1
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
.بالطبع، هذه غرفة الجلوس

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,800
،توجد حانة ممتلئة بالكامل هنا

3
00:00:06,900 --> 00:00:08,500
.ومسرح المنزل بالأسفل

4
00:00:08,600 --> 00:00:10,800
إذا، رئيستك أطلقت
تطبيق موضة واحد

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
وأصبح بإمكانها شراء كل هذا؟

6
00:00:12,700 --> 00:00:14,300
"أتمنى لو كان "الآباء المثليين بالخفاء في الخمسينيات

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
.شكلا يبحث عنه الناس

8
00:00:16,200 --> 00:00:18,000
.الأمر ليس بهذه البساطة

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,500
...الوصفة لـ"نيرب" دقيقة للغاية

10
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
ممثلة سابقة زائدًا ثقة مبنية على لا شيء

11
00:00:23,100 --> 00:00:25,400
يساوي الملايين من مبيعات
.المنتجات الصحية الغريبة

12
00:00:25,500 --> 00:00:27,300
علينا أن نحضر لها هدية
،لسماحها لنا بالبقاء هنا

13
00:00:27,300 --> 00:00:28,700
لكن ماذا تهدي شخصًا
يقوم بإبحاث

14
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
عن فرش الأسنان الفحمية
في "سيريلانكا"؟

15
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
في الواقع، هي تقوم بتحكيم

16
00:00:33,100 --> 00:00:34,900
."مسابقة لطبخ المشيمة في "مينسك

17
00:00:35,100 --> 00:00:37,600
.ربما علينا البقاء بعيدًا عن الثلاجة

18
00:00:37,700 --> 00:00:39,100
.إذا، نحن في بلاد النبيذ

19
00:00:39,200 --> 00:00:40,500
،متى سيبدأ تذوق النبيذ

20
00:00:40,600 --> 00:00:41,900
لأنني أستطيع الاستفادة من ذلك

21
00:00:41,900 --> 00:00:43,500
.بعد الإهانة العلنية التي تعرضت لها

22
00:00:43,500 --> 00:00:45,800
.(ها نحن ذا. كف عن النحيب، (ماني

23
00:00:45,800 --> 00:00:47,000
.المراجعة لم تكن بذلك السوء

24
00:00:47,100 --> 00:00:49,200
قال عن تمثيلي لشخصية
(المحقق (بوارو

25
00:00:49,200 --> 00:00:50,600
،"غير مقنع"، "لا يمكن تصديقه"

26
00:00:50,700 --> 00:00:52,800
،"صعب الإيصال"
."و"غير نافع بشكل مثير للسخرية

27
00:00:52,900 --> 00:00:54,000
،)ميتش)، (كام)

28
00:00:54,000 --> 00:00:55,100
الآن بعد أن واتتكم الفرصة

29
00:00:55,200 --> 00:00:56,300
،للتفكير مليًا بأدائي

30
00:00:56,400 --> 00:00:58,000
مارأيكم؟

31
00:00:58,000 --> 00:01:00,200
.كان دورًا معقدًا -
.أجل، وأنا لا ألومك -

32
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
.ألوم من قام باختيارك للدور

33
00:01:02,500 --> 00:01:04,600
.حسنا، شيئين إضافيين

34
00:01:04,800 --> 00:01:07,100
أخيرًا، الجزء المتعلق
.بالخزائن من الجولة

35
00:01:07,200 --> 00:01:11,700
رئيستي تركت لكل منكم
.ردائًا مميزًا للغاية

36
00:01:11,800 --> 00:01:13,500
إنها تقلل الإلتهاب

37
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
وبلطف تقشّر الجلد

38
00:01:15,700 --> 00:01:16,900
.أثناء ارتدائك لها

39
00:01:16,900 --> 00:01:18,600
.هذا غريب. أشاهد فقط 6 رداءات

40
00:01:18,700 --> 00:01:20,000
هذا الغريب بشأنها؟

41
00:01:20,000 --> 00:01:21,900
...أمر أخير

42
00:01:22,000 --> 00:01:24,100
إياكم أن تلمسوا التاج

43
00:01:24,100 --> 00:01:25,800
.المعروض في غرفة الرسم

44
00:01:25,900 --> 00:01:27,500
.إنه حساس للغاية

45
00:01:27,600 --> 00:01:28,800
فهمتم؟

46
00:01:28,800 --> 00:01:30,500
...آسفة، عزيزتي، أنتِ فقط
تفعلين ذلك الشيء

47
00:01:30,500 --> 00:01:32,400
حيث تبدين كصغير غزال
.متحمس للغاية

48
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
،كلما حاولتِ إن تكوني مخيفة أكثر

49
00:01:34,100 --> 00:01:36,500
.تكونين أجمل -
!أعلم -

50
00:01:36,700 --> 00:01:37,700
،مهما يكن. لدي ربما

51
00:01:37,800 --> 00:01:39,300
.مليون أمر علي القيام به لرئيستي

52
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
انتظري، بما أنه لم يقم أحد بحجز

53
00:01:41,400 --> 00:01:43,900
،غرفة النوم الرئيسية
.أفترض أنها متاحة

54
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
في الواقع، هناك فقط 3 غرف نوم
،للضيوف بالأعلى

55
00:01:46,000 --> 00:01:48,100
لذا سيكون عليك النوم هنا، حسنا؟

56
00:01:48,700 --> 00:01:50,400
مهجع الخدم؟

57
00:01:50,500 --> 00:01:51,700
لكنني سأكون إلى جوار
...الباب المزعج

58
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
،تعلمين، لو أردت

59
00:01:53,300 --> 00:01:55,600
.يمكنني وضع بعض الزيت على هذا -
.كلا، كلا، كلا، لا تفعل -

60
00:01:55,700 --> 00:01:58,300
هذه مفاصل تقليدية
.ذات صرير من التبت

61
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
.نحتاج هذه

62
00:02:06,800 --> 00:02:11,800


63
00:02:14,400 --> 00:02:16,700
.ترفقي -
.ثق بي، أبي -

64
00:02:16,700 --> 00:02:19,000
.حاليًا، أستطيع حقًا الاستفادة من هذا

65
00:02:19,100 --> 00:02:21,600
أحب (فيل)، دعونا ننتهي
،من هذا أولا

66
00:02:21,700 --> 00:02:23,600
.لكن لديه نعال الدب هذا

67
00:02:23,700 --> 00:02:25,400
،لا أعرف من أين أتى

68
00:02:25,500 --> 00:02:27,200
ربما المكان ذاته الذي يبيع

69
00:02:27,200 --> 00:02:29,800
خواتم الخنصر والأشياء الأخرى
التي تجعل من الصعب

70
00:02:29,800 --> 00:02:32,100
.عليك رؤية زوجك ككائن جنسي

71
00:02:32,900 --> 00:02:35,500
يا إلهي، لا أظن أن
من المسموح لي التواجد هنا

72
00:02:35,600 --> 00:02:37,200
."بأقدام الـ"بير

73
00:02:40,000 --> 00:02:41,400
لحسن الحظ، لدي طريقة

74
00:02:41,500 --> 00:02:43,000
.للتخلص من الأشياء التي أكرهها

75
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
(أقترح أن يحضرها (فيل
،في الإجازات

