﻿1
00:00:36,418 --> 00:00:38,283
‫ماذا تفعل هنا ؟

2
00:00:38,453 --> 00:00:41,911
‫أعتقدت أنني سمعت لص

3
00:00:44,159 --> 00:00:45,421
‫ماذا تفعل هنا ؟

4
00:00:46,228 --> 00:00:47,661
‫الأمر نفسه

5
00:00:48,463 --> 00:00:49,589
‫الفطيرة في الثلاجة

6
00:00:53,235 --> 00:00:55,931
‫لا شيء أجمل من سرقة
‫فطيرة صغيرة قبل عيد الشكر

7
00:00:56,104 --> 00:00:58,436
‫لا تسكتني

8
00:00:58,607 --> 00:01:01,405
‫إنها ليست أول سرقة
‫فطيرة لي

9
00:01:01,576 --> 00:01:08,311
‫لقد كنت أسرق الفطير
‫منذ عيد شكر 1953

10
00:01:08,483 --> 00:01:10,951
‫روبارب " كعكة مسكينة "

11
00:01:11,119 --> 00:01:13,485
‫عام 1954 كن أحمق وقبض علي

12
00:01:13,655 --> 00:01:16,920
‫" عام 1955 أحضرنا الكلب " سباركي

13
00:01:17,092 --> 00:01:19,890
‫ومنذ ذلك الحين والكلب يأكل الفطيرة

14
00:01:25,200 --> 00:01:28,931
‫إذاً أنفك الذي يجب ان
‫أحرقه في المقلاة

15
00:01:29,371 --> 00:01:33,432
‫في الواقع إخراج أنفه من
‫المقلاة هو العقاب

16
00:01:33,608 --> 00:01:35,007
‫إبتعد عني

17
00:01:35,877 --> 00:01:38,710
‫أمي الحبيبة

18
00:01:40,515 --> 00:01:42,983
‫لدي أسرار أيضاً

19
00:01:43,151 --> 00:01:48,248
‫لقد كنت أخبئ بعض الفطائر
‫منذ أن أكتشفت حبك للحلوى

20
00:01:48,423 --> 00:01:52,325
‫جدتي " هيتي " مخزنة الفطائر

21
00:01:54,696 --> 00:01:58,223
‫أفترض أن الكلب أكل هذه أيضاً -
‫لم أفعل شيئاً -

22
00:01:58,400 --> 00:02:00,664
‫هو أكلها -
‫أنت دائماً تلومني -

23
00:02:00,836 --> 00:02:02,360
‫أخرجوا من هنا جميعاً

24
00:02:02,537 --> 00:02:04,505
‫فقط أخرجوا من المطبخ

25
00:03:34,162 --> 00:03:35,754
‫لقد خرج من الملجأ

26
00:03:35,930 --> 00:03:40,060
‫من الرائع أنك تساعدين الفقراء
‫في عيد الشكر

27
00:03:40,235 --> 00:03:44,638
‫أعتقد ذلك , هل أخبرك أبي
‫أن القناة الرابعة ترسل فريق يغطي الحدث ؟

28
00:03:44,806 --> 00:03:47,366
‫يعلم الله أن برنامجي يحتاج
‫بعض الدعائلة

29
00:03:47,809 --> 00:03:51,245
‫لا حدود لعطائك آنستي

30
00:03:51,412 --> 00:03:53,778
‫شكراً لك هذا لطيف

31
00:03:55,617 --> 00:03:57,141
‫كل شيء جاهز ؟

32
00:03:57,318 --> 00:03:58,751
‫لست ذاهب

33
00:03:58,920 --> 00:04:01,912
‫لم تقل أنك ذاهب للتطوع ؟

34
00:04:02,090 --> 00:04:04,422
‫أجل لقد وضعت أحد أسمائي
‫في قائمة التطوع

35
00:04:04,592 --> 00:04:06,924
‫لكنني لست ذاهب جسدياً

36
00:04:07,829 --> 00:04:10,764
‫لا تقلقي هذا سيبدوا
‫جيداً على سيرتي الشخصية

37
00:04:10,932 --> 00:04:14,459
‫إذا قلت أنك ذاهب فيجب
‫أن تذهب

38
00:04:14,636 --> 00:04:16,968
‫لا أستطيع الذهاب إلى
‫تلك المنطقة

39
00:04:17,138 --> 00:04:19,766
‫يوجد متشردين هناك

40
00:04:20,575 --> 00:04:22,008
‫حسناً

41
00:04:22,177 --> 00:04:25,840
‫لكن قبل أن أذهب سوف
‫أخرج القروش من جيوبي

42
00:04:26,381 --> 00:04:28,747
‫أين هم ؟

43
00:04:31,986 --> 00:04:36,218
‫يا إلهي أنت تصبحين أجمل
‫كل عام

44
00:04:36,391 --> 00:04:38,120
‫هذا كالنظر إلى المرآة

45
00:04:40,128 --> 00:04:42,722
‫" كارلتون "

