﻿1
00:00:10,689 --> 00:00:12,384
‫مرحباً

2
00:00:13,225 --> 00:00:15,056
‫" نيكي "

3
00:00:15,227 --> 00:00:16,285
‫ما الأمر ؟

4
00:00:17,029 --> 00:00:19,691
‫" أمي وأبي لا يدعوني أشاهد فيلم " أولاد أشرار

5
00:00:20,165 --> 00:00:21,598
‫أولاد أشرار ؟

6
00:00:21,767 --> 00:00:23,701
‫ماذا سوف تفعل ؟

7
00:00:25,270 --> 00:00:26,601
‫أعلم ما سوف أفعل

8
00:00:26,772 --> 00:00:28,706
‫سوف أهرب من المنزل

9
00:00:29,174 --> 00:00:31,540
‫تعال هنا

10
00:00:31,710 --> 00:00:34,975
‫هل ستهرب من المنزل ؟ -
‫أجل أنا خارج من هنا -

11
00:00:35,147 --> 00:00:38,310
‫إنتظر لحظة يا صديقي المسافر

12
00:00:38,484 --> 00:00:40,918
‫إذا هربت من المنزل
‫سوف تحتاج الطعام

13
00:00:41,086 --> 00:00:43,577
‫المتشرد لا يحب المشاركة

14
00:00:43,755 --> 00:00:45,245
‫خذ بعض الطعام

15
00:00:45,424 --> 00:00:51,829
‫وسوف يكون الجو بارداً في الليل
‫ربما تحتاج جاكيت

16
00:00:51,997 --> 00:00:53,692
‫أجل

17
00:00:53,866 --> 00:00:58,360
‫وهنا بعض النقود لو حصل لك شيء

18
00:00:58,537 --> 00:01:01,301
‫أنت جاهز الآن

19
00:01:03,475 --> 00:01:06,137
‫ألن تحاول أن توقفني ؟

20
00:01:06,311 --> 00:01:10,407
‫أن أوقفك ؟ كلا سوف
‫تحصل على طعام أكثر مني

21
00:01:10,582 --> 00:01:14,074
‫أنا سأحصل على سلحفاتك
‫ودراجتك الصغيرة

22
00:01:14,253 --> 00:01:15,948
‫دراجتي وسلحفاتي ؟

23
00:01:16,121 --> 00:01:18,248
‫شخص يجب أن يستحق هذه الأشياء

24
00:01:18,991 --> 00:01:20,424
‫حسناً سوف أبقى

25
00:01:20,592 --> 00:01:22,457
‫لكن ليس لأنني خائف

26
00:01:22,628 --> 00:01:24,391
‫وليس لأنك ستأخذ أغراضي

27
00:01:24,563 --> 00:01:28,226
‫وليس بسبب علم النفس
‫الإنعكاسي الذي تحاول فعله علي

28
00:01:28,800 --> 00:01:30,529
‫ولماذا ستبقى ؟

29
00:01:30,702 --> 00:01:32,636
‫أنا بعمر الخامسة أيها الغبي

30
00:02:52,234 --> 00:02:53,360
‫أسرع أسيرع

31
00:03:02,344 --> 00:03:04,972
‫هيا " جي " حان دورك

32
00:03:05,146 --> 00:03:06,443
‫هيا هيا

33
00:03:08,783 --> 00:03:11,274
‫ما هذا ؟

34
00:03:12,854 --> 00:03:14,913
‫هل أنت فتى غريب ؟

35
00:03:16,391 --> 00:03:18,882
‫سوف نذهب إلى مضمار السباق

36
00:03:19,060 --> 00:03:20,891
‫هل تريد وضع رهان ؟

37
00:03:21,062 --> 00:03:25,465
‫أنا لست مقامر لكن
‫طالما أنك ذاهب

38
00:03:25,634 --> 00:03:28,501
‫ضع رهان خاسر على رقم
‫ثمانية وفائز على ثلاثة وستة

39
00:03:28,670 --> 00:03:31,901
‫وفي الجولة الخامسة ضع الثالث
‫والثامن على المراكز الثانية والخامسة

40
00:03:33,074 --> 00:03:36,339
‫لديك حياة سرية كبيرة

41
00:03:36,945 --> 00:03:41,041
‫أي واحدة سيحبها صديقك
‫فرانك " ؟  هذه أم هذه ؟ "