76
00:02:45,100 --> 00:02:47,200
.ثم أنسى حزمها أثناء عودتنا

77
00:02:47,300 --> 00:02:48,500
.شكرا

78
00:02:48,500 --> 00:02:49,900
...ربطة عنق الدولارات

79
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
."رميتها فوق "شلالات نياجرا

80
00:02:52,100 --> 00:02:54,500
مشبك الحزام المكتوب عليه "قواد" بالبلور؟

81
00:02:54,600 --> 00:02:55,900
."تركته في الـ"غراند كينيان

82
00:02:56,000 --> 00:02:57,500
أتساءل لو كان هذا
(ما فعلته (غلوريا

83
00:02:57,600 --> 00:02:59,300
."لسترتي الجينز في الـ"غالاباغوس

84
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
فقط علي التسلل الليلة

85
00:03:01,000 --> 00:03:03,100
.وإخفاء نعال الدب هذا في الغابة

86
00:03:04,300 --> 00:03:05,700
هل أنا شخص سيء؟

87
00:03:05,800 --> 00:03:08,100
كلا، لكن قد يكون هناك نمط
من تدنيس المنتزهات القومية

88
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
.قد ترغبين في رؤيته

89
00:03:12,800 --> 00:03:14,600
."هذا يكفي، "تشبز

90
00:03:14,700 --> 00:03:15,900
ما الذي تفعله؟

91
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
ستيلا" كانت مكتئبة للغاية"

92
00:03:18,900 --> 00:03:20,400
،"لأن أعز أصدقائها، "نورمان

93
00:03:20,500 --> 00:03:23,100
.كلب الجيران، فارق الحياة

94
00:03:23,200 --> 00:03:25,600
لم تعد حتى تقوم بخدعتها
.المفضلة بعد الآن

95
00:03:25,600 --> 00:03:27,000
."ستيلا"

96
00:03:27,100 --> 00:03:28,300
.ستيلا"، تحدثي"

97
00:03:28,400 --> 00:03:31,200
."تحدثي، وكأنك تقولين "مرحبا

98
00:03:31,300 --> 00:03:34,100


99
00:03:34,100 --> 00:03:35,200
مرحبا؟

100
00:03:36,200 --> 00:03:38,300
"أردت إحضار "ستيلا
.للرحلة من أجل إسعادها

101
00:03:38,500 --> 00:03:41,100
،هي لا ترى الفصول أبدا
لكن (غلوريا) أرادت ليلة

102
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
،نكون فيها نحن الاثنان فقط في الفراش

103
00:03:42,500 --> 00:03:44,300
.لذا فعلت الشيء المعقول الوحيد

104
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
تركتها في المنزل مع مجالسة؟

105
00:03:45,900 --> 00:03:47,500
.وضعتها في فندق نهاية الطريق

106
00:03:47,600 --> 00:03:49,100
أحاول جعل (غلوريا) تحتسي بعض النبيذ

107
00:03:49,100 --> 00:03:52,000
لتنام مبكرًا وأتمكن
."من التسلل لإطعام "ستيلا

108
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
الفندق نهاية الطريق؟
تقصد الـ"ريتز"؟

109
00:03:54,100 --> 00:03:55,100
.كانت لدي نقاط. إهدأي

110
00:03:55,600 --> 00:03:58,500
يا للروعة. هذا مفتاح
.وسدادة في آن واحد

111
00:03:58,500 --> 00:03:59,600
.جميل

112
00:03:59,700 --> 00:04:00,800
،أظن أن ما يفعله للقناني

113
00:04:00,900 --> 00:04:03,100
.يفعله أيضا للمحادثات

114
00:04:03,200 --> 00:04:05,500
!(انتظري، أهذا... (رونالدو

115
00:04:05,600 --> 00:04:07,200
!(ميتشيل)

116
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
.يا لها من مفاجأة

117
00:04:09,300 --> 00:04:11,200
ومن هذه؟

118
00:04:11,300 --> 00:04:13,700
لطالما افترضت أنني صديقك
.اللاتيني الأكثر إثارة

119
00:04:13,700 --> 00:04:15,400
.(هذه (غلوريا). (غلوريا)، (رونالدو

120
00:04:15,500 --> 00:04:17,000
بوليفي؟ -
.غواتيمالي -

121
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
فينزويلية؟ -
.كولمبية -

122
00:04:19,100 --> 00:04:21,000
.لست واثقًا ما هذا

123
00:04:21,100 --> 00:04:23,300
إذا ما الذي تفعله في البلدة؟

124
00:04:23,400 --> 00:04:26,600
فقط آخذ بعض النبيذ
...لحفل سأقوم بتنظيمه

125
00:04:26,700 --> 00:04:28,100
.(في منزل (أوبرا وينفري

126
00:04:28,100 --> 00:04:29,200
ماذا؟ -
!كف عن هذا -

127
00:04:29,200 --> 00:04:31,900
ماذا، أهو شيء مهم؟ -
.لا تتواضع -

128
00:04:32,000 --> 00:04:34,500
تعلم أن مركز القوة
.بيننا قد تحرك

129
00:04:34,600 --> 00:04:37,100
إن كنتم تريدون، أستطيع
.إدخالكما الاثنين إلى الحفل

130
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
!اغرب عن هنا -
ستفعل هذا من أجلنا؟ -

131
00:04:39,300 --> 00:04:41,100
.فقط لأنكِ تعجبينني للغاية

132
00:04:41,100 --> 00:04:43,600
!أنت تعجبني للغاية أيضا

133
00:04:43,700 --> 00:04:45,000
.هذا تغير سريع

134
00:04:45,000 --> 00:04:46,800
.لكنه سيكون لكما أنتما الاثنان فقط
.(بدون (كاميرون

135
00:04:46,800 --> 00:04:48,100
.بيبر) سيقتلني)

136
00:04:48,200 --> 00:04:49,800
صحيح. (كام) على خلاف
(مع زوج (رونالدو

137
00:04:49,900 --> 00:04:51,700
حول نوع البسكويت
.الذي يوضع على طبق الجبن

138
00:04:51,800 --> 00:04:54,900
.البسكويت المائي
.الجبن هو النجم

139
00:04:55,300 --> 00:04:56,600
.هذا ليس عراكنا -
.كلا -

140
00:04:56,600 --> 00:04:58,400
.علي الذهاب
.سأرسل لكما العنوان

141
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
.حسنا. إلى اللقاء

142
00:05:00,600 --> 00:05:02,900
تصدقين هذا؟ سنذهب إلى
.(حفل في منزل (أوبرا

143
00:05:03,000 --> 00:05:05,500
ماذا لو أصبحنا أصدقاءها؟

144
00:05:05,600 --> 00:05:07,900
ماذا لو أصبح لدينا برنامجنا التلفزيوني الخاص؟

145
00:05:07,900 --> 00:05:09,600
!من سيوصل (جو) من المدرسة؟

146
00:05:09,800 --> 00:05:12,000
.غلوريا)... سيكون لدينا سائقين)