46
00:04:42,897 --> 00:04:46,128
‫آسفة يجب أن نذهب
‫إنهم ينتظرونا في الملجأ

47
00:04:46,301 --> 00:04:48,030
‫حسناً وداعاً

48
00:04:48,203 --> 00:04:50,728
‫وداعاً

49
00:04:50,905 --> 00:04:53,601
‫هل سمعت ؟ إنهم يعرضون
‫مساعدة في الملجأ

50
00:04:53,775 --> 00:04:56,073
‫أليست قديسة

51
00:04:56,244 --> 00:04:59,008
‫الأم " توريزا " بذاتها

52
00:04:59,981 --> 00:05:01,505
‫كيف كانت الرحلة ؟

53
00:05:01,683 --> 00:05:04,311
‫وعرة قليلاً -
‫إضطراب ؟ -

54
00:05:04,485 --> 00:05:08,285
‫كلا لخمس ساعات متواصلة
‫هيلين " لم تتوقف عن الحركة "

55
00:05:08,456 --> 00:05:11,425
‫لهذا دائماً لدي صديق

56
00:05:11,593 --> 00:05:13,720
‫هذا صحيح

57
00:05:14,195 --> 00:05:17,722
‫هاتي " تبدين شابة أكثر كل مرة أراك "

58
00:05:17,899 --> 00:05:19,696
‫أنت تقولين فقط

59
00:05:19,868 --> 00:05:22,200
‫لكن لا تشعري برغبة للتوقف

60
00:05:24,105 --> 00:05:25,629
‫مرحباً عمتي

61
00:05:25,807 --> 00:05:27,900
‫" آشلي " -
‫جميلتي -

62
00:05:28,076 --> 00:05:29,566
‫كيف حالك ؟

63
00:05:29,744 --> 00:05:33,612
‫أعتقد أنك سوف تفردين
‫الأكمام وتساعديننا في المطبخ هذا العام ؟

64
00:05:33,781 --> 00:05:36,648
‫أشتاق لإغراق ذراعي
‫في شحوم الديك

65
00:05:37,051 --> 00:05:39,576
‫تحتاجين وضع قنوات فضائية

66
00:05:40,054 --> 00:05:43,421
‫لمجرد أنني إمرأة يجب
‫أن أضع ثياب الطهي في عيد الشكر ؟

67
00:05:43,591 --> 00:05:44,751
‫لا أظن ذلك

68
00:05:45,593 --> 00:05:49,723
‫يبدوا أن أحدهم أحرق
‫حمالة صدر التدريب

69
00:05:50,899 --> 00:05:54,391
‫عمتي , هل لديك مصباح السفر ؟

70
00:05:54,569 --> 00:05:56,628
‫وربما هذا لمكياجها فقط

71
00:05:58,706 --> 00:06:01,140
‫هل هو ظهرك ؟

72
00:06:01,309 --> 00:06:04,210
‫قلت لك ضغط المحاكمات سوف يؤلمك

73
00:06:04,379 --> 00:06:06,870
‫هل أنت بخير ؟ -
‫أجل أمي -

74
00:06:07,048 --> 00:06:10,449
‫جيد أخرج الصندوق من هنا
‫نحتاج مساحةً للطبخ

75
00:06:10,618 --> 00:06:12,518
‫يجب أن أعود إلى الحشو

76
00:06:12,954 --> 00:06:15,479
‫لكنك قمت بالحشو العام الماضي

77
00:06:15,657 --> 00:06:18,217
‫هذا لأنك كنت مريضة
‫وهذا دوري الطبيعي

78
00:06:18,393 --> 00:06:20,987
‫إنتظري لقد كان دوري
‫متغطية عنك

79
00:06:21,162 --> 00:06:24,154
‫حسناً انتم ضيوف منزلي
‫وأنا أقوم بالحشوى

80
00:06:24,332 --> 00:06:26,129
‫وأيضاً الجميع يحب هذا

81
00:06:26,301 --> 00:06:29,293
‫غريب لا أتذكر إقتراع تصويت

82
00:06:29,671 --> 00:06:31,138
‫لا أقصد إهانة

83
00:06:31,306 --> 00:06:34,571
‫لكن لا أحد منكم يحمل شمعة إزاء حشوتي
‫- القصد لا يزايدها أحد -

