1
00:00:10,978 --> 00:00:11,946
قرف!

2
00:00:12,012 --> 00:00:13,002
هل انت بخير؟

3
00:00:14,114 --> 00:00:16,106
كان أفضل.

4
00:00:23,657 --> 00:00:25,319
قرف!

5
00:00:27,628 --> 00:00:28,493
نحن في مشكلة.

6
00:00:28,562 --> 00:00:30,155
انت تفكر؟

7
00:00:30,230 --> 00:00:31,664
كم من الوقت قبل أن تتمكن
يتغيرون؟

8
00:00:31,732 --> 00:00:33,792
لا تزال بحاجة لبضع ثوان.

9
00:00:33,867 --> 00:00:36,166
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل.

10
00:00:36,236 --> 00:00:38,228
مقر الأمم المتحدة!

11
00:00:44,478 --> 00:00:46,140
بن!

12
00:00:48,482 --> 00:00:49,450
قرف!

13
00:00:49,516 --> 00:00:51,508
ينفد من الوقت هنا!

14
00:00:51,585 --> 00:00:53,417
تقريبيا.

15
00:00:55,088 --> 00:00:55,919
قرف!

16
00:00:55,989 --> 00:00:59,517
هذا كل شيء يا بن!

17
00:00:59,593 --> 00:01:01,255
قرف!

18
00:01:09,369 --> 00:01:11,600
دعه يذهب!

19
00:01:57,452 --> 00:01:58,283
أه اه.

20
00:01:58,353 --> 00:01:59,252
انه بخير.

21
00:01:59,320 --> 00:02:00,288
لقد عدت للعمل.

22
00:02:00,355 --> 00:02:02,256
أنت تعرف من سيكون مثاليًا
لهذا؟

23
00:02:02,323 --> 00:02:05,054
التشويق
يقتلني

24
00:02:17,839 --> 00:02:20,570
المادة اللزجة!

25
00:02:20,642 --> 00:02:22,042
مصريات!

26
00:02:22,110 --> 00:02:25,945
أنت تعرف أن هذا رائع.

27
00:02:33,054 --> 00:02:35,046
مهلا.

28
00:03:15,930 --> 00:03:18,991
أه ، هذا لن يحدث.

29
00:03:45,259 --> 00:03:47,751
بن ، النزول منا.

30
00:03:47,829 --> 00:03:49,297
آسف.

31
00:03:49,363 --> 00:03:51,662
يجب أن تكون.

32
00:03:55,503 --> 00:03:57,301
كان ذلك رائعًا ، رغم ذلك.

33
00:03:57,371 --> 00:03:58,202
مثل الأيام الخوالي.

34
00:03:58,272 --> 00:03:59,171
ايا كان.

35
00:03:59,240 --> 00:04:03,803
طالما أننا اعتنى بهذا
شيء جيد

36
00:04:13,321 --> 00:04:16,655
أقسم أنه لا يزال هناك
تينيسون غو هنا.

37
00:04:16,724 --> 00:04:19,284
لا ، ليس هناك.

38
00:04:22,530 --> 00:04:24,897
الرحيق العصائر ل
الجميع.

39
00:04:24,966 --> 00:04:26,594
مهلا!

40
00:04:26,667 --> 00:04:28,499
أوه.

41
00:04:28,569 --> 00:04:31,129
يجب أن قلت على الجميع.

42
00:04:33,908 --> 00:04:35,001
يصيح.

43
00:04:35,076 --> 00:04:38,137
مهلا ، جي تي ، يبدو وكأنه شخص ما
تعرض لحادث.

44
00:04:38,212 --> 00:04:39,202
بلى.

45
00:04:39,280 --> 00:04:40,839
انظر إلى تلك الفوضى ، النقدية.

46
00:04:40,915 --> 00:04:43,350
أحتاجني لأحصل على كوب سيبي ،
بن؟

47
00:04:43,417 --> 00:04:44,885
أو ربما حفاضات؟

48
00:04:59,901 --> 00:05:02,097
حسنا. حصلت لي.
هذا جيد.

