1
00:00:00,067 --> 00:00:02,334
نحن نعيش على مشهد
مطاردة الشرطة عالية السرعة ل

2
00:00:02,336 --> 00:00:06,205
سيارة مصفحة سرقت في وقت سابق
اليوم من الاحتياطي الفيدرالي
في دنفر.

3
00:00:06,207 --> 00:00:12,277
ويعتقد اللصوص أيضا
لديك رهينة.

4
00:00:32,400 --> 00:00:36,535
انتظر. ما هذا؟

5
00:00:36,537 --> 00:00:41,306
نعم فعلا. يبدو لدينا
رؤية غريبة أخرى.

6
00:00:53,721 --> 00:00:55,721
نحن لا نعرف أين هذه

7
00:00:55,723 --> 00:00:57,056
مخلوقات غريبة تأتي من ،

8
00:00:57,058 --> 00:00:59,258
لكن يبدو أنهم
كن هنا للمساعدة.

9
00:00:59,260 --> 00:01:01,360
omnitrix يضيع على

10
00:01:01,362 --> 00:01:03,328
بطولات لا طائل منه.

11
00:01:03,330 --> 00:01:04,696
هل سأرسل المزيد من الطائرات بدون طيار؟

12
00:01:04,698 --> 00:01:06,165
لاستعادته؟

13
00:01:06,167 --> 00:01:09,301
لا.

14
00:01:13,207 --> 00:01:16,175
سوف أرى لهذه المهمة بنفسي.

15
00:02:23,677 --> 00:02:24,676
كابوس آخر يا بن؟

16
00:02:24,678 --> 00:02:26,345
كان ذلك غريبًا غريبًا عن

17
00:02:26,347 --> 00:02:29,781
رؤيتي ، فقط أكبر ، أقبح ،

18
00:02:29,783 --> 00:02:30,816
وأكثر رعبا.

19
00:02:30,818 --> 00:02:31,817
متأكد أنك لم تكن فقط

20
00:02:31,819 --> 00:02:33,385
تبحث في المرآة؟

21
00:02:33,387 --> 00:02:35,420
كان مجرد حلم سيء يا بني.

22
00:02:35,422 --> 00:02:37,456
يمكننا التحدث عن
انها في الصباح.

23
00:02:37,458 --> 00:02:39,458
بدا حقيقيا جدا.

24
00:02:39,460 --> 00:02:40,759
لقد نظر في وجهي وقال لي

25
00:02:40,761 --> 00:02:45,564
"أنا قادم لك الآن."

26
00:02:45,566 --> 00:02:46,431
تغيير الخطة.

27
00:02:46,433 --> 00:02:48,333
نحن ضرب
الطريق الآن.

28
00:02:48,335 --> 00:02:51,537
الجد ، الساعة 3:00
في الصباح.

29
00:02:51,539 --> 00:02:55,174
أفضل طريقة للتغلب على حركة المرور.

30
00:03:01,815 --> 00:03:04,316
اه ، الجد ، ما هو
القدم الرصاص؟

31
00:03:04,318 --> 00:03:07,486
أريد أن أجعل جبل
رشمور عند حلول الظلام.

32
00:03:07,488 --> 00:03:09,788
اشعر بلملل.

33
00:03:09,790 --> 00:03:11,356
اسمحوا لي أن ألعب لعبة.

34
00:03:11,358 --> 00:03:12,691
أود ، لكن أعتقد ذلك

35
00:03:12,693 --> 00:03:13,759
سيكون درسا جيدا بالنسبة لك

36
00:03:13,761 --> 00:03:19,298
لمعرفة كيفية الترفيه
نفسك.

37
00:03:21,669 --> 00:03:24,336
وقد omnitrix
مفعل.

38
00:03:24,338 --> 00:03:28,740
تحديد موقعه.

39
00:03:28,976 --> 00:03:31,710
انا لديك الان.

40
00:03:34,248 --> 00:03:36,248
مهلا! ما يعطي؟

41
00:03:36,250 --> 00:03:37,916
آسف. أنت خاسر و

42
00:03:37,918 --> 00:03:40,419
دائما سيكون.

43
00:03:40,421 --> 00:03:42,688
آآآه! بن!

44
00:03:42,690 --> 00:03:44,623
اخرج من جهاز الكمبيوتر الخاص بي.

45
00:03:44,625 --> 00:03:47,226
ماذا؟
أنا مجرد تسلية نفسي.