84
00:06:34,742 --> 00:06:38,371
‫هذا لأنها جافة وتحترق لهباً

85
00:06:38,813 --> 00:06:42,772
‫كل ما أقوله أنني كنت أحشوا
‫لـ " فيليب " منذ ان كان صغيراً

86
00:06:42,951 --> 00:06:44,885
‫ودائماً يطلب المزيد

87
00:06:45,053 --> 00:06:48,420
‫جميعنا يعلم أنه أكول إنتقائي

88
00:06:49,691 --> 00:06:52,524
‫ويل " لقد نشأت بحشوتي "

89
00:06:52,694 --> 00:06:55,162
‫أخبر الجميع من الأفضل

90
00:06:55,330 --> 00:06:56,991
‫هيا أمي

91
00:06:57,165 --> 00:06:59,895
‫عذراً , يا بني

92
00:07:00,068 --> 00:07:02,696
‫دعني أخبرك نصيحةً جيدة

93
00:07:02,870 --> 00:07:05,839
‫لا تأخذ جانباً عندما يتجادل النساء

94
00:07:06,007 --> 00:07:07,235
‫لن تكسب

95
00:07:08,609 --> 00:07:11,237
‫هذه أمي وسأكون بخير

96
00:07:11,412 --> 00:07:13,846
‫أنظر إلي

97
00:07:14,015 --> 00:07:18,748
‫الدرس الأول , مهما تقوله خاطئ

98
00:07:20,722 --> 00:07:24,283
‫نحن عائلة هنا , أعتقد أنك جاد قليلاً

99
00:07:24,726 --> 00:07:29,163
‫أمي , أعتقد حشوتك الأفضل
‫في العالم

100
00:07:29,330 --> 00:07:31,628
‫أجل -
‫ماذا ؟ -

101
00:07:32,100 --> 00:07:33,260
‫كلا أنا أقول

102
00:07:33,434 --> 00:07:37,700
‫هذا ما كنت أعتقده , قبل
‫أن أجرب أعشاب جدتي

103
00:07:39,073 --> 00:07:42,600
‫هل هو الندى الذي يقودني للجنون ؟

104
00:07:42,777 --> 00:07:44,677
‫ماذا ؟

105
00:07:46,047 --> 00:07:51,781
‫أعني لا شيء يقارن بحشوة
‫" فطريات عمتي " هيلين

106
00:07:51,953 --> 00:07:54,353
‫أليس كذلك عمي ؟

107
00:07:58,659 --> 00:07:59,785
‫" ويل "

108
00:08:00,495 --> 00:08:01,621
‫" حسناً " عمتي فيف

109
00:08:01,796 --> 00:08:06,995
‫عندما جربت حشوة المشمش
‫كنت أقول بووم

110
00:08:07,168 --> 00:08:10,763
‫أليس كذلك ؟

111
00:08:12,974 --> 00:08:15,670
‫سوف تبقيني معلقاً هكذا ؟

112
00:08:20,515 --> 00:08:22,210
‫ما رأيكم أن تصنعوه جميعاً ؟

113
00:08:22,850 --> 00:08:24,545
‫هذه فكرة جيدة -
‫أجل -

114
00:08:24,719 --> 00:08:27,119
‫سوف أحصل على طهي هذا العام

115
00:08:29,123 --> 00:08:32,354
‫وأنت ستحكم على الأفضل

116
00:08:35,296 --> 00:08:37,423
‫كلاكما

117
00:08:48,409 --> 00:08:49,706
‫يا إلهي

118
00:08:49,877 --> 00:08:52,778
‫هل رأيت الكثير من عيوب
‫الأزياء في غرفة واحدة ؟