42
00:03:45,120 --> 00:03:48,487
‫أريد دخول مدرسة " نيويورك " للفنون بشدة

43
00:03:48,657 --> 00:03:52,093
‫لا أعتقد أنهم يختارون الطلاب بثيابهم

44
00:03:53,028 --> 00:03:54,757
‫هل تعتقد أنه سوف يوصي بي ؟

45
00:03:54,930 --> 00:03:57,490
‫إذا بقيت ترقصين هكذا كلا

46
00:03:57,832 --> 00:03:59,026
‫أنظروا جميعاً

47
00:03:59,200 --> 00:04:02,067
‫ونيزدي بينغو " سيتسابق في المركز الخامس "

48
00:04:02,237 --> 00:04:03,761
‫ليس المركز الخامس

49
00:04:08,143 --> 00:04:09,667
‫هذه موقعه المفضل

50
00:04:09,844 --> 00:04:12,745
‫إنه نفس المكان عندما كسب أول سباق

51
00:04:12,914 --> 00:04:15,576
‫مازلت أتذكره يقف في دائرة

52
00:04:15,750 --> 00:04:17,547
‫ينظر لي وكأنه يقول

53
00:04:17,719 --> 00:04:20,916
‫هذا من أجلك يا صغيري

54
00:04:22,657 --> 00:04:25,854
‫هل أنت واثق أن ذيله
‫لم يكن مرتفعاً ؟

55
00:04:27,262 --> 00:04:31,164
‫أمي تمني لي الحظ
‫أريد الذهاب إلى تلك المدرسة

56
00:04:31,333 --> 00:04:33,392
‫بالتوفيق لك -
‫شكراً -

57
00:04:33,568 --> 00:04:34,899
‫" نيويورك "

58
00:04:35,070 --> 00:04:36,799
‫إليست رحلة طويلة كل صباح ؟

59
00:04:39,007 --> 00:04:41,635
‫ظريف جداً , يجب أن
‫أعيش هناك

60
00:04:41,810 --> 00:04:45,644
‫بالطبع ستفعلين , لكن حلمي طبعاً

61
00:04:45,814 --> 00:04:49,272
‫إرسال إبنتي الصغيرة إلى
‫هناك دون إشراف

62
00:04:49,451 --> 00:04:51,783
‫أليس هذا حلم كل أب ؟

63
00:04:52,320 --> 00:04:54,413
‫سوف تحب الفكرة

64
00:04:54,589 --> 00:04:58,457
‫فقط تذكري , طريق " نيويورك " يعبر من خلالي

65
00:04:58,626 --> 00:05:01,561
‫هذا سيكون طريق
‫سريع ستة شوالرع

66
00:05:04,933 --> 00:05:08,061
‫أمي أنت موافقة

67
00:05:08,236 --> 00:05:10,431
‫إنها تشعر مثلي أليس كذلك ؟

68
00:05:10,605 --> 00:05:12,869
‫هناك وقت كافي لمناقشة ذلك لاحقاً

69
00:05:14,776 --> 00:05:16,243
‫شكراً لك

70
00:05:16,411 --> 00:05:18,902
‫هيا هل تريدون رؤية أول سباق ؟
‫هيا بنا

71
00:05:19,080 --> 00:05:20,707
‫حسناً وداعاً

72
00:05:22,984 --> 00:05:27,683
‫إذا لم نبقى معاً سوف يكسبون

73
00:05:34,796 --> 00:05:38,823
‫سيداتي سادتي بقيت خمس دقائق

74
00:05:39,000 --> 00:05:41,264
‫أنا متحمسة وأعلم أنني سأكسب

75
00:05:41,436 --> 00:05:43,028
‫لدي نظام لا يخطئ

76
00:05:43,204 --> 00:05:44,228
‫ما هو ؟

77
00:05:44,406 --> 00:05:46,806
‫سأراهن على كل حصان

78
00:05:48,510 --> 00:05:50,341
‫واحد منكم سيكسب

79
00:05:50,512 --> 00:05:54,175
‫أجل ولا يهم أي واحد , أليس رائعاً ؟

80
00:05:55,617 --> 00:05:56,641
‫أين " كارلتون " ؟

81
00:05:57,318 --> 00:05:59,377
‫إنه في الأسطبل مع الخيالة

82
00:05:59,788 --> 00:06:02,188
‫لم يكن الشخص الأقصر في الغرفة من قبل

83
00:06:04,159 --> 00:06:06,525
‫فرانك " ما الأمر ؟ "

