1
00:00:01,302 --> 00:00:02,701
>> آآآه!

2
00:00:04,071 --> 00:00:09,308
>> كنت أحذرك من أن وجهك
قد تجمد مثل هذا ، ولكن في
حالتك،

3
00:00:09,310 --> 00:00:12,144
سيكون تحسنا.

4
00:00:14,782 --> 00:00:18,317
>> أوه ، رجل ، المأكولات البحرية الخاصة.

5
00:00:18,319 --> 00:00:21,720
الوقت لسحب
سلاح سري.

6
00:00:30,297 --> 00:00:31,697
>> آآآه!

7
00:00:31,699 --> 00:00:35,701
>> آآآه!

8
00:00:35,703 --> 00:00:36,435
>> ها ها ها ها!

9
00:00:36,437 --> 00:00:40,773
>> هناك شيء مثل
أخذ نكتة بعيدة جدا ، كما تعلمون.

10
00:00:40,775 --> 00:00:42,608
>> ها ها ها ها!

11
00:00:48,049 --> 00:00:48,647
>> لاف

12
00:00:48,649 --> 00:00:52,051
>> مستحيل.
مضحك مضحك.

13
00:00:52,053 --> 00:00:56,155
>> بن ، من الأفضل الاستيقاظ هنا.

14
00:00:56,157 --> 00:00:59,324
أوه ، جيد ، أنت جميعًا
جاهز للذهاب.

15
00:00:59,326 --> 00:01:02,394
واجهنا مشكلة في المستقبل.

16
00:01:02,396 --> 00:01:03,462
>> مساعدة!

17
00:01:03,464 --> 00:01:07,299
>> الباب عالق!
لا يستطيع الخروج!

18
00:01:07,301 --> 00:01:07,733
>> مساعدة!

19
00:01:07,735 --> 00:01:15,541
>> إذا كان هذا البروبان انه يسحب
اشتعلت فيها النيران ، هذه الشاحنة سوف
تصبح صاروخ على سطح القمر.

20
00:01:22,516 --> 00:01:23,549
>> ¶ لقد بدأت عندما ¶

21
00:01:23,551 --> 00:01:25,851
device جهاز غريب
فعلت ما فعلته ¶

22
00:01:25,853 --> 00:01:26,819
¶ وتمسك نفسه ¶

23
00:01:26,821 --> 00:01:27,786
¶ على معصمه ¶

24
00:01:27,788 --> 00:01:29,354
¶ مع الأسرار التي أخفتها ¶

25
00:01:29,356 --> 00:01:31,123
¶ الآن لديه قوى عظمى ¶

26
00:01:31,125 --> 00:01:32,758
¶ ليس طفل عادي ¶

27
00:01:32,760 --> 00:01:35,394
Ben إنه بن 10 ¶

28
00:01:35,396 --> 00:01:36,628
>> ¶ بن 10 ¶

29
00:01:36,630 --> 00:01:37,629
>> ¶ إذا كنت تراه ¶

30
00:01:37,631 --> 00:01:39,832
¶ قد تكون في
لمفاجأة كبيرة ¶

31
00:01:39,834 --> 00:01:41,567
'll سوف يتحول إلى أجنبي ¶

32
00:01:41,569 --> 00:01:43,235
¶ امام عينيك ¶

33
00:01:43,237 --> 00:01:45,604
funny إنه مضحك ، فظيع ، سريع
وقوية ¶

34
00:01:45,606 --> 00:01:47,172
every هو كل شكل وحجم ¶

35
00:01:47,174 --> 00:01:49,141
Ben إنه بن 10 ¶

36
00:01:49,143 --> 00:01:50,809
>> ¶ بن 10 ¶

37
00:01:50,811 --> 00:01:52,511
>> ¶ كل القوى الجديدة ¶

38
00:01:52,513 --> 00:01:54,413
on هو في القضية ¶

39
00:01:54,415 --> 00:01:55,714
¶ قتال كل الشر ¶

40
00:01:55,716 --> 00:01:57,449
¶ من الأرض أو الفضاء ¶

41
00:01:57,451 --> 00:02:01,320
¶ لن يتوقف أبدا
حتى لا بأس ¶

42
00:02:01,322 --> 00:02:02,788
he 'السبب انه الطفل الأشرع ¶

43
00:02:02,790 --> 00:02:04,857
¶ لإنقاذ اليوم ever

44
00:02:04,859 --> 00:02:06,658
¶ بن 10 ¶

45
00:02:10,264 --> 00:02:11,763
>> ¶ بن 10 ¶

46
00:02:11,765 --> 00:02:14,433
>> ¶ 10 ، 10 ، 10 ¶

47
00:02:24,678 --> 00:02:25,511
>> تعال ، والناس.

