1
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
.ليس مجددًا

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,300
.للتو أتيت من مناصحة

3
00:00:07,300 --> 00:00:09,100
،)كلا، كلا، (نيكول
.هذا اجتماع للعاملين

4
00:00:09,200 --> 00:00:10,200
.طلبتِ منّا التواجد هنا

5
00:00:10,300 --> 00:00:12,000


6
00:00:12,000 --> 00:00:14,400
.(إليك، (كاتو

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,700
أجل، أردت التحدث معكم جميعا

8
00:00:16,800 --> 00:00:19,000
.بشأن أمر مهم للغاية

9
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
إذا، ما النبات الذي يتم تقديره

10
00:00:21,600 --> 00:00:24,300
لخصائصه العلاجية
منذ ملايين السنين؟

11
00:00:24,400 --> 00:00:25,500
."الألوه"

12
00:00:25,600 --> 00:00:28,400
،أهلا بك أيضا
.لكن لنحافظ على تركيزنا

13
00:00:30,100 --> 00:00:32,200
.الفلفل -
.الفلفل -

14
00:00:32,200 --> 00:00:33,400
غريب، نحن متوافقتان
.للغاية هذه الأيام

15
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
أريد الدخول
.في مجال الفلفل، يا قوم

16
00:00:35,500 --> 00:00:37,000
.وأحتاج أفكارًا الآن

17
00:00:40,100 --> 00:00:42,900
لم أخرج بأي فكرة
،لمنتج منذ أسابيع

18
00:00:42,900 --> 00:00:44,900
."لذا أنا على جليد رقيق في "نيرب

19
00:00:45,000 --> 00:00:46,900
ولا أقصد مكعبات الثلج
منخفضة السعرات

20
00:00:47,000 --> 00:00:48,300
.التي نبيعها على موقعنا

21
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
حسنا، زوجة جدي

22
00:00:50,600 --> 00:00:53,200
،"من "كولمبيا
وتبيع صلصة

23
00:00:53,200 --> 00:00:55,900
يفترض أنها مصنوعة
.بذلك الفلفل السحري

24
00:00:56,000 --> 00:00:58,400
.فلفل؟ كنت للتو أتحدث عنه

25
00:00:58,500 --> 00:00:59,700
.أجل

26
00:00:59,800 --> 00:01:00,900
متى أستطيع مقابلتها؟

27
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
أبيع صلصتي إلى "نيرب"؟

28
00:01:04,100 --> 00:01:05,400
.أظنك يمكن أن تحصلي على الكثير مقابلها

29
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
،حين ترغب (نيكول) في شيء ما

30
00:01:06,700 --> 00:01:07,800
.فقط تلقي عليه الأموال

31
00:01:07,900 --> 00:01:09,400
قامت بشراء منزل جارها

32
00:01:09,500 --> 00:01:10,600
.لأنها أحبت صندوق البريد

33
00:01:10,700 --> 00:01:11,800
.لا أعرف

34
00:01:11,900 --> 00:01:13,900
.أنا أعرف. تخلصي منها

35
00:01:14,100 --> 00:01:16,400
ذلك الشيء يساوي أقل
.من شهادة بكالوريس

36
00:01:16,500 --> 00:01:19,200
.(أرجوك، (غلوريا
.حقًا أحتاج هذا

37
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
.لا أحد يأخذني بجدية في المكتب

38
00:01:21,300 --> 00:01:22,800
.ليس لدي مكتبي الخاص حتى

39
00:01:22,800 --> 00:01:25,700
أتشارك مقعدًا كيسيًا
.ضخمًا مع المتدربين

40
00:01:25,800 --> 00:01:27,100
،أريد مساعدتك

41
00:01:27,200 --> 00:01:29,400
.لكن شيء ما يبدو غير صحيحًا

42
00:01:29,400 --> 00:01:31,700
فقط اذهبي إلى الاجتماع
.واسمعي العرض

43
00:01:32,800 --> 00:01:34,900
.حسنا، لا بأس
.سأذهب وأستمع

44
00:01:35,000 --> 00:01:36,500
.لكنني لن أبيع

45
00:01:38,700 --> 00:01:40,400
ما رأيك؟ -
.سيكون صعبًا -

46
00:01:40,500 --> 00:01:43,600
تدربت كثيرًا من عدم
.بيعها لتلك الصلصة

47
00:01:49,800 --> 00:01:54,800


48
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
انتظر، ما قصة السترة والقميص؟

49
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
،ظننتك ذاهبًا إلى مقابلة جامعة

50
00:02:03,000 --> 00:02:04,900
.لا أن تؤدي "ستاند أب" عام 1988

51
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
.بدأت أفكر ربما الجامعة ليست لي

52
00:02:07,200 --> 00:02:09,300
هناك ذلك الرجل في النادي
.الذي قال أنني يمكن أن أكون عارضًا

53
00:02:09,400 --> 00:02:11,200
قال أنه سيأخذني للصحراء هذا الأسبوع

54
00:02:11,300 --> 00:02:14,500
.ليلتقط بعض الصور -
.كنت سأحذر من ذلك -

55
00:02:14,500 --> 00:02:16,200
.بالطبع ستذهب إلى الجامعة
عن ماذا تتحدث؟

56
00:02:16,300 --> 00:02:17,400
.لا أعرف

57
00:02:17,500 --> 00:02:19,200
لم أكن جيدًا للغاية
.في المدرسة أول مرة

58
00:02:19,300 --> 00:02:20,500
...ربما أنا فقط

59
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
إياك أن تجرؤ
!"على قول "أحمق

60
00:02:23,100 --> 00:02:24,800
.لم أكن سأفعل

61
00:02:24,800 --> 00:02:27,600
."كنت سأقول، "ربما لست مستعدًا

62
00:02:27,700 --> 00:02:29,000
.عزيزي، إنه التوتر وحسب

63
00:02:29,100 --> 00:02:30,800
،التغيير مخيف، لكن في النهاية

64
00:02:30,900 --> 00:02:32,400
.أعدك، الأمر يستحق العناء

65
00:02:32,500 --> 00:02:33,600
.أمك محقة

66
00:02:33,700 --> 00:02:36,000
،ابحث داخلك
،ابذل أقصى ما يمكنك

67
00:02:36,100 --> 00:02:37,800
.عندها تبلغ المجد -
.بالضبط -

68
00:02:37,900 --> 00:02:40,300
.كتلك المرة التي هزمتها فيها بذلك السباق

69
00:02:40,400 --> 00:02:43,200
،ربما قبل 10 أعوام
.فيل) تحداني في سباق)

70
00:02:43,200 --> 00:02:45,300
!لا أصدق

71
00:02:45,400 --> 00:02:46,900
!والدكم يفوز

72
00:02:47,000 --> 00:02:48,900
هل تؤمن بالمعجزات؟

73
00:02:48,900 --> 00:02:50,000
!الولايات المتحدة الأمريكية

74
00:02:50,100 --> 00:02:52,600
كان يشعر بالفراغ لأن
،الأولاد عادوا للمدرسة

75
00:02:52,700 --> 00:02:54,100
.لذا تركته يهزمني

76
00:02:55,200 --> 00:02:57,100
.لم يخرس بشأن ذلك من حينها

77
00:02:57,300 --> 00:02:58,400


78
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
!يا إلهي، (يوسين بولت) فاز مجددا