119
00:08:53,481 --> 00:08:55,073
‫حسناً هذه الخطة

120
00:08:55,683 --> 00:08:58,447
‫سوف ندخل ونقوم بعملنا ونخرج

121
00:08:58,619 --> 00:08:59,984
‫رائع

122
00:09:00,154 --> 00:09:02,281
‫أنا لا أرى طاقم التصوير

123
00:09:02,457 --> 00:09:05,984
‫عذراً هل تساعدني ؟ -
‫الطعام هناك -

124
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
‫لكني سأترك مكاناً لك

125
00:09:09,730 --> 00:09:11,493
‫الجمال لعنة

126
00:09:11,666 --> 00:09:12,724
‫إهدأي

127
00:09:12,900 --> 00:09:15,494
‫كوني صبورة ومتفهمة معهم

128
00:09:15,670 --> 00:09:18,366
‫المعذرة -
‫من فضلك ألا ترى أنني أتحدث ؟ -

129
00:09:18,539 --> 00:09:20,507
‫أنا " لاري ويلمور " مدير الملجأ

130
00:09:20,675 --> 00:09:23,337
‫مدير ؟ " كارلتون بانكس " هنا

131
00:09:23,511 --> 00:09:26,639
‫أنت صغير على منصب هام

132
00:09:26,814 --> 00:09:28,645
‫ولائق أيضاً

133
00:09:28,816 --> 00:09:30,044
‫هل تتمرن ؟

134
00:09:30,785 --> 00:09:35,688
‫إذاً " لير " لقد أخذت حرية
‫جمع بعض خطابات التوصية

135
00:09:35,857 --> 00:09:38,291
‫لذلك من فضلك ضع بصمتك هنا

136
00:09:38,459 --> 00:09:41,690
‫لقد إتصل فريق التصوير
‫وقال أن هناك تأخير

137
00:09:41,863 --> 00:09:45,458
‫لكن في الوقت الحالي " سلفيا " هنا
‫سوف تقدم لكم عملاً

138
00:09:45,633 --> 00:09:47,658
‫لا تكن سخيفاً لدي عمل

139
00:09:47,835 --> 00:09:49,496
‫أنا مستضيفة برنامج حواري شهير

140
00:09:49,670 --> 00:09:53,606
‫لست شهيرة تماماً لكن سأكون
‫كذلك إذا شاهدني المزيد

141
00:09:53,774 --> 00:09:56,766
‫لكن حقاً , كم كانت شهرة
‫أوبرا " قبل أن تكون شهيرة ؟ "

142
00:09:56,944 --> 00:09:57,968
‫" سيلفيا "

143
00:09:58,146 --> 00:10:00,341
‫هيلاري وكارلتون " يحتاجون مهماتهم "

144
00:10:00,748 --> 00:10:03,080
‫وأنا فجأةً أحتاج دوائي

145
00:10:04,051 --> 00:10:05,541
‫سوف نتحدث لاحقاً

146
00:10:05,720 --> 00:10:08,382
‫حسناً تفضلي

147
00:10:08,656 --> 00:10:11,784
‫لا شكراً انا بملحقاتي الكاملة

148
00:10:18,533 --> 00:10:21,127
‫هيا هيا هيا

149
00:10:23,137 --> 00:10:26,004
‫إنه لا يلتقط حتى الزكام

150
00:10:26,941 --> 00:10:29,501
‫أريدك أن تنقل هذه الأمتعة للأعلى

151
00:10:29,677 --> 00:10:31,042
‫إهدأ

152
00:10:31,212 --> 00:10:33,544
‫بعد هذه المباراة

153
00:10:34,348 --> 00:10:36,646
‫هذا يعطينا نصف ساعة على الأقل

154
00:10:39,053 --> 00:10:42,284
‫لقد قلت لها يوماً أن
‫جولة " فيستا " فعالية ثلاثة أيام

155
00:10:42,456 --> 00:10:44,481
‫ولم أفعل شيئاً طوال العطلة

156
00:10:46,160 --> 00:10:49,357
‫سوف نتعلم من السيد

157
00:10:49,530 --> 00:10:52,931
‫الإجازات هي السبب الذي
‫كان عليهم تقديم مبدأ المساواة له

