكبوت!

172
00:11:44,771 --> 00:11:48,538
لا جيش في الكون يستطيع
الوقوف ضد قوتي.

173
00:11:48,608 --> 00:11:50,702
ليس ما كان يدور في خلدي.

174
00:11:51,511 --> 00:11:54,481
أنت ذاهب لتجربة
تحدي البطل ،

175
00:11:54,547 --> 00:11:56,709
حاربني واحد على واحد ل
الأرض،

176
00:11:56,783 --> 00:11:59,184
خدعتني بطريقة ما إلى الاستسلام
و Omnitrix

177
00:11:59,252 --> 00:12:01,221
حتى تتمكن من إنقاذ اليوم؟

178
00:12:01,287 --> 00:12:02,414
كلا.

179
00:12:02,488 --> 00:12:05,048
سوف تعطيني
Omnitrix من إرادتك الحرة.

180
00:12:05,124 --> 00:12:07,184
لماذا قد اقعل ذالك؟

181
00:12:07,260 --> 00:12:09,229
لذلك أنت لا تفجير.

182
00:12:09,295 --> 00:12:11,958
Omnitrix ، وظيفة القيادة
تجاوز الكود 10.

183
00:12:12,031 --> 00:12:13,431
تجاوز مقبولة.

184
00:12:13,499 --> 00:12:15,331
صوت القيادة تفعيلها.

185
00:12:15,401 --> 00:12:16,460
لماذا أنت --

186
00:12:16,536 --> 00:12:18,767
Omnitrix ، التدمير الذاتي
في 30 ثانية.

187
00:12:18,838 --> 00:12:22,434
كود القيادة صفر ، صفر ، صفر ،
تدمير ، صفر.

188
00:12:22,508 --> 00:12:25,137
تدمير تسلسل الانتهاء
وتشارك.

189
00:12:25,211 --> 00:12:27,806
تفجير في "T" ناقص
30 ثانية.

190
00:12:29,115 --> 00:12:31,016
إذا Omnitrix التدمير الذاتي ،

191
00:12:31,084 --> 00:12:33,144
سوف تدمر
الكون بأكمله.

192
00:12:33,219 --> 00:12:36,121
سيكون لو سمحت
التهمة تتراكم لبضعة أيام.

193
00:12:36,189 --> 00:12:38,556
ولكن أنا فقط أعطيك
30 ثانية.

194
00:12:38,625 --> 00:12:41,424
تفجير في "T" ناقص
20 ثانية.

195
00:12:41,494 --> 00:12:43,986
خطأي --
20 ثانية.

196
00:12:44,063 --> 00:12:46,362
خلع Omnitrix ،
أو ستعمل ضربة.

197
00:12:46,432 --> 00:12:49,129
أنت تخدع.

198
00:12:53,039 --> 00:12:56,009
Swampfire!

199
00:12:56,376 --> 00:12:58,709
حطمه.

200
00:12:59,145 --> 00:13:02,741
تفجير في "T" ناقص
10 ثواني.

201
00:13:05,585 --> 00:13:10,785
5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 ...

202
00:13:24,671 --> 00:13:26,071
كيفن!

203
00:13:41,421 --> 00:13:42,946
يا رجل.

204
00:13:45,091 --> 00:13:46,423
أنا آسف يا بن.

205
00:13:46,492 --> 00:13:48,791
و Omnitrix
كان ثمنا باهظا لدفع.

206
00:13:48,861 --> 00:13:51,797
أنت تعرف ، لقد نوع من
حصلت على فكرة عن -

207
00:13:51,864 --> 00:13:53,264
Aahhh!

208
00:13:53,333 --> 00:13:55,598
آآآه! آآآه!

209
00:13:59,672 --> 00:14:03,040
لدي صداع مثلك
لن يكذب--

210
00:14:03,543 --> 00:14:04,772
ماذا؟

211
00:14:04,844 --> 00:14:07,404
أنت بشر مرة أخرى.

212
00:14:07,480 --> 00:14:09,346
يجب أن يكون Omnitrix

213
00:14:09,415 --> 00:14:11,543
كان هذا يبقيك في
هذة الصيغة.

214
00:14:11,617 --> 00:14:13,245
بمجرد تدميره -

215
00:14:13,319 --> 00:14:14,548
انا طبيعي؟

216
00:14:14,620 --> 00:14:17,055
دعني اريك.

217
00:14:18,391 --> 00:14:20,189
كان لطيفا ،
لحظة صغيرة.

218
00:14:20,259 --> 00:14:22,490
لماذا عليهم القيام بذلك؟

219
00:14:22,628 --> 00:14:24,688
قبلة النصر.

220
00:14:24,764 --> 00:14:26,198
سابق لأوانه.

221
00:14:26,265 --> 00:14:28,791
أنت لم تفز بعد.