79
00:03:01,500 --> 00:03:03,400
هل تتخيل حتى ذلك الشعور؟

80
00:03:03,500 --> 00:03:04,700
.ليس علي ذلك، عزيزتي

81
00:03:04,800 --> 00:03:06,000
.لقد عشته

82
00:03:07,300 --> 00:03:09,700
،بدا وكأنني سأخسر
...لكنني أخرجت طاقتي الدفينة

83
00:03:09,800 --> 00:03:11,100
.(لقد سمع القصة، (فيل

84
00:03:11,200 --> 00:03:13,300
وتمكنت من إحداث
أحد أعظم المفاجآت

85
00:03:13,400 --> 00:03:16,000
.في تاريخ منافسات الزوج والزوجة

86
00:03:16,100 --> 00:03:20,000
حسنا، سأذهب إلى مقابلة الجامعة
.وأستمع لما لديهم

87
00:03:20,100 --> 00:03:21,200
.فخور بك، يا صديقي

88
00:03:23,300 --> 00:03:24,600
أظن أن ما فعلناه هنا

89
00:03:24,700 --> 00:03:25,800
."يدعى "تربية رائعة

90
00:03:25,800 --> 00:03:27,900
ربما حان الوقت لتتخلى
.عن تلك القصة

91
00:03:29,100 --> 00:03:32,100
.آسف للغاية، لم أراع مشاعرك

92
00:03:32,300 --> 00:03:33,500
لم أدرك إلى أي درجة يزعجك

93
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
.أن تعيشي الخسارة مجددا

94
00:03:35,100 --> 00:03:36,200
...فيل)، أشعر فقط)

95
00:03:36,300 --> 00:03:37,900
لا تجرئي على تسمية
."نفسك بـ"الفاشلة

96
00:03:38,000 --> 00:03:39,800
.تركتك تفوز

97
00:03:39,800 --> 00:03:41,300
ماذا؟

98
00:03:41,400 --> 00:03:43,800
.كنت سأهزمك، بسهولة
.لم أتعرق حتى

99
00:03:43,900 --> 00:03:47,000
في الواقع، كدت أصاب
.من كبح نفسي

100
00:03:47,100 --> 00:03:50,600
،لكنني شاهدت ما كان يعنيه ذلك لك
.وتركتك تفوز

101
00:03:50,600 --> 00:03:52,800
أجل. كلا، هذا معقول
.للغاية. فهمتك

102
00:03:52,900 --> 00:03:55,500
كما أرادت كل الجياد الأخرى
.أن تجعل "سكريتاريت" يشعر بشكل جيد

103
00:03:55,500 --> 00:03:56,800
الآن أنت "سكريتاريت"؟

104
00:03:56,900 --> 00:03:58,100
.لا أعرف

105
00:03:58,100 --> 00:03:59,700
هل كان "سكريتاريت" متزوجا
من شخص مجنون؟

106
00:03:59,800 --> 00:04:03,000
.يا إلهي، (فيل)، 100% تركتك تفوز

107
00:04:03,000 --> 00:04:06,300
.إذا، يمكنك 100% هزيمتي مجددا

108
00:04:06,500 --> 00:04:08,200
أستطيع. نفس المسار؟

109
00:04:08,300 --> 00:04:09,600
.أصبحت أقوى فقط

110
00:04:09,700 --> 00:04:11,300
ما رأيك أن نضيف بعض العقبات؟

111
00:04:11,300 --> 00:04:13,800
القضبان الأفقية؟ -
عظيم! تسلق الحبل؟ -

112
00:04:13,800 --> 00:04:15,200
أحب ذلك. إطارات؟

113
00:04:15,200 --> 00:04:16,400
لم لا؟ الظهيرة؟

114
00:04:16,400 --> 00:04:19,300
.لا بأس. لدي عرض، سأنقله -
.آمل أن لا يكون ثقيلا للغاية -

115
00:04:21,600 --> 00:04:23,700
استمارة إخلاء المسؤولية 
..لهذه الجولة

116
00:04:23,800 --> 00:04:25,000
.دقيقة بشكل صادم

117
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
.لن أدع أي مكروه يصيبكم

118
00:04:27,000 --> 00:04:29,300
لا يمكنني دفن شخص آخر
.يأتي في جولة

119
00:04:29,900 --> 00:04:32,000
.نوعا ما أنا نكتة القسم

120
00:04:32,100 --> 00:04:35,200
.حسنا. (ميتشيل)، سنكون على ما يرام
.يفعلون هذه الأمور طوال الوقت

121
00:04:35,300 --> 00:04:37,800
.أجل، يسهل عليك قول ذلك
.رأسي بالكامل يمثل لون عصابة

122
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
.حسنا، هذا مثير للغاية

123
00:04:38,900 --> 00:04:41,600
،تعرف، في حياتي البديلة
.أنا شرطي

124
00:04:41,800 --> 00:04:43,300
ظننتك في حياتك البديلة

125
00:04:43,300 --> 00:04:45,400
كنت تعلم الشباب المعرض
.للخطر على رقص الشوارع

126
00:04:45,500 --> 00:04:47,200
كلا، أعلمهم الإيمان بأنفسهم

127
00:04:47,300 --> 00:04:48,600
.عبر رقص الشوارع

128
00:04:48,700 --> 00:04:50,900
كام) لطالما أراد الذهاب)
.في جولة مع الشرطة

129
00:04:50,900 --> 00:04:52,200
لذا، طلبت خدمة

130
00:04:52,300 --> 00:04:54,800
(من صديقتي أيام الجامعة (لوسي
.في مكتب مدعي المقاطعة

131
00:04:54,800 --> 00:04:57,000
.الغريب، لديهم نقص في الكوادر

132
00:04:57,000 --> 00:04:59,600
.وعرضت علي وظيفة كمدعي

133
00:04:59,700 --> 00:05:02,000
فقط... لا أستطيع
.تخيل نفسي مع شارة

134
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
أعني، حقا أكره
.مدى امتلاء محفظتي

135
00:05:04,800 --> 00:05:07,100
إذا، متى سننطلق؟

136
00:05:07,200 --> 00:05:08,500
تعني نغادر؟ -
.عُلم -

137
00:05:08,600 --> 00:05:10,400
تعرف، يصعب علي
.أن لا أستخدم الألفاظ

138
00:05:10,500 --> 00:05:13,700
،رجل قانون أنا أيضا
.نائب مدير مدرسة ثانوية مكلف

139
00:05:13,900 --> 00:05:16,000
"على العموم، يسمونني "إلتهاب المفاصل

140
00:05:16,100 --> 00:05:17,800
.لأنني أصعب الحياة على الطلبة الكبار

141
00:05:17,900 --> 00:05:19,100
.لا يفعلون ذلك

142
00:05:19,100 --> 00:05:20,600
لكنه صنع إشارة لطاولته، أليس كذلك؟

143
00:05:20,700 --> 00:05:22,100
.اسمع، اسمع

144
00:05:22,200 --> 00:05:24,100
تظن ربما أنك تتصرف كصبي قوي؟

145
00:05:24,200 --> 00:05:27,900
(كلا، أظن الشرطي (ستابلتزكي
.يقدر معرفتي للغة الشرطة