158
00:10:53,434 --> 00:10:55,902
‫إستريحي قليلاً

159
00:10:57,171 --> 00:11:00,902
‫لقد أصبح التلميذ معلماً

160
00:11:07,381 --> 00:11:10,817
‫حسناً سأحتاج هذه المنطقة
‫لتقطيع البصل

161
00:11:10,985 --> 00:11:13,453
‫كلا ليس قبل أن أقطع البقدونس

162
00:11:13,621 --> 00:11:16,385
‫لا أريد بصلك يفسد حشوتي

163
00:11:16,557 --> 00:11:21,085
‫صدقيني لن تريدين من بصلي
‫ان يفسد حشوتك

164
00:11:21,529 --> 00:11:23,326
‫رجاءً

165
00:11:23,497 --> 00:11:25,897
‫مثلما تنتقلين إلى شخص ما

166
00:11:26,067 --> 00:11:27,432
‫أنت من يتحدث ؟

167
00:11:27,602 --> 00:11:29,661
‫لقد حصلت على غرفتي
‫الخاصة قبل مجيئك

168
00:11:29,837 --> 00:11:31,498
‫هلا تنسي هذا ؟

169
00:11:31,672 --> 00:11:34,266
‫أنت تتمسكين بالأشياء مثل كلب حراسة

170
00:11:35,109 --> 00:11:36,701
‫لماذا تقومين بهذا ؟

171
00:11:36,877 --> 00:11:39,345
‫ماذا تقصدين بالتمسك بشيء

172
00:11:39,513 --> 00:11:41,344
‫جيد أنه ليس لدي بنات

173
00:11:41,983 --> 00:11:44,474
‫أدفعي البصل من هنا

174
00:11:44,652 --> 00:11:46,051
‫لا يمكنك أن

175
00:11:46,220 --> 00:11:48,711
‫هل نقلت الحقائب ؟

176
00:11:49,957 --> 00:11:52,084
‫سننقلها بعد المسرحية

177
00:11:52,260 --> 00:11:54,057
‫الآن

178
00:11:56,464 --> 00:11:57,863
‫ماذا أخطأت ؟

179
00:11:58,032 --> 00:12:01,024
‫لم تقدص

180
00:12:01,202 --> 00:12:04,296
‫هيا لنأخذ القطعة الكبيرة أولاً

181
00:12:06,073 --> 00:12:07,335
‫إحسب إلى الثلاثة

182
00:12:07,508 --> 00:12:09,135
‫على مهلك الآن

183
00:12:15,082 --> 00:12:16,674
‫لا أصدق هذا الرجل

184
00:12:17,451 --> 00:12:21,888
‫أمي , لقد سقط أبي ولا
‫يستطيع الوقوف

185
00:12:25,159 --> 00:12:26,751
‫ماذا حدث ؟

186
00:12:30,881 --> 00:12:33,247
‫فيليب " ماذا حدث ؟ "

187
00:12:34,585 --> 00:12:36,951
‫ظهري , لقد كسر تماماً

188
00:12:37,121 --> 00:12:39,817
‫سوف أتصل بالطبيب

189
00:12:40,324 --> 00:12:41,450
‫لماذا لم ترفع

190
00:12:41,625 --> 00:12:43,217
‫لم تقل ثلاثة

191
00:12:43,394 --> 00:12:45,794
‫لقد قلت ذلك

192
00:12:46,614 --> 00:12:50,380
‫كلا لم تفعل , لقد قلت
‫واحد إثنين ثم

193
00:12:50,684 --> 00:12:53,152
‫لقد قلت ثلاثة

194
00:12:54,655 --> 00:12:57,351
‫يا إلهي يجب أن أستلقي

195
00:12:57,525 --> 00:13:00,085
‫دعني أساعدك -
‫لا تلمسني -

196
00:13:00,928 --> 00:13:02,793
‫ماذا حدث هنا ؟

197
00:13:02,963 --> 00:13:05,796
‫صغيري المسكين

198
00:13:05,966 --> 00:13:07,058
‫هل أحضر لك شيئاً ؟

199
00:13:07,234 --> 00:13:09,293
‫" سآخذ مشروب " جين مع تونيك

200
00:13:10,037 --> 00:13:12,301
‫ليضع أحد وسادة تحت قدمي

201
00:13:12,473 --> 00:13:13,701
‫بالطبع

202
00:13:15,075 --> 00:13:17,202
‫حشوتي

203
00:13:20,514 --> 00:13:24,041
‫لقد تحدثت للدكتور " سيلكين " لن
‫يقابلك حتى صباح الإثنين

204
00:13:24,218 --> 00:13:26,277
‫لكن علاجه الطبيعي متاح
‫منذ مساء الغد

205
00:13:26,453 --> 00:13:28,648
‫أعتقد أن علي الإنتظار

206
00:13:28,822 --> 00:13:30,153
‫فقط إستريح هنا

207
00:13:30,324 --> 00:13:32,986
‫عندما تحتاج شيئاً سأكون في المطبخ

208
00:13:33,160 --> 00:13:34,718
‫لا تثق بهؤلاء النساء

209
00:13:39,733 --> 00:13:41,701
‫إبتعد عني

210
00:13:42,002 --> 00:13:44,470
‫عمي واضح أنك متألم

211
00:13:44,638 --> 00:13:45,764
‫لماذا الإنتظار غداً ؟

212
00:13:45,940 --> 00:13:49,205
‫سوف نأخذ السيارة الآن ونساعدك
‫بالوخز بالإبر

213
00:13:49,376 --> 00:13:51,435
‫لا أظن ذلك

214
00:13:52,246 --> 00:13:55,010
‫ربما أنك على حق

215
00:13:55,182 --> 00:14:00,586
‫الليلة جميعنا في غرفة
‫الطعام نأكل الديك الرومي