147
00:05:13,500 --> 00:05:15,300
!"تيوزداي كومباني" -
!"تيوزداي كومباني" -

148
00:05:15,400 --> 00:05:17,700
(أنا، (كام)، (ميتش) و(كلير
.قمنا بالتسجيل في درس هيب هوب

149
00:05:17,800 --> 00:05:19,300
علمنا أنه حقيقي حين طلبوا منّا

150
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
.رسم أسمائنا في حائط التسجيل

151
00:05:22,000 --> 00:05:23,700
.الساق اليمنى، هيا

152
00:05:23,700 --> 00:05:25,300
.اعقدوا الأذرع، هيا

153
00:05:25,400 --> 00:05:27,200


154
00:05:27,200 --> 00:05:29,000
!وأجل

155
00:05:29,100 --> 00:05:31,700
!أعجبني، عمل جيد، الجميع

156
00:05:31,800 --> 00:05:32,900
.عظيم، هذا عظيم

157
00:05:33,000 --> 00:05:34,300
.أنت، (شو نف)، حصة رائعة

158
00:05:34,400 --> 00:05:35,700
.أجل، أجل. رائع بحق

159
00:05:35,800 --> 00:05:37,200
يا رجل، أنتما الاثنان كنتما
.تعملان بقوة هناك

160
00:05:37,300 --> 00:05:38,700
.كنت حقًا أصدق حركاتكم

161
00:05:38,900 --> 00:05:41,000
هل تقول أننا فعلناها؟

162
00:05:41,100 --> 00:05:42,700
.أقول أنكم سحقتوه

163
00:05:42,800 --> 00:05:44,500
واصلوا العمل. حسنا؟

164
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
.حسنا -
افعلها -

165
00:05:45,700 --> 00:05:47,000
.حسنا، ها أنت ذا

166
00:05:48,700 --> 00:05:50,000
كاميرون)؟) -
فيليب)؟) -

167
00:05:50,100 --> 00:05:52,100
سمعت هذا؟ -
تقصد حين قام معلم الرقص -

168
00:05:52,200 --> 00:05:54,100
بإخبارنا عمليًا أننا نجوم
في رقص الشوارع؟

169
00:05:54,200 --> 00:05:56,300
تلاحظ كيف أنه خصّنا بذلك؟

170
00:05:56,400 --> 00:05:58,500
.(لم يذكر حتى (ميتش) أو (كلير

171
00:05:58,600 --> 00:06:00,100
وكأنه يقول أنهما
.يقومان بإعاقتنا

172
00:06:00,200 --> 00:06:01,300
حسنا. تعرف ماذا؟

173
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
.علينا التخلص من وزن أزواجنا الإضافي

174
00:06:03,100 --> 00:06:04,700
ليس هناك من أريد إثارة إعجابه

175
00:06:04,800 --> 00:06:06,700
.(أكثر من (شو نف -
.صحيح -

176
00:06:06,800 --> 00:06:09,300
."كلا، (ترو دات) مجرد "دي جاي
.لا يهمني رأيه

177
00:06:10,000 --> 00:06:14,100
.اتضح، أنني و(كام) نشكل ثنائي رقص مذهل

178
00:06:14,100 --> 00:06:15,700
،أجسادنا متناغمة للغاية

179
00:06:15,700 --> 00:06:17,300
...وكأننا نكمل

180
00:06:17,400 --> 00:06:18,700
.حركات بعضنا البعض...

181
00:06:18,700 --> 00:06:21,500
،فيل) يبدأ الحركة)
.وبشكل فطري أكملها

182
00:06:21,600 --> 00:06:23,700
و، أجل، الأمر بالقوة
.التي يبدو عليها

183
00:06:23,800 --> 00:06:25,600
يا إلهي، هل ظننت يومًا

184
00:06:25,700 --> 00:06:27,100
"أن فتى مزرعة من "ميزوري

185
00:06:27,100 --> 00:06:28,800
ووكيل عقارات
،"من "كاي ويست"، "فلوريدا

186
00:06:28,900 --> 00:06:30,300
ستتاح لهما فرصة تجربة الأداء

187
00:06:30,400 --> 00:06:32,600
من أجل الـ"تيوزداي كومباني" العريقة؟

188
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
وهو لا يكلف سوا أكثر بقليل
.من الدروس العادية

189
00:06:34,600 --> 00:06:37,100
يمكن أن نكون أعظم ثنائي هيب هوب

190
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
!"منذ "بومب أب" و"ذا جام -
!أعلم -

191
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
التجارب غداً، لذا سيكون
علينا التسلل الليلة

192
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
.من أجل تمرين أخير

193
00:06:42,500 --> 00:06:44,100
جلبت الأزياء في حال تم قبولنا، صحيح؟

194
00:06:44,200 --> 00:06:46,000
.(في حال"؟ جميل، (فيل"

195
00:06:46,100 --> 00:06:48,600
أعاني من مقاومة الرغبة
في الرقص من الفرحة، أنت كذلك؟

196
00:06:48,600 --> 00:06:50,500
.نتقابل عند العنب -
.أجل -

197
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
يا رجل، قضيت وقتًا طويلا
.للعثور على موقف

198
00:06:53,100 --> 00:06:55,700
يمكنني حقًا أخذ رشفة
.من الـ"كابرينيه" اللذيذ

199
00:06:55,700 --> 00:06:58,700
لا يمكنك أن تشرب. يجب أن تظل رصينًا
.لإيصالنا جميعًا إلى المنزل

200
00:06:58,700 --> 00:07:01,000
انتظر، أهذا سبب وجودي هنا؟
لأكون سائقكم؟

201
00:07:01,100 --> 00:07:02,500
.إن كنت تريد لقبًا، بالتأكيد

202
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
.حسنا، الباب الأمامي مزعج للغاية

203
00:07:09,100 --> 00:07:10,900
.يمكننا الذهاب إلى المدخل من هنا

204
00:07:12,100 --> 00:07:14,800
.أبدو كملكة جمال الكون

205
00:07:14,800 --> 00:07:17,300
ما الذي تفعلينه؟
.هايلي) قالت أن لا نلمس هذا)

206
00:07:17,400 --> 00:07:19,300
.دعني أرى

207
00:07:19,300 --> 00:07:20,900
.جرح نظيف

208
00:07:21,000 --> 00:07:22,700
!هذا ألماس حقيقي -
.دعيه. هيا -

209
00:07:24,600 --> 00:07:27,700
.كام)، تعال من هنا)