84
00:06:06,694 --> 00:06:08,286
‫شكراً على المقعد الجيد

85
00:06:08,463 --> 00:06:10,624
‫" هذه إبنة عمي " هيلاري

86
00:06:10,799 --> 00:06:12,528
‫" وهذه " آشلي

87
00:06:12,700 --> 00:06:14,827
‫سعيد بلقائك , إنه يقول أنك

88
00:06:15,003 --> 00:06:17,904
‫ستذهبين إلى مدرسة الفنون -
‫أكثر من أي شيء -

89
00:06:18,073 --> 00:06:19,938
‫سوف تتعلمين الإخراج هناك

90
00:06:20,108 --> 00:06:21,803
‫حقاً ؟ هل درست الإخراج هناك ؟

91
00:06:21,976 --> 00:06:23,568
‫كلا التمثيل لكنني فشلت

92
00:06:24,779 --> 00:06:27,373
‫شريكي التمثيلي لديه مدرسة الآن

93
00:06:27,549 --> 00:06:31,417
‫أعتقد أنه لم يستطع الإخراج -
‫أنت ذكي , عليه الإنتاج -

94
00:06:31,853 --> 00:06:34,378
‫تعال إلى مكتبي غداً سوف
‫نتصل به

95
00:06:34,556 --> 00:06:36,683
‫سيكو رائعاً

96
00:06:36,858 --> 00:06:38,086
‫سأحضر في السابعة

97
00:06:38,259 --> 00:06:41,353
‫سآتي في المساء , خذي
‫بعض الكيك وأنت تنتظرين

98
00:06:44,699 --> 00:06:47,634
‫أحد القصار أخبرني أن
‫أعود لمنطقة المتفرجين

99
00:06:47,802 --> 00:06:50,600
‫من الرائع قول هذا

100
00:06:50,772 --> 00:06:54,264
‫إنهم على البوابة , ويرتفع العالم
‫وينطلقون

101
00:07:00,748 --> 00:07:04,377
‫أنا أشعر به , إنه سيقوم بحركته

102
00:07:04,786 --> 00:07:06,720
‫إنه لا يترك البوابة

103
00:07:06,888 --> 00:07:09,356
‫إنه يتخاطر مع الخيول الأخرى

104
00:07:19,434 --> 00:07:21,459
‫إنتظر حتى يصحوا

105
00:07:30,778 --> 00:07:34,077
‫فرانك " يقول أنه سوف يساعدني "
‫في مدرسة الجنون

106
00:07:34,249 --> 00:07:35,511
‫هل كان يعني ذلك ؟

107
00:07:35,683 --> 00:07:39,483
‫كم مرةً أقول لك ؟ أجل

108
00:07:39,654 --> 00:07:41,986
‫كلا حقاً هل سيفعل ؟

109
00:07:42,157 --> 00:07:46,355
‫إنه يعمل في العروض
‫ولن يكذب

110
00:07:47,162 --> 00:07:49,687
‫حسناً سوف يساعدك

111
00:07:51,232 --> 00:07:53,257
‫أنظر إليه

112
00:07:53,434 --> 00:07:56,198
‫يبدوا حزيناً

113
00:07:56,604 --> 00:07:59,402
‫إنه لطيف جداً

114
00:07:59,574 --> 00:08:03,533
‫حاول أن تسعده , غني أغنية

115
00:08:04,345 --> 00:08:06,609
‫لن أغني له أغنية

116
00:08:19,327 --> 00:08:22,490
‫أعتقد أن الشمس لن تسطع
‫غداً لهذا الفتى

117
00:08:23,031 --> 00:08:24,089
‫ماذا تقصد ؟

118
00:08:24,265 --> 00:08:27,530
‫كثير من السنوات والسباق
‫والمالك يريدني أن أتخلص منه