46
00:03:47,228 --> 00:03:48,794
هذه ملكيتي الخاصة

47
00:03:48,796 --> 00:03:51,730
وأنت تحصل على cooties الخاص بك
بكاملها.

48
00:03:51,732 --> 00:03:54,466
أوه! ما هذا؟

49
00:03:54,468 --> 00:03:55,767
دفتر يوميات!

50
00:03:55,769 --> 00:03:59,438
"عزيزي مذكرات ، ابن عمي بن

51
00:03:59,440 --> 00:04:00,005
مثل هذا"-

52
00:04:00,007 --> 00:04:01,273
Doofus ، توقف عليه!

53
00:04:01,275 --> 00:04:02,407
بن ، الآن ليس الوقت المناسب ل

54
00:04:02,409 --> 00:04:05,410
الذهاب الغريبة.
هل تفهم؟

55
00:04:05,412 --> 00:04:06,812
كنت مجرد خداع حولها.

56
00:04:06,814 --> 00:04:07,980
لا يمكننا تحمل جذب

57
00:04:07,982 --> 00:04:09,448
الاهتمام الآن.

58
00:04:09,450 --> 00:04:10,616
أي نوع من الاهتمام يمكن

59
00:04:10,618 --> 00:04:14,319
أنا جذبت هنا؟

60
00:04:14,321 --> 00:04:17,022
لا يهم.

61
00:04:21,028 --> 00:04:23,662
لقد خسرنا
إشارة omnitrix.

62
00:04:23,664 --> 00:04:24,863
لا يهم.

63
00:04:24,865 --> 00:04:28,567
لقد ضاقت موقعها.

64
00:04:30,037 --> 00:04:32,371
أنا أعرف فقط كيفية رسم هذا

65
00:04:32,373 --> 00:04:35,007
الأرض خارج.

66
00:05:05,973 --> 00:05:08,073
ماذا يحصل هناك؟

67
00:05:08,075 --> 00:05:09,308
أنا متأكد من المحلية

68
00:05:09,310 --> 00:05:10,642
السلطات لديها الوضع

69
00:05:10,644 --> 00:05:12,577
جيد في اليد.

70
00:05:25,893 --> 00:05:29,728
آآآه!

71
00:05:31,031 --> 00:05:33,098
يبدو أنه حان الوقت البطل!

72
00:05:33,100 --> 00:05:34,800
بن ، لا أعتقد أن هذا

73
00:05:34,802 --> 00:05:35,634
أفضل بيئة تطوير متكاملة

74
00:05:35,636 --> 00:05:36,735
الوقت لتحويل ما يصل

75
00:05:36,737 --> 00:05:41,673
سخونة على هؤلاء الرجال.

76
00:05:54,722 --> 00:05:56,922
ماذا يحدث هنا؟

77
00:05:56,924 --> 00:06:02,394
آآآآه ، آآآه!

78
00:06:02,396 --> 00:06:03,929
مقر الأمم المتحدة!

79
00:06:05,833 --> 00:06:07,666
مهلا. لماذا لا تختار

80
00:06:07,668 --> 00:06:12,504
شخص لديه قوة نيران حقيقية؟

81
00:06:13,440 --> 00:06:14,039
يا رجل.

82
00:06:14,041 --> 00:06:16,041
لم أقصد كل ذلك مرة واحدة.

83
00:06:16,043 --> 00:06:17,409
لماذا أشعر بك

84
00:06:17,411 --> 00:06:20,045
كانوا يتوقعونني؟

85
00:06:40,634 --> 00:06:42,734
مقر الأمم المتحدة!

86
00:06:57,050 --> 00:06:59,484
هاه؟

87
00:07:09,863 --> 00:07:10,929
أنت!

88
00:07:10,931 --> 00:07:13,565
أنت الأجنبي
من رؤيتي.

89
00:07:13,567 --> 00:07:16,034
في النهاية نلتقي ، ويجري

90
00:07:16,036 --> 00:07:20,105
لقد تسبب ذلك
لي الكثير من المتاعب.

91
00:07:24,011 --> 00:07:24,976
من أنت؟

92
00:07:24,978 --> 00:07:27,813
أنا vilgax ، ولقد جئت

93
00:07:27,815 --> 00:07:29,714
عن omnitrix.