49
00:05:02,170 --> 00:05:03,069
حسنا؟

50
00:05:03,137 --> 00:05:06,904
ماذا ستفعل بخصوص هذا الأمر،
هاه؟

51
00:05:10,144 --> 00:05:11,043
Egggh!

52
00:05:16,017 --> 00:05:18,646
الآن انظروا الى ما جعلني افعله!

53
00:05:22,924 --> 00:05:23,948
أتعلم؟

54
00:05:24,025 --> 00:05:27,655
أنت اثنين حتى لا يستحق كل هذا العناء.

55
00:05:27,728 --> 00:05:28,559
هاه؟

56
00:05:28,629 --> 00:05:29,790
انه سخيف.

57
00:05:29,864 --> 00:05:32,459
هل يمكن أن تحاول على الأقل يجري
الأصلي ، من أجل التغيير؟

58
00:05:32,533 --> 00:05:34,434
كنت تفعل نفس الشيء القديم
الفتوة الروتينية

59
00:05:34,502 --> 00:05:36,562
منذ الصف الثاني ، النقدية.

60
00:05:36,637 --> 00:05:37,661
انها متعبة.

61
00:05:37,738 --> 00:05:40,207
انسكاب شرابي - بجدية؟

62
00:05:40,274 --> 00:05:42,869
لا أستطيع أن أصدق أنني اعتدت أن أكون
خائف منك.

63
00:05:42,944 --> 00:05:44,207
انظر حولك ، النقدية.

64
00:05:44,278 --> 00:05:45,405
لقد كبرنا جميعا.

65
00:05:46,681 --> 00:05:48,479
لكنك لا تزال كما هي
الخاسر مثير للشفقة

66
00:05:48,549 --> 00:05:51,713
الذي يجب أن يعذب الآخرين فقط
ليشعر بالرضا عن نفسه.

67
00:05:51,786 --> 00:05:54,085
انت فقط حزين

68
00:06:07,134 --> 00:06:08,568
أنا فخور بك يا بن.

69
00:06:08,636 --> 00:06:10,935
هل يمكن أن تذهب تماما
الغريبة على أن زحف.

70
00:06:11,005 --> 00:06:13,099
كنت قد زينته.

71
00:06:20,014 --> 00:06:21,983
رجل ، لقد حصل لك جيد ، كاش.

72
00:06:22,049 --> 00:06:24,814
يجب أن رأيت وجهك
متى - عندما قال -

73
00:06:24,886 --> 00:06:27,185
لا أحد يفعل ذلك بي ، جي تي -
أبدا!

74
00:06:27,255 --> 00:06:28,518
تينيسون سيدفع.

75
00:06:28,589 --> 00:06:29,648
سوف أحصل عليه.

76
00:06:29,724 --> 00:06:33,820
ثم الجميع سوف يضحكون
عنده!

77
00:06:33,895 --> 00:06:36,160
مهلا. إنها سيارة كيفن.

78
00:06:37,431 --> 00:06:39,400
بلى؟ وبالتالي؟

79
00:06:39,467 --> 00:06:42,164
إذا كان الأمر كذلك ،
سأذهب القمامة.

80
00:06:42,236 --> 00:06:43,499
اترك بن لوقت لاحق.

81
00:06:43,571 --> 00:06:46,700
تفسد سيارة كيفن ،
والجميع يعرف

82
00:06:46,774 --> 00:06:48,640
أنت سيء --
باديست في المدينة.

83
00:06:48,709 --> 00:06:50,701
سيتحدثون عنه
سنوات.

84
00:07:26,580 --> 00:07:27,570
مقر الأمم المتحدة!

85
00:07:38,159 --> 00:07:40,492
المتأنق ، وهذا هو النواة الصلبة.

86
00:07:40,561 --> 00:07:42,621
هيا.

87
00:07:47,635 --> 00:07:49,570
انظر إلى كل هذه الأشياء الغريبة.