216
00:14:00,754 --> 00:14:04,622
‫وبأربعة أنواع من الحشوات
‫البطاطا المهروسة

217
00:14:04,792 --> 00:14:07,761
‫والبطاطا الحلوى وعصير التوت البري

218
00:14:07,928 --> 00:14:12,126
‫وبعض البصل الصغير

219
00:14:12,299 --> 00:14:15,564
‫يسبح في بحر الصلصة الكريمية

220
00:14:15,736 --> 00:14:18,534
‫أجل وستكون هنا على الكرسي

221
00:14:18,706 --> 00:14:22,164
‫" لكن لا تقلق سأتحد مع " جيفري

222
00:14:22,343 --> 00:14:25,141
‫أجعله يحضر لك مخفوق الديك

223
00:14:25,312 --> 00:14:28,440
‫حسناً

224
00:14:28,716 --> 00:14:29,808
‫أنا في ألم

225
00:14:29,984 --> 00:14:33,476
‫هذا صحيح هيا إلى السيارة

226
00:14:33,654 --> 00:14:34,746
‫حسناً كن حذراً

227
00:14:34,922 --> 00:14:36,913
‫حسناً عند الثلاثة

228
00:14:46,800 --> 00:14:49,530
‫هذه المرة قلتها حقاً

229
00:14:56,276 --> 00:14:58,471
‫هلا تعطني مزيد من البطاطا ؟

230
00:14:58,646 --> 00:15:01,774
‫تحركي الجميع يحصل على
‫نفس الكمية

231
00:15:02,316 --> 00:15:06,013
‫لكنني فتى بالغ , لمجرد أن
‫شخص سرق نضجك

232
00:15:06,186 --> 00:15:08,279
‫لا يعني أن تلقي الأمر علي

233
00:15:09,823 --> 00:15:11,256
‫هل هذه نكتة قصار ؟

234
00:15:11,659 --> 00:15:13,593
‫لماذا ؟ هل دخلت في رأسك ؟

235
00:15:15,029 --> 00:15:16,690
‫هذه الآن نكتة قصار

236
00:15:17,631 --> 00:15:20,031
‫إسمع أيها النذل الأجرب

237
00:15:20,200 --> 00:15:22,896
‫" سيد " ويليامز

238
00:15:23,070 --> 00:15:25,561
‫أنا أعطي الزبائن ما يريدون

239
00:15:25,739 --> 00:15:27,900
‫ما رأيك بالمزيد من الديك الرومي

240
00:15:28,075 --> 00:15:29,599
‫فقط أخبرني متى ؟

241
00:15:29,777 --> 00:15:30,801
‫ماذا تفعل ؟

242
00:15:31,745 --> 00:15:33,770
‫هذا الطعام يغذي الجميع

243
00:15:33,947 --> 00:15:38,077
‫" بالنسبة لشخص يشترك في " برنستون
‫أتوقع منطق بسيط منك

244
00:15:40,387 --> 00:15:42,287
‫ربما أذهب إلى كلية المجتمع

245
00:15:47,661 --> 00:15:48,889
‫إنتظري هنا

246
00:15:49,063 --> 00:15:51,122
‫لم أكمل بعد

247
00:15:52,466 --> 00:15:53,865
‫إنتظري

248
00:15:54,034 --> 00:15:56,264
‫ألست تلك الفتاة الجميلة من قبل ؟

249
00:15:56,437 --> 00:15:58,837
‫أجل

250
00:15:59,006 --> 00:16:00,405
‫تباً

251
00:16:00,574 --> 00:16:03,008
‫يبدوا أحد ضربة بعصاة القبح

252
00:16:08,515 --> 00:16:11,643
‫سيلفيا " أخبري السيد أنني توقفت "

253
00:16:11,819 --> 00:16:14,811
‫هل أقول هذا للفريق الإخباري عندما يصل ؟

254
00:16:14,988 --> 00:16:16,012
‫لن تفعلي

255
00:16:16,190 --> 00:16:17,885
‫جربيني

256
00:16:18,058 --> 00:16:20,492
‫هذا ليس عدلاً

257
00:16:25,099 --> 00:16:28,330
‫رجاءً لا تكوني لئيمة معي

258
00:16:29,937 --> 00:16:33,737
‫أعتقد أنه ليس عليك أن تصبحي
‫ممثلة لتكون مقدمة برامج