119
00:08:27,969 --> 00:08:28,993
‫متى ؟

120
00:08:29,170 --> 00:08:30,899
‫غداً

121
00:08:42,250 --> 00:08:45,845
‫وهنا عندما كان يلمح

122
00:08:46,020 --> 00:08:48,955
‫وهنا كسب أول سباق , أنظر

123
00:08:49,123 --> 00:08:53,423
‫أنا لا أحاول النظر لحصان
‫ميت طوال اليوم

124
00:08:53,595 --> 00:08:56,996
‫شاهد بعض البرامج وإنسى الأمر

125
00:08:57,165 --> 00:08:58,462
‫مرحباً

126
00:08:58,633 --> 00:09:00,828
‫" أنا السيد " إد

127
00:09:02,470 --> 00:09:05,132
‫أيها الوغد

128
00:09:08,443 --> 00:09:10,502
‫يبدوا أنه حزين جداً

129
00:09:11,813 --> 00:09:14,577
‫أحتاج ما يحتاج هو
‫مشروبات مرطبة

130
00:09:14,749 --> 00:09:17,912
‫ليست محلاة كثيراً وغير ثقيلة

131
00:09:18,886 --> 00:09:19,910
‫ماذا ؟

132
00:09:20,088 --> 00:09:21,180
‫أنت تعرف شعاري

133
00:09:21,356 --> 00:09:24,416
‫إذا كنت إمرأة منطقة مثلي
‫الأمور تصبح شديدة

134
00:09:24,592 --> 00:09:27,959
‫" وعندما تفعل لا تغضب أشرب " جيت

135
00:09:28,129 --> 00:09:30,529
‫" جيت كولا "

136
00:09:31,666 --> 00:09:34,829
‫يا إلهي لقد كنت تشربين
‫الخمر بالعصير

137
00:09:36,271 --> 00:09:37,533
‫مرحباً

138
00:09:37,705 --> 00:09:40,003
‫آشلي " إسمعي "

139
00:09:40,174 --> 00:09:42,904
‫خذي هذا النعناع ومهما
‫تفعلي لا تتحدثي

140
00:09:43,077 --> 00:09:44,635
‫لا أحتاج نعناع

141
00:09:44,812 --> 00:09:48,441
‫أمي لقد ذهبت للسيد " روبرت " بشأن المدرسة

142
00:09:48,616 --> 00:09:51,084
‫وعرض علي إعلان للكولا

143
00:09:51,252 --> 00:09:54,483
‫هذا رائع , لنخبر والدك

144
00:09:57,425 --> 00:09:59,985
‫لا يبدوا هذا صعباً

145
00:10:01,696 --> 00:10:03,027
‫أنت تعرف شعاري

146
00:10:03,197 --> 00:10:06,223
‫إذا كنت إمرأة مثلي الأمور صعبة

147
00:10:06,401 --> 00:10:08,232
‫وعندما تحصل لا تغضب

148
00:10:12,473 --> 00:10:14,498
‫إذاً كن إمرأة منطلقة

149
00:10:14,676 --> 00:10:17,406
‫إبتعد كي أنظف

150
00:10:23,718 --> 00:10:26,312
‫فرانك " ما الأمر " -
‫" مرحباً " ويل -

151
00:10:26,487 --> 00:10:28,785
‫" لقد جئت أتفقد " آشلي

152
00:10:28,956 --> 00:10:32,483
‫إنها متوترة قبل أول تصوير -
‫سوف تكون بخير -

153
00:10:32,660 --> 00:10:34,719
‫حسناً إلى أماكنكم هيا

154
00:10:36,764 --> 00:10:38,095
‫دقيقة واحدة

155
00:10:38,266 --> 00:10:41,030
‫هل تقول هذا فيفعلون ؟

156
00:10:42,170 --> 00:10:44,195
‫حسناً فتيات

157
00:10:44,372 --> 00:10:45,669
‫تجردوا

158
00:10:48,343 --> 00:10:51,335
‫سايمون " يقول تعروا "

159
00:10:52,246 --> 00:10:55,647
‫حسناً إلى أماكنكم نحن نفقد الضوء

160
00:10:55,817 --> 00:10:57,546
‫لنبدأ العمل

161
00:10:57,719 --> 00:11:01,587
‫يجب أن أخبرك شخص
‫مثلك يجعل الحياة تستحق العيش

162
00:11:01,756 --> 00:11:05,783
‫إحضار كل هؤلاء الجميلات إلى
‫الباب في كل برامجنا المفضلة

163
00:11:05,960 --> 00:11:09,293
‫يجب أن يضعون لوح ضوئي بوجهك

164
00:11:11,132 --> 00:11:13,999
‫أخجل من نفسك

165
00:11:14,268 --> 00:11:16,202
‫" ويل "

166
00:11:17,338 --> 00:11:19,101
‫إنتهى الأمر -
‫أنا آسفة -

167
00:11:23,678 --> 00:11:26,613
‫لا يمكن أن أجعلها
‫تستعرض على شاطئ

168
00:11:26,781 --> 00:11:29,682
‫تعلن للكولا بثياب البحر

169
00:11:29,851 --> 00:11:33,014
‫وتظهر العلبة المعدنية في
‫الشاشات الوطنية

170
00:11:33,621 --> 00:11:35,748
‫ولا أتحدث عن الصودا

171
00:11:37,458 --> 00:11:38,925
‫هذا مجنون

172
00:11:39,093 --> 00:11:40,492
‫ليس هناك خيار

173
00:11:40,661 --> 00:11:43,221
‫نحتاج مكان له حتى نجد
‫منزل دائم

174
00:11:43,398 --> 00:11:46,629
‫ماذا سوف يحدث لو علم
‫أبي أن هناك حصان في ساحتنا ؟