94
00:07:29,716 --> 00:07:31,750
و ، أنا أظن أنك

95
00:07:31,752 --> 00:07:35,520
ليس مع الأخيار.

96
00:07:35,522 --> 00:07:38,790
آآآه!

97
00:07:48,735 --> 00:07:52,103
مقر الأمم المتحدة!

98
00:08:02,516 --> 00:08:06,017
حسنا. هذا الرجل صعبة حقا.

99
00:08:11,158 --> 00:08:15,093
يجب أن أبطئه.

100
00:08:15,095 --> 00:08:17,262
مقر الأمم المتحدة!

101
00:08:31,745 --> 00:08:35,046
لا! لا يمكن أن يكون.

102
00:08:36,283 --> 00:08:37,782
ليست صعبة للغاية عندما لا تستطيع

103
00:08:37,784 --> 00:08:41,119
نقل ، هل أنت؟

104
00:08:41,121 --> 00:08:43,522
بن ، الجد يقول
للدخول الآن!

105
00:08:43,524 --> 00:08:44,789
ما الذي تتحدث عنه؟

106
00:08:44,791 --> 00:08:48,693
أنا فقط على وشك الركل
بعقب الغريبة!

107
00:08:50,030 --> 00:08:53,098
بنيامين ، ادخل!

108
00:08:55,969 --> 00:08:57,302
صدق عندما أقول ، أنت تفعل

109
00:08:57,304 --> 00:09:01,072
لا تريد اختيار قتال
مع Vilgax.

110
00:09:01,074 --> 00:09:03,074
أه كيف عرفت اسمه

111
00:09:03,076 --> 00:09:04,809
هو vilgax؟

112
00:09:04,811 --> 00:09:06,144
الجد ، ما أنت لست؟

113
00:09:06,146 --> 00:09:09,981
يخبرنا؟

114
00:09:12,653 --> 00:09:15,186
مقر الأمم المتحدة!

115
00:09:15,188 --> 00:09:18,657
اثنين من الحمقى الروبوت إغلاق
بسرعة!

116
00:09:18,659 --> 00:09:20,759
انتظر!

117
00:09:27,668 --> 00:09:30,001
لا يمكننا الحفاظ على هذا الأمر
إلى الأبد!

118
00:09:30,003 --> 00:09:31,136
الأمور ستحصل على الكل

119
00:09:31,138 --> 00:09:36,174
أسوأ بكثير إذا لم نصل إلى
جبل راشمور.

120
00:09:36,176 --> 00:09:36,975
مقر الأمم المتحدة!

121
00:09:36,977 --> 00:09:39,911
لماذا ا؟ ما في جبل رشمور؟

122
00:09:39,913 --> 00:09:41,279
جوين ، ليس هذا هو الوقت المناسب

123
00:09:41,281 --> 00:09:43,682
لشرح.

124
00:09:43,684 --> 00:09:45,617
أنت ستحتاج أن تثق بي.

125
00:09:45,619 --> 00:09:46,851
حسنًا ، أنا لا أسقط

126
00:09:46,853 --> 00:09:49,688
بدون قتال.

127
00:09:49,690 --> 00:09:51,890
نعم فعلا!

128
00:09:51,892 --> 00:09:54,326
بن ، انتظر!

129
00:10:16,650 --> 00:10:18,783
تطفو مثل فراشة ولكن

130
00:10:18,785 --> 00:10:22,287
مثل اللدغة!

131
00:10:22,289 --> 00:10:25,824
مقر الأمم المتحدة!

132
00:10:25,826 --> 00:10:29,260
أعطني كلي العلم.

133
00:10:38,639 --> 00:10:42,674
من هذا الشاب؟

134
00:10:44,678 --> 00:10:46,111
إلى أين نحن ذاهبون؟

135
00:10:46,113 --> 00:10:47,245
علينا أن نساعد بن!

136
00:10:47,247 --> 00:10:48,647
سنقوم ، ولكن أولاً ، سنقوم بذلك

137
00:10:48,649 --> 00:10:50,081
بحاجة للحصول على بعض المساعدة الخاصة.

138
00:10:50,083 --> 00:10:53,985
اسمحوا لي أن أخمن في
جبل راشمور؟

139
00:10:53,987 --> 00:10:56,421
الجد ، أنت غريب حقاً

140
00:10:56,423 --> 00:10:59,057
أنا خارجا.

141
00:11:02,362 --> 00:11:05,830
آآآه!