222
00:14:29,635 --> 00:14:30,796
ليس لديك Omnitrix ،

223
00:14:30,870 --> 00:14:32,964
و bioids الخاص بك هي
النحت في الحديقة.

224
00:14:33,039 --> 00:14:34,371
واجهها.
الانتهاء.

225
00:14:34,440 --> 00:14:39,708
ما زلت فيليجاكس ،
الفاتح من 10 عوالم!

226
00:14:43,182 --> 00:14:45,811
تخمين من الذي حصل عليه
القوى القديمة مرة أخرى؟

227
00:14:51,391 --> 00:14:52,916
لا!

228
00:14:52,992 --> 00:14:55,791
لن أخسر يا أطفال!

229
00:14:55,862 --> 00:14:57,797
ليس مجددا.

230
00:14:58,364 --> 00:15:00,265
بعد فوات الأوان ، تينيسون.

231
00:15:00,333 --> 00:15:02,734
تم تعيين بالطبع لدينا.

232
00:15:05,671 --> 00:15:06,934
ماذا فعلت؟

233
00:15:07,006 --> 00:15:08,975
لا أستطيع قهر الأرض اليوم ،

234
00:15:09,041 --> 00:15:11,806
ولكن يمكنني معاقبة لك.

235
00:15:11,878 --> 00:15:16,043
السفينة مغلقة عند الاصطدام
بالطبع مع بيلوود.

236
00:15:16,682 --> 00:15:18,844
هذه السفينة لديها محرك الانصهار.

237
00:15:18,918 --> 00:15:19,977
عندما يضرب -

238
00:15:20,052 --> 00:15:22,214
سوف الانفجار
تدمير بلدتنا

239
00:15:22,288 --> 00:15:24,848
وكل شيء آخر
ل 100 ميل.

240
00:15:24,924 --> 00:15:26,415
تحكم إضافي -

241
00:15:26,492 --> 00:15:27,357
يمكننا توجيه السفينة بعيدا.

242
00:15:27,427 --> 00:15:28,986
ربما.

243
00:15:29,061 --> 00:15:31,895
ولكن أولا عليك
يجب أن تحصل من قبلي.

244
00:15:31,964 --> 00:15:33,227
أنا جيد في ذلك.

245
00:15:33,299 --> 00:15:34,858
أنا أيضا.

246
00:15:43,476 --> 00:15:44,569
قف!

247
00:15:47,847 --> 00:15:51,375
سأسمح لك بالرحيل ،
ولكن سأكون أخذ Omnitrix الخاص بك.

248
00:15:51,451 --> 00:15:53,784
Ultimatrix.

249
00:15:53,853 --> 00:15:55,913
ايا كان.
هل لدينا اتفاق؟

250
00:15:55,988 --> 00:15:57,650
ماذا فيها لأجلي؟

251
00:15:57,723 --> 00:15:59,658
ليس لدي وقت لذلك.

252
00:15:59,859 --> 00:16:00,792
آآآه!

253
00:16:00,860 --> 00:16:03,489
تجاوز وظيفة القيادة -
الكود 10.

254
00:16:03,563 --> 00:16:05,122
تجاوز مقبولة.

255
00:16:05,198 --> 00:16:07,292
هلو تعرفني؟

256
00:16:07,366 --> 00:16:09,130
إنه يتعرف على صوتي.

257
00:16:09,202 --> 00:16:10,534
انتظر.

258
00:16:10,603 --> 00:16:12,162
ماذا تفعل؟!

259
00:16:12,238 --> 00:16:14,867
Omnitrix ، التدمير الذاتي
في 30 ثانية.

260
00:16:14,941 --> 00:16:19,777
كود القيادة - صفر ، صفر ،
صفر ، تدمير ، صفر.

261
00:16:19,846 --> 00:16:22,475
تدمير تسلسل الانتهاء
وتشارك.

262
00:16:22,548 --> 00:16:25,074
تفجير في "T" ناقص
30 ثانية.

263
00:16:25,151 --> 00:16:26,517
أنت تخدع!

264
00:16:26,586 --> 00:16:29,181
اسأل Vilgax إذا أنا
خداع.

265
00:16:39,065 --> 00:16:40,931
أنا أحب القديم واحد أفضل.

266
00:16:41,300 --> 00:16:43,326
اه ...

267
00:16:43,402 --> 00:16:44,426
يا...

268
00:16:44,504 --> 00:16:47,133
إحباط التدمير الذاتي ، الكود 10.

269
00:16:47,206 --> 00:16:49,766
تسلسل التدمير الذاتي
أجهضت.

270
00:17:01,220 --> 00:17:03,780
Swampfire!

271
00:17:05,758 --> 00:17:07,818
عيون خضراء...

272
00:17:07,894 --> 00:17:09,192
بن؟

273
00:17:09,262 --> 00:17:10,821
تينيسون.