259
00:16:34,141 --> 00:16:35,733
‫رائع , ناقدة

260
00:16:35,909 --> 00:16:38,002
‫لا أفهم لماذا تجعليني أمسح الأطباق

261
00:16:38,178 --> 00:16:39,736
‫هل تريدين غسلها ؟

262
00:16:41,415 --> 00:16:43,406
‫هذه نكتة جيدة

263
00:16:43,917 --> 00:16:47,375
‫كنت أفكر بشيء في مجال الضيافة

264
00:16:47,554 --> 00:16:51,684
‫قد أرحب بالناس عند دخولهم
‫بإبتسامة وأسلمهم القائمة

265
00:16:51,859 --> 00:16:54,555
‫وأخذهم لمقعدهم -
‫نظفي -

266
00:16:54,728 --> 00:16:57,288
‫سأقسم البقشيش معك -
‫نظفي -

267
00:17:00,501 --> 00:17:01,661
‫هل أنت بخير ؟

268
00:17:01,835 --> 00:17:02,927
‫هيا هيا

269
00:17:03,103 --> 00:17:04,593
‫كن هادئاً

270
00:17:04,772 --> 00:17:07,673
‫لنذهب ونستلقي على الأريكة هناك

271
00:17:07,841 --> 00:17:09,570
‫كي تكون مستريحاً

272
00:17:09,743 --> 00:17:13,201
‫سوف نجلس عند العد للثلاثة حسناً ؟

273
00:17:15,749 --> 00:17:18,081
‫سوف أتركك تقوم بحسابك الخاص

274
00:17:19,586 --> 00:17:21,952
‫لا تلمسني

275
00:17:26,460 --> 00:17:28,189
‫مرحباً كيف حالك  ؟

276
00:17:28,362 --> 00:17:29,488
‫كيف أخدمك ؟

277
00:17:29,663 --> 00:17:31,722
‫في الواقع إنه عمي

278
00:17:31,899 --> 00:17:34,197
‫يحتاج تدليك أنسجة عميقة

279
00:17:34,368 --> 00:17:36,768
‫وكما ترين إنه يملك أنسجة عميقة جداً

280
00:17:36,937 --> 00:17:39,462
‫هل تفهمين ما أقول ؟

281
00:17:40,073 --> 00:17:41,631
‫ماذا عنك ؟

282
00:17:42,943 --> 00:17:45,537
‫كلا أنا بخير شكراً

283
00:17:45,712 --> 00:17:49,079
‫سأقدم لك المساج شخصياً

284
00:17:50,350 --> 00:17:53,513
‫في الواقع لدي صلابة هنا

285
00:17:55,622 --> 00:17:56,816
‫هل العشاء جاهز ؟

286
00:17:56,990 --> 00:17:58,548
‫ليس الآن

287
00:17:58,725 --> 00:18:02,126
‫ألا تعطيني أي شيء صغير ؟

288
00:18:02,796 --> 00:18:04,195
‫ليس قبل العشاء

289
00:18:08,068 --> 00:18:09,330
‫أجل

290
00:18:11,371 --> 00:18:14,272
‫أنا أصنع الحشوة لكل رجالي

291
00:18:14,441 --> 00:18:17,569
‫وهم دائماً يعودون للمزيد

292
00:18:17,878 --> 00:18:20,574
‫لأنهم ينسون أحذيتهم

293
00:18:20,747 --> 00:18:23,341
‫أنت غيورة فقط

294
00:18:23,517 --> 00:18:26,179
‫غيورة لأنني جميلة

295
00:18:26,353 --> 00:18:27,786
‫جميلة

296
00:18:27,955 --> 00:18:30,048
‫جميلة

297
00:18:30,324 --> 00:18:33,259
‫أنا يقولون لي أنني مثيرة

298
00:18:33,427 --> 00:18:35,895
‫أرقام 900 لا تحتسب

299
00:18:36,296 --> 00:18:37,661
‫" جيفري "

300
00:18:37,831 --> 00:18:39,128
‫ما رأيك ؟

301
00:18:39,299 --> 00:18:41,426
‫من الأكثر رغبة ؟

302
00:18:41,602 --> 00:18:44,264
‫إنه تعادل , كلاكما يخسر

303
00:18:46,740 --> 00:18:48,640
‫آشلي " هل تريدين المساعدة ؟ "

