1
00:00:08,412 --> 00:00:10,414
:في الحلقات السابقة

2
00:00:10,497 --> 00:00:12,624
يطلب الكابتن "بايك" الإذن
.بالصعود إلى سفينتنا

3
00:00:12,707 --> 00:00:15,460
أنا هنا بناءً على أوامر الأسطول
."لتولي قيادة "ديسكفري

4
00:00:15,544 --> 00:00:18,004
،خلال الساعات الـ24 الماضية
استشعرت مجسات الاتحاد

5
00:00:18,088 --> 00:00:21,174
7 انفجارات حمراء
.منتشرة على مدى أكثر من 30 ألف سنة ضوئية

6
00:00:21,258 --> 00:00:23,927
في هذه اللححظة، هذه النقطة الصغيرة
هي وسيلتنا الوحيدة

7
00:00:24,010 --> 00:00:25,637
.لمعرفة مكانها. لننطلق

8
00:00:27,514 --> 00:00:29,558
.من "بايك" إلى "ديسكفري". أخرجونا من هنا

9
00:00:29,641 --> 00:00:30,851
.مهلاً

10
00:00:32,436 --> 00:00:34,062
.أحتاج إلى عينة من ذلك الجرم

11
00:00:34,146 --> 00:00:36,815
،لو صحت نظريتي
.يمكننا التفاعل مع المادة المظلمة يا سيدي

12
00:00:36,898 --> 00:00:39,067
.الجرم يرمي بقطع من الحجارة في كل اتجاه

13
00:00:39,151 --> 00:00:40,777
.لدينا وقت كاف للوصول إلى حجر منها

14
00:00:42,320 --> 00:00:43,613
.في المنصة -
ما الوضع؟ -

15
00:00:43,697 --> 00:00:46,783
،تحتاج منصة المكاكيك إلى إصلاح
.لكن كل شيء على ما يرام أيها القائد

16
00:00:46,867 --> 00:00:47,826
.رأيتك تموت

17
00:00:47,909 --> 00:00:49,828
.شاهدت "تايلر" يقتلك

18
00:00:49,911 --> 00:00:51,872
.ضممتك بين ذراعيّ

19
00:00:51,955 --> 00:00:53,248
."أنا مؤمن بقدراتك يا "بول

20
00:00:53,331 --> 00:00:54,207
.أحبك

21
00:00:54,291 --> 00:00:55,750
."أود الذهاب إلى "إنتربرايز

22
00:00:55,834 --> 00:00:57,544
.آسف "بيرنهام"، لكن "سبوك" ليس هناك

23
00:00:57,627 --> 00:00:58,462
"فتح"

24
00:00:58,545 --> 00:01:00,881
.قبل بضعة شهور، شعرت بشيء يتغير بداخله

25
00:01:00,964 --> 00:01:03,258
.وكأنه اصطدم بسؤال عجز عن إجابته

26
00:01:04,301 --> 00:01:06,261
.طلب مني بعض الوقت. فمنحته ذلك

27
00:01:06,845 --> 00:01:07,679
."سبوك"

28
00:01:15,437 --> 00:01:18,356
،في طفولتي
."كانت تراودني ما أسمته أمي بـ"الكوابيس

29
00:01:19,816 --> 00:01:21,985
،علمتني التحكم في خوفي من خلال الرسم

30
00:01:22,569 --> 00:01:23,820
.مما يجرد الخوف من قوته

31
00:01:25,113 --> 00:01:26,573
.لقد عادت الكوابيس

32
00:01:27,032 --> 00:01:29,159
.نفس الرؤيا، مراراً وتكراراً

33
00:01:30,202 --> 00:01:32,954
.فهمت معناها الآن، وإلى أين يجب أن تقودني

34
00:01:34,122 --> 00:01:37,375
،في حالة وفاتي
.أدخلت شفرتها ضمن هذا الملف الصوتي

35
00:01:38,335 --> 00:01:40,879
قد يكون هذا آخر ما أسجله
."على متن السفينة "إنتربرايز

36
00:01:45,800 --> 00:01:48,011
.هذا اللوح الإلكتروني ملك "سبوك" منذ صباه

37
00:01:48,595 --> 00:01:50,222
.أخذته من جناحه

38
00:01:50,305 --> 00:01:53,683
.رسم هذه الإشارات، قبل شهرين من ظهورها لنا

39
00:01:53,767 --> 00:01:56,478
،أيها الحاسوب
.أرني تصوير "ستارفليت" للإشارات الـ7