274
00:17:10,897 --> 00:17:12,490
إفتقدتني؟

275
00:17:19,972 --> 00:17:22,168
أنت والجد الحصول على
غرفة التحكم

276
00:17:22,241 --> 00:17:24,073
وتحويل هذه السفينة
حول.

277
00:17:24,143 --> 00:17:25,805
سأحتاج إلى بعض المساعدة ، كيفن.

278
00:17:25,878 --> 00:17:26,811
حصلت ظهري؟

279
00:17:26,879 --> 00:17:28,711
لقد حصلنا على بعضنا البعض.

280
00:17:41,961 --> 00:17:43,088
أه اه.

281
00:17:49,168 --> 00:17:50,693
حر!

282
00:17:55,641 --> 00:17:56,939
أسوأ مما كنت اعتقد.

283
00:17:57,009 --> 00:17:58,602
نحن بالفعل في إعادة الدخول.

284
00:18:05,751 --> 00:18:08,414
أنت تخسر ،
تينيسون.

285
00:18:08,487 --> 00:18:13,790
ربما كذلك ، ولكن
تلاعب جديد يأتي مع بعض الإضافات.

286
00:18:16,996 --> 00:18:20,057
في نهاية المطاف Swampfire!

287
00:18:26,973 --> 00:18:28,805
ماذا تقول ، "فيلغي"؟

288
00:18:28,874 --> 00:18:31,241
الجولة الثانية؟

289
00:18:37,383 --> 00:18:39,045
نحن نفاد الوقت!

290
00:18:39,118 --> 00:18:42,054
نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ل
التف حوله.

291
00:18:42,121 --> 00:18:45,683
ولكن يمكننا الزاوية بعيدا عن
المدينة وخندق في المحيط.

292
00:18:50,296 --> 00:18:52,094
أين المحيط؟

293
00:18:52,164 --> 00:18:54,258
الهدف في الجزء الأزرق.

294
00:19:02,908 --> 00:19:03,739
كل الأيدي.

295
00:19:03,809 --> 00:19:05,607
نحن على وشك جعل حالة الطوارئ
الهبوط.

296
00:19:05,678 --> 00:19:06,941
التخلي عن السفينة.

297
00:19:07,013 --> 00:19:10,450
كرر --
كل الأيدي تتخلى عن السفينة.

298
00:19:45,851 --> 00:19:48,343
نحن نأخذ الكثير من الماء.

299
00:19:48,421 --> 00:19:50,720
الحصول على جوين
والجد وانطلق.

300
00:19:50,790 --> 00:19:52,952
سوف أتعامل مع Vilgax.

301
00:19:59,432 --> 00:20:03,733
النار ليست مفيدة جدا
الآن بعد أن أصبحنا في عنصري.

302
00:20:03,803 --> 00:20:06,739
غرق
السفينة هي العنصر الخاص بك؟

303
00:20:06,806 --> 00:20:10,106
وهذا ما يفسر الكثير.

304
00:20:10,609 --> 00:20:12,669
نكتة بينما تستطيع.

305
00:20:12,745 --> 00:20:15,874
الآن أنت تواجه الشكل الحقيقي لل
Vilgax!

306
00:21:06,832 --> 00:21:09,199
لقد فعلناها!
أنقذنا بيلوود!

307
00:21:09,268 --> 00:21:10,463
ماذا عن بن؟

308
00:21:10,536 --> 00:21:12,198
انه لا يزال هناك في مكان ما.

309
00:21:12,271 --> 00:21:13,739
لا شيء يدعو للقلق.

310
00:21:13,806 --> 00:21:16,503
وقال انه سوف يكون حالما يفعل
الدوس Vilgax.

311
00:21:16,575 --> 00:21:17,770
ليس بهذه البساطة.

312
00:21:17,843 --> 00:21:19,607
سفينة Vilgax لديه الانصهار
قيادة.

313
00:21:19,678 --> 00:21:21,909
يمكن أن لا يزال -

314
00:21:39,698 --> 00:21:41,223
بن ...

315
00:21:48,641 --> 00:21:50,701
بن؟
هنا.

316
00:21:54,880 --> 00:21:57,782
الساعة الجديدة ستعمل
تأخذ بعض التعود على.

317
00:22:14,667 --> 00:22:16,932
اه ... جيد لرؤيتك ،
رجل.

318
00:22:17,002 --> 00:22:18,265
ماذا حدث ل
Vilgax؟

319
00:22:18,971 --> 00:22:22,339
لم أره يخرج ،
لكنه نجا أسوأ.

320
00:22:22,408 --> 00:22:24,138
يمكنه العودة.

321
00:22:24,210 --> 00:22:25,735
إذا كان يفعل من أي وقت مضى ...

322
00:22:25,811 --> 00:22:27,109
لقد حان الوقت البطل!