146
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
،إنه يشبه حين تذهب إلى إيطاليا

147
00:05:29,000 --> 00:05:30,400
.تستخدم "بريجو" مع كل كلمة
.يحبون ذلك

148
00:05:30,500 --> 00:05:32,200
.اقتحام جار
."بين شارع "كوبر" و"أولمبيك

149
00:05:32,300 --> 00:05:34,000
انتظر. ماهذا؟ -
جار؟ -

150
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
أليس علينا الانتظار حتى ينتهوا؟

151
00:05:35,100 --> 00:05:37,800
.الدورية "12-أي-3" يستجيب -
."عُلم، "12-أي-3 -

152
00:05:37,900 --> 00:05:39,200
ميتشيل)، لماذا لا تركب في الأمام؟)

153
00:05:39,300 --> 00:05:40,800
كلا، تعلم، هو لا يتحمل بشكل جيد

154
00:05:40,900 --> 00:05:42,300
"لعبة الـ"سبلاش ماونتن
...في المقعد الأمامي، لذا

155
00:05:42,400 --> 00:05:45,000
.سيكون على ما يرام، اركب -
.حاضر، سيدي. حسنا -

156
00:05:45,100 --> 00:05:46,200
حسنا، إذا، تعلم عندها

157
00:05:46,300 --> 00:05:47,500
ربما أستطيع الركوب
.في الأمام بعد الجرائم

158
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
.تعلم، للعدالة -
.على الأرجح لا -

159
00:05:51,100 --> 00:05:53,200
.تعلم، (فيل)، لم يفت الأوان لتنسحب

160
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
.أنا في أفضل لياقة في حياتي

161
00:05:55,200 --> 00:05:57,000
،بعد الفحص الجسدي الأخير لي

162
00:05:57,100 --> 00:05:58,900
الطبيب وضع اختبار الجهد
."على حسابه في "إنستغرام

163
00:05:58,900 --> 00:06:01,000
عزيزتي، أنا في ملعب
.كرة السلة 4 أيام في الأسبوع

164
00:06:01,100 --> 00:06:02,900
."يطلقون علي "فيل دنك في

165
00:06:03,000 --> 00:06:05,100
حسنا، ألقي نظرة جيدة
على هذا الوجه لأنها آخر مرة

166
00:06:05,200 --> 00:06:06,500
...تراه فيها لفترة

167
00:06:06,600 --> 00:06:08,100
!خذ مكانك، استعد، انطلق

168
00:06:11,000 --> 00:06:12,400
على الفور أصبت العضلة

169
00:06:12,400 --> 00:06:14,100
التي تنطلق من أعلى رأسك

170
00:06:14,100 --> 00:06:15,500
.حتى أخمص قدميك

171
00:06:16,100 --> 00:06:17,300
،الحقيقة

172
00:06:17,300 --> 00:06:19,800
،بين العمل وعدم الرغبة في أداء التمارين

173
00:06:19,900 --> 00:06:21,600
.لم أتمرن كثيرًا

174
00:06:21,700 --> 00:06:23,700
.(أهلا في الغابة (كلير

175
00:06:23,800 --> 00:06:26,800
...القرد يشاهد، القرد يـ

176
00:06:26,900 --> 00:06:29,500
أول ما فكرت فيه أنني
.تعرضت لإطلاق نار في كتفي

177
00:06:30,000 --> 00:06:32,100
...إليكم الأمر
،)بينما تتمرن (كلير

178
00:06:32,200 --> 00:06:34,100
،أنا حقا أذهب لملعب كرة السلة

179
00:06:34,200 --> 00:06:37,100
.لكن لمعارك روبوتات ملحمية

180
00:06:39,700 --> 00:06:42,400
.سبيناترون" حاصرني مجددا"

181
00:06:42,500 --> 00:06:45,400
...يبدو أنّك قضيت علي
!لكمة الأبسوم

182
00:06:45,400 --> 00:06:47,800
!لكمة الأبسوم! لكمة الأبسوم

183
00:06:56,600 --> 00:06:58,300
الغيوم تنذر بشيء ما، صحيح؟

184
00:06:58,300 --> 00:06:59,800
.نوعا ما أحسست بقطرات مطر

185
00:06:59,800 --> 00:07:01,500
...ربما علينا تأجيل -
.حسنا -

186
00:07:02,000 --> 00:07:03,300
.آسف أننا فوّتنا تلك السرقة

187
00:07:03,400 --> 00:07:05,100
كانت ستكون طريقة
.ممتعة لبدء اليوم

188
00:07:05,200 --> 00:07:08,000
أجل، مرحبا. هل فكرتكم يارفاق
."في استخدام تطبيق "وايز

189
00:07:08,000 --> 00:07:09,100
يمكنني تشغيله

190
00:07:09,200 --> 00:07:10,900
.وسيكون نوعا ما كدليلكم

191
00:07:11,200 --> 00:07:12,500
انتظر، شاهدت هذا؟ -
ماذا؟ -

192
00:07:12,600 --> 00:07:13,800
.الرؤية محجوبة
.لا أستطيع رؤية أي شيء

193
00:07:13,900 --> 00:07:15,700
.ذلك الأحمق تجاوز تلك السيدة العجوز

194
00:07:15,800 --> 00:07:17,600
تريد العبث معه؟ -
العبث مع من؟ -

195
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
أهذا مسموح؟

196
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
ماذا سيفعل، يتصل بالشرطة؟

197
00:07:20,700 --> 00:07:22,200
هل يمكنكم رفع الصوت قليلا؟

198
00:07:22,300 --> 00:07:24,600
.لا أستطيع متابعتكم -
.هذا الإنذار -

199
00:07:24,700 --> 00:07:26,300
.حسنا -
.ليس بعد -

200
00:07:26,400 --> 00:07:28,700
.ليس بعد
!الآن

201
00:07:28,800 --> 00:07:30,000
!يا إلهي

202
00:07:30,100 --> 00:07:32,100
.إنه يشعر بالهلع
.إنه يتوقف

203
00:07:32,300 --> 00:07:34,700
.ارتدي هذه وحدق به -
.حسنا، حسنا -

204
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
.هذا صحيح. تعلم أنّك كنت سيئًا

205
00:07:37,600 --> 00:07:40,300
!اجلس بخزي كالكلب

206
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
.أنت فطري

207
00:07:42,100 --> 00:07:43,700
.يا إلهي، هذا كان مثيرًا للغاية

208
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
أظن أن هذا شعور لكم
...شخص أو