48
00:02:25,513 --> 00:02:28,247
إعطاء الخطأ فرصة للعمل.

49
00:02:28,249 --> 00:02:30,516
>> النار مكثفة جدا.

50
00:02:30,518 --> 00:02:32,751
أتمنى لو كنت الحرارة.

51
00:02:32,753 --> 00:02:36,922
مهلا ، هذا يعطيني فكرة.

52
00:02:54,275 --> 00:02:57,409
>> آآآه!

53
00:02:57,411 --> 00:03:00,212
>> ... ينقذ الأرواح.

54
00:03:00,214 --> 00:03:00,646
>> آآآه!

55
00:03:00,648 --> 00:03:02,748
هذا الوحش ذلك
أكل هذا الطفل.

56
00:03:02,750 --> 00:03:04,349
>> انظر إلى الوقت.

57
00:03:04,351 --> 00:03:06,385
حصلت على الطيران.

58
00:03:10,824 --> 00:03:15,360
>> "سيكون لديك كرة مع
ذلك ... الخروج القادم. "

59
00:03:15,362 --> 00:03:16,261
هيا ، الجد.

60
00:03:16,263 --> 00:03:19,531
على الأقل تعطينا تلميحا
ما هو عليه.

61
00:03:19,533 --> 00:03:21,366
>> اه ، لا تلميحات.

62
00:03:21,368 --> 00:03:22,935
لقد كنت أخطط لهذا التوقف عن كل شيء

63
00:03:22,937 --> 00:03:26,371
الصيف.

64
00:03:26,373 --> 00:03:28,273
الآن كل واحد منكما ، أغلق الخاص

65
00:03:28,275 --> 00:03:31,577
العينين.

66
00:03:31,579 --> 00:03:34,513
حسنا ، افتحهم.

67
00:03:34,515 --> 00:03:35,247
تا دا!

68
00:03:35,249 --> 00:03:38,617
مرحبا بكم في سباركسفيل.

69
00:03:51,932 --> 00:03:54,933
هل هذا المكان رائع أم ماذا؟

70
00:03:54,935 --> 00:03:58,503
>> سأذهب مع "أم ماذا".
>> تعال.

71
00:03:58,505 --> 00:04:03,609
ما هو أكثر إثارة من
أكبر حوض السمك في العالم؟

72
00:04:03,611 --> 00:04:04,476
>> أم ، كل شيء.

73
00:04:04,478 --> 00:04:09,281
>> كرئيس لبلدية سباركسفيل ،
أرحب بكم طالبي العجب.

74
00:04:09,283 --> 00:04:16,488
>> أنا أعلم أنك الرجال ربما
متحمس لرؤيتها ، لذلك سأذهب
تحقق لنا في.

75
00:04:24,365 --> 00:04:25,530
>> التذاكر ، من فضلك.

76
00:04:25,532 --> 00:04:28,433
>> اعتقدت أنك كنت رئيس البلدية.

77
00:04:28,435 --> 00:04:36,441
>> من يرتدي التاج
مثقلة العديد من القبعات ، الابن.

78
00:04:36,443 --> 00:04:38,844
مانع العلامات.

79
00:04:57,031 --> 00:05:01,733
من خلال هذه الأبواب يكمن
أغرب ، أعنف شيء على الإطلاق

80
00:05:01,735 --> 00:05:06,405
تجد طريقها إلى سباركسفيل.

81
00:05:07,074 --> 00:05:12,511
>> من فضلك قل لي هذا هو عليه
لأنني لا أستطيع تحمله
أي أكثر من ذلك.

82
00:05:12,513 --> 00:05:13,879
"لا تلمسه."

83
00:05:13,881 --> 00:05:14,946
>> "لا تصوره".