175
00:11:47,101 --> 00:11:49,296
‫سوف يلوم " ويل " دائماً

176
00:11:50,171 --> 00:11:51,263
‫حسناً

177
00:11:54,809 --> 00:11:57,369
‫مرحباً أبي -
‫لا تقولي مرحباً -

178
00:11:57,545 --> 00:12:01,845
‫متى كنت ستخبريننا عن إعلان المشروب ؟

179
00:12:03,084 --> 00:12:04,779
‫أنت

180
00:12:06,754 --> 00:12:08,688
‫كنا سنعرف في النهاية

181
00:12:08,856 --> 00:12:11,723
‫رغم أنهم لا يظهرون وجهها

182
00:12:13,761 --> 00:12:15,160
‫لا أصدق هذا

183
00:12:15,329 --> 00:12:16,990
‫أنتم منافقون

184
00:12:17,165 --> 00:12:21,158
‫تجلسون كالأصنام عندما
‫يأتي برنامج الشاطئ

185
00:12:25,773 --> 00:12:28,003
‫فقط لأن لدينا مشاكل في النوم

186
00:12:28,176 --> 00:12:32,010
‫وصوت الأمواج يريح الأكتاف
‫ويساعد على الإسترخاء

187
00:12:33,047 --> 00:12:34,981
‫تغطية جيدة

188
00:12:35,416 --> 00:12:37,907
‫لن تقومي بالإعلان

189
00:12:41,189 --> 00:12:43,089
‫أمي تحدثي إليه

190
00:12:43,257 --> 00:12:46,317
‫أعتقد أن مشاعر والدك قوية بهذا

191
00:12:48,729 --> 00:12:51,027
‫لا أستطيع ترك الإعلان

192
00:12:51,199 --> 00:12:54,930
‫كيف أبدوا إذا تخليت عن
‫الرجل الذي قدم توصيتي ؟

