1
00:00:23,224 --> 00:00:25,190
>>

2
00:00:29,697 --> 00:00:32,331
أينما ذهبت في المجرة ،

3
00:00:32,333 --> 00:00:34,366
بغض النظر عن الذي ركلت بعقب ،

4
00:00:34,368 --> 00:00:40,072
اسم واحد أبقى الخروج
وأكثر...

5
00:00:44,345 --> 00:00:45,611
Vilgax.

6
00:00:45,613 --> 00:00:47,346
>>

7
00:00:47,348 --> 00:00:48,580
>> أعتقد أن لدينا الكثير
مشترك.

8
00:00:48,582 --> 00:00:53,819
كلانا حصل على لحوم البقر مع
قليلا خرقة اسمه بن
تينيسون،

9
00:00:53,821 --> 00:00:56,622
وإذا كنت سيئة للغاية
كما يقولون أنت ،

10
00:00:56,624 --> 00:01:02,294
ثم أنت فقط ما أحتاج إليه
أخرجه من أجل الخير.

11
00:01:11,605 --> 00:01:12,638
>> ¶ لقد بدأت عندما ¶

12
00:01:12,640 --> 00:01:14,540
al جهاز غريب
فعلت ما فعلته ¶

13
00:01:14,542 --> 00:01:17,076
¶ وتمسك نفسه
على معصمه ¶

14
00:01:17,078 --> 00:01:18,444
¶ مع الأسرار التي أخفتها ¶

15
00:01:18,446 --> 00:01:20,212
¶ الآن لديه قوى عظمى ¶

16
00:01:20,214 --> 00:01:21,847
¶ ليس طفل عادي ¶

17
00:01:21,849 --> 00:01:24,483
ben هو بن 10 ¶

18
00:01:24,485 --> 00:01:25,717
>> ¶ بن 10 ¶

19
00:01:25,719 --> 00:01:26,718
>> ¶ إذا كنت تراه ¶

20
00:01:26,720 --> 00:01:29,121
¶ قد تكون في
لمفاجأة كبيرة ¶

21
00:01:29,123 --> 00:01:30,656
'll سوف يتحول إلى أجنبي ¶

22
00:01:30,658 --> 00:01:32,324
¶ امام عينيك ¶

23
00:01:32,326 --> 00:01:34,693
funny إنه مضحك ، فظيع ، سريع
وقوية ¶

24
00:01:34,695 --> 00:01:36,261
every هو كل شكل وحجم ¶

25
00:01:36,263 --> 00:01:38,230
ben هو بن 10 ¶

26
00:01:38,232 --> 00:01:40,099
>> ¶ بن 10 ¶

27
00:01:40,101 --> 00:01:41,600
>> ¶ كل القوى الجديدة ¶

28
00:01:41,602 --> 00:01:43,502
on هو في القضية ¶

29
00:01:43,504 --> 00:01:44,803
¶ قتال كل الشر ¶

30
00:01:44,805 --> 00:01:46,538
¶ من الأرض أو الفضاء ¶

31
00:01:46,540 --> 00:01:50,409
¶ لن يتوقف أبدا
حتى لا بأس ¶

32
00:01:50,411 --> 00:01:51,877
he 'السبب انه الطفل الأشرع ¶

33
00:01:51,879 --> 00:01:54,146
¶ لإنقاذ اليوم ever

34
00:01:54,148 --> 00:01:55,747
¶ بن 10 ¶

35
00:01:59,353 --> 00:02:00,853
>> ¶ بن 10 ¶

36
00:02:00,855 --> 00:02:03,522
>> ¶ 10 ، 10 ، 10 ¶

37
00:02:12,700 --> 00:02:18,504
>> كيف لا يمكنك الإعجاب
الجمال والقوة الخام لل
طبيعة؟

38
00:02:18,506 --> 00:02:22,474
>> أنا لا أعرف. اسأل بن.

39
00:02:22,476 --> 00:02:27,412
>> بن ، هل تدفع من فضلك
الانتباه إلى شيء آخر
من تلك الساعة؟

40
00:02:27,414 --> 00:02:30,616
>> أنا أحاول فقط أن الرقم
خارج للسيطرة عليها بشكل أفضل.