210
00:07:28,900 --> 00:07:30,700
.خلط المعادن من الأمور الرائجة حاليا

211
00:07:30,700 --> 00:07:31,900
.كلا، كلا، كلا

212
00:07:31,900 --> 00:07:34,500
(خلال 18 ساعة، (شو نف
سيقوم بتقييم مهاراتنا في الرقص

213
00:07:34,500 --> 00:07:37,400
!على مقياس من واحد إلى "دايم"! هيا

214
00:07:41,400 --> 00:07:43,600
.حسنا، حسنا

215
00:07:43,700 --> 00:07:45,600
.مؤخرتك هنا

216
00:07:45,600 --> 00:07:47,100
.فقط قضمة أخرى

217
00:07:47,200 --> 00:07:48,300
.هنا

218
00:07:51,100 --> 00:07:52,600
.فقط سنفعل هذا سريعًا

219
00:07:52,700 --> 00:07:55,000
.ها أنت ذا

220
00:07:55,100 --> 00:07:56,400
!جميلة

221
00:07:58,200 --> 00:07:59,700
أبي؟

222
00:07:59,700 --> 00:08:01,100
.(ظننتك (غلوريا

223
00:08:01,200 --> 00:08:02,800
لماذا "ستيلا" هنا؟

224
00:08:02,800 --> 00:08:04,100
...كنت سأطعمها في الفندق

225
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
.من الواضح أنها في مزاج سيء

226
00:08:05,900 --> 00:08:07,200
.قامت بإفساد الغرفة

227
00:08:07,200 --> 00:08:09,000
.يبدو وكأن فرقة "ذا هو" كانوا يقيمون هناك

228
00:08:09,100 --> 00:08:10,800
لذا، سأقوم بوضعها
،في غرفة الضيوف

229
00:08:10,800 --> 00:08:12,400
.أقوم بالمسح على فرائها حتى تنام

230
00:08:12,500 --> 00:08:13,600
!"ستيلا"

231
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
ماذا؟

232
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
!أنا ملكة الحفل؟

233
00:08:20,700 --> 00:08:22,000
(ليست (آشلي والس

234
00:08:22,100 --> 00:08:24,200
التي حصلت على أصوات الشفقة
بعد تعرضها لحادث سيارة؟

235
00:08:24,300 --> 00:08:25,600
.شكرا لكم

236
00:08:25,700 --> 00:08:27,000
.شكرا لكم

237
00:08:27,700 --> 00:08:29,900
الآن، علينا وضع استراتيجية
إن كنّا سندخل

238
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
جميع غرف (أوبرا) المهمة، حسنا؟

239
00:08:32,100 --> 00:08:34,500
،مكتبها المنزلي
،غرفة تغليف الهدايا

240
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
الخزنة المكيفة
.لستراتها المريحة

241
00:08:37,600 --> 00:08:39,300
لكن ماذا لو كانت (غيل) هناك؟

242
00:08:39,400 --> 00:08:40,600
هل نتوقف للتحدث معها؟

243
00:08:40,700 --> 00:08:43,500
.(كلا، لا لـ(غيل
.ليس هناك وقت

244
00:08:43,600 --> 00:08:44,900
حسنا، هذا المنزل الثالث

245
00:08:45,000 --> 00:08:46,700
.الذي نتجاوزه في هذا المجمّع

246
00:08:46,700 --> 00:08:47,900
كيف سنعرف حين نصل

247
00:08:48,000 --> 00:08:49,500
...إلى منزل (أوبرا) الفعـ

248
00:08:51,400 --> 00:08:52,700
.يا إلهي

249
00:08:59,700 --> 00:09:01,000
.حسنا

250
00:09:16,500 --> 00:09:18,200
.آسف للغاية

251
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
.آسف

252
00:09:19,700 --> 00:09:22,200
.سبقتك في تحريك المؤخرة -
.كلا، كلا، كلا -

253
00:09:22,200 --> 00:09:24,300
كان خطأي. أنا تأخرت
.في حركة الصدر

254
00:09:24,300 --> 00:09:26,400
.هذا غريب، لكنني متوتر

255
00:09:26,500 --> 00:09:27,700
أنا أيضا. لكن تعرف ماذا؟

256
00:09:27,800 --> 00:09:29,500
فقط علينا الاسترخاء

257
00:09:29,600 --> 00:09:31,700
.وتذكر أننا مجرد شخصين يرقصان

258
00:09:31,800 --> 00:09:33,400
!من نخدع؟

259
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
!الدخول في الـ"تيوزداي كومباني" سيكون مذهلا

260
00:09:35,500 --> 00:09:37,100
.أعلم! نحصل على حجراتنا الخاصة

261
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
لن يكون علينا رمي المفاتيح
.والمحافظ في الزاوية بعد الآن

262
00:09:38,900 --> 00:09:42,100
ألم يقم الـ"تيوزدوغ" بالأداء في مباراة كل النجوم
للـ"إن بي أي" النسائي العام الماضي؟

263
00:09:42,200 --> 00:09:44,300
سيكون أمرًا استثنائيًا، لكن
علينا التوقف عن التحدث

264
00:09:44,400 --> 00:09:45,600
.عن مدى روعته

265
00:09:45,700 --> 00:09:46,900
.هذا ما يؤثر علينا -
.صحيح -

266
00:09:47,000 --> 00:09:48,700
.للوقت الراهن، الأمر فقط... انظر -
.انظر -

267
00:09:48,700 --> 00:09:49,800
...مجرد شخصين -
.يرقصان -

268
00:09:49,900 --> 00:09:51,100
.نحن نرقص. أجل -
.نحن نرقص -

269
00:09:51,100 --> 00:09:52,400
.لنبدأ من البداية. حسنا -
.أجل -

270
00:09:54,500 --> 00:09:57,100
...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية و

271
00:09:57,200 --> 00:09:58,300
.وهذا خطأي

272
00:09:58,300 --> 00:09:59,400
.حسنا

273
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
.أين كنتِ؟ إلتفت ولم أجدك

274
00:10:04,300 --> 00:10:06,600
!(كنت على فراش (أوبرا

275
00:10:06,700 --> 00:10:09,300
.خمّن نوع فراشها -
.لست في حاجة لذلك -

276
00:10:09,400 --> 00:10:11,800
!(لمستها! لمست (أوبرا -
!ماذا؟ -

277
00:10:11,800 --> 00:10:12,900
،حسنا، عمليا

278
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
.مسحت طرف ثوبها بأصبعي

279
00:10:14,800 --> 00:10:17,300
.لكن انظري، جرحي تعافى بشكل سحري

280
00:10:17,400 --> 00:10:19,100
وسمعت أن لديهم صغار فيلة

281
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
تحمل الجميع إلى الحديقة الجنوبية