193
00:12:55,102 --> 00:12:56,399
‫ا أهتم

194
00:12:56,571 --> 00:12:57,799
‫هذا أهم

195
00:12:57,972 --> 00:13:00,338
‫ولن تذهبي إلى " نيويورك " أيضاً

196
00:13:00,775 --> 00:13:02,265
‫ماذا عن ما أريد ؟

197
00:13:02,443 --> 00:13:03,467
‫ألا يهم ؟

198
00:13:04,245 --> 00:13:05,769
‫لا

199
00:13:15,649 --> 00:13:18,049
‫كلا أنا أقول لك لقد كنت هناك

200
00:13:18,218 --> 00:13:23,986
‫وهذا الإعلان عرض مقرف فاضح

201
00:13:24,157 --> 00:13:25,624
‫فقط سمه ما تريد

202
00:13:25,792 --> 00:13:27,282
‫فحم

203
00:13:27,460 --> 00:13:30,327
‫إذا لا تعتقد أنني قاسي عليها -
‫هل تمزح ؟ -

204
00:13:30,497 --> 00:13:32,931
‫أنت قائد العصبة إنه حق لك

205
00:13:33,099 --> 00:13:35,067
‫كلا أمسح هذا

206
00:13:35,235 --> 00:13:39,171
‫إنه واجبك كذكر لفرض هيمنتك

207
00:13:39,339 --> 00:13:41,807
‫أجل لقد قلت هيمنتك

208
00:13:41,975 --> 00:13:45,536
‫لأنك لو كنت عمتك
‫فلن تدعم منهجي

209
00:13:46,079 --> 00:13:49,571
‫منهجك ؟ لدي أمر واحد أقوله عنه

210
00:13:53,453 --> 00:13:55,353
‫" أنت ملك الغابة " موفاسا

211
00:13:55,522 --> 00:13:57,786
‫أنت

212
00:13:57,957 --> 00:14:01,484
‫أنت حاكم لكل ما تراه -
‫أجل -

213
00:14:01,661 --> 00:14:04,459
‫سوف يطيعونك -
‫سوف يطيعوني -

214
00:14:04,631 --> 00:14:07,964
‫مرحباً أنت تبدين جميلة

215
00:14:10,270 --> 00:14:12,704
‫لقد أظهرت لها

216
00:14:13,206 --> 00:14:15,265
‫" أنت لست سوى " سيمبا

217
00:14:22,549 --> 00:14:24,244
‫مرحباً

218
00:14:26,886 --> 00:14:28,877
‫ماذا تشاهدين ؟

219
00:14:31,691 --> 00:14:35,627
‫لا أعرف ماذا حصل للرجل الكبير

220
00:14:36,730 --> 00:14:37,856
‫أنت حصلت له

221
00:14:38,031 --> 00:14:40,090
‫أنت الجرذي الذي غدر بي

222
00:14:40,734 --> 00:14:44,295
‫إنتظري هذا مؤذي
‫أنا أشعر بإهانة من هذا التشخيص

223
00:14:44,471 --> 00:14:46,405
‫أنا آسفة

224
00:14:46,573 --> 00:14:49,064
‫ما رأيك بأفعى ؟

225
00:14:49,242 --> 00:14:50,937
‫قط ؟

226
00:14:51,277 --> 00:14:53,040
‫أحمق ؟

227
00:14:53,980 --> 00:14:56,448
‫لا تقولي أحمق

228
00:14:57,050 --> 00:15:00,144
‫تعلم ماذا يعني لي الذهاب لمدرسة الفن

229
00:15:00,320 --> 00:15:02,288
‫وتعرف كم سيساعدني الإعلان

230
00:15:02,455 --> 00:15:04,821
‫إنه إعلان دنيء

231
00:15:04,991 --> 00:15:07,755
‫حقاً ؟

232
00:15:07,927 --> 00:15:11,419
‫هل الجزء الذي كنت فيه
‫بالسيارة أقود بثيابي ؟

233
00:15:11,598 --> 00:15:13,862
‫الجزء الذي كنت بقميصي أشرب الكولا

234
00:15:14,033 --> 00:15:15,796
‫الجزء الذي كنت به بالمزلاج ؟ كلا

235
00:15:15,969 --> 00:15:19,905
‫كل ما تركز عليه هو
‫سبع ثواني بقيت فيها بثوب سباحة

236
00:15:20,073 --> 00:15:24,737
‫لعبت الكرة هكذا طوال الوقت
‫هل أنا أحقر نفسي ؟

237
00:15:26,045 --> 00:15:28,036
‫لا أعلم عن الأجزاء الأخرى

238
00:15:29,315 --> 00:15:31,909
‫بالضبط , لأنك لم تسأل

239
00:15:32,085 --> 00:15:36,021
‫كل ما يهمك أنت وأبي
‫هو الذكورة ضيقة الفكر

240
00:15:36,189 --> 00:15:39,955
‫هذا العمل قد لا يكون حلمي

241
00:15:40,293 --> 00:15:42,693
‫لكن بعض النظر هذا حلمي

242
00:15:42,862 --> 00:15:44,693
‫وأنت وأبي ليس لكم به

243
00:15:44,864 --> 00:15:46,331
‫أتعلم ؟

244
00:15:46,499 --> 00:15:48,364
‫سوف أفعلها على أية حال

245
00:15:48,535 --> 00:15:51,163
‫إنتظري دقيقة

246
00:15:51,337 --> 00:15:54,932
‫أفهم أنك متحمسة وغاضبة

247
00:15:55,108 --> 00:15:57,770
‫لكن عمي رجل كبير

248
00:15:58,878 --> 00:16:01,540
‫كبير جداً

249
00:16:02,015 --> 00:16:04,711
‫بمزاج قصير جداً

250
00:16:04,884 --> 00:16:06,181
‫تركيبة سيئة

251
00:16:07,520 --> 00:16:09,818
‫سيئة جداً

252
00:16:10,490 --> 00:16:12,014
‫وداعاً

253
00:16:14,727 --> 00:16:16,661
‫حديث سيء

254
00:16:16,830 --> 00:16:19,560
‫سيء جداً

255
00:16:23,937 --> 00:16:25,165
‫هيا بنا

256
00:16:25,338 --> 00:16:29,775
‫هل منعتك من قبل من تحقيق أحلامك ؟

257
00:16:31,144 --> 00:16:32,338
‫ليس الكثير

258
00:16:33,413 --> 00:16:36,814
‫أعني لن تصفني بالعقل الضيق
‫أليس كذلك ؟

259
00:16:37,250 --> 00:16:38,842
‫أنت لا تفهم ذلك

260
00:16:39,018 --> 00:16:41,043
‫أنا صغير أيها الأحمق

261
00:16:43,423 --> 00:16:46,722
‫" أجل صحيح يجب أن أتحدث مع " آشلي
‫هل هي هنا ؟