41
00:02:30,618 --> 00:02:31,517
هذا كل شيء ، الجد.

42
00:02:31,519 --> 00:02:33,685
>> الحصول الحقيقي. يجب أن يكون هناك،
مثل ، مليار

43
00:02:33,687 --> 00:02:37,322
مجموعات الأوامر على
هذا الشيء.

44
00:02:37,324 --> 00:02:39,291
>> نعم؟ وبالتالي؟

45
00:02:42,863 --> 00:02:47,166
أه اه. من فضلك قل لي لم أفعل
تمثال نصفي هذا الشيء مرة أخرى.

46
00:02:47,168 --> 00:02:50,502
ربما هو مجرد نوع ما
من الترقية.

47
00:02:50,504 --> 00:02:52,638
قف!
ماذا حدث؟

48
00:02:52,640 --> 00:02:53,705
أنا لم أتطرق إليها.

49
00:02:53,707 --> 00:02:58,343
ما لم ... ربما الآن أنا لا
يجب أن.

50
00:02:58,345 --> 00:03:00,379
مادة رمادية.

51
00:03:00,381 --> 00:03:02,548
داياموندهيد.

52
00:03:02,550 --> 00:03:03,682
رائع.

53
00:03:03,684 --> 00:03:04,516
هذه الصخور!

54
00:03:04,518 --> 00:03:10,556
لا بد لي من فتح أخيرا
نوع من السيطرة الرئيسية
أو شيء ما.

55
00:03:10,558 --> 00:03:15,861
الآن يمكنني أن أذهب الغريبة فقط
التفكير فيه.

56
00:03:16,530 --> 00:03:20,899
>> عفواً. هل بإمكانك أن
التقاط صورة لي ولبلدي
زوجة؟

57
00:03:24,405 --> 00:03:25,871
آآآه! آآآه!

58
00:03:25,873 --> 00:03:28,340
آآآه!

59
00:03:32,379 --> 00:03:33,378
>> لا مشكلة.

60
00:03:33,380 --> 00:03:36,882
Ripjaws في المنزل.

61
00:03:41,555 --> 00:03:43,455
>> آآآه!

62
00:03:43,457 --> 00:03:44,823
أوه! آآآه!

63
00:03:44,825 --> 00:03:49,494
>> هل بن فقط اذهب مباشرة من
ripjaws إلى نتن؟

64
00:03:49,496 --> 00:03:53,432
>> نعم ، لكن هذا مستحيل.

65
00:03:53,434 --> 00:03:54,967
>> ليس بعد الآن!

66
00:03:54,969 --> 00:04:00,439
>> أنا لا أقصد أن أكون
غير ممتن ، لكنني أعتقد أنني
سيصبح مريضا.

67
00:04:00,441 --> 00:04:03,542
>> أوه ، صحيح. آسف.

68
00:04:08,282 --> 00:04:12,551
>> vilgax الأسطوري.

69
00:04:12,553 --> 00:04:16,355
أنت لا تبدو صعبة للغاية.

70
00:04:16,357 --> 00:04:17,756
مقر الأمم المتحدة!

71
00:04:24,365 --> 00:04:29,835
>> التقليل مني هو
خطأ جسيم--

72
00:04:29,837 --> 00:04:34,006
آخر ما سوف تصنعه على الإطلاق!

73
00:04:34,008 --> 00:04:35,607
مقر الأمم المتحدة!

74
00:04:44,418 --> 00:04:45,817
>> أونه!

75
00:04:52,426 --> 00:04:54,760
آآآه! آآآه!

76
00:05:00,601 --> 00:05:02,000
مقر الأمم المتحدة!

77
00:05:15,082 --> 00:05:18,450
أنا فقط أنقذ رديء الخاص بك
بعقب الغريبة.

78
00:05:18,452 --> 00:05:19,351
يجب أن تكون ممتنة.

79
00:05:19,353 --> 00:05:24,856
>> vilgax مدين بالولاء لـ no
واحد ، لا سيما بعض
ممسوخ،

80
00:05:24,858 --> 00:05:30,996
ملغم فوضوي
مخلوقات من omnitrix.