88
00:07:49,637 --> 00:07:51,196
كنت تعتقد أننا يمكن أن تبيعه؟

89
00:07:51,272 --> 00:07:52,262
مهلا!

90
00:07:53,941 --> 00:07:56,433
ماذا فعلت لسيارتي؟!

91
00:07:56,510 --> 00:07:58,502
الاستيلاء على شيء.

92
00:08:10,191 --> 00:08:12,353
كيفن.

93
00:08:12,426 --> 00:08:13,792
لن يبتعدوا.

94
00:08:15,262 --> 00:08:16,992
لا يا بن.

95
00:08:17,064 --> 00:08:18,623
أستطيع أن أطير وراءهم.

96
00:08:18,699 --> 00:08:19,598
سوف أجدهم.

97
00:08:19,667 --> 00:08:22,034
ثم ماذا --
تخلى عن سرك

98
00:08:22,103 --> 00:08:24,197
مثلما قلت،
انهم لا يستحق كل هذا العناء.

99
00:08:24,271 --> 00:08:27,207
الى جانب ذلك،
لا يمكنهم الاختباء الى الابد.

100
00:08:30,878 --> 00:08:34,280
كل هذه الأشياء الرائعة ،
وانت انتزاع ذراع؟

101
00:08:34,348 --> 00:08:36,408
حسنًا ، أعتقد أنه رائع.

102
00:08:36,484 --> 00:08:38,077
كيندا مثل القفازات.

103
00:08:38,152 --> 00:08:38,983
نظرة.

104
00:08:39,053 --> 00:08:43,548
ها الذهول من بلدي
ذراع الروبوت العظيم!

105
00:08:46,127 --> 00:08:48,426
آآآه!

106
00:09:00,474 --> 00:09:02,033
هوو هوو هوو!

107
00:09:02,109 --> 00:09:04,101
حسنا!

108
00:09:07,948 --> 00:09:08,779
اعطيها!

109
00:09:08,849 --> 00:09:10,317
لقد وجدت ذلك.

110
00:09:10,384 --> 00:09:11,352
وبالتالي؟

111
00:09:11,419 --> 00:09:13,183
لذلك جاء دوري.

112
00:09:13,254 --> 00:09:14,153
آه! آه ، آه!

113
00:09:16,023 --> 00:09:16,991
آآآه!

114
00:09:17,058 --> 00:09:20,460
انها ليست المكتشفين
حراسة المرمى

115
00:09:20,528 --> 00:09:22,019
إنه لي.

116
00:09:29,837 --> 00:09:32,170
النقدية ... أنت بخير؟

117
00:09:32,239 --> 00:09:33,207
آه أجل.

118
00:09:33,274 --> 00:09:35,470
هذا سوف يخيف العصير
من تينيسون.

119
00:09:35,543 --> 00:09:37,774
آخر مرة سيتحدث فيها على الإطلاق
إلي.

120
00:09:39,113 --> 00:09:41,105
سيكون ذلك فرحانًا.

121
00:09:43,217 --> 00:09:45,516
أنت لا تمزح.

122
00:10:00,801 --> 00:10:02,793
آآآه!

123
00:10:05,706 --> 00:10:07,800
انا قلت...

124
00:10:07,875 --> 00:10:09,605
إنه لي.

125
00:10:13,815 --> 00:10:16,375
لا أصدق هؤلاء
لمست الرجال سيارتي.

126
00:10:16,451 --> 00:10:18,352
دفعته إلى أسفل التل.

127
00:10:18,420 --> 00:10:20,013
وجميلة.

128
00:10:21,189 --> 00:10:22,953
لقد كنت هنا طوال الليل؟

129
00:10:23,024 --> 00:10:25,994
وأنا لا أغادر
حتى رحلتي هي الكرز.

130
00:10:26,061 --> 00:10:27,529
تريد بعض المساعدة؟

131
00:10:27,596 --> 00:10:29,497
تريد مساعدتي؟

132
00:10:29,564 --> 00:10:31,192
ابتعد أو ارحل.

