1
00:00:03,738 --> 00:00:07,006
>> يطرق هذا اليخت
كان قطعة من الكعكة.

2
00:00:07,008 --> 00:00:10,576
>> هيه هه هه!
>> ها ها ها ها!

3
00:00:15,349 --> 00:00:16,782
>> آآآه!

4
00:00:49,617 --> 00:00:52,384
>> أرغ!

5
00:01:08,269 --> 00:01:11,703
>> ¶ لقد بدأت عندما
جهاز أجنبي فعل ما فعله

6
00:01:11,705 --> 00:01:15,507
وتمسك نفسه على معصمه
مع أسرار أنه اختبأ

7
00:01:15,509 --> 00:01:19,411
الآن لديه قوى عظمى
انه ليس طفل عادي

8
00:01:19,413 --> 00:01:20,212
انه بن 10 ¶

9
00:01:20,214 --> 00:01:21,814
>> ¶ بن 10 ¶
>> ¶ بن 10 ¶

10
00:01:21,816 --> 00:01:26,118
>> ¶ إذا كنت تراه
قد تكون في ل
مفاجأة كبيرة

11
00:01:26,120 --> 00:01:29,655
سوف يتحول إلى أجنبي
امام عينيك

12
00:01:29,657 --> 00:01:31,223
انه مضحك ، فظيع ،
سريع وقوي

13
00:01:31,225 --> 00:01:35,127
انه كل شكل وحجم
انه بن 10 ¶

14
00:01:35,129 --> 00:01:36,395
>> ¶ بن 10 ¶

15
00:01:36,397 --> 00:01:40,232
>> ¶ جميع القوى الجديدة
انه في القضية

16
00:01:40,234 --> 00:01:43,836
محاربة كل الشر
من الأرض أو الفضاء

17
00:01:43,838 --> 00:01:47,239
لن يتوقف أبدًا حتى لا بأس

18
00:01:47,241 --> 00:01:51,343
لأنه هو الطفل الأتعس
لانقاذ يوم من أي وقت مضى

19
00:01:51,345 --> 00:01:52,744
بن 10 ¶

20
00:01:52,746 --> 00:01:55,614
>> ¶ بن 10 ¶

21
00:01:58,486 --> 00:02:01,120
>> ¶ 10 ، 10 ، 10 ¶

22
00:02:06,894 --> 00:02:11,463
>> حصلت على الحب
تقلى الأسماك من الطراز القديم!

23
00:02:11,465 --> 00:02:14,666
>> مهلا! لا أستطيع التنفس.

24
00:02:14,668 --> 00:02:19,438
ماء...
ماء...

25
00:02:37,324 --> 00:02:39,358
>> لا يهمني
ما يقوله أي شخص.

26
00:02:39,360 --> 00:02:41,460
أنت النزوات السيرك موافق بي.

27
00:02:41,462 --> 00:02:45,664
>> السيرك غريب؟
أنا لست غريب السيرك.

28
00:02:45,666 --> 00:02:48,834
أنا بطل.

29
00:02:48,836 --> 00:02:53,572
>> هم.
يشبه غريب لي.

30
00:02:54,608 --> 00:02:57,242
>> "السفر Zombozo
سيرك الضحك "؟

31
00:02:57,244 --> 00:03:01,813
رائع!
>> أنا لم أذهب إلى سيرك
منذ أن كنت صبيا.

32
00:03:01,815 --> 00:03:03,749
يبدو ممتعا.
ماذا تظنون يا جماعة؟

33
00:03:03,751 --> 00:03:08,554
>> أنا أحب السيرك.
>> هذا بسبب
انت تنتمي في واحدة.

34
00:03:08,556 --> 00:03:12,424
>> بن.
>> ناه ، السيرك هو الأشياء للطفل.

35
00:03:12,426 --> 00:03:15,961
مرحبا؟
ماذا نحن؟
>>

36
00:03:15,963 --> 00:03:17,796
الى جانب ذلك ، فوات الاوان.

37
00:03:17,798 --> 00:03:20,732
>> بن ، الساعة 11:00
في الصباح.