209
00:07:46,300 --> 00:07:47,900
.أو الإمساك بالكرة وأنت تجري

210
00:07:48,000 --> 00:07:49,600
.أنتم، أيها المثرثرون، انتباه

211
00:07:49,700 --> 00:07:51,500
.حالة 10-99 محتملة هناك -
ماذا؟ -

212
00:07:51,600 --> 00:07:54,400
شخصين وضيعين هناك
.يتبادلان النقود

213
00:07:54,500 --> 00:07:56,300
.هذا لأنه كشك صحف

214
00:07:56,400 --> 00:07:58,300
وأنا متأكد أن 10-99
.يخص الضرائب

215
00:07:58,400 --> 00:08:00,500
أجل، حسنا، ما الذي 
لا يخص شيئًا هذه الأيام؟

216
00:08:00,500 --> 00:08:01,900
مجلس المدرسة قام بدفني
.في الأعمال الورقية

217
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
علي الحصول على 3 تواقيع
.فقط لقضاء الحاجة

218
00:08:03,600 --> 00:08:04,700
نحن متشابهان، ترى؟

219
00:08:04,700 --> 00:08:07,000
.إن كان بإمكاني المقاطعة لثانية فقط

220
00:08:07,200 --> 00:08:08,900
كنت أدخل أرقام
...لوحات السيارات

221
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
...كما قلت أنني أستطيع

222
00:08:10,700 --> 00:08:12,500
،وهذا الشخص في السيارة المتسخة هنا

223
00:08:12,500 --> 00:08:14,700
لديه مذكرة على
.دعم أطفال غير مدفوع

224
00:08:14,700 --> 00:08:15,800
.(أحسنت، (بريتش

225
00:08:15,900 --> 00:08:17,600
!أصبح لديه اسم مستعار الآن؟

226
00:08:18,700 --> 00:08:20,300
.يبدو متخفيًا -
.أجل -

227
00:08:21,700 --> 00:08:23,100
!أجل، لدينا هارب

228
00:08:23,100 --> 00:08:24,400
.ابقى معي

229
00:08:24,500 --> 00:08:25,700
يا إلهي، أهذا يحدث؟

230
00:08:25,800 --> 00:08:26,900
.إنه يحصل. حسنا

231
00:08:26,900 --> 00:08:28,800
أنتم، يارفاق؟ يارفاق؟

232
00:08:28,900 --> 00:08:31,400
!لا يوجد مقبض بالخلف هنا
!أريد القدوم

233
00:08:35,300 --> 00:08:37,000
.حسنا، (لوك)، قرأت مقالتك

234
00:08:37,100 --> 00:08:38,300
تحتاج الكثير من الشجاعة للاعتراف

235
00:08:38,400 --> 00:08:40,700
أنّك لم تكن مستعدا
.للجامعة قبل عام

236
00:08:41,000 --> 00:08:43,500
.كنت أحتاج الكثير من النضوج

237
00:08:43,600 --> 00:08:45,500
،لذا، حصلت على وظيفة، دفعت فواتيري

238
00:08:45,500 --> 00:08:47,600
وقرأت الـ"وال ستريت جورنال" على الإنترنت

239
00:08:47,600 --> 00:08:50,000
.حتى انتهت الـ5 مقالات المجانية

240
00:08:50,000 --> 00:08:51,900
،حسنا، بناء على درجاتك

241
00:08:52,000 --> 00:08:54,700
نريد الترحيب بك
.في كلية "سيكويا" المجتمعية

242
00:08:54,800 --> 00:08:56,300
!شكرا لك

243
00:08:56,400 --> 00:08:57,800
وما إن تمر عبر

244
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
أحد كاشفات المعادن الـ15
،"المصدق عليها من "إدارة أمن النقل

245
00:09:00,100 --> 00:09:01,800
.أي شيء ممكن

246
00:09:01,800 --> 00:09:02,900
مامدى صعوبتها؟

247
00:09:02,900 --> 00:09:04,100
حسنا، أغلب طلابنا لديهم

248
00:09:04,200 --> 00:09:06,600
حوالي 10 إلى 15 ساعة
من الواجبات المنزلية أسبوعيا

249
00:09:06,700 --> 00:09:08,100
.بالإضافة إلى وقت الحصص

250
00:09:08,300 --> 00:09:09,600
.هذا يبدو ككلية حقيقية

251
00:09:09,700 --> 00:09:12,500
.هذه كلية حقيقية
.فيها الكثير من العمل الجاد

252
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
،لكن، لو قضيت عاميك هنا

253
00:09:14,500 --> 00:09:17,700
...ثم انتقلت إلى كلية حقيقيـ
إلى كلية ذات 4 أعوام

254
00:09:17,800 --> 00:09:19,700
.وستحصل على وظيفة بالمستوى الأولي

255
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
،لا شيء باهر للغاية

256
00:09:21,500 --> 00:09:23,800
،لكنك ستدفع ما عليك
.تتسلق السلم

257
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
،مع بلوغك الـ45

258
00:09:25,000 --> 00:09:27,500
ستعيش في منزل بـ3 غرف
!مع سياج خشبي

259
00:09:27,600 --> 00:09:29,500


260
00:09:30,100 --> 00:09:32,800
منزل بـ3 غرف مع سياج خشبي؟

261
00:09:32,800 --> 00:09:34,900
.بالفعل لدي واحد من هذه

262
00:09:35,000 --> 00:09:36,900
.بالإضافة إلى وجبات مجانية، غسيل، قنوات

263
00:09:37,000 --> 00:09:38,700
.أنا أعيش الحلم

264
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
تعرفون ما أقول؟

265
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
"من يحتاج الجامعة؟"

266
00:09:43,200 --> 00:09:45,500
.أحسنت صنعا هناك
.سأحضر لك دونات

267
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
.تستحقها -
.دونات -

268
00:09:47,400 --> 00:09:48,500
أليس هذا مباشرًا بعض الشيء؟

269
00:09:48,700 --> 00:09:49,900
.وكثير على البطن

270
00:09:49,900 --> 00:09:51,100


271
00:09:51,200 --> 00:09:52,400
.حسنا، يا رفاق، يا رفاق

272
00:09:52,500 --> 00:09:54,100
مشكلة مقبض الباب
.حقًا لم تتغير

273
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
.آسف -
.أجل -

274
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
.فتحته

275
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
.سيدي؟ حسنا

276
00:09:58,300 --> 00:09:59,800
.مذل للغاية

277
00:09:59,900 --> 00:10:01,600
الشرطي (بيروجي) قام بنفيي
في المقعد الخلفي

278
00:10:01,700 --> 00:10:03,500
.وكأنني فقط أتيت لجولة

279
00:10:03,700 --> 00:10:05,300
...حسنا، اسمها "جولة"، لذا

280
00:10:05,400 --> 00:10:06,500
!(ميتشيل)

281
00:10:06,500 --> 00:10:08,900
.(مرحبا، (لوسي). (كام)، هذه (لوسي

282
00:10:08,900 --> 00:10:10,200
.هي من قام بإعداد كل هذا لنا

283
00:10:10,200 --> 00:10:11,500
.مرحبا. شكرا جزيلا لك -
.مرحبا -

284
00:10:11,500 --> 00:10:13,200
.ميتشيل) قضى وقتًا رائعا) -
.عظيم -

285
00:10:13,300 --> 00:10:15,600
إذا، هل يعني هذا أن الإجابة "نعم"؟ -
ما السؤال؟ -