133
00:10:31,266 --> 00:10:33,098
بخير من جانبي.

134
00:10:40,041 --> 00:10:42,101
لا عصير لك!

135
00:10:47,749 --> 00:10:49,741
أنا آسف على سيارتك ، كيفن ،

136
00:10:49,818 --> 00:10:52,287
لكن ليس لديك
أن تكون هذه رعشة بن.

137
00:10:52,354 --> 00:10:53,185
قرف.

138
00:10:53,255 --> 00:10:55,588
حصلت على نوع ما
من عظم الفاكهة في ذلك.

139
00:10:58,360 --> 00:10:59,384
بلى.

140
00:10:59,461 --> 00:11:01,453
حسنا ، سأذهب أحضره.

141
00:11:04,900 --> 00:11:05,731
أين بن؟

142
00:11:05,800 --> 00:11:06,790
حصلت على تحذيره.

143
00:11:06,868 --> 00:11:08,302
هناك خطأ ما في Cash.

144
00:11:08,370 --> 00:11:10,839
الرجل الذي افسدت
مع سيارتي؟

145
00:11:10,906 --> 00:11:12,670
ولم تكن أنت معه؟

146
00:11:12,741 --> 00:11:15,506
لقد كانت فكرته -
هل حقا.

147
00:11:15,577 --> 00:11:16,408
هاه.

148
00:11:16,478 --> 00:11:18,003
النقدية تبحث عن بن -

149
00:11:18,079 --> 00:11:19,877
يقول انه سيعلمه
درس.

150
00:11:19,948 --> 00:11:22,042
أنا لن تقلق بشأن بن.

151
00:11:22,117 --> 00:11:23,517
أنا قلق بشأن صديقك.

152
00:11:23,585 --> 00:11:24,416
أين هو؟

153
00:11:24,486 --> 00:11:27,513
في - في القديم
عارضة أزياء مصنع وسط المدينة.

154
00:11:27,589 --> 00:11:29,319
نعلق هناك في بعض الأحيان.

155
00:11:29,391 --> 00:11:30,825
حسنا - كل الوقت.

156
00:11:30,892 --> 00:11:32,758
فهمتك.

157
00:11:33,762 --> 00:11:36,664
كيفن ، لا تفعل
أي شيء غبي.

158
00:11:36,731 --> 00:11:37,824
مقر الأمم المتحدة!

159
00:11:39,067 --> 00:11:41,696
مضايقة التنفس.

160
00:11:41,770 --> 00:11:43,602
ماذا حدث لك يا جي تي؟

161
00:11:43,672 --> 00:11:46,506
مرة أخرى في الصف الأول ، أنت وبن
تستخدم للأكل لصق معا.

162
00:11:46,575 --> 00:11:47,406
كنت لطيفة.

163
00:11:47,475 --> 00:11:49,671
ثم بدأت شنقا مع
السيولة النقدية.

164
00:11:49,744 --> 00:11:51,144
النقدية ليست سيئة للغاية.

165
00:11:51,212 --> 00:11:52,145
أنا أجعله يضحك.

166
00:11:52,213 --> 00:11:53,545
وكان دائما ظهري.

167
00:11:53,615 --> 00:11:56,847
كل واحد منكما يتصرف مثل
مجموع الهزات.

168
00:11:56,918 --> 00:11:58,853
النقد هو النقد.

169
00:11:58,920 --> 00:12:00,013
اش بدك مني؟

170
00:12:00,088 --> 00:12:02,580
يبدو لي أن لديك
الكثير من التأثير عليه.

171
00:12:02,657 --> 00:12:05,593
بما فيه الكفاية حتى أحصل على
مشاهدته تغلب على الناس

172
00:12:05,660 --> 00:12:07,026
بدلا من الحصول على ضرب نفسي.

173
00:12:07,996 --> 00:12:10,727
يبدو وكأنه الأساس
من صداقة عظيمة.