304
00:18:48,809 --> 00:18:51,744
‫أساعد بإعداد نساء يعودون
‫لمئة عام ؟ لا شكراً

305
00:18:51,912 --> 00:18:55,643
‫أخرسي

306
00:19:00,954 --> 00:19:02,182
‫إنه حظي فقط

307
00:19:02,356 --> 00:19:05,848
‫هناك حريق يؤخر الفريق التلفزيوني
‫وربما لن يصلون

308
00:19:06,026 --> 00:19:08,893
‫أنت لا تجدين أي فرصة حقاً

309
00:19:09,529 --> 00:19:11,292
‫أنت تفهميني

310
00:19:13,000 --> 00:19:14,490
‫من سألك على أية حال

311
00:19:19,606 --> 00:19:23,133
‫لم أوقعك في مشكلة مع
‫وتالدك أليس كذلك ؟

312
00:19:23,577 --> 00:19:25,636
‫تحرك أيها الجرذي

313
00:19:26,914 --> 00:19:29,075
‫ولم أقصد شيئاً بالمزاح أيضاً

314
00:19:29,883 --> 00:19:32,579
‫ألي هناك آلة توريد طعام
‫عليك أن تركلها

315
00:19:32,753 --> 00:19:35,187
‫أو كارثة أخرى عليك إثارتها ؟

316
00:19:36,023 --> 00:19:38,253
‫فهمت إذاً

317
00:19:38,425 --> 00:19:41,622
‫فقط لأنني في مكان كهذا
‫يجب أن أقوم بجريمة ؟

318
00:19:41,795 --> 00:19:44,855
‫أي نخبة تفكير ضيق ونظرة
‫أفق للعالم لديك ؟

319
00:19:45,032 --> 00:19:48,627
‫أنت تأتي هنا كل عام , وتعطي
‫البعض شريحةً من الديك الرومي

320
00:19:48,802 --> 00:19:51,600
‫وفجأةً تظن نفسك أفضل منه ؟

321
00:19:54,741 --> 00:19:56,800
‫لم أقصد شيئاً

322
00:19:58,378 --> 00:19:59,709
‫لقد خدعتك

323
00:20:02,683 --> 00:20:05,311
‫أنت فتى لطيف حقاً

324
00:20:08,355 --> 00:20:11,051
‫اليوم يوم حظك , سوف
‫تختار طريقة التدليك

325
00:20:11,224 --> 00:20:15,684
‫لدينا القرفة , ومجسات العسل
‫والتوت البري .. خاص بالإجازات

326
00:20:15,862 --> 00:20:18,387
‫هل لديك شيء أقل كوليسترول ؟

327
00:20:20,200 --> 00:20:23,363
‫قد تستعملي البنزينات , زيت الزيتون

328
00:20:23,537 --> 00:20:27,268
‫قد تلقين علي شموع السلاحف , لا أهتم

329
00:20:29,609 --> 00:20:32,009
‫فقط أعملي

330
00:20:32,179 --> 00:20:35,080
‫هذا رائع

331
00:20:35,248 --> 00:20:38,740
‫هذه هي النقطة بالضبط

332
00:20:42,723 --> 00:20:47,524
‫هذه نقطتي بالضبط

333
00:20:52,099 --> 00:20:54,329
‫كيف تعيش هناك عمي ؟

334
00:20:54,501 --> 00:20:59,063
‫أعتقد المصطلح المناسب هو واسع

335
00:20:59,239 --> 00:21:00,672
‫ماذا عنك ؟

336
00:21:01,074 --> 00:21:04,339
‫كل شيء جيد

337
00:21:04,511 --> 00:21:06,911
‫هل ترغب في الجلسة الخاصة ؟

338
00:21:07,080 --> 00:21:12,882
‫سوف آخذ الخاص مع سلطة الكرنب
‫وبعض البسكويت

339
00:21:14,054 --> 00:21:16,852
‫واحد مميز قادم

340
00:21:29,936 --> 00:21:33,235
‫سوف نخرج من هنا

341
00:21:33,407 --> 00:21:36,934
‫عمي " فيل " إذهب إلى السيارة

342
00:21:37,110 --> 00:21:38,577
‫وسوف ألحق بك بعد دقائق

343
00:21:38,745 --> 00:21:40,906
‫الآن

344
00:21:42,449 --> 00:21:44,815
‫إتصلي بي

345
00:21:46,553 --> 00:21:49,283
‫لا أصدق أنك جعلتني أفعلها -
‫ليس أمر مهم -

346
00:21:49,456 --> 00:21:50,980
‫مكانك

347
00:21:54,161 --> 00:21:56,391
‫ربما أنه أمر مهم حقاً