81
00:05:30,998 --> 00:05:33,899
ماذا تعرف من
OMNITRIX؟

82
00:05:33,901 --> 00:05:40,405
>> إذا كنت تقصد ساعة thingy
الذي يتحول بن في تلك الغريبة
الأبطال ، الكثير.

83
00:05:40,407 --> 00:05:43,041
الآن ، التراجع!

84
00:05:43,043 --> 00:05:46,712
>> قد تكون ذات فائدة بالنسبة لي
بعد كل شيء.

85
00:05:46,714 --> 00:05:52,451
>> لقد أخذت الكلمات على الفور
فمي ، فتى جميل.

86
00:05:59,026 --> 00:06:00,459
>>

87
00:06:00,461 --> 00:06:01,493
>>

88
00:06:01,495 --> 00:06:02,427
بن!

89
00:06:02,429 --> 00:06:04,596
>> هه هه هه!

90
00:06:04,598 --> 00:06:06,698
>> لقد كنت stinkbutt
لساعات.

91
00:06:06,700 --> 00:06:08,700
اعطونا راحة ، dweeb.

92
00:06:08,702 --> 00:06:09,501
>> لا مفر!

93
00:06:09,503 --> 00:06:14,506
الآن أستطيع أن أبقى أجنبيًا
طالما أريد ، لقد حان الوقت ل
التدفقات النقدية الداخلة.

94
00:06:14,508 --> 00:06:18,543
تحقق من الأخضر الذي أدليت به
إعطاء ركوب الخيل للسياح!

95
00:06:18,545 --> 00:06:21,847
>> أنت تعرف ، لم أفكر قط
أود أن أقول هذا ، لكنني أفضل

96
00:06:21,849 --> 00:06:25,417
انظر وجهك المتشنج العادي
من أجل التغيير.

97
00:06:25,419 --> 00:06:26,451
>> جوين الحق ، بن.

98
00:06:26,453 --> 00:06:29,121
فقط لأنك يمكن أن تكون
الغريبة في كل وقت لا يعني

99
00:06:29,123 --> 00:06:30,989
يجب أن تكون أجنبي جميع
الوقت.

100
00:06:30,991 --> 00:06:35,460
الآن ما زلنا لا نعرف إذا
هناك أي خفية
الآثار.

101
00:06:35,462 --> 00:06:38,463
>> حسنا ، حسنا ، الجد.

102
00:06:38,465 --> 00:06:42,401
سوف أعتبر الأمر سهلاً ...

103
00:06:42,403 --> 00:06:43,568
ميلي ثانية واحدة.

104
00:06:43,570 --> 00:06:47,005
انتهى الوقت!

105
00:06:47,007 --> 00:06:47,739
>> آه.

106
00:06:47,741 --> 00:06:52,978
سعيدة للغاية لأن لدينا هذه الدردشة.

107
00:06:52,980 --> 00:06:54,880
>> مثيرة للاهتمام.

108
00:06:54,882 --> 00:06:57,015
تم دمج الحمض النووي الخاص بك بوضوح

109
00:06:57,017 --> 00:07:01,520
مع omnitrix تماما مثل
تينيسون الشباب.

110
00:07:01,522 --> 00:07:03,755
>> نعم. شكرا على الدرس
دكتور جامعى.

111
00:07:03,757 --> 00:07:07,726
الآن متى يمكنني دمج قبضتي
مع وجه بن؟

112
00:07:07,728 --> 00:07:10,996
>> بعد إزالة
OMNITRIX.

113
00:07:10,998 --> 00:07:11,730
>> أونه!

114
00:07:11,732 --> 00:07:13,598
فرصة الدهون! لقد حاولت.

115
00:07:13,600 --> 00:07:20,205
>> كما فعلت أنا ، ولكن مع بلدي
الخبرة و dna تشاركه

116
00:07:20,207 --> 00:07:25,644
مع tennyson ، يمكننا الآن
ينجح!

117
00:07:25,646 --> 00:07:26,611
>> الاستماع ، vilgeek.

118
00:07:26,613 --> 00:07:31,917
أنا لا آخذ الأوامر ، ويمكنني ذلك
يهتم أقل عن بعض الغباء
راقب.

119
00:07:31,919 --> 00:07:35,120
أريد فقط الانتقام من
غبي قليلا ارتدائه.