84
00:05:14,948 --> 00:05:20,852
>> "لا تستخدم البطاريات أو
المعدات الكهربائية في أي مكان
بالقرب منه. "

85
00:05:32,966 --> 00:05:33,932
>> هذا هو؟

86
00:05:33,934 --> 00:05:36,568
>> إنها كرة كبيرة
الأربطة المطاطية.

87
00:05:36,570 --> 00:05:41,473
>> ومن يدري ما الأسرار
يقع بداخل.

88
00:05:41,475 --> 00:05:43,575
>> اه ، المزيد من الأربطة المطاطية؟

89
00:05:43,577 --> 00:05:46,611
>> البقاء طالما تريد.

90
00:05:46,613 --> 00:05:50,449
مانع العلامات.

91
00:05:50,451 --> 00:05:51,483
>> انظر إلى هذا المكان.

92
00:05:51,485 --> 00:05:53,785
هؤلاء الرجال مليئة به.

93
00:05:53,787 --> 00:05:55,420
لقد كان مكتئب.

94
00:05:55,422 --> 00:05:56,355
>> إنه عرجاء جداً.

95
00:05:56,357 --> 00:06:02,027
لا أستطيع أن أصدق الجد كان كذلك
متحمس لهذا المكان.

96
00:06:03,063 --> 00:06:05,030
أنا أعرف أن نظرة يا بن.

97
00:06:05,032 --> 00:06:08,667
بماذا تفكر؟

98
00:06:14,808 --> 00:06:18,777
>> مزحة واحدة جيدة
يستحق آخر.

99
00:06:18,779 --> 00:06:21,780
>> لمرة واحدة ، وأنا أتفق معك.

100
00:06:21,782 --> 00:06:24,049
حصلت على شيء خاص في الاعتبار؟

101
00:06:24,051 --> 00:06:25,150
>> أنا لا أعرف.

102
00:06:25,152 --> 00:06:28,820
ربما العالم
أكبر booger؟

103
00:06:28,822 --> 00:06:30,455
>> ها!

104
00:06:34,461 --> 00:06:36,862
حذرا ، dweeb.
سوف تسقطها.

105
00:06:36,864 --> 00:06:37,596
>> ليست فرصة.

106
00:06:37,598 --> 00:06:46,805
يمكنني رفع هذا الشيء مع 3
أيدي مقيدة خلف بلدي -

107
00:06:46,807 --> 00:06:49,875
>> آآآه!

108
00:06:49,877 --> 00:06:51,476
>> عفوًا.

109
00:06:58,485 --> 00:07:01,953
>> آآآه!

110
00:07:01,955 --> 00:07:03,855
>> آآآه!

111
00:07:03,857 --> 00:07:05,690
>>

112
00:07:13,667 --> 00:07:14,933
>> الخاصة!

113
00:07:14,935 --> 00:07:16,435
لما فعلت هذا؟

114
00:07:16,437 --> 00:07:18,970
>> لتحويل لي إلى
مجرم.

115
00:07:18,972 --> 00:07:21,973
>> لا تحصل على سراويل قصيرة
في تطور.

116
00:07:21,975 --> 00:07:26,077
سوف أضع كل شيء مرة أخرى
على ما كان عليه.

117
00:07:26,079 --> 00:07:27,913
ليس هناك أى مشكلة.

118
00:07:31,852 --> 00:07:36,955
>> حسنا ، ربما مشكلة صغيرة.

119
00:07:36,957 --> 00:07:38,924
>> ماذا نحن ذاهبون إلى
أخبر الجد؟

120
00:07:38,926 --> 00:07:41,960
>> لا شيء.
نحن مجرد لعب البكم.

121
00:07:41,962 --> 00:07:42,694
>> سهل لك.

122
00:07:42,696 --> 00:07:45,597
أنت أفضل بكثير في ذلك
من أنا.

123
00:07:48,902 --> 00:07:50,735
>> مهلا ، أنت هناك.

124
00:07:50,737 --> 00:07:52,003
أليس هذا المكان شغبًا؟

125
00:07:52,005 --> 00:07:53,672
>> لماذا؟
ماذا رأيت؟

126
00:07:53,674 --> 00:07:55,674
نحن لا نعرف شيئا عن ذلك.

127
00:07:55,676 --> 00:07:58,543
>> إنها تعني أنه رائع ،
الجد.