142
00:11:07,401 --> 00:11:11,736
لقد سئمت من هذا.

143
00:11:13,006 --> 00:11:15,707
مهلا! كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

144
00:11:15,709 --> 00:11:16,908
طفل؟

145
00:11:16,910 --> 00:11:19,411
و omnitrix هو في أيدي

146
00:11:19,413 --> 00:11:23,048
مجرد طفل؟!

147
00:11:23,050 --> 00:11:26,718
مقر الأمم المتحدة!

148
00:11:27,020 --> 00:11:28,286
يبدو أن omnitrix له

149
00:11:28,288 --> 00:11:32,824
اندمجت بالفعل
مع الحمض النووي الخاص بك.

150
00:11:34,428 --> 00:11:37,696
مقر الأمم المتحدة! انا اه
لا تفترض هذا يعني

151
00:11:37,698 --> 00:11:40,131
أنت ستسمح لي بالرحيل ، أليس كذلك؟

152
00:11:40,133 --> 00:11:42,467
بالكاد.

153
00:11:45,806 --> 00:11:48,707
Yaah!

154
00:11:58,318 --> 00:12:00,251
لا أعتقد أن السياح هم

155
00:12:00,253 --> 00:12:01,920
المسموح بها على هذا الطريق.

156
00:12:01,922 --> 00:12:03,488
نحن لسنا سائحين.

157
00:12:03,490 --> 00:12:06,458
نحن المستأجرين.

158
00:12:08,428 --> 00:12:10,862
أوه!

159
00:12:40,293 --> 00:12:41,760
هذا هو!

160
00:12:41,762 --> 00:12:42,961
أنا لا أتخذ خطوة أخرى

161
00:12:42,963 --> 00:12:45,363
حتى تقول لي
ماذا يحدث هنا!

162
00:12:45,365 --> 00:12:46,931
لماذا لا نساعد بن ، ماذا

163
00:12:46,933 --> 00:12:48,233
هل هذا المكان ، والآن هل أنت

164
00:12:48,235 --> 00:12:49,534
تعرف عن هذا الرجل الغريب الذي هو

165
00:12:49,536 --> 00:12:50,535
بعد بن؟

166
00:12:50,537 --> 00:12:51,803
حسنًا ، إنه نوع من

167
00:12:51,805 --> 00:12:53,538
معقدة ، ولكن دعونا فقط

168
00:12:53,540 --> 00:12:55,306
قل...

169
00:12:55,308 --> 00:12:56,975
لم أكن بالضبط العادي الخاص بك

170
00:12:56,977 --> 00:13:01,446
سباك قبل التقاعد

171
00:13:06,186 --> 00:13:07,552
طفل.

172
00:13:07,554 --> 00:13:10,121
يجب أن يكون يشتبه في ذلك.

173
00:13:10,123 --> 00:13:12,557
و omnitrix تستخدم كما

174
00:13:12,559 --> 00:13:14,092
العب باللعبه.

175
00:13:14,094 --> 00:13:18,029
مهلا! لقد حفظت كثيرا
من الناس عن طريق الذهاب البطل.

176
00:13:18,031 --> 00:13:20,131
أنت تحمل مفتاح السلطة

177
00:13:20,133 --> 00:13:24,068
النضال القديم ، واسعة جدا عليه

178
00:13:24,070 --> 00:13:28,106
يتجاوز ضعيف بك
استيعاب.

179
00:13:28,108 --> 00:13:30,975
صورة جيش بأكمله ، كل في

180
00:13:30,977 --> 00:13:34,846
قيادة omnitrix ، وجميع

181
00:13:34,848 --> 00:13:38,483
في قيادتي.

182
00:13:39,486 --> 00:13:43,822
سأكون لا يقهر.

183
00:13:43,824 --> 00:13:47,325
سأحكم الكون ، و

184
00:13:47,327 --> 00:13:49,494
الشيء الوحيد الذي يقف بين

185
00:13:49,496 --> 00:13:55,200
لي وقدري أنت.

186
00:13:56,903 --> 00:13:58,970
هذا السلاح مرتبط

187
00:13:58,972 --> 00:14:00,572
السيرة الذاتية لفيلجاكس.

188
00:14:00,574 --> 00:14:01,973
نأمل ، سوف يستغرق الأمر

189
00:14:01,975 --> 00:14:04,108
إلى الأبد هذه المرة.