120
00:07:35,122 --> 00:07:40,091
>> التي تقف أفضل بكثير
فرصة لتحقيق ما لم يكن

121
00:07:40,093 --> 00:07:42,127
يرتدي omnitrix.

122
00:07:42,129 --> 00:07:43,929
>> إذن ماذا ننتظر؟

123
00:07:43,931 --> 00:07:50,101
>> الصبر. يمكننا تتبع فقط
له عندما يكون omnitrix قيد الاستخدام.

124
00:08:01,682 --> 00:08:05,851
>> نعم!

125
00:08:05,853 --> 00:08:06,251
>> آآآه!

126
00:08:06,253 --> 00:08:12,190
>> o doo doo doo doo doo doo ¶

127
00:08:12,192 --> 00:08:16,261
¶ doo doo doo doo doo doo doo ¶

128
00:08:20,601 --> 00:08:21,800
>> كما تنظر أدناه ، سوف

129
00:08:21,802 --> 00:08:28,573
رؤية الصلب البارجة التي كانت
تقطعت بهم السبل في المنحدرات العليا
منذ عام 1918.

130
00:08:28,575 --> 00:08:30,041
>>

131
00:08:30,043 --> 00:08:31,810
>> ماذا تفعل؟

132
00:08:31,812 --> 00:08:32,744
>> تجربة علمية.

133
00:08:32,746 --> 00:08:38,283
أنا أحاول معرفة أي
الغريبة يمكن أن يقرع أفضل loogie.

134
00:08:41,722 --> 00:08:46,525
هيه! بالتأكيد heatblast.

135
00:08:50,230 --> 00:08:52,264
هيه هه هه!

136
00:08:52,266 --> 00:08:53,999
>> أنا لا أعرفه.

137
00:08:54,001 --> 00:08:56,201
>> آآآه!

138
00:08:56,203 --> 00:08:59,237
>> لكننا نفعل!

139
00:08:59,239 --> 00:09:03,608
>> أونه! هاه؟

140
00:09:03,610 --> 00:09:08,213
>> ونحن نعرف كل أسراره.

141
00:09:13,987 --> 00:09:16,555
كيفن ، vilgax؟ أنت على--

142
00:09:16,557 --> 00:09:19,124
>> على قيد الحياة وعلى وشك
ركلة بعقب الخاص بك!

143
00:09:19,126 --> 00:09:22,561
>> لم أحسب أنك كنت
اكتب أن تأخذ على المتدرب ،
vilgax.

144
00:09:22,563 --> 00:09:30,635
>> الصمت! بمجرد هذا
مجال الاحتواء يحيد
و omnitrix ، والاستيلاء عليها.

145
00:09:30,637 --> 00:09:34,940
قلت ، لا تقل لي
ما - مهلا!

146
00:09:34,942 --> 00:09:38,209
أين يذهب تينيسون؟

147
00:09:40,914 --> 00:09:44,883
>> لا يمكنك الهروب مني
ذلك بسهولة.

148
00:09:44,885 --> 00:09:46,084
>> arr!

149
00:09:46,086 --> 00:09:50,255
إحزر ثانية!

150
00:09:50,257 --> 00:09:51,156
>> أونه!

151
00:09:51,158 --> 00:09:51,890
>> ما هذا؟

152
00:09:51,892 --> 00:09:57,896
اكتسب الطفل سيطرة جديدة
على omnitrix.

153
00:10:00,100 --> 00:10:01,366
>> آآآه!

154
00:10:01,368 --> 00:10:03,635
>> آآآه!

155
00:10:03,637 --> 00:10:05,036
>> آآآه!

156
00:10:16,216 --> 00:10:17,816
>> أونه!

157
00:10:21,655 --> 00:10:24,055
آآآه! آآآه!

158
00:10:33,266 --> 00:10:34,866
آآآه!

159
00:10:37,938 --> 00:10:41,206
>> آآآه!
>> حصلت لك!

160
00:10:43,410 --> 00:10:46,044
>>

161
00:10:47,914 --> 00:10:49,981
>> أنا أذهب بعد vilgax
وكيفن.

162
00:10:49,983 --> 00:10:52,417
>> بن ، لا يمكنك الفوز
كلاهما.

163
00:10:52,419 --> 00:10:54,986
معا ، فهي قوية جدا.