128
00:07:58,545 --> 00:08:00,912
لا يمكن أن تنتظر للتحقق من
الحمام.

129
00:08:17,498 --> 00:08:19,531
>> ها ها ها ها!

130
00:08:24,638 --> 00:08:27,172
>> ماذا حدث هنا؟

131
00:08:27,174 --> 00:08:28,907
>> يعرف كل شيء.

132
00:08:28,909 --> 00:08:29,941
نحن ضبطنا جدا.

133
00:08:29,943 --> 00:08:31,977
علينا أن نأتي نظيفة ونقول
الجد كل شيء.

134
00:08:31,979 --> 00:08:34,779
>> في بعض الأحيان يكون من الصعب
نعتقد أنك حقا طفل.

135
00:08:34,781 --> 00:08:39,284
لا تقبل أي شيء حتى أنت
لديك تماما ل.

136
00:08:39,286 --> 00:08:39,885
فهمتك؟

137
00:08:39,887 --> 00:08:42,687
بنيامين ، جويندولين ،
اخرج من هنا.

138
00:08:42,689 --> 00:08:48,059
>> جويندولين؟
نحن محكوم.

139
00:08:48,061 --> 00:08:48,827
>> قف.

140
00:08:48,829 --> 00:08:50,028
ماذا حدث؟

141
00:08:50,030 --> 00:08:50,762
>> أنا لا أعرف.

142
00:08:50,764 --> 00:08:53,865
يبدو وكأنه مزق اعصار
من خلال هنا بين عشية وضحاها.

143
00:08:53,867 --> 00:08:57,135
>> جيد
يعني نعم.

144
00:08:57,137 --> 00:09:03,975
كان مجرد واحد من هؤلاء فظيع
أشياء الطبيعة ، أليس كذلك ، جوين؟

145
00:09:05,579 --> 00:09:11,316
>> أعتقد أنه من الواضح جدا
من المسؤول عن هذه
أحداث الأحداث.

146
00:09:11,318 --> 00:09:14,019
>> الأحداث الأحداث؟
هوه.

147
00:09:14,021 --> 00:09:15,654
إذا لم أكن أعرف ذلك بشكل أفضل
يبدو مثل--

148
00:09:15,656 --> 00:09:18,890
>> أوه ، أنا لا أتحدث عنه
هؤلاء الشباب.

149
00:09:18,892 --> 00:09:22,160
>> أنت لا؟

150
00:09:22,162 --> 00:09:26,097
>> نعم ، حسنا ، إذا لم يفعلوا
ذلك ، من فعل؟

151
00:09:35,876 --> 00:09:37,709
>> Pffft!

152
00:09:44,084 --> 00:09:46,084
>> Pffft!

153
00:09:46,086 --> 00:09:47,852
>> ماذا كان ذلك؟

154
00:09:47,854 --> 00:09:48,887
>> ميجاوات.

155
00:09:48,889 --> 00:09:50,322
>> ميجا ماذا؟

156
00:09:50,324 --> 00:09:51,056
>> بالضبط.

157
00:09:51,058 --> 00:09:57,896
ملفوفة عادة ضيقة في الداخل
منه - وهذا هو ، حتى آخر
ليل.

158
00:09:57,965 --> 00:10:01,967
يقول البعض أنها قد تكون كرة
البرق يأتي على قيد الحياة.

159
00:10:01,969 --> 00:10:05,337
يعتقد البعض الآخر أنها تتشبث ثابت
تشغيل اموك.

160
00:10:05,339 --> 00:10:06,371
صعبة القول.

161
00:10:06,373 --> 00:10:08,206
>> ربما يكون أجنبي.

162
00:10:08,208 --> 00:10:08,974
>> الغريبة؟

163
00:10:08,976 --> 00:10:13,812
هذا مجرد حديث kooky عادي.

164
00:10:15,882 --> 00:10:16,881
>> ماذا تفعل؟

165
00:10:16,883 --> 00:10:17,916
>> إنه يأكل الكهرباء.

166
00:10:17,918 --> 00:10:24,255
كلما كان يلتهم ، وأكثر
قوية تحصل عليه.

167
00:10:24,257 --> 00:10:29,694
كما حصلت على خطورة
حس فكاهي.