190
00:14:04,110 --> 00:14:05,043
هذا الوقت؟

191
00:14:05,045 --> 00:14:06,277
هناك زر أحمر صغير

192
00:14:06,279 --> 00:14:07,879
تحت تلك الحكومة.

193
00:14:07,881 --> 00:14:10,882
اضغطها.

194
00:14:10,884 --> 00:14:11,382
مهلا!

195
00:14:11,384 --> 00:14:12,984
نظام تتبع بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع.

196
00:14:12,986 --> 00:14:15,386
انها مغلقة على
إشارة الساعة.

197
00:14:15,388 --> 00:14:17,288
أنت تنقل.

198
00:14:17,290 --> 00:14:19,591
استعد للاقلاع.

199
00:14:19,593 --> 00:14:21,359
بمجرد أن نكون في المدار ، سأفعل

200
00:14:21,361 --> 00:14:23,027
وأخيرا يسرني

201
00:14:23,029 --> 00:14:25,396
تدمير هذا بائسة

202
00:14:25,398 --> 00:14:29,300
الكوكب مرة واحدة وإلى الأبد.

203
00:14:36,910 --> 00:14:38,309
هناك سفينة الفضاء.

204
00:14:38,311 --> 00:14:40,411
علينا أن ننطلق

205
00:14:40,413 --> 00:14:45,116
الحصول على متن؟ ماذا؟

206
00:14:56,529 --> 00:14:59,230
آآآه!

207
00:15:15,682 --> 00:15:17,315
تحذير. بدن خرق.

208
00:15:17,317 --> 00:15:18,549
ارتفاع السلطة.

209
00:15:18,551 --> 00:15:21,352
مخالب قبالة حفيدي ،
Vilgax.

210
00:15:21,354 --> 00:15:23,087
الجد؟

211
00:15:23,089 --> 00:15:26,057
تينيسون.

212
00:15:30,363 --> 00:15:33,331
الجد ، أنت تعرف هذا الرجل؟

213
00:15:33,333 --> 00:15:36,434
انها قصة طويلة.

214
00:15:39,172 --> 00:15:40,538
مقر الأمم المتحدة!

215
00:15:40,540 --> 00:15:42,240
مهلا!

216
00:15:42,242 --> 00:15:45,343
ما يجري أونه!

217
00:15:45,345 --> 00:15:51,282
يجب أن يكون زيادة الطاقة
تأثرت الساعة.

218
00:15:51,584 --> 00:15:54,052
errgh!

219
00:16:00,126 --> 00:16:01,326
مقر الأمم المتحدة!

220
00:16:01,328 --> 00:16:03,428
انتبه احذر خذ بالك!

221
00:16:07,600 --> 00:16:10,134
يا رجل!

222
00:16:13,306 --> 00:16:15,373
القليل من المعرفة الغريبة ، و

223
00:16:15,375 --> 00:16:18,576
الساحل نخب.

224
00:16:23,750 --> 00:16:24,649
أوه!

225
00:16:24,651 --> 00:16:29,020
حاول اختيار شخص ما
حجم الخاصة.

226
00:16:42,369 --> 00:16:46,270
لقد حصلت على هذه السفينة
تحت السيطرة.

227
00:16:46,272 --> 00:16:49,340
يستطيع أن يطير سفينة الفضاء؟

228
00:16:49,342 --> 00:16:50,742
في هذه المرحلة ، لا شيء

229
00:16:50,744 --> 00:16:53,444
يدهشني

230
00:16:57,650 --> 00:17:01,386
آآآه!

231
00:17:01,388 --> 00:17:03,588
مقر الأمم المتحدة!

232
00:17:03,590 --> 00:17:06,157
الجد!

233
00:17:06,159 --> 00:17:09,093
سلاحك لن يساعد ،
Teyson.

234
00:17:09,095 --> 00:17:10,428
كما ترون ، أنا كثير

235
00:17:10,430 --> 00:17:16,801
أقوى مما لدينا في الماضي
يواجه .. ينجز.

236
00:17:17,704 --> 00:17:19,804
نوو!

237
00:17:19,806 --> 00:17:21,339
مقر الأمم المتحدة!

238
00:17:21,341 --> 00:17:23,241
بن!

239
00:17:43,329 --> 00:17:44,295
يا.

240
00:17:44,297 --> 00:17:48,066
في بعض الأحيان ، أنا أكره هذه الساعة.