286
00:10:15,700 --> 00:10:18,100
منذ أسابيع وأنا احاول جعل
.هذا الشخص يصبح مدعيًا

287
00:10:18,200 --> 00:10:22,000
(تعنين مثل (آنجي هارمون
"في "لو آند أوردر

288
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
أو (سوزان دي) في "إل.أي لو"؟

289
00:10:23,400 --> 00:10:24,800
.أو رجل يقوم بتلك الوظيفة

290
00:10:24,900 --> 00:10:27,000
حسنا، إذا، لماذا لم تخبرني عن هذا؟

291
00:10:28,600 --> 00:10:30,200
.سأمنحكم دقيقة يا رفاق

292
00:10:30,300 --> 00:10:32,100
،)لكن، (ميتشيل
.حقا علي أن أعرف بحلول الاثنين

293
00:10:32,100 --> 00:10:33,900
وإلا، سيكون علي المضي
إلى شخص آخر، حسنا؟

294
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
.حسنا -
.كان من اللطيف مقابلتك -

295
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
.سعيد لمقابلتك أيضا -
!إلى اللقاء -

296
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
.إلى اللقاء

297
00:10:37,300 --> 00:10:39,800
حسنا، آسف أنني
.لم أخبرك عن الوظيفة

298
00:10:39,800 --> 00:10:41,100
،إنه فقط تغيير كبير

299
00:10:41,200 --> 00:10:43,000
.وأردت اتخاذ هذا القرار لوحدي

300
00:10:43,100 --> 00:10:44,500
.تعرف ماذا، إليك الخبر الجيد

301
00:10:44,500 --> 00:10:46,200
...لديك عرض وظيفة رائع

302
00:10:46,600 --> 00:10:47,900
،ولو علّمنا اليوم أي شيء...

303
00:10:47,900 --> 00:10:49,600
.فهو أن لديك شغفًا لهذا العالم

304
00:10:49,600 --> 00:10:51,600
،حسنا، في الواقع، لو علمني اليوم أي شيء

305
00:10:51,600 --> 00:10:53,900
.فهو أنني بالتأكيد لا أريد هذه الوظيفة

306
00:10:54,000 --> 00:10:55,600
.(سأذهب للعثور على (لوسي

307
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
.جيد، أنا متأخرة

308
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
.أحاول تحرير نفسي من الجداول

309
00:11:04,600 --> 00:11:06,700
.أعيش وفق الساعة البيولوجية

310
00:11:06,800 --> 00:11:08,100
!مهم للغاية

311
00:11:08,200 --> 00:11:12,000
.(نيكول)، هذا جدي، (جاي)

312
00:11:12,100 --> 00:11:13,400
كيف حالك؟

313
00:11:13,500 --> 00:11:16,400
،وهذه مبدعة الصلصة ذاتها
.(زوجتي، (غلوريا

314
00:11:16,400 --> 00:11:20,200
.سعيدة جدا بلقائك -
.أحب لكنتك -

315
00:11:20,400 --> 00:11:24,000
تعلمين، كنت مرشحة
.(لأكون عشيقة (إل تشابو

316
00:11:24,100 --> 00:11:26,000
.لم أشاهد ذلك الفلم

317
00:11:26,000 --> 00:11:27,200
أي فلم؟

318
00:11:29,800 --> 00:11:31,600
ونقدر أخذك الوقت

319
00:11:31,800 --> 00:11:34,600
."من جدولك المزدحم هنا في "نيرب

320
00:11:34,600 --> 00:11:36,500
.إنها مؤسسة متفجرة

321
00:11:36,500 --> 00:11:38,400
.أنا معجب كبير
.أحب ما تفعلينه

322
00:11:38,800 --> 00:11:40,100
ما الذي تفعله؟

323
00:11:40,200 --> 00:11:42,100
.كنت أبيع. هذا ما كنت أفعله

324
00:11:42,200 --> 00:11:44,400
لا أعرف ما الهراء الذي
،تروجه هذه الجماعة

325
00:11:44,400 --> 00:11:45,600
،لكن في النهاية

326
00:11:45,600 --> 00:11:47,000
.كانوا سيدخلون مجال الصلصات

327
00:11:47,000 --> 00:11:48,700
ولذا، هذا الفلفل

328
00:11:48,800 --> 00:11:51,600
.(هو قلب صلصة (غلوريا

329
00:11:51,700 --> 00:11:55,100
،لكن هذا هو المنتج النهائي
...بالطبع

330
00:11:55,200 --> 00:11:57,600
."ذا صلصة أتوميكا"

331
00:12:04,200 --> 00:12:06,500
!فلفل

332
00:12:06,700 --> 00:12:09,500
!لديها ذوق رفيع

333
00:12:09,500 --> 00:12:11,400


334
00:12:11,500 --> 00:12:13,800
.أستطيع الشعور بالشفاء

335
00:12:13,900 --> 00:12:15,400
.ربما لهذا تتوهجين

336
00:12:15,400 --> 00:12:16,700
هل أنا مجنون أم أنها تتوهج؟

337
00:12:16,800 --> 00:12:19,000
!متوهجة تماما

338
00:12:20,000 --> 00:12:23,700
غلوريا)، لاحظت أنّك)
،هادئة نوعا ما

339
00:12:23,800 --> 00:12:24,900
أهو شيء متعلق بفيتامين دي؟

340
00:12:25,000 --> 00:12:26,900
لأن لدينا جوارب
.تعالج ذلك

341
00:12:26,900 --> 00:12:28,600
...كلا، أنا فقط

342
00:12:28,600 --> 00:12:30,900
.تعرفين، من الصعب علي بيع هذه

343
00:12:31,000 --> 00:12:33,100
.إنها في عائلتي منذ 5 أجيال

344
00:12:33,200 --> 00:12:34,700
.أغلبهم يلدون بعمر الـ15

345
00:12:34,800 --> 00:12:38,500
.لم تكن الأمور سهلة على الدوام في قريتي

346
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
لكن الشيء الوحيد

347
00:12:40,600 --> 00:12:43,400
الذي كان بإمكاننا دائما
الاعتماد عليه هو الصلصة

348
00:12:43,400 --> 00:12:46,900
المصنوعة من مزيج هذا
.الفلفل الكولمبي السحري

349
00:12:46,900 --> 00:12:48,500
حسنا، ربما كانت فقط الطريقة

350
00:12:48,500 --> 00:12:50,100
التي تهبط بها المياه من الجبال

351
00:12:50,200 --> 00:12:52,500
.وتنحني حول مزرعة عائلتنا

352
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
.أحب الجبال والانحناءات

353
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
!"يمثل "نيرب

354
00:12:56,200 --> 00:12:57,400
تعلمين، أتذكر

355
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
.قيام جدتي بطبخها لنا كل أحد

356
00:13:00,000 --> 00:13:01,400
كنت أتعلق بمئزرها

357
00:13:01,500 --> 00:13:03,200
وأتبعها في المطبخ

358
00:13:03,200 --> 00:13:04,700
.أثناء اعدادها للصلصة

359
00:13:04,700 --> 00:13:06,800
كانت تمسك الملعقة لي

360
00:13:06,800 --> 00:13:08,200
.وتقول، "تذوقي هذا

361
00:13:08,200 --> 00:13:10,100
."إنها عائلتك

362
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
.أشعر أن "نيرب" عائلتي

363
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
.أجل، كنّا جميعًا هنا في عيد الميلاد