282
00:10:21,600 --> 00:10:24,100
!لمشاهدة مباراة شطرنج حية. لنذهب

283
00:10:24,300 --> 00:10:25,400
.انتظري، كلا، (غلوريا)، (غلوريا)، هيا

284
00:10:25,500 --> 00:10:27,600
.قلنا أننا سنظل لساعة فقط

285
00:10:27,700 --> 00:10:30,000
.علينا العودة إلى حياتنا الطبيعية

286
00:10:30,100 --> 00:10:32,000
!لكن كيف؟ -
.أعلم -

287
00:10:36,900 --> 00:10:38,200
.دعيهم

288
00:10:38,300 --> 00:10:40,800
اسمعوها مني، لو واتتك
،فرصة ثانية للحب

289
00:10:40,800 --> 00:10:42,200
.اغتنمها

290
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
بعد صدمة خسارة
،"صديقها المفضل، "نورمان

291
00:10:45,300 --> 00:10:47,400
حجاب الاكتئاب الذي كان
على "ستيلا" ارتفع

292
00:10:47,500 --> 00:10:49,400
.بواسطة فرصة الرومنسية الجديدة

293
00:10:49,500 --> 00:10:51,800
.أدركت أنها يمكن أن تحب مجددا

294
00:10:52,100 --> 00:10:53,600
.(لا يمكنك فصلهم، (كلير

295
00:10:53,600 --> 00:10:55,600
.سآخذ هذا النعال معي للمنزل

296
00:10:55,700 --> 00:10:58,300
والمخاطرة أن يراه (فيل) في المرة القادمة
.التي نزور فيها منزلكم؟ إنسى الأمر

297
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
.ستيلا" استمتعت بما يكفي. هذا انتهى"

298
00:11:00,500 --> 00:11:02,600
لماذا يصعب عليك تقبل هذا؟

299
00:11:02,600 --> 00:11:04,800
هل لأنه بين كلب ونعال؟

300
00:11:20,000 --> 00:11:22,100
.خطأي

301
00:11:22,200 --> 00:11:23,900
.مجددا -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

302
00:11:24,000 --> 00:11:26,100
...هذا ذنبي. أنا... أنا
.أنا... لازلت متأثرًا

303
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
.(لنواجه الأمر، (كام
.هذا لا يتعلق بالتوتر

304
00:11:27,700 --> 00:11:29,400
إنه يتعلق بخسارتي للشرارة
.التي كانت موجودة ذات مرة

305
00:11:29,500 --> 00:11:31,100
!وكأن أحدهم قام بسحب الرقص مني

306
00:11:31,200 --> 00:11:33,900
كلا، أنا المشكلة. وكأنني فقدت
.المفتاح لقفل الموسيقى داخلي

307
00:11:33,900 --> 00:11:35,100
.فقط اذهب بدوني

308
00:11:35,200 --> 00:11:37,300
!أنا أعيقك
.أعني، هذا يكفي

309
00:11:37,400 --> 00:11:40,600
.ربما (روب بيس) كان مخطئًا
.تحتاج شخصًا واحدًا لجعل الأمر يسير كما يجب

310
00:11:40,700 --> 00:11:43,000
...هل من المحتمل -
.فقط قلها -

311
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
أننا راقصوا يوم الاثنين وحسب؟...

312
00:11:51,900 --> 00:11:53,100
أهذا أفضل؟

313
00:11:53,100 --> 00:11:54,800
.كلا، لازلت أشتم رائحة فيلة

314
00:11:54,900 --> 00:11:56,800
.أخرج -
.فقط أتحدث بصراحة -

315
00:11:56,800 --> 00:11:59,900
كلا، علينا دفع السيارة
الـ50 قدم الأخيرة إلى المنزل

316
00:12:00,000 --> 00:12:01,400
.كي لا يسمعونا ونحن قادمون

317
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
(أشعر أن بعض قوى (أوبرا
.انتقلت إلي

318
00:12:06,800 --> 00:12:08,300
.أراهن أن بإمكاني حمل هذه السيارة

319
00:12:08,300 --> 00:12:09,700
متأكدة أنها على وضع المحايد؟

320
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
!ماهذا؟

321
00:12:14,300 --> 00:12:17,000
هل سرقت طبق الحلوى
هذا من منزل (أوبرا)؟

322
00:12:17,200 --> 00:12:20,900
.حروف اسمها محفورة عليه

323
00:12:20,900 --> 00:12:23,500
.لم أستطع منع نفسي
.أردت تذكارًا

324
00:12:23,600 --> 00:12:26,200
لكنك قلت أننا لا نستطيع
،جلب أي أدلة إلى هنا

325
00:12:26,300 --> 00:12:27,800
ولم تدعني حتى آخذ

326
00:12:27,900 --> 00:12:29,800
منديل الحفل الذي عليه صورتها

327
00:12:29,900 --> 00:12:32,500
!وهي تحتضن أطفالًا بشتى الألوان

328
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
.حسنا، آسف

329
00:12:34,000 --> 00:12:36,800
ماذا لو تشاركنا حضانة طبق الحلوى؟

330
00:12:36,900 --> 00:12:38,300
.حسنا، لا بأس

331
00:12:38,400 --> 00:12:40,300
.لكنني سآخذه في الأعياد

332
00:12:40,400 --> 00:12:43,000
.قادم

333
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
مرحبا، آسفة، نسيت
.مفاتيحي في غرفة الرسم

334
00:12:48,800 --> 00:12:50,500
حسنا، أين وضعتها؟

335
00:12:50,500 --> 00:12:51,900
كانت هنا، صحيح؟

336
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
.وتماما حيث ظننت أنني تركتها

337
00:12:53,800 --> 00:12:55,500
انتظر دقيقة، ماهذا؟

338
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
.يا إلهي

339
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
!يا إلهي! التاج! إنه مكسور

340
00:12:58,400 --> 00:12:59,600
!من فعل هذا؟

341
00:12:59,700 --> 00:13:01,000
.سأعرف الفاعل

342
00:13:01,100 --> 00:13:03,800
.لا يهمني ما قاله أبله سوقي ما

343
00:13:03,800 --> 00:13:06,800
ماني ديلغادو) يعرف كيف)
.يلعب دور محقق

344
00:13:06,900 --> 00:13:09,500
.سأراسل الجميع ليأتوا إلى الأسفل -
.شكرا لك -

345
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
!كلا

346
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
.كلا

347
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
.كلا بالتأكيد

348
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
.حسنا، انتظر، انتظر، أبي
!نحتاج عذرًا

349
00:13:18,500 --> 00:13:20,400
سيتساءل الناس لماذا
.لم نكن في الفراش

350
00:13:20,500 --> 00:13:22,300
...أخبرهم

351
00:13:22,400 --> 00:13:24,400
أننا كنّا على الشرفة
.لأننا شاهدنا موظًا

352
00:13:24,400 --> 00:13:25,400
.هذا غبي

353
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
سنخبرهم أنني أقوم بتسخين
بعض الحليب لأجلك في المطبخ