168
00:10:34,201 --> 00:10:38,770
>> تركت هذا الشيء داخل
الكرة المطاطية الفرقة كل هذا الوقت؟

169
00:10:38,772 --> 00:10:40,005
ليس هذا النوع من الخطر؟

170
00:10:40,007 --> 00:10:45,076
>> ليس ما دام الناس
التفكير في العلامات.

171
00:10:45,078 --> 00:10:46,411
>> حسنًا ، لقد فعلنا ذلك.

172
00:10:46,413 --> 00:10:47,212
نحن مذنبون

173
00:10:47,214 --> 00:10:48,747
>> الكثير للاعتراف
لا شيئ.

174
00:10:48,749 --> 00:10:52,350
>> نحن بصدد الحديث
هذا في وقت لاحق ، أنت اثنين ، ولكن ل
الآن،

175
00:10:52,352 --> 00:10:54,986
كيف نوقف هذا الشيء؟
السيد عمدة؟

176
00:10:54,988 --> 00:10:56,988
>> ماذا يعني ، "نحن"؟

177
00:10:56,990 --> 00:10:58,323
يمكنك السماح بها.

178
00:10:58,325 --> 00:11:00,859
انت تمسك بها.

179
00:11:03,730 --> 00:11:08,833
>> يجب أن نحاول إغراء بها
مع بعض البطاريات أو
شيئا ما؟

180
00:11:19,146 --> 00:11:20,178
>> آآآه!

181
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
هذا ليس مضحكا.

182
00:11:22,182 --> 00:11:24,916
انها مجرد مؤلمة.

183
00:11:24,918 --> 00:11:25,784
>> لا تقلق ، الجد.

184
00:11:25,786 --> 00:11:32,090
أنا أعرف فقط البطل للتعامل
مع مثيري الشغب مثل هذا.

185
00:11:38,265 --> 00:11:41,800
>> لماذا تذهب الترقية؟
>> الأمر معقد.

186
00:11:41,802 --> 00:11:43,101
لن تفهم

187
00:11:43,103 --> 00:11:44,135
>> مشاهدة لم تسمح لك بتغيير

188
00:11:44,137 --> 00:11:47,072
في ما تريد أن ،
فعلتها؟

189
00:11:47,074 --> 00:11:48,907
>> اخرس.

190
00:11:54,748 --> 00:11:57,482
آآآه!

191
00:11:57,484 --> 00:11:59,451
>> هه هه هه!

192
00:11:59,453 --> 00:12:03,922
>> حسنا ، twinkletoes ،
موعد الذهاب للمنزل.

193
00:12:07,327 --> 00:12:09,828
>> يا ، doofus ،
من جانبك أنت؟

194
00:12:09,830 --> 00:12:18,870
>> هل أنا فقط ، أم أن هناك
الكثير من الإثارة اليوم؟

195
00:12:18,872 --> 00:12:20,905
>> ها ها ها ها!

196
00:12:31,017 --> 00:12:33,084
>> أوه ، هذا جديد.

197
00:12:33,086 --> 00:12:36,254
ليس مضحكا جدا الآن ، أليس كذلك؟

198
00:12:36,256 --> 00:12:38,289
>> ها ها ها ها!

199
00:12:50,871 --> 00:12:52,904
>> ها ها ها ها!

200
00:13:04,217 --> 00:13:08,820
>> Pbbbt!

201
00:13:08,822 --> 00:13:10,955
>> آآآه!

202
00:13:10,957 --> 00:13:12,056
لا تلمسني ، رجل كهربائي ،

203
00:13:12,058 --> 00:13:14,125
عندما تكون مصنوعة من العيش
فلز.

204
00:13:14,127 --> 00:13:17,162
>> كيف يمكننا أن الأرض
الشيطان الكهربائي؟

205
00:13:17,164 --> 00:13:19,964
>> الجد ، أنت عبقري.

206
00:13:19,966 --> 00:13:21,332
>> شكرا لك ، جوين.

207
00:13:21,334 --> 00:13:24,002
لماذا ا؟

208
00:13:24,004 --> 00:13:24,569
>> هذا كل شيء.

209
00:13:24,571 --> 00:13:28,907
أنا سحب المكونات على هذا
المزح الرجل.