164
00:10:54,988 --> 00:10:58,423
>> أوه ، نعم؟
فقط راقبني.

165
00:10:58,425 --> 00:11:00,258
>> يبدو واثقا جدا.

166
00:11:00,260 --> 00:11:01,926
>> نعم. واثق للغاية.

167
00:11:01,928 --> 00:11:04,195
هذا ما يقلقني.

168
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
>> يجب أن نكون على حق
أعلى منه.

169
00:11:09,302 --> 00:11:12,971
>> أو هو علينا.

170
00:11:12,973 --> 00:11:20,378
>> أنا خبأ شيء بعيدا في
هنا يجب أن تأخذ الرعاية من
كلا vilgax وكيفن.

171
00:11:20,380 --> 00:11:21,713
>> جهاز العرض باطل؟

172
00:11:21,715 --> 00:11:25,250
اعتقدت أننا تركنا ذلك مرة أخرى
المخبأ السباكين في جبل
رشمور.

173
00:11:25,252 --> 00:11:28,286
>> قررت أنه قد يأتي
مفيد مرة أخرى يوما ما.

174
00:11:28,288 --> 00:11:32,257
لسوء الحظ ، كنت على حق.

175
00:11:32,259 --> 00:11:34,292
>> bawk ، bawk ، bawk ، bawk ،

176
00:11:34,294 --> 00:11:35,393
باوك ، باوك ، باوك!

177
00:11:35,395 --> 00:11:37,929
تعال للخارج ، تينيسون ،
أنت دجاج.

178
00:11:37,931 --> 00:11:40,265
>> بما فيه الكفاية مع الخاص بك
حماقة.

179
00:11:40,267 --> 00:11:43,401
الرجل العجوز والفتاة
هي المفتاح.

180
00:11:43,403 --> 00:11:49,074
مرة واحدة لدينا لهم ، الصبي
سوف يأتي إلينا.

181
00:11:57,317 --> 00:11:59,017
>> الجد ، الشركة!

182
00:11:59,019 --> 00:12:06,825
>> عندما يكون لدي omnitrix ، أنا
يستمتع تمزيقك ،
تينيسون!

183
00:12:06,827 --> 00:12:08,226
لماذا الانتظار؟

184
00:12:08,228 --> 00:12:09,461
تعال واحصل علي.

185
00:12:09,463 --> 00:12:11,262
>> لا!

186
00:12:11,264 --> 00:12:12,864
>> لقد حصلت عليها ، الجد!

187
00:12:12,866 --> 00:12:15,834
>> بن ، والبقاء مرة أخرى!

188
00:12:15,836 --> 00:12:17,035
>>

189
00:12:17,037 --> 00:12:19,337
ماذا يحدث؟

190
00:12:19,339 --> 00:12:21,139
>> الفراغ الخالي.

191
00:12:21,141 --> 00:12:26,478
لا!

192
00:12:26,480 --> 00:12:28,079
>> بن!

193
00:12:31,852 --> 00:12:38,089
>> حسنا. ربما هذا لم يكن مثل هذا
فكره جيده.

194
00:12:38,091 --> 00:12:39,257
>> أين نحن؟

195
00:12:39,259 --> 00:12:41,126
>> الفراغ الفارغ ، بديل

196
00:12:41,128 --> 00:12:46,131
البعد حيث المجرة
الأسوأ من الأسوأ نفي.

197
00:12:46,133 --> 00:12:48,900
>> حسنا ، أنا الأشرار
السيئة!

198
00:12:48,902 --> 00:12:49,901
>> أوه ، نعم؟

199
00:12:49,903 --> 00:12:52,303
أخبرهم بذلك.

200
00:13:00,113 --> 00:13:01,546
>> لا!

201
00:13:19,132 --> 00:13:21,132
>> ماذا كان كل هذا؟

202
00:13:21,134 --> 00:13:22,500
>> الاحترام.

203
00:13:22,502 --> 00:13:25,036
أنا آمرها ، حتى هنا.

204
00:13:25,038 --> 00:13:27,038
>> نعم؟ حسنا ، لك الخير.

205
00:13:27,040 --> 00:13:27,806
ماذا عن بن؟

206
00:13:27,808 --> 00:13:30,208
>> جده سوف
محاولة الانقاذ.