38
00:03:20,734 --> 00:03:22,734
>> بخير من جانبي.
حسنا.

39
00:03:22,736 --> 00:03:27,472
يا رفاق تريد الذهاب لرؤية
بعض السيرك الغبي ، حسنا.

40
00:03:28,742 --> 00:03:34,546
>> اوه
يشبه المدينة بأكملها
تحولت للعرض.

41
00:03:39,753 --> 00:03:44,356
>> ربما بيعت.
ربما نحن فقط
إضاعة وقتنا.

42
00:03:44,358 --> 00:03:49,494
>> خطوة الحق ورؤية
غريب أصابع الطبيعة ،

43
00:03:49,496 --> 00:03:56,668
قوته لا تعرف حدودا!
Thumbskull!

44
00:03:58,706 --> 00:04:01,506
>>

45
00:04:04,912 --> 00:04:06,478
>> وتقديم Frightwig.

46
00:04:06,480 --> 00:04:14,419
عندما يترك هذا الجمال
شعرها ، لا يقول
ما يمكن أن يحدث.

47
00:04:14,421 --> 00:04:19,391
وأخيرا وليس آخرا،
غريب الذي مهارة فريدة من نوعها

48
00:04:19,393 --> 00:04:25,397
هو حقير مثل موقفه ،
حمض التنفس!

49
00:04:25,766 --> 00:04:30,469
>> قف!
>> الإجمالي!

50
00:04:36,043 --> 00:04:38,677
>> ها ها ها ها!
مرحبا ، الناس!

51
00:04:38,679 --> 00:04:41,913
هل أنت مستعد للضحك؟
في احسن الاحوال.

52
00:04:41,915 --> 00:04:46,418
أنت ستطرقهم ميتة.
آه!

53
00:04:46,420 --> 00:04:49,554
ها ها ها ها!

54
00:04:49,556 --> 00:04:52,324
>> مهلا!
>> آآآه! لا تفعل ذلك.

55
00:04:52,326 --> 00:04:55,560
>> ما هو عطلك؟
>> ماذا تقصد؟

56
00:04:55,562 --> 00:04:57,496
>> منذ ذلك الحين قررنا
للذهاب إلى السيرك ،

57
00:04:57,498 --> 00:04:59,998
لقد كنت تتصرف
حتى أغرب من المعتاد.

58
00:05:00,000 --> 00:05:01,500
مم أنت خائف؟

59
00:05:01,502 --> 00:05:03,402
>> أنا لست خائفا من أي شيء.

60
00:05:03,404 --> 00:05:06,571
هيا يا شباب ،
المعرض على وشك البدء.

61
00:05:06,573 --> 00:05:09,608
>> بعدك.

62
00:05:09,610 --> 00:05:15,380
>> سيداتي وسادتي ،
أطفال من جميع الأعمار ،

63
00:05:15,382 --> 00:05:17,783
سيرك الضحك فخور

64
00:05:17,785 --> 00:05:21,620
لتقديم سلطان الابتسامات ،

65
00:05:21,622 --> 00:05:24,423
ولي عهد ضحكة مكتومة ،

66
00:05:24,425 --> 00:05:26,725
أن ضاغط دغدغة نفسه ،

67
00:05:26,727 --> 00:05:29,695
نجم سيرك لدينا ،

68
00:05:29,697 --> 00:05:35,567
Zombozo المهرج!

69
00:06:08,068 --> 00:06:13,071
>> إذا كنت تحب المهرجين ،
ثم هذا هو المكان المناسب ليكون.

70
00:06:13,073 --> 00:06:16,641
أنت ستموت ضاحكة.

71
00:06:16,643 --> 00:06:20,011
هذا ضمان Zombozo.

72
00:06:20,013 --> 00:06:24,549
>> يجب أن أذهب ...
الحصول على بعض الفشار.

73
00:06:24,551 --> 00:06:27,152
>> هل بن بخير؟
>> أنت تسألني؟

74
00:06:27,154 --> 00:06:30,689
توقفت عن محاولة
الرقم له منذ وقت طويل.