210
00:13:28,909 --> 00:13:32,010
مهلا ، الشرارة ، وقبض.

211
00:13:39,886 --> 00:13:41,152
>> ها ها ها ها!

212
00:13:41,154 --> 00:13:44,956
>> حسنا ، هذا لم يكن
افضل فكرة

213
00:13:55,368 --> 00:13:56,434
>> الجد ، ماذا تفعل؟

214
00:13:56,436 --> 00:14:01,606
>> إعطاء هذه الماسرات أ
درس العلوم لن يفعلوا
ننسى.

215
00:14:04,244 --> 00:14:07,212
>> ها ها ها ها!

216
00:14:07,214 --> 00:14:11,115
>> مهلا ، الضخمة ،
تعال واحضر لنا.

217
00:14:19,226 --> 00:14:20,091
>> ماذا حدث؟

218
00:14:20,093 --> 00:14:21,860
>> استخدمنا فقط الأكبر
ترمومتر كقضيب البرق.

219
00:14:21,862 --> 00:14:25,964
الذي يحتاج إلى بطل خارق غريب
عندما يكون لديك جيدة
قوة عقلية قديمة الطراز؟

220
00:14:25,966 --> 00:14:30,401
>> بالطبع ، الأرض
أساسا واحد فقط كبير
موصل.

221
00:14:30,403 --> 00:14:31,269
>> ماذا يعني ذلك؟

222
00:14:31,271 --> 00:14:34,939
>> أوه ، لا. وهذا يعني أن
ميجاوات هي مجرد ضغط
حول تحت الأرض

223
00:14:34,941 --> 00:14:38,243
حتى يجدون طريقة للحصول عليها
العودة إلى السطح.

224
00:14:44,384 --> 00:14:47,385
>> انهم في باطن الأرض
خطوط الهاتف.

225
00:15:08,909 --> 00:15:12,644
>> ها ها ها ها!

226
00:15:12,646 --> 00:15:16,681
>> اه
الآن فعلوا ذلك حقًا.

227
00:15:16,683 --> 00:15:19,050
>> بن تينيسون ،
لا تقل كلمة

228
00:15:19,052 --> 00:15:25,256
>> مهلا ، أنا سعيد لأنني لم أكن كذلك
الشخص الذي ثمل هذا
زمن.

229
00:15:33,066 --> 00:15:35,166
>> ها ها ها ها ها ها!

230
00:15:44,244 --> 00:15:47,378
>> الجميع يتحرك!

231
00:15:49,449 --> 00:15:53,351
>> هناك يذهب العالم
أكبر المسواك.

232
00:15:53,353 --> 00:15:56,187
أوه ، الإنسانية.

233
00:15:56,189 --> 00:15:59,624
>> ها ها ها ها!

234
00:15:59,626 --> 00:16:00,725
>> تلك تزحف 'فكرة جيدة ،

235
00:16:00,727 --> 00:16:04,662
متعة نظيفة ستعمل لنا جميعا
دفع ما يصل البابونج.

236
00:16:04,664 --> 00:16:07,231
>> لا تقف فقط هناك ،
الاحمق.

237
00:16:07,233 --> 00:16:08,232
اطلب بعض المساعدة.

238
00:16:08,234 --> 00:16:11,469
>> Duh ، مثل لم أفعل
تحاول؟

239
00:16:14,240 --> 00:16:16,975
>>

240
00:16:26,519 --> 00:16:28,386
>> اه ، أين يذهبون؟

241
00:16:28,388 --> 00:16:32,490
>> أنا لا أعرف ، لكنني لا أعرف
اعتقد انه جيد.

242
00:16:48,208 --> 00:16:51,642
>> حسنا ، هناك شيء لك
لا ترى كل يوم.

243
00:16:51,644 --> 00:16:56,748
أحضروا هذا القبة السماوية
معرض للحياة.

244
00:16:56,750 --> 00:16:57,548
>> تعال.

245
00:16:57,550 --> 00:17:01,319
سنقوم بتوجيهها في

246
00:17:01,321 --> 00:17:02,286
اوه يا

247
00:17:02,288 --> 00:17:04,589
>> "أنت عرجاء"؟

248
00:17:04,591 --> 00:17:05,323
هذا ضعيف.