207
00:13:30,210 --> 00:13:35,013
يجب علينا العثور عليه واستخراج
و omnitrix قبل ذلك ،

208
00:13:35,015 --> 00:13:39,284
أو سنكون محاصرين هنا
إلى الأبد.

209
00:13:41,922 --> 00:13:45,890
>> أنا ذاهب بعد بن.

210
00:13:48,028 --> 00:13:49,160
>> لا يمكنك!

211
00:13:49,162 --> 00:13:50,028
>> لا بد لي من.

212
00:13:50,030 --> 00:13:55,033
>> لا. يعني أنت الوحيد
من يعرف حقا كيف
اعمل هذا الشيء.

213
00:13:55,035 --> 00:13:55,967
>> سأذهب.

214
00:13:55,969 --> 00:13:57,101
>> لا.
انه خطر للغاية.

215
00:13:57,103 --> 00:14:00,104
>> إنها أفضل فرصة لدينا
الحصول على بن من هناك ،

216
00:14:00,106 --> 00:14:04,075
الجد ، وأنت تعرف ذلك.

217
00:14:34,574 --> 00:14:39,277
هيا! Hyah!

218
00:14:45,652 --> 00:14:47,252
آآآه!

219
00:14:51,157 --> 00:14:52,557
>> ساعتك هي
صاروخ موجه منارة.

220
00:14:52,559 --> 00:14:57,962
كما تجد بن ، يمكنك استخدامه
ليقودك إلى البوابة.

221
00:14:57,964 --> 00:14:58,897
>> كم من الوقت لدي؟

222
00:14:58,899 --> 00:15:01,566
>> يمكنني فقط الحفاظ على البوابة
مفتوح لمدة 10 دقائق أو نحو ذلك.

223
00:15:01,568 --> 00:15:09,374
مرة واحدة هذا المقياس يضرب الأحمر
المنطقة ، تحتاج إلى الخروج ، لا
مهما.

224
00:15:09,376 --> 00:15:10,642
>> ما هذا؟

225
00:15:10,644 --> 00:15:15,079
>> أي شيء ليس بن.

226
00:15:21,288 --> 00:15:23,688
>> آآآه!

227
00:15:23,690 --> 00:15:26,090
هذا المكان يبدو وكأنه يذهب
إلى الأبد.

228
00:15:26,092 --> 00:15:28,593
>> يفعل ، لذلك الحفاظ
عينيك مفتوحة.

229
00:15:28,595 --> 00:15:31,296
أنا لست متأكدا ما هو
داخل هناك.

230
00:15:36,069 --> 00:15:37,368
>> آآآه!

231
00:15:37,370 --> 00:15:38,703
آآآه! آآآه!

232
00:15:38,705 --> 00:15:39,570
>> جوين ، ما هذا؟

233
00:15:39,572 --> 00:15:43,474
>> أنا لا أعرف ، لكنهم كذلك
صغيرة وسريعة ، وحقا
مزعج.

234
00:15:43,476 --> 00:15:47,111
الوحوش الوحوش. احفظهم بعيدًا
من حزمة الصواريخ الخاصة بك.

235
00:15:47,113 --> 00:15:48,513
انهم سوف يمضغه بت.

236
00:15:48,515 --> 00:15:50,682
>> بعد فوات الأوان!

237
00:16:17,110 --> 00:16:19,077
>>

238
00:16:31,358 --> 00:16:32,123
>> أونه!

239
00:16:32,125 --> 00:16:34,759
جوين ، شيء ما ذهب مشدود
مع جهاز العرض.

240
00:16:34,761 --> 00:16:38,229
أنا لا أعرف كم من الوقت أنا
يمكن أن تبقي البوابة مفتوحة.

241
00:16:38,231 --> 00:16:41,032
عليك أن تعود الآن.

242
00:16:41,034 --> 00:16:44,035
>> ليس بدون بن!

243
00:16:44,037 --> 00:16:45,036
انتظر!

244
00:16:45,038 --> 00:16:49,374
ما هذا الرائحة الكريهة؟

245
00:16:49,376 --> 00:16:50,241
>> جوين!

246
00:16:50,243 --> 00:16:53,177
هل أنا سعيد لرؤيتك.