174
00:12:10,799 --> 00:12:12,131
أنا...

175
00:12:12,200 --> 00:12:14,328
لماذا لا تزال هنا،
على أي حال؟

176
00:12:14,402 --> 00:12:17,600
إذا كان كاش هو شخص جيد ، لماذا
لا تذهب شنق معه؟

177
00:12:17,672 --> 00:12:20,232
انظر ، أردت فقط
لتحذير بن.

178
00:12:20,308 --> 00:12:21,298
لا.

179
00:12:21,376 --> 00:12:23,607
ليس مثل عندما كنا صغارا.

180
00:12:23,678 --> 00:12:25,544
بن يمكن أن يعتني بنفسه.

181
00:12:25,614 --> 00:12:27,105
حسنا ماذا عني؟

182
00:12:27,182 --> 00:12:28,673
النقدية عازمة على محمل الجد.

183
00:12:28,750 --> 00:12:30,048
أعني ، هناك خطأ ما.

184
00:12:30,118 --> 00:12:31,518
وإذا اكتشف قلت -

185
00:12:31,586 --> 00:12:34,920
لن يحدث شيء ل
أنت يا جي تي

186
00:12:34,990 --> 00:12:38,119
دق دق.

187
00:12:38,193 --> 00:12:39,354
لا تهتم الاختباء.

188
00:12:39,427 --> 00:12:43,296
وقال ابن عرس الخاص بك بالفعل
لي كنت هنا.

189
00:12:43,365 --> 00:12:48,668
ليفين ، ليس لدي أي
لحم البقر معك.

190
00:12:48,737 --> 00:12:50,865
هذا هو المكان الذي نختلف فيه.

191
00:12:50,939 --> 00:12:52,999
لقد حطمت سيارتي.

192
00:12:59,848 --> 00:13:01,646
حسنا. هذه مفاجأة.

193
00:13:01,716 --> 00:13:02,809
رائع جدا ، هاه؟

194
00:13:02,884 --> 00:13:04,546
يمكنني أيضا القيام بذلك!

195
00:13:09,591 --> 00:13:11,685
كنت على وشك الرحيل ،
حق؟

196
00:13:11,760 --> 00:13:12,887
لا.

197
00:13:12,961 --> 00:13:15,089
هذا جيد.

198
00:13:15,163 --> 00:13:16,859
هذا جيدا حقا.

199
00:13:16,931 --> 00:13:18,729
ما الذي تتحدث عنه؟

200
00:13:18,800 --> 00:13:20,826
انظر ، الآن بعد أن كنت
كل جاكيد ،

201
00:13:20,902 --> 00:13:22,768
ليس لدي ل
رجوع.

202
00:13:29,944 --> 00:13:31,810
هذا لم يضر.

203
00:13:31,880 --> 00:13:32,904
بلى؟

204
00:13:32,981 --> 00:13:33,971
وماذا عن هذا؟

205
00:13:41,623 --> 00:13:43,888
لا يمكن!

206
00:13:47,328 --> 00:13:50,127
مقر الأمم المتحدة!

207
00:13:50,198 --> 00:13:51,063
ااه!

208
00:13:51,132 --> 00:13:52,122
مقر الأمم المتحدة!

209
00:14:02,444 --> 00:14:04,606
مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة!

210
00:14:25,800 --> 00:14:27,826
مقر الأمم المتحدة!

211
00:14:31,272 --> 00:14:33,639
خذ أفضل لقطة لك.

212
00:14:35,076 --> 00:14:38,046
مقر الأمم المتحدة!

213
00:14:39,547 --> 00:14:41,243
حسنا.
كان هذا جيد جدا.

214
00:14:41,316 --> 00:14:42,909
أعتقد أن هذا يعني

215
00:14:42,984 --> 00:14:45,613
أنت لست أروع طفل في
بلدة بعد الآن ، ليفين.

216
00:14:46,921 --> 00:14:48,321
و انت؟

217
00:14:48,389 --> 00:14:50,585
ليس في أفضل يوم لك.