75
00:06:30,691 --> 00:06:33,024
>> لم أكن جيدًا أبدًا
في الرياضيات،

76
00:06:33,026 --> 00:06:37,863
لكنني أعتقد أن لدي
اهتمامكم غير المقسم

77
00:06:37,865 --> 00:06:40,632
الآن ، ماذا عن بعض المتطوعين؟

78
00:06:40,634 --> 00:06:42,901
>>
اه

79
00:06:42,903 --> 00:06:46,972
مليئة بالحياة ...

80
00:06:46,974 --> 00:06:50,008
الى الان.

81
00:06:51,111 --> 00:06:52,878
>>

82
00:06:52,880 --> 00:06:56,114
لا يوجد شيء مضحك
حول المهرجين.

83
00:07:08,829 --> 00:07:12,631
قف!
النزوات مجرمين!

84
00:07:41,061 --> 00:07:45,530
>> إنه يوم الدفع!
ها ها ها ها!

85
00:07:45,532 --> 00:07:48,200
>> الوقت للعب جلب.

86
00:07:57,778 --> 00:07:59,077
>>

87
00:07:59,079 --> 00:08:01,613
>>

88
00:08:01,615 --> 00:08:05,984
>> هزلي جيد!
أسفل ، الصبي.

89
00:08:17,598 --> 00:08:19,498
>> أونه!

90
00:08:23,904 --> 00:08:25,604
>> مهلا ، هذه الأشياء لدينا!

91
00:08:25,606 --> 00:08:29,140
>> لا غبي
سرقة نهبتي.

92
00:08:29,142 --> 00:08:31,843
اجلبه!

93
00:08:40,187 --> 00:08:42,988
لا تقف فقط هناك
مثل التهاب الإبهام.

94
00:08:42,990 --> 00:08:45,223
الحصول على رئيسه!

95
00:08:45,225 --> 00:08:48,860
>>

96
00:08:48,862 --> 00:08:50,929
>>

97
00:08:50,931 --> 00:08:53,064
الضحك هو الأفضل حقًا

98
00:08:53,066 --> 00:08:57,569
الدواء ... بالنسبة لي!

99
00:09:01,275 --> 00:09:04,676
>> اه ، اسمح لي يا رب.

100
00:09:04,678 --> 00:09:06,144
عفوا.

101
00:09:06,146 --> 00:09:08,713
>> كم مرة
هل أخبرتك

102
00:09:08,715 --> 00:09:12,217
لا تزعجني
بينما أنا آكل؟

103
00:09:12,219 --> 00:09:19,024
>> اه ... هربنا
قليلا من المتاعب.

104
00:09:19,026 --> 00:09:21,326
>> أونه!

105
00:09:25,933 --> 00:09:29,634
>> أسمع أنك مليئة بالحيل ،
هزلي قليلا.

106
00:09:29,636 --> 00:09:35,073
دعونا نرى ما اذا كنت تعرف
كيف تلعب الميت.

107
00:09:40,013 --> 00:09:41,246
>>

108
00:09:41,248 --> 00:09:47,018
>> هذا ليس كلب مجنون.
انها قطة خائفة!

109
00:09:49,256 --> 00:09:54,793
إحضار الستار لأسفل
على هذا العرض الجانبي الصغير.

110
00:10:03,737 --> 00:10:07,739
>> انتهى ، فيدو.

111
00:10:18,685 --> 00:10:22,821
>> ذهب الكلب!
ها ها ها ها!

112
00:10:22,823 --> 00:10:28,994
>> هيا!
حصلنا على أكبر الضحك للحصول!

113
00:10:36,903 --> 00:10:39,137
>> يا للعجب.

114
00:10:44,244 --> 00:10:47,112
>>

115
00:10:51,118 --> 00:10:54,886
>> الجد؟
>> هيه هه.

116
00:10:54,888 --> 00:10:58,223
>> الجد!
>> هيه.

117
00:10:58,225 --> 00:11:02,260
يا بن هيه.
أوه. الى أبن تريد الذهاب؟

118
00:11:02,262 --> 00:11:05,030
>> أين ذهبت؟
من أين يذهب السيرك؟

119
00:11:05,032 --> 00:11:08,700
هاه؟
اه انا لست متأكدا

120
00:11:08,702 --> 00:11:11,670
اه ...