247
00:16:53,179 --> 00:16:54,178
>> إغلاق البوابة!

248
00:16:54,180 --> 00:16:59,050
علينا أن نخرج من هنا الآن!

249
00:16:59,052 --> 00:17:00,385
آآآه!

250
00:17:00,387 --> 00:17:02,453
آآآه!

251
00:17:02,455 --> 00:17:04,322
آآآه!

252
00:17:06,693 --> 00:17:11,462
>> الذهاب إلى مكان ما دون الخاص بك
بال كيفن القديم؟

253
00:17:11,464 --> 00:17:12,130
>> آآآه!

254
00:17:12,132 --> 00:17:14,432
>> جوين ، ما الذي يحدث؟

255
00:17:14,434 --> 00:17:15,233
جوين ؟!

256
00:17:15,235 --> 00:17:17,568
>> دعها تذهب ، أو سأفعل -

257
00:17:17,570 --> 00:17:20,571
>> أم ماذا؟

258
00:17:26,346 --> 00:17:30,415
دعها تذهب ، ويمكنك الحصول عليها
omnitrix غبي.

259
00:17:30,417 --> 00:17:31,182
>> بن ، لا!

260
00:17:31,184 --> 00:17:33,184
>> لدينا صفقة أم لا ،
vilgax؟

261
00:17:33,186 --> 00:17:38,089
ابن عمي لهذه الساعة الغبية.

262
00:17:47,233 --> 00:17:49,767
>> آآآه!
>> أونه!

263
00:17:59,212 --> 00:18:03,081
آآآه!

264
00:18:03,083 --> 00:18:04,482
آآآه!

265
00:18:18,698 --> 00:18:19,864
وجه!
لقد ركزت عليه!

266
00:18:19,866 --> 00:18:23,101
حظا سعيدا في محاولة لمعرفة
السيطرة سيد الآن!

267
00:18:23,103 --> 00:18:26,671
>> تكسير السيطرة
الجمع هو لعب الطفل ل

268
00:18:26,673 --> 00:18:29,607
سيد من omnitrix.

269
00:18:29,609 --> 00:18:30,241
>> اه

270
00:18:30,243 --> 00:18:37,315
>> ولكن من يقول أنك في أي وقت مضى
الحصول عليه؟

271
00:18:37,317 --> 00:18:40,118
>> بن!

272
00:18:40,120 --> 00:18:44,322
>> مهلا ، كيفن! ماذا عنك
انتقام؟ ما زلت حيا.

273
00:18:44,324 --> 00:18:47,558
>> أنا الرقم أتركك عالقة
هنا مع العدو اللدود الخاص بك هو

274
00:18:47,560 --> 00:18:51,262
لا تزال جميلة حلوة ، وإذا كنت
يمكن استخدام هذا الشيء

275
00:18:51,264 --> 00:18:55,199
للاستيلاء على الأرض ،
حتى أحلى!

276
00:18:57,370 --> 00:19:01,506
>> جوين ، الخروج قبل ذلك
بعد فوات الأوان!

277
00:19:04,777 --> 00:19:10,481
>> قلت لك - كيفن 11 لا
تأخذ أوامر من لا أحد!

278
00:19:10,483 --> 00:19:14,318
>> حصلت عليه!

279
00:19:14,320 --> 00:19:16,554
لنذهب!

280
00:19:16,556 --> 00:19:17,488
>> اذهب إلى أين؟

281
00:19:17,490 --> 00:19:20,825
العودة إلى بائسة الخاص بك
البعد؟

282
00:19:20,827 --> 00:19:23,594
أولا ، كلي العلم.

283
00:19:23,596 --> 00:19:25,296
>> psst. تخلص منه.

284
00:19:25,298 --> 00:19:26,631
>> لكن صلاحياتك

285
00:19:26,633 --> 00:19:29,767
>> هي في أي مكان لا يقل أهمية
الحصول لنا المنزل.

286
00:19:29,769 --> 00:19:32,203
إرمها الآن!

287
00:19:32,205 --> 00:19:35,339
>> تريد ذلك؟
إذهب واجلبه!

288
00:19:37,310 --> 00:19:38,843
>> تريدني؟

289
00:19:38,845 --> 00:19:40,411
تعال واحصل علي!