364
00:13:14,700 --> 00:13:16,800
.ربما حان الوقت

365
00:13:16,900 --> 00:13:18,900
.جدتي ماتت

366
00:13:19,000 --> 00:13:22,700
.عماتي الكبار جميعهن متن

367
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
.قاموا تسوية النهر

368
00:13:24,900 --> 00:13:26,500
.نيرب" تستطيع جعله ينحني من جديد"

369
00:13:26,500 --> 00:13:28,900
"ربما حان الوقت لقول "الوداع

370
00:13:28,900 --> 00:13:30,700
للشيء الوحيد الذي يشكل
...رابطة حقيقية لـ

371
00:13:30,800 --> 00:13:32,500
.لن تقولي "الوداع" لأي شيء

372
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
!هذه الصفقة انتهت

373
00:13:35,600 --> 00:13:38,400
آسف للغاية أنني وضعتك
.في ذلك الموقف

374
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
...لن أطلب منك قط إدارة ظهرك

375
00:13:40,100 --> 00:13:42,400
!أفسدت الأمر، أيها الأحمق -
ماذا؟ -

376
00:13:42,400 --> 00:13:44,700
!اردت بيع تلك الصلصة الغبية

377
00:13:46,000 --> 00:13:47,300
.انتظري دقيقة، أنا حائر

378
00:13:47,400 --> 00:13:49,100
لماذا أخبرتها أن الصفقة انتهت؟

379
00:13:49,200 --> 00:13:50,700
.كنت أحاول حماية إرثك

380
00:13:50,700 --> 00:13:52,800
.أي إرث؟ ليس هناك إرث

381
00:13:52,900 --> 00:13:55,900
اخترعت تلك القصة كلها
.لرفع السعر

382
00:13:56,000 --> 00:13:58,600
متأكد أنك تعمل في المبيعات؟ -
ماذا عن الصور؟ -

383
00:13:58,700 --> 00:14:02,300
قصصتها من مجلة
.(ناشونال جيوغرافيك" قديمة عند (ماني"

384
00:14:02,400 --> 00:14:06,600
أنظر، حتى أن هناك صورة
."من جولة "يونفيرسل ستوديو

385
00:14:06,700 --> 00:14:09,100
!هذا منزل "سايكو" في الخلف

386
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
إذا، أردت التخلص من التجارة؟

387
00:14:11,300 --> 00:14:13,100
.أجل، أكره تلك الصلصة

388
00:14:13,100 --> 00:14:14,200
!إنها مرهقة

389
00:14:14,300 --> 00:14:16,000
لدي غرف تخزين
في كل مكان

390
00:14:16,100 --> 00:14:17,300
.ممتلئة بالقناني

391
00:14:17,300 --> 00:14:21,100
،حاولت التخلص منها في الحمام
.لكنها تفسد الأنابيب

392
00:14:21,200 --> 00:14:22,400
.كان بإمكانك إخباري

393
00:14:22,500 --> 00:14:24,800
لم أرد الاعتراف
أنّك كنت محقا

394
00:14:24,900 --> 00:14:28,600
"ليكون علي سماع "أخبرتك
.لما تبقى من حياتي

395
00:14:29,200 --> 00:14:30,600
.حسنا، حياتك

396
00:14:30,700 --> 00:14:33,200
لكنه كان أول شيء أقوم به بنفسي

397
00:14:33,200 --> 00:14:34,900
.بعد الزواج

398
00:14:34,900 --> 00:14:36,200
.وكان فشلا

399
00:14:36,300 --> 00:14:38,900
.عزيزتي، عليك أن لا تقسي على نفسك

400
00:14:39,000 --> 00:14:40,800
تعرفين كم فكرة كان علي التخلي عنها

401
00:14:40,800 --> 00:14:42,000
لأنها لم تكن تعمل؟

402
00:14:42,600 --> 00:14:46,000
كنت شريكا صامتًا
.في دوري "جاي ألاي" للمحترفين

403
00:14:46,100 --> 00:14:47,800
الذي يلعب بالكرة والمغرفة تلك؟

404
00:14:47,800 --> 00:14:48,900
!يارفاق! ماذا كان هذا؟

405
00:14:49,000 --> 00:14:50,700
الآن لن أحصل البتة
.على مقعدي الخاص

406
00:14:50,800 --> 00:14:52,700
.كلا، ستكون الأمور على ما يرام
.نريد البيع الآن

407
00:14:52,700 --> 00:14:54,000
.فات الأوان
.لقد مضت قدما

408
00:14:54,100 --> 00:14:55,600
.نيكول) لا تمنح فرصة ثانية)

409
00:14:55,700 --> 00:14:56,900
في الغالب لأنه اسم

410
00:14:57,100 --> 00:14:59,200
مسلسل كوميدي فاشل قامت به
.(مع (أندرو مكارثي

411
00:14:59,300 --> 00:15:01,000
!هناك حيث شاهدتها من قبلها

412
00:15:01,100 --> 00:15:03,000
.اسمعي، هذا لم ينتهي

413
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
.وقفت وظهري للحائط من قبل

414
00:15:05,000 --> 00:15:07,100
.دينفر"، مؤتمر الخزائن، عام 97"

415
00:15:07,200 --> 00:15:10,000
.كان لدي مخزن ممتلئ بالأدراج الخشبية

416
00:15:10,100 --> 00:15:13,100
..."هبّت عاصفة من جبال "الروكيز -
.بعت الخزائن. فهمنا -

417
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
.لنصعد إلى هناك -
.توجد قصة كاملة هنا -

418
00:15:16,800 --> 00:15:18,900
!نيكول)! انظري من عاد)