121
00:11:11,672 --> 00:11:14,773
أتذكر أننا كنا نضحك.

122
00:11:14,775 --> 00:11:16,174
كان مضحكا جدا.

123
00:11:16,176 --> 00:11:18,777
هيه.

124
00:11:18,779 --> 00:11:20,979
>> الجد ، هل أنت بخير؟

125
00:11:20,981 --> 00:11:26,418
>> هيه. أنا فقط...
أشعر بنوع من اللمعان ، هذا كل شيء.

126
00:11:26,420 --> 00:11:28,286
هه هه هه.

127
00:11:28,288 --> 00:11:33,224
>> ثم لماذا تبتسم؟
انتظر دقيقة.

128
00:11:33,226 --> 00:11:36,027
أين جوين؟

129
00:11:37,330 --> 00:11:42,934
>> هل حزمة لي وجبة خفيفة
من أجل الطريق؟

130
00:11:42,936 --> 00:11:45,704
>>

131
00:11:55,015 --> 00:11:59,417
>> يجب أن يكون Zombozo خارج
المدينة بأكملها خلال المعرض

132
00:11:59,419 --> 00:12:02,821
بينما النزوات له
سرق الجميع أعمى.

133
00:12:02,823 --> 00:12:04,889
ولكن لماذا خطف جوين؟

134
00:12:04,891 --> 00:12:06,958
>> أنا - لا أعرف.

135
00:12:06,960 --> 00:12:11,296
لكن لا تقلق.
سنقبض على هذا المهرج.

136
00:12:11,298 --> 00:12:12,430
>> نعم. هيه!

137
00:12:12,432 --> 00:12:15,400
من سيكون خائفا من
مهرج قديم سخيف؟

138
00:12:15,402 --> 00:12:18,369
>> بن ، ما الذي يزعجك؟

139
00:12:18,371 --> 00:12:20,004
>> وعد بعدم الضحك؟

140
00:12:20,006 --> 00:12:24,175
أخشى المهرجين.
انهم فقط تزحف لي.

141
00:12:24,177 --> 00:12:25,376
أنا مثل الخاسر.

142
00:12:25,378 --> 00:12:29,247
>> لقد حصل الجميع
الخوف مجنون الخاصة بهم ، بن.

143
00:12:29,249 --> 00:12:32,784
عندما كنت صبيا،
كنت خائفة من المرتفعات.

144
00:12:32,786 --> 00:12:39,324
حسنا ، كان يكفي بما فيه الكفاية ،
وتسلقت إلى القمة
برج الماء.

145
00:12:39,326 --> 00:12:48,199
في بعض الأحيان كنت فقط حصلت على
تخويف الخوف ... من ... لك.

146
00:12:48,201 --> 00:12:50,468
أوه.

147
00:12:50,470 --> 00:12:53,371
>> الجد!

148
00:13:04,785 --> 00:13:07,218
قف!

149
00:13:16,396 --> 00:13:18,029
قف.

150
00:13:18,031 --> 00:13:21,432
أحتاج مرساة ، بسرعة!

151
00:13:23,270 --> 00:13:26,905
اقبل اقبل!

152
00:13:41,488 --> 00:13:45,123
يا للعجب.
الجد ، هل أنت بخير؟

153
00:13:45,125 --> 00:13:47,592
>> هكذا ... حزين.

154
00:13:47,594 --> 00:13:50,895
حزين جدا جدا

155
00:13:50,897 --> 00:13:55,166
>> الجد ، ما حدث في الداخل
قمة كبيرة بعد أن غادرت؟

156
00:13:55,168 --> 00:13:58,303
>>

157
00:14:10,116 --> 00:14:12,984
>> أنا أحب صوت الضحك.

158
00:14:12,986 --> 00:14:17,555
يغذي روحي.

159
00:14:17,557 --> 00:14:20,525
>> بن ، أعتقد أن Zombozo

160
00:14:20,527 --> 00:14:23,494
يسرق الناس أكثر
من مجرد ممتلكاتهم.