290
00:19:40,413 --> 00:19:42,647
>> بن ، لا!

291
00:19:42,649 --> 00:19:44,649
>> أعرف ما أفعله.

292
00:19:44,651 --> 00:19:45,616
فقط اذهب!

293
00:19:45,618 --> 00:19:47,919
>> ها ها ها ها!

294
00:19:52,725 --> 00:19:55,193
مقر الأمم المتحدة!

295
00:19:55,195 --> 00:19:56,294
>> أونه!

296
00:19:56,296 --> 00:19:59,530
Hyah!

297
00:19:59,532 --> 00:20:01,566
>> آآآه!

298
00:20:01,568 --> 00:20:02,400
>> أونه!

299
00:20:02,402 --> 00:20:03,968
>> بن ، جوين!

300
00:20:03,970 --> 00:20:05,736
انت بخير.

301
00:20:05,738 --> 00:20:07,772
>> حسنا ، معظمهم على ما يرام.

302
00:20:07,774 --> 00:20:09,540
>> الاستماع ، بن ، حول
راقب...

303
00:20:09,542 --> 00:20:15,813
>> أنا أعلم. كنت مغرور و
يسيئون استخدام صلاحياتي بالكامل
أنا آسف.

304
00:20:15,815 --> 00:20:20,318
أعتقد أن هذا لن يحدث مرة أخرى
منذ أن عدت إلى الوجود فقط
بن عادي قديم.

305
00:20:20,320 --> 00:20:26,991
>> بن ، تلك التضحية التي قمت بها
بالنسبة لي كان رائعا جدا ،
حتى هنا.

306
00:20:26,993 --> 00:20:27,959
لدي هدية لك.

307
00:20:27,961 --> 00:20:32,663
>> لاف! إذا كان هذا سيصبح
بعض عناق dopey أو شيء من هذا ،
شكرا ، لكنني سوف تمر.

308
00:20:32,665 --> 00:20:38,302
>> حسنا. ربما سأبقي فقط
هذا لنفسي.

309
00:20:38,304 --> 00:20:40,004
قف! و omnitrix!

310
00:20:40,006 --> 00:20:41,772
ولكن رأيتك رميها بعيدا.

311
00:20:41,774 --> 00:20:47,311
>> ربما كنت غبية بما فيه الكفاية ل
رمي omnitrix بعيدا ، ولكن
أنالست.

312
00:20:47,313 --> 00:20:51,382
>> إذن ماذا رميت؟

313
00:20:53,853 --> 00:20:56,921
>> omnitrix هو لي!

314
00:21:03,296 --> 00:21:06,430
Noooooooo!

315
00:21:06,432 --> 00:21:08,499
>> وظيفة لطيفة ، squidhead.

316
00:21:08,501 --> 00:21:11,736
لقد فجرت ذلك لكلينا!

317
00:21:29,789 --> 00:21:31,022
>> ذكية جدا ، جوين.

318
00:21:31,024 --> 00:21:35,893
بن ، أعتقد أنك مدين لك
ابن عم كبير الشكر.

319
00:21:35,895 --> 00:21:38,296
>> وبعض الاستعادة الكبيرة!

320
00:21:38,298 --> 00:21:40,031
ربما وجه مليء نتن
المادة اللزجة

321
00:21:40,033 --> 00:21:43,934
أو متشابكة من wildvine
المحلاق أو -

322
00:21:44,704 --> 00:21:50,441
مادة رمادية؟ أوه لا! لقد نسيت أنا
ركزت السيطرة الرئيسية!

323
00:21:50,443 --> 00:21:52,376
>> ها ها ها ها!
لا تعرقها.

324
00:21:52,378 --> 00:21:57,448
هناك فقط ، مثل ، 999
مليون مزيد من مجموعات ل
لك أن تجرب.

325
00:21:57,450 --> 00:22:00,651
>> هذا كل شيء!
كنت ميتا لذلك!

326
00:22:00,653 --> 00:22:02,687
مقر الأمم المتحدة! أربعة أذرع!

327
00:22:02,689 --> 00:22:03,854
داياموندهيد!

328
00:22:03,856 --> 00:22:04,789
يا رجل!