241
00:17:53,506 --> 00:17:56,774
يجب أن نخرج من هنا!

242
00:17:59,345 --> 00:18:00,745
قرف.

243
00:18:00,747 --> 00:18:03,448
غير قادر على ... تنفس.

244
00:18:03,450 --> 00:18:07,085
احتاج الماء.

245
00:18:15,428 --> 00:18:17,361
أنت زلق قليلا

246
00:18:17,363 --> 00:18:23,301
الأسماك ، الطفل ، ولكن لم يعد.

247
00:18:23,303 --> 00:18:24,802
لا يزال بإمكاني إعطائك جولة

248
00:18:24,804 --> 00:18:27,171
لأموالك.

249
00:18:27,173 --> 00:18:28,406
لا يمكنك الاختباء مني

250
00:18:28,408 --> 00:18:31,242
إلى الأبد ، فتى.

251
00:18:31,244 --> 00:18:33,578
لم يكن التخطيط لذلك.

252
00:18:33,580 --> 00:18:36,147
نظرة خاطفة.

253
00:18:39,185 --> 00:18:40,351
أوه!

254
00:18:40,353 --> 00:18:42,220
سوف أشعر أن غدا.

255
00:18:42,222 --> 00:18:47,358
بالنسبة لك ، لا يوجد
غدا.

256
00:18:57,904 --> 00:19:02,173
لا يمكنك الهروب مني!

257
00:19:02,709 --> 00:19:04,642
Hyah!

258
00:19:07,914 --> 00:19:10,815
توصيل خاص!

259
00:19:15,622 --> 00:19:16,621
يا رجل.

260
00:19:16,623 --> 00:19:19,657
أعتقد أنني يجب أن يكون
رأيت أن القادمة.

261
00:19:19,659 --> 00:19:22,360
مقر الأمم المتحدة!

262
00:19:22,362 --> 00:19:24,295
أوه!

263
00:19:30,370 --> 00:19:31,802
نعم فعلا!

264
00:19:31,804 --> 00:19:35,907
في بعض الأحيان ، أحب هذه الساعة.

265
00:19:52,458 --> 00:19:54,292
من الأفضل التمسك بشيء ما.

266
00:19:54,294 --> 00:19:57,395
هذا قد يحصل قليلا وعرة.

267
00:19:57,397 --> 00:19:59,397
آآآه!

268
00:20:03,303 --> 00:20:05,269
آآآه!

269
00:20:05,271 --> 00:20:08,372
لا تشغلني الآن.

270
00:20:09,209 --> 00:20:11,709
أوه لا!

271
00:20:17,450 --> 00:20:21,352
أنت بخير ، جوين؟

272
00:20:21,354 --> 00:20:23,521
يا. في بعض الأحيان مثل هذا ،
العودة

273
00:20:23,523 --> 00:20:26,390
إلى المدرسة لا يبدو سيئا للغاية.

274
00:20:26,759 --> 00:20:30,962
بن ؟!

275
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
الجد؟

276
00:20:36,302 --> 00:20:38,869
جوين؟

277
00:20:41,007 --> 00:20:43,374
لا!

278
00:20:49,916 --> 00:20:55,853
انه لك
خيار. أنت أو هم.

279
00:21:01,995 --> 00:21:04,829
كيف النبيلة.

280
00:21:09,569 --> 00:21:11,302
Vilgax ، لا.

281
00:21:11,304 --> 00:21:13,437
لا تعود هناك.

282
00:21:18,678 --> 00:21:21,445
الأرض الأحمق ، لماذا

283
00:21:21,447 --> 00:21:23,648
I- إطلاق autodestruct

284
00:21:23,650 --> 00:21:28,519
بدأ التسلسل!

285
00:21:28,655 --> 00:21:30,955
تينيسون!

286
00:21:30,957 --> 00:21:34,959
أنت شوكة في جانبي.

287
00:21:35,695 --> 00:21:38,996
أعتقد أنه يعمل في الأسرة.

288
00:21:38,998 --> 00:21:42,767
بدء التدمير الذاتي
إطلاق.

289
00:21:42,769 --> 00:21:46,637
NOOOOO!

290
00:22:08,695 --> 00:22:09,927
ليس سيئا ل doofus.

291
00:22:09,929 --> 00:22:13,764
الجد ، نحن بحاجة إلى التحدث.