354
00:13:27,600 --> 00:13:29,000
.لأن بطنك يؤلمك

355
00:13:29,000 --> 00:13:31,500
لماذا؟ لأنني حزينة لرؤيتي موظًا؟

356
00:13:36,100 --> 00:13:38,100
.ارتدي هذا

357
00:13:38,200 --> 00:13:39,500
.كنت مبكرا -
.كنت متأخرا -

358
00:13:41,900 --> 00:13:43,400
!أسرع، أسرع

359
00:13:43,500 --> 00:13:46,700
.لازلت أشتم رائحة فيلة قوية منك

360
00:13:47,400 --> 00:13:49,100
.قد يكون علينا قص شعرك -
!كلا -

361
00:13:50,900 --> 00:13:53,200
متأكد أنكم جميعًا تتساءلون
.لماذا جمعتكم كلكم هنا

362
00:13:53,200 --> 00:13:55,700
.التاج مكسور
.أخبرتنا في الرسالة

363
00:13:55,800 --> 00:13:57,300
ما لم أخبركم به أنني نذرت

364
00:13:57,400 --> 00:13:59,100
.أن أعرف المسؤول

365
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
،حسنا، كلا، في الواقع
...فعلت. كانت رسالة طويلة

366
00:14:00,900 --> 00:14:02,900
.الكل مشتبه به

367
00:14:03,000 --> 00:14:04,600
.لا تنظر إلي
.لم أقترب البتة من هذا الشيء

368
00:14:04,600 --> 00:14:06,900
،يا للمفاجأة
.فيل) يدعي البراءة)

369
00:14:07,000 --> 00:14:09,300
أنت الأب المفضل للجميع، أليس كذلك؟

370
00:14:09,900 --> 00:14:11,700
أين كنت حين تلقيت رسالتي؟

371
00:14:11,700 --> 00:14:13,700
،بطن (كام) تؤلمه

372
00:14:13,800 --> 00:14:15,500
.وكنت أقوم بتسخين بعض الحليب لأجله

373
00:14:15,500 --> 00:14:17,700
.كلير) شاهدت موظًا) -
.صحيح -

374
00:14:17,900 --> 00:14:21,000
ولهذا كنّا على الشرفة
.حين راسلتنا

375
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
.حسنا، أنا و(غلوريا) كنّا في الحانة

376
00:14:22,300 --> 00:14:23,900
،صادفتها وأنا في الطريق للخروج من أجل المشي

377
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
.وبعدها قررنا مشاهدة القمر سويًا

378
00:14:25,400 --> 00:14:26,500
القمر؟

379
00:14:26,600 --> 00:14:30,000
يبدو غير راجح بالنظر
!إلى أن الليلة لا قمر فيها

380
00:14:30,100 --> 00:14:31,400
.لا يهم

381
00:14:31,900 --> 00:14:35,000
إذا، هل مر أي منكم بهذه
الغرفة في أي وقت؟

382
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
يبدو لي أن الجميع 
كانوا في الداخل

383
00:14:39,200 --> 00:14:40,800
.يقومون بمهما يكن ما يفترض أن يقوموا به

384
00:14:41,400 --> 00:14:44,200
هذا غريب لأنني وجدت
،هذا الباب مفتوحًا بعض الشيء

385
00:14:44,200 --> 00:14:46,300
.ما يعني أن أحدكم كان في الخارج

386
00:14:46,300 --> 00:14:48,100
،حين أعثر على الشخص الذي خرج من هذا الباب

387
00:14:48,300 --> 00:14:49,900
.متأكد أنني سأجد الفاعل

388
00:14:49,900 --> 00:14:51,100
أنتم، ماهذا؟

389
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
تبدو كمؤخرتي

390
00:14:55,500 --> 00:14:57,400
رجل خبز الزنجبيل ممزوجة
.مع بعضها البعض

391
00:14:57,400 --> 00:14:59,700
.تبدو كعظمة
.إنه طعام كلاب

392
00:14:59,800 --> 00:15:01,600
،كلا، إنه طعام بشري

393
00:15:01,700 --> 00:15:04,600
وشكله كالعظم لأنه
.مملوء بالكالسيوم

394
00:15:05,100 --> 00:15:06,600
كنت آكلها سابقا اليوم

395
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
.ولابد أنني أوقعت واحدة

396
00:15:10,300 --> 00:15:12,600
.إنها لذيذة

397
00:15:13,100 --> 00:15:14,500
.وهي مفيدة للغاية لك

398
00:15:14,500 --> 00:15:15,700
.ليس متهما

399
00:15:16,900 --> 00:15:18,100
!هذا قادم من الأعلى

400
00:15:18,300 --> 00:15:19,700
.كلا، من الخارج

401
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
غلوريا)، كيف حصل هذا؟)

402
00:15:23,000 --> 00:15:24,300
.لدي نظرية

403
00:15:24,400 --> 00:15:25,600
ذات مرة قرأت عن موظ

404
00:15:25,700 --> 00:15:27,300
.قام بركل عربة لتتحرك

405
00:15:27,400 --> 00:15:30,100
(ربما الموظ الذي شاهدته (كلير
.سابقا فعل الشيء ذاته هنا

406
00:15:30,200 --> 00:15:32,700
.غطاء المحرك ساخن -
.إذا لا تتكئي عليه -

407
00:15:33,100 --> 00:15:36,200
(أعترف! أنا و(ميتشيل
.كنا في الخارج

408
00:15:36,300 --> 00:15:38,100
أراد التحدث معي بشأن مشاكل

409
00:15:38,200 --> 00:15:41,200
.يعاني منها مع (كام) في غرفة النوم المثلية

410
00:15:41,300 --> 00:15:42,700
،إذا عندما يحصل معي
.تكون مشكلة

411
00:15:42,800 --> 00:15:44,900
عندما تكون أنت، فهذا ما يحصل
.حين تتمرن بقوة

412
00:15:45,400 --> 00:15:48,800
،شعرنا بالبرد، ركبنا السيارة

413
00:15:48,900 --> 00:15:50,200
،قمت بتشغيل التدفئة

414
00:15:50,200 --> 00:15:53,700
ولابد أنني عن طريق الخطأ
.وضعتها على المحايد

415
00:15:53,700 --> 00:15:55,700
إذا، كانت تتدحرج بالفعل
.حين قدم الموظ

416
00:15:55,800 --> 00:15:58,100
ما الذي يفعله طبق الحلوى هذا هنا؟

417
00:15:58,600 --> 00:16:00,100
.هايلي)، أرجوك، أحاول التفكير)