262
00:16:46,893 --> 00:16:49,453
‫كلا إنها في الإعلان

263
00:16:49,629 --> 00:16:51,062
‫مرحباً

264
00:16:51,231 --> 00:16:52,755
‫مرحباً

265
00:16:52,932 --> 00:16:56,299
‫عمي " فيل " كم بقيت واقفاً هنا ؟

266
00:16:56,469 --> 00:16:58,994
‫الضوء يخفت لرجل كبير

267
00:17:00,640 --> 00:17:02,164
‫ماذا قلت " نيكي " ؟

268
00:17:02,342 --> 00:17:04,674
‫آشلي " في الإعلان "

269
00:17:04,844 --> 00:17:07,039
‫كيف تفعل هذا ؟

270
00:17:07,213 --> 00:17:10,239
‫عصيان مباشر

271
00:17:10,416 --> 00:17:12,782
‫لملك الغابة ؟

272
00:17:13,720 --> 00:17:15,688
‫سوف نرى حيال هذا

273
00:17:15,855 --> 00:17:19,951
‫إهدأ يا رجل هذا ليس كبيراً

274
00:17:20,927 --> 00:17:23,191
‫رجل كبير , مزاج قصير

275
00:17:23,363 --> 00:17:25,888
‫تركيبة سيئة

276
00:17:29,669 --> 00:17:33,105
‫إنها ليست هنا لنذهب -
‫لقد وصلنا تواً -

277
00:17:33,640 --> 00:17:36,666
‫عمي " فيل " بينما أنا أنظر

278
00:17:36,843 --> 00:17:42,076
‫مستوى التعري عالي كما
‫أفترضت سابقاً

279
00:17:45,184 --> 00:17:49,848
‫منذ أن تركنا المنزل تبدوا مرتبك

280
00:17:50,023 --> 00:17:52,389
‫ماذا حدث لهذا التشجيع ؟

281
00:17:52,725 --> 00:17:55,159
‫مازال مودوداً

282
00:17:58,031 --> 00:18:01,467
‫لا أعتقد أن " آشلي " هنا

283
00:18:01,634 --> 00:18:02,828
‫" آشلي "

284
00:18:03,002 --> 00:18:05,937
‫ماذا تفعل هنا ؟

285
00:18:06,105 --> 00:18:07,265
‫ماذا أفعل هنا ؟

286
00:18:07,440 --> 00:18:09,670
‫ماذا تفعلين أنت ؟ لقد عارضتني

287
00:18:09,842 --> 00:18:12,606
‫ستأخذين ثيابك وتذهبين معي الآن

288
00:18:13,046 --> 00:18:14,707
‫أبي -
‫لا أريد أن أسمع -

289
00:18:14,881 --> 00:18:18,715
‫المجيء هنا والقيام بالإعلان
‫بعدما منعتك تماماً

290
00:18:19,519 --> 00:18:21,646
‫لقد تركت الإعلان

291
00:18:23,823 --> 00:18:25,415
‫حسناً

292
00:18:29,762 --> 00:18:32,230
‫يجب أن تخجل من نفسك

293
00:18:32,732 --> 00:18:34,199
‫بعدم ثقتك بها

294
00:18:34,367 --> 00:18:37,302
‫أعلم أنها لن تفعل هذا

295
00:18:37,470 --> 00:18:38,630
‫أخرس

296
00:18:40,840 --> 00:18:42,865
‫سوف أتولى مكانك

297
00:18:43,042 --> 00:18:45,340
‫أريد أن أعرف أين ثيابك

298
00:18:45,912 --> 00:18:48,904
‫في الغرفة الخلفية

299
00:18:50,083 --> 00:18:52,881
‫سيء أن والدك لم يسمح لك

300
00:18:53,052 --> 00:18:54,883
‫الأفضل أن تتركيه للكبار

301
00:18:58,057 --> 00:18:59,957
‫قطة صغيرة بك

302
00:19:00,126 --> 00:19:01,457
‫نمر صغير بثوب

303
00:19:04,230 --> 00:19:05,527
‫هيا لنذهب

304
00:19:06,866 --> 00:19:10,267
‫أجل إذهبي للمنزل قبل قرع الأجراس

305
00:19:11,037 --> 00:19:13,631
‫عذراً آنسة

306
00:19:13,806 --> 00:19:15,899
‫لا أحد يتحدث مع إبنتي هكذا

307
00:19:16,442 --> 00:19:20,378
‫وربما تذهبي أنت وشعرك العاهر

308
00:19:22,048 --> 00:19:23,675
‫قبل أن أغضب بشدة

309
00:19:24,183 --> 00:19:27,778
‫شعر عاهر أفضل من لا شعر

310
00:19:28,221 --> 00:19:29,483
‫مهلاً لا أعتقد ذلك

311
00:19:29,656 --> 00:19:33,422
‫" آشلي آشلي "