161
00:14:23,496 --> 00:14:33,071
أعتقد أنه يسرق الناس
السعادة حتى هناك
لم يتبقى شيء.

162
00:14:33,073 --> 00:14:35,640
>> وقد حصل على جوين.

163
00:14:52,525 --> 00:14:54,926
>>

164
00:14:55,896 --> 00:14:57,962
>>

165
00:14:57,964 --> 00:15:05,937
يبدو أننا حصلنا على شخص ما
الذي يريد أن يرى المعرض
بدون شراء تذكرة.

166
00:15:06,606 --> 00:15:09,574
>>

167
00:15:09,576 --> 00:15:14,646
أنت لا تجعل هذا سهلا ،
هل؟

168
00:15:14,648 --> 00:15:18,216
>> أرغ!

169
00:15:30,497 --> 00:15:34,198
ما هذا الضجيج؟

170
00:15:36,569 --> 00:15:42,140
أنا لا أعرف ما أنت ،
لكنني سأعمل على تمزيقك.

171
00:15:42,142 --> 00:15:47,679
>> تريد أن تلعب قاسية؟
لعبة على!

172
00:15:50,150 --> 00:15:52,116
>> أونه!

173
00:15:55,655 --> 00:15:57,422
>> هذا كل ما حصلت عليه؟

174
00:15:57,424 --> 00:16:01,459
>> مجرد الاحماء ، سيدة.

175
00:16:11,604 --> 00:16:15,139
ألم تخبرك والدتك أبدا
انها ليست مهذبة للبصق؟

176
00:16:15,141 --> 00:16:21,179
>> من برأيك علمني
في المقام الأول؟

177
00:16:28,221 --> 00:16:31,222
>> سترايك 3!

178
00:16:34,594 --> 00:16:37,562
انت تستطيع فعل ذالك.
انه مجرد رجل

179
00:16:37,564 --> 00:16:40,331
مع الأنف المطاط الأحمر
والأحذية الكبيرة.

180
00:16:40,333 --> 00:16:44,002
لا شيء الترقية لا يمكن التعامل معها.

181
00:16:44,004 --> 00:16:50,274
الجانب الذي أنت على أي حال؟

182
00:16:50,276 --> 00:16:53,144
هاه؟

183
00:16:54,214 --> 00:16:54,712
اوه رائع.

184
00:16:54,714 --> 00:17:00,385
الآن أنت خائف من
انعكاس الخاصة بك.

185
00:17:04,691 --> 00:17:06,057
هيا يا بني!

186
00:17:06,059 --> 00:17:12,497
يقول لي شيء ما كنت
برميل مليء بالضحك.

187
00:17:15,335 --> 00:17:23,508
مهلا ، السيد جاد ،
ماذا عن الابتسامة؟

188
00:17:25,278 --> 00:17:27,245
ما هي قصتك،
بهاء الصباح؟

189
00:17:27,247 --> 00:17:32,750
كان هذا المغفل الخاص بك
أعطى النزوات بلدي مثل هذه العبوس؟

190
00:17:32,752 --> 00:17:35,620
ماذا عن ذلك
فقاعة غريبة خارج؟

191
00:17:35,622 --> 00:17:41,492
إذا لم تكن لك ...
هل أنت نوع من غريب؟

192
00:17:41,494 --> 00:17:44,629
>> أنا لست غريب.

193
00:17:44,631 --> 00:17:48,366
>> ها ها ها ها!

194
00:18:00,080 --> 00:18:04,782
هيا يا طفل!
عليك أن تتعلم
لتخفيف تصل.

195
00:18:04,784 --> 00:18:08,686
اضحك قليلا.

196
00:18:08,688 --> 00:18:13,224
هذا ما يجعلني أستمر.

197
00:18:14,227 --> 00:18:16,794
>>

198
00:18:25,872 --> 00:18:28,706
>>

199
00:18:31,644 --> 00:18:38,182
>> الآن ، لا تقل لي
أنت خائف من Zombozo القديم.

200
00:18:38,184 --> 00:18:41,652
>> ماذا تريد؟

201
00:18:52,665 --> 00:18:53,598
>> ها ها ها ها!