418
00:16:00,200 --> 00:16:01,800
.لكنه قد يكون دليلا

419
00:16:01,900 --> 00:16:03,800
!لماذا الأنوار مضاءة في ملعب التنس؟

420
00:16:07,700 --> 00:16:09,400
،الآن لماذا هذه المقاعد هنا

421
00:16:09,400 --> 00:16:10,600
وما علاقتها بالموظ؟

422
00:16:10,700 --> 00:16:13,900
...خطوات الأقدام هذه
.بنمط غريب حقًا

423
00:16:14,000 --> 00:16:15,800
لماذا تبدو لي هذه الخطوات مألوفة للغاية؟

424
00:16:15,800 --> 00:16:17,600
...أنا و(كام) كنّا بالخارج هنا

425
00:16:17,700 --> 00:16:20,300
كنّا في المطبخ، وسمعنا
.راكونا في الخارج

426
00:16:20,500 --> 00:16:22,300
...أجل، أجل، لذا خرجنا

427
00:16:22,300 --> 00:16:24,900
.حملنا المقاعد لإخافته

428
00:16:24,900 --> 00:16:27,300
،قمنا برفعها هكذا

429
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
،ولاحقنا الراكون

430
00:16:29,000 --> 00:16:30,800
لكنه هرب إلى سلة قمامة
...وقمنا بعمل

431
00:16:30,900 --> 00:16:32,300


432
00:16:32,300 --> 00:16:35,100
...وبعدها ركض في الملعب من هنا

433
00:16:35,100 --> 00:16:36,300
.أجل -
،وبعدها تراجع بضع خطوات... -

434
00:16:36,400 --> 00:16:39,400
وبعدها للأمام مجددا
.وبعدها دورة صغيرة

435
00:16:39,400 --> 00:16:41,900
أجل. هذه هي. وبعدها
...عاد نحونا، وقمنا بعمل

436
00:16:42,000 --> 00:16:43,900
.يمين، يسار. يمين، يمين

437
00:16:43,900 --> 00:16:45,400
.تجميع الجسد، ودوران

438
00:16:45,500 --> 00:16:47,200
.وبعدها غادر فقط

439
00:16:47,300 --> 00:16:48,500
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

440
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
ما الذي يعنيه أي من هذا؟
.لا أستطيع فهم أي من هذه الأدلة

441
00:16:50,900 --> 00:16:53,300
ماهذا الراكون الذي لا يخاف
في وجود موظ؟

442
00:16:53,400 --> 00:16:54,600
كل ما علينا معرفته

443
00:16:54,600 --> 00:16:57,400
(أن (ميتشيل)، (غلوريا)، (كام) و(فيل

444
00:16:57,500 --> 00:17:00,000
.هم الـ4 الوحيدون المشتبه بهم -
!ليس فقط -

445
00:17:02,200 --> 00:17:04,600
.واحدًا كل مرة! (فيل)، أنت أولا

446
00:17:04,700 --> 00:17:06,000
.حسنا، هذا ضغط كبير

447
00:17:06,100 --> 00:17:07,800
!تحدث

448
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
ماهذا الصوت؟

449
00:17:08,900 --> 00:17:10,400
."وكأنه كلب يقول "مرحبا

450
00:17:10,400 --> 00:17:12,900
."يبدو لي كنباح موظ من "كاليفورنيا

451
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
.إنه قادم من الأعلى هناك

452
00:17:14,800 --> 00:17:16,500
.اسمع

453
00:17:16,500 --> 00:17:19,200
كنّا حقًا متوافقين أثناء
.الحديث عن ملاحقة الراكون

454
00:17:19,300 --> 00:17:21,200
.بدا وكأننا ربما استعدنا التوقيت مجددا

455
00:17:21,300 --> 00:17:22,400
.هذا صحيح

456
00:17:22,700 --> 00:17:25,700
ربما نسينا أن الرقص
،لا يتعلق بالشهرة أو المجد

457
00:17:25,800 --> 00:17:28,300
لكنه يتعلق بإخبار قصة
تأخذ الجمهور

458
00:17:28,400 --> 00:17:30,900
.في رحلة من المد والجزر

459
00:17:31,000 --> 00:17:32,100
."إب" و"فلو"

460
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
أظننا عثرنا للتو على أسماء
.الهيب هوب الخاصة بنا

461
00:17:38,700 --> 00:17:40,300
!(جاي)

462
00:17:40,300 --> 00:17:42,200
!جلبت "ستيلا"؟ -
!كلا -

463
00:17:42,300 --> 00:17:44,100
.لابد وأنها قد تعقبتنا إلى هنا

464
00:17:44,200 --> 00:17:46,100
ماذا قلتِ، يا فتاة؟

465
00:17:46,200 --> 00:17:48,500
ماذا؟ تركنا الموقد يعمل؟

466
00:17:48,600 --> 00:17:50,300
.حسنا، هذا كان غريبًا -
.انتظري، انتظري، انتظري -

467
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
ما الذي يفعله نعالي هنا؟

468
00:17:52,100 --> 00:17:54,300
لست مخطئة. الجو بارد، صحيح؟

469
00:17:54,300 --> 00:17:56,700
...اسمعي، عزيزتي

470
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
.علينا التحدث عن هذا

471
00:18:00,900 --> 00:18:02,800
..."ستيلا" -
.(تريد النعال، (فيل -

472
00:18:02,900 --> 00:18:04,100
.يا إلهي

473
00:18:04,800 --> 00:18:07,100
لماذا (فيل) يلبس كالـ"بيستي بويز"؟

474
00:18:07,100 --> 00:18:08,400
.انتظر دقيقة. انتظر دقيقة

475
00:18:08,400 --> 00:18:11,500
!قمتما الاثنان برقص الهيب هوب بدوننا

476
00:18:11,600 --> 00:18:13,200
(حسنا، لأنك و(كلير
.كنتما تعيقاننا

477
00:18:13,200 --> 00:18:15,300
.أرجوك، نحن بمثل جودتكم

478
00:18:15,400 --> 00:18:17,100
.يبدو أن أحدهم يريد التنافس في الرقص

479
00:18:17,100 --> 00:18:18,800
.كلا، لا أحد على الإطلاق يريد التنافس في الرقص

480
00:18:18,900 --> 00:18:21,200
فيل)، لماذا لم تخبرني وحسب؟) -
.(وفري كلامك، (كلير -

481
00:18:21,400 --> 00:18:23,100
أعلم أنّك وضعت جائزة
.للتخلص من نعال الدب الخاص بي

482
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
.إنها فقط غير مثيرة

483
00:18:25,200 --> 00:18:27,300
لأنك دائمًا تلبسين ملابس مثيرة؟

484
00:18:27,400 --> 00:18:29,100
.دعينا نتفقد ملابسك هذا المساء

485
00:18:31,800 --> 00:18:34,600
،شورت (لوك) في الثانوية
.والحبل هو رباط حذاء قديم