419
00:15:19,000 --> 00:15:20,700
،اسمعي، كنّا نتحدث للتو في الخارج

420
00:15:20,800 --> 00:15:22,200
.وربما كنت متعجلا بعض الشيء

421
00:15:22,300 --> 00:15:23,700
حقا؟

422
00:15:23,800 --> 00:15:25,400
.ربما طفح كبير

423
00:15:25,500 --> 00:15:26,900
سعيدة للغاية لسماعك تقول هذا

424
00:15:26,900 --> 00:15:28,800
لأنني لم أتمكن من التوقف
عن تناول صلصتك

425
00:15:28,900 --> 00:15:30,100
.منذ غادرتم

426
00:15:30,200 --> 00:15:31,600
.ليست هناك طريقة لإثبات ذلك

427
00:15:31,800 --> 00:15:33,000
،ليس له علاقة بأي شيء

428
00:15:33,100 --> 00:15:36,500
هل تؤمنين بالطب الغربي؟

429
00:15:39,600 --> 00:15:41,300
.جميل

430
00:15:42,400 --> 00:15:44,400
!(لوك) -
أبي؟ -

431
00:15:44,500 --> 00:15:46,000
.أحتاجك بشدة، صديقي

432
00:15:46,100 --> 00:15:47,800
لماذا تصرخ؟ -
،لا تخبر امّك -

433
00:15:47,900 --> 00:15:50,300
،لكنني تمرنت بشدة
.وهذا أدى لانسداد أذناي

434
00:15:50,400 --> 00:15:53,600
،أحتاج بعض الثلج، ووسادة تدفئة
.وبعض الأسبرين

435
00:15:53,700 --> 00:15:56,100
،وبعض الأطعمة الناعمة
.كالجلي أو الحساء

436
00:15:56,300 --> 00:15:57,900
هل تستطيع سلق بيضة؟
!هل تستطيع سماعي حتى؟

437
00:16:00,200 --> 00:16:01,500
.مرحبا

438
00:16:01,600 --> 00:16:02,700
.حسنا

439
00:16:02,800 --> 00:16:04,300
.سأعود حالا -
حسنا؟ -

440
00:16:06,100 --> 00:16:07,400
ما الذي يجري؟

441
00:16:07,500 --> 00:16:09,600
،لا تخبر أباك
.لكنني لا أستطيع التحرك

442
00:16:09,700 --> 00:16:11,400
،قم بتعبئة الحوض وحين يجهز

443
00:16:11,500 --> 00:16:13,200
.احملني للأعلى وضعني فيه

444
00:16:13,300 --> 00:16:14,500
هل تستطيع غلي الماء للشاي؟

445
00:16:14,600 --> 00:16:15,700
.أظن

446
00:16:15,700 --> 00:16:17,400
لوك)، ماذا جرى، يازعيم؟)

447
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
!أساعد أمي بشيء ما

448
00:16:19,000 --> 00:16:20,200
!لا تقل هذا

449
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
!كلير)، كل شيء على مايرام؟)

450
00:16:22,100 --> 00:16:24,700
!أجل! فقط أتمدد

451
00:16:24,700 --> 00:16:25,900
!أنا أيضا

452
00:16:25,900 --> 00:16:28,200
!(لوك)

453
00:16:28,300 --> 00:16:31,100
!إنه يساعدني في شيء على الحاسوب

454
00:16:31,300 --> 00:16:32,800
!إنه جيد مع الحواسيب

455
00:16:32,900 --> 00:16:34,900
!يا له من فتى ذكي

456
00:16:35,000 --> 00:16:36,300
.حسنا، لا بأس. هذا جنون

457
00:16:36,400 --> 00:16:38,700
.ماذا؟ كلا... يا فتى

458
00:16:41,900 --> 00:16:42,900
.مرحبا

459
00:16:43,000 --> 00:16:44,600
.مرحبا، عزيزتي -
.مرحبا، عزيزي -

460
00:16:44,700 --> 00:16:46,700
أنت بخير؟

461
00:16:46,800 --> 00:16:48,400
.أجل، أجل

462
00:16:48,500 --> 00:16:50,800
أنتِ بخير؟ -
!على خير ما يرام -

463
00:16:50,900 --> 00:16:52,000
،لا أعرف ما الذي يجري هنا

464
00:16:52,100 --> 00:16:53,200
!لكن كلاكما لستما على ما يرام

465
00:16:53,200 --> 00:16:54,900
،لو أردتم شخصًا يهتم بكم

466
00:16:55,000 --> 00:16:58,300
،أقترح ما إن يصبح بإمكانكم التحرك
.أن تحظوا بطفل آخر

467
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
أنتِ متألمة أيضا؟

468
00:17:02,100 --> 00:17:03,700
.ذلك السباق، كاد يقضي علي

469
00:17:03,800 --> 00:17:06,400
وأنا علي قضاء ما تبقى
.من حياتي بهذه الوضعية

470
00:17:06,400 --> 00:17:07,500
ما الذي نفعله؟

471
00:17:07,600 --> 00:17:09,900
.نتنافس وكأننا في الـ40 من العمر

472
00:17:09,900 --> 00:17:11,400
.لم أتمرن منذ شهر

473
00:17:11,500 --> 00:17:12,700
لكن ماخطبك؟

474
00:17:12,700 --> 00:17:14,800
أنت في ملعب كرة السلة
.ذلك طوال الوقت

475
00:17:15,000 --> 00:17:16,100
.(كلير)

476
00:17:18,900 --> 00:17:20,800
...هناك شخص أريدك أن تقابليه

477
00:17:24,900 --> 00:17:26,900
."هذا "أوسم بوسم

478
00:17:26,900 --> 00:17:28,200
،بدل التمرين

479
00:17:28,300 --> 00:17:30,600
أنا وأصدقائي الرائعين
.نخوض معارك روبوتات ملحمية

480
00:17:30,600 --> 00:17:32,200
المرة الوحيدة التي تَعرّقتُ فيها

481
00:17:32,300 --> 00:17:34,500
حين ركضنا خلف
.شاحنة الآيسكريم

482
00:17:34,500 --> 00:17:36,100
أهكذا يبدو الاستسلام؟

483
00:17:36,200 --> 00:17:38,600
.كلا، ليس إن قمنا بهذا سويًا

484
00:17:38,700 --> 00:17:42,000
لننطلق قدمًا بوتيرة معقولة

485
00:17:42,000 --> 00:17:43,400
نحو هذا المستقبل الجديد

486
00:17:43,500 --> 00:17:45,300
حيث لا يكون علينا
.إدعاء القوة أو السرعة

487
00:17:45,400 --> 00:17:47,300
هل أستطيع الاعترف بشيء؟ -
.أجل -

488
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
.أحيانا أشعر بالجوع عند الـ5:00

489
00:17:49,500 --> 00:17:50,700
!أنا أيضا

490
00:17:50,800 --> 00:17:52,700
!لنبدأ بتناول العشاء مبكرًا

491
00:17:52,800 --> 00:17:54,100
.إنه أمر منطقي للغاية

492
00:17:54,200 --> 00:17:55,700
.كبار السن حكماء

493
00:17:55,700 --> 00:17:56,900


494
00:17:57,500 --> 00:18:00,300
!كلا، "بوس"! كلا

495
00:18:00,400 --> 00:18:01,800
!كلا! منحتك الحياة

496
00:18:01,900 --> 00:18:03,600
.(د(بيري)، معك (لوك دونفي

497
00:18:03,700 --> 00:18:04,700
.انسي ماقلته

498
00:18:04,800 --> 00:18:06,100
.أريد البدء في الكلية اليوم

499
00:18:06,200 --> 00:18:07,900
!(كلا! (لوك

500
00:18:10,200 --> 00:18:11,600
.ميتشيل)، تعال هنا)