218
00:14:50,658 --> 00:14:52,820
ليس لديك ل
قلق ، ليفين.

219
00:14:52,894 --> 00:14:54,021
هذا ليس عنك.

220
00:14:54,095 --> 00:14:56,291
بن تينيسون -
هذا من هو هذا.

221
00:14:56,364 --> 00:14:58,162
أخبرته - 3:00 ،

222
00:14:58,233 --> 00:15:00,259
السيد سموث موقف للسيارات.

223
00:15:00,335 --> 00:15:03,737
إذا لم يظهر ،
أنا قادم له.

224
00:15:20,872 --> 00:15:21,703
ها أنت ذا!

225
00:15:21,773 --> 00:15:23,799
لقد كنت أبحث في كل مكان
إلى عن على --

226
00:15:23,875 --> 00:15:27,039
كم من هذه الأشياء لديها
كان لديك اليوم؟

227
00:15:27,112 --> 00:15:28,375
اسمحوا لي أن أطرح السؤال بهذه الطريقة --

228
00:15:28,447 --> 00:15:30,075
بما فيه الكفاية لمعرفة الجزرة و
شوكولاتة

229
00:15:30,148 --> 00:15:32,845
ليست اثنين من الأذواق الكبيرة ذلك
طعم رائع

230
00:15:32,918 --> 00:15:34,819
يا.

231
00:15:34,886 --> 00:15:35,785
مهلا.

232
00:15:35,854 --> 00:15:37,152
لماذا هو هنا؟

233
00:15:37,222 --> 00:15:38,815
لقد جاء لتحذيرك.

234
00:15:38,890 --> 00:15:39,983
انها النقدية.

235
00:15:40,058 --> 00:15:41,822
لم أكن قلقًا في البداية ،

236
00:15:41,893 --> 00:15:43,657
لكن كيفن ذهب وراءه
منذ ساعات.

237
00:15:43,728 --> 00:15:45,526
أنت قلق بشأن كيفن؟

238
00:15:45,597 --> 00:15:47,122
كيفن سوف يدمره.

239
00:15:47,199 --> 00:15:49,225
كيفن ليس مثل ذلك ، بن.

240
00:15:49,301 --> 00:15:50,997
لقد تغير.

241
00:15:51,069 --> 00:15:53,163
القليل.

242
00:15:53,238 --> 00:15:54,399
حسنا ، ربما هذا سيء.

243
00:15:54,473 --> 00:15:55,304
علينا الذهاب.

244
00:15:55,373 --> 00:15:56,568
سأريكم.

245
00:15:56,641 --> 00:15:58,633
نحن لسنا بعيدين.

246
00:16:02,681 --> 00:16:05,241
كل شيء عابث ،
كما كان هناك قتال.

247
00:16:05,317 --> 00:16:06,444
تم التخلي عنها.

248
00:16:06,518 --> 00:16:08,384
ربما بدا دائما مثل هذا.

249
00:16:08,453 --> 00:16:10,479
هذه الثقوب في الجدار
انه جديد،

250
00:16:10,555 --> 00:16:12,456
لكن القمامة كانت هناك
إلى الأبد.

251
00:16:12,524 --> 00:16:15,153
و هناك،
بواسطة رصيف التحميل -

252
00:16:21,333 --> 00:16:23,325
كيفن؟

253
00:16:31,176 --> 00:16:32,075
قرف.

254
00:16:32,143 --> 00:16:33,509
أراهن أنك تحب هذا.

255
00:16:33,578 --> 00:16:35,513
كيفن ، ماذا حدث؟

256
00:16:35,580 --> 00:16:36,411
هل تأذيت؟

257
00:16:36,481 --> 00:16:38,473
مم.
ليس سيئا كما يبدو.

258
00:16:38,550 --> 00:16:39,848
انتظر دقيقة.

259
00:16:39,918 --> 00:16:41,750
فعلت هذا النقدية لك؟

260
00:16:46,992 --> 00:16:47,982
حق. توقف الآن.