486
00:18:34,700 --> 00:18:36,300
حسنا، على الأقل لست
واحدة من الزوجات

487
00:18:36,400 --> 00:18:38,000
.اللاتي ينفقن ثروة على الملابس الداخلية

488
00:18:38,100 --> 00:18:40,200
،أعني، انظر، حين خرب رباط الحذاء

489
00:18:40,200 --> 00:18:41,800
.أصلحته بدباسة

490
00:18:41,900 --> 00:18:44,100
حسنا، لماذا لا نضيف
بعض الإثارة لإجازتنا؟

491
00:18:44,200 --> 00:18:46,700
أعني، (غلوريا) ترتدي ثوب نوم
.مطرز للفراش

492
00:18:46,800 --> 00:18:49,100
.انتظر ثانية. كلا، لا تفعل ذلك

493
00:18:50,100 --> 00:18:52,200
.أجل

494
00:18:52,500 --> 00:18:54,800
.بدا مريحًا للغاية على الموقع

495
00:18:54,900 --> 00:18:57,000
.(انتظر دقيقة، (غلوريا) كانت مع (ميتشل

496
00:18:57,100 --> 00:18:58,600
!ما الذي يجري بالأسفل هنا؟

497
00:18:58,600 --> 00:19:00,500
حسنا، أين كنتما ذاهبين
بكل هذه الأناقة؟

498
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
أناقة؟ حقا؟

499
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
!(ماني)، (ماني)

500
00:19:04,300 --> 00:19:06,800
انظر ما الذي سقط للتو
!(من جيب العم (ميتشيل

501
00:19:06,900 --> 00:19:08,800
...طبق حلوى ثاني

502
00:19:08,900 --> 00:19:11,500
.انتظر. هذا عليه حروف

503
00:19:11,600 --> 00:19:13,500
إم. أو"؟"

504
00:19:13,600 --> 00:19:15,000
ذهبت إلى (ميشيل أوباما) بدوني؟

505
00:19:17,100 --> 00:19:19,200
!ذهبت إلى (أوبرا وينفري) بدوني

506
00:19:19,300 --> 00:19:20,900
غلوريا)، أهذا صحيح؟)

507
00:19:20,900 --> 00:19:22,900
.(تعرفين شعوري تجاه (أوبرا
...قامت بتغيير

508
00:19:23,000 --> 00:19:24,200
.المعذرة

509
00:19:24,300 --> 00:19:27,300
!منحتني القوة لأغير حياتي

510
00:19:32,100 --> 00:19:33,100
!توقفوا، توقفوا

511
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
!توقفوا

512
00:19:35,300 --> 00:19:37,000
هل نسينا جميعًا أن أحدهم

513
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
!قام بتخريب تاج رئيستي؟

514
00:19:38,700 --> 00:19:40,000
!يمكن أن أتعرض للطرد

515
00:19:40,100 --> 00:19:41,300
،حسنا، قمت بلمسه مرة

516
00:19:41,400 --> 00:19:43,700
.لذا ربما فعلتها
.سأدفع مقابله

517
00:19:43,700 --> 00:19:45,100
.انتظر. أنا و(كام) عبثنا به أيضا

518
00:19:45,200 --> 00:19:46,500
.وضعته على رأسي -
.أنا جربته -

519
00:19:46,600 --> 00:19:48,200
.أنا أيضا -
،حسنا، حسنا، بالطبع -

520
00:19:48,200 --> 00:19:50,300
،الجميع عبثوا به
.لذا جميعنا سنساهم

521
00:19:50,300 --> 00:19:51,400
حقا؟

522
00:19:51,500 --> 00:19:52,600
!أجل -
.شكرا، يا رفاق -

523
00:19:52,800 --> 00:19:54,500
!أجل، لنذهب للفراش

524
00:19:55,600 --> 00:19:58,100
،)اسمعي، لست آخذ جانب (فيل
لكن عليك غسل هذا الشورت

525
00:19:58,100 --> 00:20:00,500
.لأنني أشتم رائحة فيلة قوية

526
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
.(شكرا لمحاولة مساعدتي، (ماني

527
00:20:03,900 --> 00:20:06,900
أظننا لن نعرف حقًا
.من قام بكسر ذلك التاج

528
00:20:07,500 --> 00:20:09,000
.أنا كسرت التاج

529
00:20:09,100 --> 00:20:10,700
كنت لوحدي في المنزل الليلة السابقة

530
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
.أقوم بتذوق خاصة للنبيذ

531
00:20:12,800 --> 00:20:14,700
،أنا أنشأت موقعًا

532
00:20:14,800 --> 00:20:17,300
.وأنا أخبر الناس كيف يعيشون

533
00:20:17,400 --> 00:20:19,600
.قم باستخدام حقنة شرجية

534
00:20:19,600 --> 00:20:21,200
.اشرب ماء المحيط

535
00:20:21,200 --> 00:20:22,200


536
00:20:23,500 --> 00:20:24,700


537
00:20:24,800 --> 00:20:27,400
،علمت أنني لو قلت لعائلتي
،"لا تلمسوه"

538
00:20:27,500 --> 00:20:29,600
أحد هؤلاء الحمقى
حتمًا سيقوم بتجربته

539
00:20:29,700 --> 00:20:32,700
.ثم يظن أنه من قام بكسره

540
00:20:32,700 --> 00:20:35,700
هذا صحيح. أنا أذكى قليلًا
.مما يظنه الناس

541
00:20:35,800 --> 00:20:38,400
لكن محظوظة أيضا، ذلك الموظ
.كاد يفسد كل شيء

542
00:20:40,000 --> 00:20:41,500
.تعلم، ليس هناك داعٍ للإنكار

543
00:20:41,500 --> 00:20:43,100
.الحياة، كما نعرفها، قد تغيرت

544
00:20:43,100 --> 00:20:45,700
أجل، أجل، من الآن وصاعدًا
.سترقص أيام الثلاثاء

545
00:20:45,700 --> 00:20:48,400
.رونالدو) يتصل بي)

546
00:20:48,900 --> 00:20:50,200
.مرحبا، يا رفاق

547
00:20:50,200 --> 00:20:51,900
.إذا، اسمعوا

548
00:20:52,400 --> 00:20:53,900
.أوبرا) تعرف عن طبق الحلوى)

549
00:20:54,000 --> 00:20:55,900
.لا أعرف عماذا تتحدث

550
00:20:56,000 --> 00:20:58,700
!(هناك كاميرات، (ميتشيل
.عليك إعادته

551
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
أين أنت؟

552
00:20:59,800 --> 00:21:03,200
،)لازلت هنا في منزل (أوبرا
.بمحض إرادتي

553
00:21:03,300 --> 00:21:06,700
وعلى الأرجح سأظل هنا في هذا البرج

554
00:21:06,800 --> 00:21:08,900
.حتى تستعيد الطبق

555
00:21:08,900 --> 00:21:11,300
.إنه ذو معنى كبير
...سرقته من

556
00:21:13,100 --> 00:21:15,500
.(حصلت عليه كهدية من (ميشيل أوباما

557
00:21:17,600 --> 00:21:19,400
!يا إلهي -
!يا إلهي -

558
00:21:19,500 --> 00:21:21,600
.(لدينا طبق حلوى (ميشيل أوباما

559
00:21:21,700 --> 00:21:23,800
.أوبرا وينفري) لديها رقمنا)

560
00:21:24,000 --> 00:21:26,600
!حسنا! حسنا! يا إلهي -
!حسنا -

561
00:21:26,700 --> 00:21:31,700