40
00:01:57,729 --> 00:01:59,689
.أدرها 90 درجة بعكس عقارب الساعة

41
00:02:00,524 --> 00:02:02,025
.الرسمان شبه متطابقين

42
00:02:02,108 --> 00:02:04,152
هل من رسوم أخرى مماثلة؟ -
.لا -

43
00:02:05,654 --> 00:02:08,323
.سيدي، يبدو في صوت أخي الاضطراب الشديد

44
00:02:08,406 --> 00:02:11,326
،أعرف أنه في إجازة، لكن علينا الاتصال به

45
00:02:11,409 --> 00:02:13,537
.لنعرف ما يعرفه عن هذه الإشارات

46
00:02:15,163 --> 00:02:16,748
."أعرف مكان "سبوك" يا "بيرنهام

47
00:02:18,416 --> 00:02:19,251
.اجلسي

48
00:02:26,967 --> 00:02:27,801
...أخوك

49
00:02:29,094 --> 00:02:31,429
في وحدة العلاج النفسي
...في قاعدة الأسطول رقم 5

50
00:02:33,181 --> 00:02:35,141
.ذهب إلى هناك بعد أسبوع من طلبه للإجازة

51
00:02:36,393 --> 00:02:38,144
.تم إدخاله في المصحة بناءً على طلبه

52
00:02:40,188 --> 00:02:43,400
لمَ لم يتم إخطار والديّ أو إخطاري
بهذا الطلب؟

53
00:02:44,526 --> 00:02:47,195
من الإجراءات الرسمية للأسطول
...أن يتم الاتصال بالعائلات

54
00:02:47,279 --> 00:02:50,115
،ما لم يرغب المريض في ذلك
.وقد رفض "سبوك" الاتصال بكم

55
00:02:51,408 --> 00:02:52,409
.رفض بإصرار

56
00:02:53,159 --> 00:02:54,202
...على الرغم من ذلك

57
00:02:55,370 --> 00:02:59,916
صلته بهذه الإشارات
.أهم من رغبته في الخصوصية المطلقة

58
00:03:00,542 --> 00:03:04,004
،يمكنك تقديم غصن زيتون لأخيك

59
00:03:04,629 --> 00:03:06,756
.لكن عليه أن يقبل الصلح

60
00:03:06,840 --> 00:03:07,757
.لن يقبل

61
00:03:10,427 --> 00:03:11,720
.على الأقل ليس مني

62
00:03:12,470 --> 00:03:18,435
،لم أسوّ الأمور مع أخي
.ولم نتحدث منذ أعوام

63
00:03:19,352 --> 00:03:21,313
.العلاقات العائلية معقدة جداً أحياناً

64
00:03:22,522 --> 00:03:24,190
.كان أبي معلماً للعلوم

65
00:03:24,274 --> 00:03:26,901
،وفي أوقات أخرى
."كان يُدرّس "مقارنة الأديان

66
00:03:27,527 --> 00:03:30,739
.كان منزلاً محيراً، ولم نتفق في أمور كثيرة

67
00:03:32,157 --> 00:03:34,367
.اسمعي، لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

68
00:03:35,410 --> 00:03:37,120
.أرجو أن تعامليني بالمثل

69
00:03:37,579 --> 00:03:40,415
...لو أنك تشعرين بضرورة أن تخبريني بشيء

70
00:03:46,588 --> 00:03:48,506
...سيدي، حين كنا فوق سطح ذلك الجرم

71
00:03:55,472 --> 00:03:56,514
...أنا

72
00:03:59,309 --> 00:04:03,355
.لم أشكرك كما يجب على عودتك لإنقاذي

73
00:04:04,564 --> 00:04:05,398
.على الرحب والسعة

74
00:04:06,900 --> 00:04:08,985
.الكابتن "بايك" إلى قمرة القيادة فوراً

75
00:04:09,069 --> 00:04:10,278
.الكابتن في قمرة القيادة

76
00:04:11,613 --> 00:04:13,782
.أيها الكابتن، ظهرت إشارة أخرى للتو

77
00:04:15,784 --> 00:04:18,995
البث أضعف من أن نستطيع تحديد
.الإحداثيات بدقة

78
00:04:19,079 --> 00:04:22,707
،"معذرة أيتها القائدة "بيرنهام
.استخدمت حاسوبك لإجراء معايرة النماذج

79
00:04:22,791 --> 00:04:24,292
.دعيني أغلق هذه الصفحات

80
00:04:24,376 --> 00:04:27,253
اقترحت حاملة الراية "تيلي" فكرة
.لتحديد مواقع الإشارات

81
00:04:27,337 --> 00:04:29,589
.منحتها الإذن بأن تحاول -
.ممتاز -

82
00:04:29,673 --> 00:04:31,883
أعاير الصحن العاكس
."على متن السفينة "ديسكفري

83
00:04:31,966 --> 00:04:34,386
الهدف هو خلق تشوهات قياس الثقل النوعي

84
00:04:34,469 --> 00:04:35,762
.فتعمل وكأنها أشعة صوتية

85
00:04:35,845 --> 00:04:38,932
،هذه خطة جيدة
.لكن الإشارات أبعد بكثير من أن نسجلها