261
00:16:48,059 --> 00:16:50,551
يجب أن يكون لديه عقد
بعض التكنولوجيا الغريبة.

262
00:16:50,629 --> 00:16:53,656
انه نوع من يشبه هذا الروبوت
قاتلنا أمس.

263
00:16:53,732 --> 00:16:57,533
جي تي ، هل هناك أي شيء
نسيت أن تخبرنا؟

264
00:16:57,602 --> 00:17:00,299
اه ... ربما.

265
00:17:00,372 --> 00:17:02,898
عندما - أقصد ،
النقدية القمامة سيارتك

266
00:17:02,974 --> 00:17:05,842
وكل تلك الأشياء سقطت ،
أمسكنا بشيء -

267
00:17:05,911 --> 00:17:06,970
قفاز معدني كبير.

268
00:17:07,045 --> 00:17:08,104
يطلق النار على الليزر.

269
00:17:08,179 --> 00:17:10,944
حاولت استعادتها ،
لكنه لن يتخلى عنها.

270
00:17:11,016 --> 00:17:12,382
انها مثل ذلك يمتلكه.

271
00:17:12,450 --> 00:17:14,476
أنا أخبرك --
انه ليس هو نفسه.

272
00:17:14,553 --> 00:17:19,082
دعاك ،
إخوانه - 3:00 ، السيد سموثي.

273
00:17:19,157 --> 00:17:20,090
حسنا.

274
00:17:20,158 --> 00:17:23,128
هذه هي النهاية - الآن.

275
00:17:24,195 --> 00:17:27,188
أشبه في 15 دقيقة.

276
00:17:28,366 --> 00:17:30,028
لا يقول الوقت.

277
00:17:31,603 --> 00:17:33,731
اذهب. سأكون بخير.

278
00:17:33,805 --> 00:17:36,866
سأعود لك بعد.

279
00:17:40,145 --> 00:17:41,135
انتظر!

280
00:17:56,995 --> 00:17:59,328
يركض!

281
00:18:01,633 --> 00:18:03,864
يا رفاق اعتقدت أنني كنت
مضحك جدا

282
00:18:03,935 --> 00:18:05,631
من يضحك الآن؟!

283
00:18:05,704 --> 00:18:08,606
مهلا!

284
00:18:08,673 --> 00:18:10,266
ما هي مشكلتك؟

285
00:18:10,342 --> 00:18:12,311
أنت مشكلتي ،
تينيسون.

286
00:18:12,377 --> 00:18:15,313
ولكن الآن لدي قوة ،
ولا أحد يستطيع أن يمنعني -

287
00:18:15,380 --> 00:18:17,815
ولا حتى صديقك كيفن.

288
00:18:17,882 --> 00:18:18,872
هذا صحيح.

289
00:18:18,950 --> 00:18:21,215
لقد ركلت كيفن ليفين.

290
00:18:21,286 --> 00:18:22,845
وأنت بعد ذلك ، تينيسون.

291
00:18:22,921 --> 00:18:25,288
أنا لن أحاربك ، كاش.

292
00:18:25,357 --> 00:18:28,384
حسنا ، إذن ، هذا ينبغي
أن تكون سريعة جدا.

293
00:18:28,460 --> 00:18:31,760
السيولة النقدية!

294
00:18:31,830 --> 00:18:33,298
انظروا ، هذا هو افسدت.

295
00:18:33,365 --> 00:18:36,494
كان من المفترض أن نستمتع.

296
00:18:36,568 --> 00:18:38,036
هذا ليس لك يا رجل.

297
00:18:38,103 --> 00:18:40,095
لقد هزتني!

298
00:18:42,974 --> 00:18:45,273
صديق لطيف حصلت هناك.

299
00:18:47,479 --> 00:18:48,310
مقر الأمم المتحدة!

300
00:18:48,380 --> 00:18:49,973
مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة!

301
00:18:50,048 --> 00:18:52,040
مقر الأمم المتحدة!