249
00:17:05,325 --> 00:17:07,759
>> حتى لا تجعلني بدأت
القواعد والإملاء.

250
00:17:07,761 --> 00:17:12,397
>> أعتقد أنهم سوف يتوجهون إلى
سد كبير للطاقة الكهرومائية
فوق.

251
00:17:12,399 --> 00:17:18,770
بعد ذلك سوف يمحو
المدينة التالية ، وهلم جرا وهكذا
على.

252
00:17:18,772 --> 00:17:19,704
انهم يعتقدون انه مضحك.

253
00:17:19,706 --> 00:17:25,743
نعم ، حصلت ميجاوات على حقيقي
روح الملتوية روح الدعابة.

254
00:17:28,448 --> 00:17:30,314
>> هل تفكر
ما أفكر فيه؟

255
00:17:30,316 --> 00:17:35,053
>> نعم. تغلب على هؤلاء المحتالين
في لعبتهم الخاصة.

256
00:17:55,608 --> 00:17:57,375
>> هذا هو التحذير الوحيد الخاص بك.

257
00:17:57,377 --> 00:18:04,816
توقف عن العمل مضحك ، أو
سوف تقلى بأعقاب وميض الخاص بك.

258
00:18:27,540 --> 00:18:29,774
ها ها ها ها!

259
00:18:29,776 --> 00:18:33,778
أفضل ختم ذلك بسرعة.

260
00:19:09,716 --> 00:19:10,748
>> مهلا ، ميغابايت!

261
00:19:10,750 --> 00:19:13,751
كنت تريد أن ترى شيئا
مضحك جدا؟

262
00:19:13,753 --> 00:19:16,888
يا رفاق جميعا الرطب.

263
00:19:23,263 --> 00:19:25,229
>> ما الأمر؟

264
00:19:25,231 --> 00:19:27,832
لا يمكن أن تأخذ مزحة؟

265
00:19:33,506 --> 00:19:35,540
كنت حقا حصلت على حرق
مع هذا واحد.

266
00:19:35,542 --> 00:19:40,845
يا رفاق يجب أن استقال حقا
بينما كنت وراء.

267
00:19:43,249 --> 00:19:47,318
اشتقت لي ، doofus.

268
00:19:58,898 --> 00:20:00,331
>> بن فعل ذلك!

269
00:20:00,333 --> 00:20:03,801
أخذوا الطعم.

270
00:20:03,803 --> 00:20:06,537
>>

271
00:20:19,919 --> 00:20:22,720
>> ناه ، ناه.
Pfft!

272
00:20:22,722 --> 00:20:24,288
>> لمسة لطيفة ،
باستخدام وعاء السمك.

273
00:20:24,290 --> 00:20:31,462
مع الزجاج غير موصل ، مختومة
يصل ضيق ، سباركي وزملائه
لن أذهب إلى أي مكان.

274
00:20:31,464 --> 00:20:34,599
>> مرة أخرى ، العلم
ينقذ اليوم.

275
00:20:34,601 --> 00:20:39,637
>> مع القليل من المساعدة من
الخيال العلمي.

276
00:20:46,512 --> 00:20:48,012
>> أنت الناس القيام به الحق من قبلنا.

277
00:20:48,014 --> 00:20:51,749
>> نأمل أن هذه المغامرة لم يكن
نكسة كبيرة لسباركسفيل.

278
00:20:51,751 --> 00:20:53,651
>> أشبه العملاق
خطوة إلى الأمام.

279
00:20:53,653 --> 00:21:00,458
ما مع جاذبية جديدة لدينا ،
قريبا سنكون نخرقهم.

280
00:21:01,828 --> 00:21:03,928
أكبر مصباح كهربائي.

281
00:21:03,930 --> 00:21:08,499
سيكون مرطبًا ...

282
00:21:08,501 --> 00:21:13,271
طالما الناس يمانعون في العلامات.

283
00:21:23,650 --> 00:21:26,484
>> أعتقد أنني مزعجة
للحظات.

284
00:21:26,486 --> 00:21:32,456
>> هناك وقت ومكان
لنكتة عملية.

285
00:21:39,065 --> 00:21:45,336
لكن مضحك مضحك ، وخاصة
عندما لا يكون عليك.

286
00:21:45,338 --> 00:21:50,775
ها ها ها ها!