501
00:18:13,800 --> 00:18:16,400
.غرفة صغيرة، مرآة كبيرة، أصفاد

502
00:18:16,500 --> 00:18:17,600
،ضع سعرًا مرتفعًا للمشروبات

503
00:18:17,700 --> 00:18:19,000
وهذه يمكن أن تصبح حانة
."في "ويست هوليوود

504
00:18:19,100 --> 00:18:20,600
حسنا، لماذا لن تأخذ هذه الوظيفة؟

505
00:18:20,700 --> 00:18:21,800
.لا أريد -
لم لا؟ -

506
00:18:21,900 --> 00:18:23,300
.أنت تكره العمل وحدك
.بالكاد تفعل ذلك

507
00:18:23,500 --> 00:18:25,000
.أنا مشغول للغاية

508
00:18:25,000 --> 00:18:26,900
أحقا؟ لأنه تعرف ماذا؟

509
00:18:27,000 --> 00:18:28,200
أنا و(ليلي) شاهدناك

510
00:18:28,300 --> 00:18:30,100
تضع فتات الخبز
.في جيبك ذلك اليوم

511
00:18:30,100 --> 00:18:32,000
هل عدت لقضاء الظهيرة

512
00:18:32,100 --> 00:18:33,900
مع الحمام في الحديقة، (ميتشيل)؟

513
00:18:34,000 --> 00:18:35,300
.تعلم، إنهم جياع

514
00:18:35,400 --> 00:18:38,300
.كلا، أنت جائع. لهدف

515
00:18:38,400 --> 00:18:40,400
.فقط ليس ما أحبه

516
00:18:41,700 --> 00:18:42,900
.اجلس

517
00:18:42,900 --> 00:18:44,900
ليس ما تحبه؟

518
00:18:45,300 --> 00:18:47,400
حسنا، إذا، إلتقطت لك
.هذه الصورة ظهر اليوم

519
00:18:47,500 --> 00:18:49,100
هل تعرف الشخص في الصورة؟

520
00:18:49,100 --> 00:18:51,400
.أجل، هذا أنا
...للتو قلت هذا، لذا

521
00:18:51,500 --> 00:18:53,300
حسنا، إذا، ما التعبير
الظاهر على وجهك؟

522
00:18:53,400 --> 00:18:55,700
ما الذي تفعله؟ -
!أنا أطرح الأسئلة -

523
00:18:55,800 --> 00:18:58,400
ما التعبير الظاهر"
"على وجهك؟

524
00:18:58,600 --> 00:18:59,700
.إنها ابتسامة

525
00:18:59,800 --> 00:19:01,500
وكيف تصف تلك "الابتسامة"؟

526
00:19:01,500 --> 00:19:03,100
.حسنا، من الأذن للأذن

527
00:19:03,100 --> 00:19:04,500
أين الدونات؟

528
00:19:04,600 --> 00:19:07,900
،ستحصل على دونات حين أحصل على أجوبة
!يا قطعة القمامة

529
00:19:08,000 --> 00:19:09,400


530
00:19:09,400 --> 00:19:10,500


531
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
...يا إلهي، ماذا

532
00:19:14,900 --> 00:19:16,300
ما الذي يجري هنا؟

533
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
آسف، (ميتشيل). تعلم ماذا؟

534
00:19:18,300 --> 00:19:19,400
.أنا هنا لمساعدتك فقط

535
00:19:19,500 --> 00:19:20,900
.دعنا نحن الاثنين نتحدث فقط

536
00:19:21,000 --> 00:19:23,500
أحقًا تحاول لعب الشرطي
الجيد والسيء معي؟

537
00:19:23,500 --> 00:19:25,200
كلا، أحاول أن أفهم

538
00:19:25,300 --> 00:19:28,300
لأنني كنت معك
طوال الظهيرة

539
00:19:28,400 --> 00:19:31,300
.ولا يمكنك إنكار أنّك قضيت وقتًا طيبًا

540
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
...انتظر لحظة، باستثناء حين

541
00:19:33,200 --> 00:19:34,600
حين ترجلت من السيارة
.ولاحقت ذلك الرجل

542
00:19:34,700 --> 00:19:37,100
ميتشيل)، ماذا جرى؟) -
.لا شيء -

543
00:19:39,200 --> 00:19:42,200
،حسنا، كنّا نلاحق ذلك المتهرب

544
00:19:42,700 --> 00:19:45,300
.وبدأت التفكير بطفله

545
00:19:45,300 --> 00:19:48,200
.وفقط أردت القبض عليه وجعله يدفع

546
00:19:48,200 --> 00:19:50,400
وبعدها، (ستابلتزكي) ثبّته على الأرض

547
00:19:50,500 --> 00:19:54,100
...وشاهدت وجهه وكان
.كان خائفًا

548
00:19:54,200 --> 00:19:57,100
.يوجد شخص هناك
.لا أعرف القصة الكاملة

549
00:19:57,100 --> 00:20:00,300
لا أظنني ببساطة أستطيع
.رمي شخص ما في السجن

550
00:20:00,300 --> 00:20:01,500
...ميتشيل)، هيا) -
ترى؟ لهذا -

551
00:20:01,600 --> 00:20:03,500
لم أخبرك، حسنا؟
.أنت تحكم علي

552
00:20:03,600 --> 00:20:05,300
،أنت رجل العدالة القوي

553
00:20:05,400 --> 00:20:07,400
.وأنا فقط ... لين

554
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
.كلا، أنت منصف

555
00:20:09,100 --> 00:20:11,800
وبالطبع، يمكنك أن تكون
.متفهما وحساسًا

556
00:20:11,800 --> 00:20:13,300
.لكن يمكنك أن تكون قويا

557
00:20:13,400 --> 00:20:16,000
تتذكر السيدة التي كانت
"أمامنا في الـ"لايون كنج

558
00:20:16,000 --> 00:20:18,400
مع أغلفة الحلوى
والقبعة الكبيرة؟

559
00:20:18,500 --> 00:20:20,200
.جن جنوني عليها -
.بالفعل حصل -

560
00:20:20,300 --> 00:20:21,800
وذلك الشغف

561
00:20:21,800 --> 00:20:25,400
.هو ما سيجعلك مدعيًا رائعًا

562
00:20:25,500 --> 00:20:27,400
تظن ذلك حقا؟ -
.بالطبع -

563
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
ولا شيء سيسعدني أكثر

564
00:20:29,600 --> 00:20:31,100
من رؤيتك وأنت تشرع

565
00:20:31,200 --> 00:20:33,100
.في هذا الفصل الجديد من حياتك

566
00:20:33,200 --> 00:20:34,300


567
00:20:34,400 --> 00:20:36,500
.لكن الأموال أقل بكثير

568
00:20:37,300 --> 00:20:39,300
حسنا، تعلم، ليس علينا
.أن نقرر اليوم

569
00:20:43,700 --> 00:20:47,100
!يا رفاق، يا رفاق، نسيتم أمري مجددا

570
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
!أحب الـ"تاكو" أيضا

571
00:20:49,800 --> 00:20:51,300
!(ميتشيل)

572
00:20:52,300 --> 00:20:53,400
!(ميتشيل)

573
00:20:54,500 --> 00:20:58,400
.هايلي)؟ إلى مكتبي، رجاء) -
!قادمة -

574
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
...حسنا

575
00:21:03,700 --> 00:21:07,300
أين أنت؟
.شيء ما حصل لوجهي

576
00:21:10,300 --> 00:21:13,900
...حسنا، سأفتحـ -
.أنا سأفتح -

577
00:21:14,700 --> 00:21:15,800
.هو سيفتحه

578
00:21:19,100 --> 00:21:24,100