312
00:19:33,593 --> 00:19:37,393
‫إذهبي إلى الغرفة وضعي ثيابك

313
00:19:37,563 --> 00:19:41,693
‫لأن " فرانك " يحتاج بعض
‫الذوق لبيع مشروبه

314
00:19:42,001 --> 00:19:44,060
‫هل ستسمح لي بالإعلان ؟

315
00:19:44,237 --> 00:19:49,368
‫هذا لك إذا أردت -
‫شكراً لك -

316
00:19:49,776 --> 00:19:53,007
‫وبالمناسبة , أمك

317
00:19:55,581 --> 00:19:59,449
‫" إنها ماما " آشلي

318
00:20:03,356 --> 00:20:05,586
‫علي أن أخبرك

319
00:20:05,758 --> 00:20:08,318
‫هذا الإعلان سيكون جميلاً

320
00:20:08,494 --> 00:20:10,655
‫كل الأصدقاء الذين عرفتهم اليوم

321
00:20:10,830 --> 00:20:12,695
‫وكيف حصلت على أرقامهم

322
00:20:12,865 --> 00:20:16,562
‫كان جميلاً , سأعطيك 20 لكل رقم

323
00:20:17,070 --> 00:20:20,164
‫عدى فتاة القطة
‫لديها لحية

324
00:20:21,774 --> 00:20:25,471
‫هل سمعت أبي ؟ " فرانك " يقول
‫أنني جيدة لمدرسة الفلنون

325
00:20:25,645 --> 00:20:27,078
‫" أنا جيدة في " نيويورك

326
00:20:27,246 --> 00:20:29,373
‫قلتها من قبل وسأقولها ثانيةً

327
00:20:29,549 --> 00:20:32,313
‫لا لا

328
00:20:32,885 --> 00:20:34,876
‫لكن ماذا حدث للعقل المنفتح ؟

329
00:20:35,054 --> 00:20:36,419
‫أنا منفتح العقل

330
00:20:36,589 --> 00:20:40,025
‫" وأي إعلان تريدين تصويره في " لوس أنجليس

331
00:20:40,193 --> 00:20:42,093
‫أنا موافق

332
00:20:42,562 --> 00:20:43,824
‫ما رأيك ؟

333
00:20:43,996 --> 00:20:47,022
‫ليس لدي سوى الحب والإحترام لكما

334
00:20:49,602 --> 00:20:53,868
‫أمي هلا تقنعيه أنه يمكنني الإنتقال ؟

335
00:20:54,040 --> 00:20:56,508
‫أخبريها أنها صغيرة على
‫الذهاب إلى أي مكان

336
00:20:57,076 --> 00:20:59,237
‫لقد خرجت إلى الحصان وعمري 17

337
00:21:00,680 --> 00:21:02,170
‫حصان ؟

338
00:21:02,348 --> 00:21:05,840
‫بل منزل .. سوف أذهب إلى
‫وداعاً

339
00:21:06,018 --> 00:21:08,851
‫كلا أمي إنتظري

340
00:21:09,822 --> 00:21:13,622
‫إنها تتصرف بغرابة -
‫أجل -

341
00:21:17,997 --> 00:21:20,727
‫هل تريد بعض اللبان السائل ؟

342
00:21:35,848 --> 00:21:37,907
‫كانوا سيقتلونه -
‫وقد أنقذناه -

343
00:21:38,084 --> 00:21:40,177
‫ويجب أن نجد مزرعة -
‫وقد فعلنا ولكن -

344
00:21:40,353 --> 00:21:44,289
‫لا يريد الذهاب -
‫وصعب نقل كل هذا الحجم -

345
00:21:44,957 --> 00:21:47,425
‫يمكنك التعلق بهذا

346
00:21:48,661 --> 00:21:50,526
‫يمكننا الشرح

347
00:21:50,696 --> 00:21:52,061
‫هو فعلها

348
00:21:52,231 --> 00:21:54,461
‫ماذا ؟