202
00:18:53,600 --> 00:18:58,402
فقط ما يستحق كل مهرج
حذائه المرن يريد -

203
00:18:58,404 --> 00:18:59,337
لجعل الناس يضحكون!

204
00:18:59,339 --> 00:19:05,376
ثم استنزاف طاقتهم الإيجابية
مثل الاسفنج في حفلة تجمع!

205
00:19:05,378 --> 00:19:06,210
هل هذا خطأ؟

206
00:19:06,212 --> 00:19:10,548
>> هل هذا الجهاز
تستخدمه لامتصاص السعادة
من جمهورك؟

207
00:19:10,550 --> 00:19:14,318
>> أسميها الإعصار.
ذكي ، إيه؟

208
00:19:14,320 --> 00:19:16,521
قريبا سأكون أفعالي
إلى المدن الكبيرة.

209
00:19:16,523 --> 00:19:26,864
ملايين البشر
يضحك لي ، يطعمني ،
يجعلني أقوى.

210
00:19:26,866 --> 00:19:29,567
>> أريد عمي العودة!

211
00:19:29,569 --> 00:19:30,334
>> ابن عم؟

212
00:19:30,336 --> 00:19:32,703
لم تسمع

213
00:19:32,705 --> 00:19:35,873
هربت مع السيرك!

214
00:19:35,875 --> 00:19:38,943
>>

215
00:19:40,847 --> 00:19:46,651
>> هيه هه هه!
>> أوه ، أنت مضحك ، لكن أنا
الذهاب للحصول على الضحكة الأخيرة.

216
00:20:01,568 --> 00:20:07,371
>> محاولة لطيفة ، طفل ، لكنني أبيع
الحيل أنا لا أشتري

217
00:20:07,373 --> 00:20:09,507
>> لقد برزت للتو
هناك شيء ما

218
00:20:09,509 --> 00:20:15,646
أنا أكثر
خائف منك

219
00:20:16,716 --> 00:20:23,955
خسارة عائلتي للبعض
goofball مصاص الدماء العاطفي.

220
00:20:23,957 --> 00:20:28,793
بعبارات أخرى...

221
00:20:28,795 --> 00:20:34,632
أنت تنزل ، مهرج.

222
00:20:47,380 --> 00:20:49,914
>>

223
00:21:01,261 --> 00:21:03,261
>> أنا أحذرك بالتراجع.

224
00:21:03,263 --> 00:21:09,000
>> تريد أن ترى
شيء مخيف حقا؟

225
00:21:11,604 --> 00:21:15,373
>> أونه!
>> عو

226
00:21:15,375 --> 00:21:20,778
الآن ، لا تقل لي
أنت خائف من Ghostfreak القديم.

227
00:21:20,780 --> 00:21:23,848
>> من فضلك ... لا أكثر!

228
00:21:23,850 --> 00:21:26,417
>> بوو!

229
00:21:28,454 --> 00:21:28,886
يا.

230
00:21:28,888 --> 00:21:34,325
هذا النوع من حتى
فزعني

231
00:21:36,696 --> 00:21:39,363
>> ماذا؟ بن؟

232
00:21:39,365 --> 00:21:43,801
مهلا ، أين هذا الفشار؟

233
00:21:43,803 --> 00:21:45,870
>> تشعر أنك موافق ، الجد؟

234
00:21:45,872 --> 00:21:47,305
>> سعيد كقبرة.

235
00:21:47,307 --> 00:21:51,075
ذكي جدا ، أنت تخويف
بعيدا خوفك من هذا القبيل.

236
00:21:51,077 --> 00:21:53,778
>> شكرا
>> بوو! ها ها ها ها!

237
00:21:53,780 --> 00:21:56,914
>> أوه. مرحبا ، جوين.
تحاول الخروج بعض ماكياج جديد؟

238
00:21:56,916 --> 00:21:58,582
هذه نظرة جيدة لك.

239
00:21:58,584 --> 00:22:02,086
>> فصيل عبد الواحد ، أنت لست متعة بعد الآن.