302
00:18:56,554 --> 00:18:58,887
النقدية ، استمع لي.

303
00:18:58,957 --> 00:19:01,290
أنت لا تريد أن تفعل هذا.

304
00:19:16,374 --> 00:19:18,934
لا يمكنك ضربني ، كاش.

305
00:19:19,010 --> 00:19:21,275
تعتقد فقط ل
أنت نوع من النزوة ،

306
00:19:21,346 --> 00:19:22,439
سوف أتوقف؟

307
00:19:22,514 --> 00:19:25,245
لن أتوقف أبدًا - أبدًا!

308
00:19:55,780 --> 00:19:57,112
آآآه!

309
00:20:01,586 --> 00:20:03,953
لماذا تفعل هذا؟

310
00:20:04,022 --> 00:20:05,354
لماذا أنا؟

311
00:20:07,025 --> 00:20:08,493
لما لا؟

312
00:20:08,560 --> 00:20:11,325
سأريكم لماذا لا.

313
00:20:15,567 --> 00:20:17,968
لا يجب أن يكون بهذه الطريقة ،
السيولة النقدية.

314
00:20:18,036 --> 00:20:20,562
لا أحد منا يفوز بأي شيء
عن طريق القتال.

315
00:20:20,638 --> 00:20:22,266
توقف!

316
00:20:22,340 --> 00:20:23,808
لا استطيع

317
00:20:23,875 --> 00:20:25,776
نعم ، يمكنك ذلك.

318
00:20:28,213 --> 00:20:29,112
لا.

319
00:20:29,180 --> 00:20:30,944
الآلة تريد القتال.

320
00:20:31,015 --> 00:20:33,348
نظرة --
انها تحدد نفسها بالفعل.

321
00:20:33,418 --> 00:20:36,411
النقد الذي أعرفه ليس كذلك
ستعمل كومة من الخردة المعدنية

322
00:20:36,488 --> 00:20:37,512
قل له ما يجب القيام به.

323
00:20:37,589 --> 00:20:39,558
أنت أصعب طفل في
مدرسة.

324
00:20:39,624 --> 00:20:41,183
محاربته!

325
00:20:41,259 --> 00:20:42,227
ماذا؟

326
00:20:42,293 --> 00:20:46,060
هذا الشيء لا يسيطر عليك -
يمكنك التحكم فيه.

327
00:20:46,131 --> 00:20:47,895
يمكن.

328
00:20:57,342 --> 00:21:01,871
الحصول على ... من ... لي!

329
00:21:21,366 --> 00:21:22,425
شكر.

330
00:21:22,500 --> 00:21:23,559
و انت ايضا.

331
00:21:23,635 --> 00:21:26,264
يجب ان نحصل على وقت ما معا
وأكل العجينة.

332
00:21:26,337 --> 00:21:27,999
هاه؟

333
00:21:28,072 --> 00:21:29,768
هيا ، النقدية.

334
00:21:29,841 --> 00:21:31,833
لنذهب.

335
00:21:35,180 --> 00:21:37,581
أشعر كأنني
نسيان شيء ما.

336
00:21:37,649 --> 00:21:38,548
انت فعلت.

337
00:21:38,616 --> 00:21:40,710
لدينا لقفل هذا القفاز الروبوت
حتى في مكان ما

338
00:21:40,785 --> 00:21:43,277
حيث لا يمكن أن يستغرق
السيطرة على أي شخص آخر.

339
00:21:43,354 --> 00:21:44,219
صحيح.

340
00:21:44,289 --> 00:21:45,382
لكن هذا ليس هو.

341
00:21:45,456 --> 00:21:48,085
لقد نسيت أن تشتري لي
عصير آخر؟

342
00:21:48,159 --> 00:21:49,650
لا.

343
00:21:52,897 --> 00:21:55,389
مرحبا؟

344
00:21:55,466 --> 00:21:57,833
اي شخص؟

345
00:21:57,902 --> 00:21:59,393
مرحبا؟