86
00:04:39,724 --> 00:04:42,936
،لو كنا أقرب
لتمكنّا من التقاط أي انزياح أحمر جذبوي

87
00:04:43,019 --> 00:04:45,021
.واستخدام ذلك لحساب موقع الإشارة

88
00:04:45,105 --> 00:04:47,232
،أقترح أن ننتقل بالقفز الزمني مؤقتاً

89
00:04:47,315 --> 00:04:49,693
ثم نستهدفها بمجسات طويلة المدى
.حين نخرج من القفزة

90
00:04:50,318 --> 00:04:53,405
.خذينا إلى أقصى قفزة زمنية لمدة 5 ثوان -
.أمرك يا سيدي -

91
00:04:58,493 --> 00:05:01,746
،تلقينا إحداثيات الإشارة
."وهي في "الرُبع بيتا

92
00:05:01,830 --> 00:05:04,290
.أي على بعد 51 ألفاً و450 سنة ضوئية

93
00:05:04,374 --> 00:05:08,378
{\an8}،بأقصى سرعة
.سنحتاج إلى 150 عاماً لنصل إلى هذا البُعد

94
00:05:08,461 --> 00:05:11,172
حتى أحفادي الذين لم يُولدوا بعد
.لن يصلوا إلى هنا

95
00:05:11,256 --> 00:05:12,549
أي أفكار؟ -
.محرك الأبواغ -

96
00:05:12,632 --> 00:05:16,302
،إلى حين إيجاد واجهة تشغيل غير بشرية
،أوقف الأسطول استخدامه

97
00:05:16,386 --> 00:05:17,554
.أو بالأحرى أوقف الملاح

98
00:05:18,012 --> 00:05:20,098
،ليأخذنا عبر شبكة الغزل الفطري

99
00:05:20,181 --> 00:05:22,517
حقن "ستاميتس" نفسه بالحمض النووي
،لخنزير الطحلب

100
00:05:23,143 --> 00:05:26,229
وهو ما كان انتهاكاً لحظر الأسطول
.للتلاعب في عوامل الوراثة الحيوية

101
00:05:26,312 --> 00:05:28,648
.كانوا مستعدين للتغاضي عن هذا أثناء الحرب

102
00:05:28,732 --> 00:05:31,609
خنزير الطحلب؟ -
.لو كنت موجوداً لفهمت -

103
00:05:31,693 --> 00:05:35,530
التوصل إلى حقيقة هذه الإشارات
.هو الأولوية القصوى للاتحاد

104
00:05:35,613 --> 00:05:38,032
لقد سمحوا لكم باستخدام المحرك
."لقتال الـ"كلينغون

105
00:05:38,116 --> 00:05:39,409
.سيمنحوننا استثناء الآن

106
00:05:39,492 --> 00:05:40,869
متى يمكن تشغيله؟

107
00:05:40,952 --> 00:05:43,538
،"بمجرد أن أبدأ بإعداد القائد "ستاميتس
.خلال 20 دقيقة

108
00:05:43,922 --> 00:05:45,298
.ابدئي

109
00:05:45,799 --> 00:05:47,634
.أنت حتماً سعيد ببقائك على متن السفينة

110
00:05:48,301 --> 00:05:51,554
،لأننا استعدنا نشاطنا، أنا وأنت
.ونعمل باختصاصنا

111
00:05:52,138 --> 00:05:55,934
"ظننت أن قفزتنا إلى "كونوس
.ستكون الأخيرة قبل مرور وقت طويل

112
00:06:02,899 --> 00:06:03,733
ما الخطب؟

113
00:06:05,527 --> 00:06:07,570
.رأيت "هيو" في الشبكة

114
00:06:08,238 --> 00:06:09,781
ماذا؟ أتقصد بعدما...؟

115
00:06:09,864 --> 00:06:10,991
بعدما مات؟ -
.أجل -

116
00:06:12,409 --> 00:06:15,537
.حين كنت محبوساً هناك، واساني

117
00:06:16,121 --> 00:06:18,915
.شجعني على الهروب، حين أوشكت على الاستسلام

118
00:06:19,624 --> 00:06:22,585
"هو ساعدنا في إخراج "ديسكفري
."من كون "تيران" يا "تيلي

119
00:06:22,669 --> 00:06:23,943
.هو أنقذنا جميعاً

120
00:06:24,078 --> 00:06:26,981
...أنا -
.أعرف كيف يبدو كلامي -

121
00:06:28,316 --> 00:06:31,945
،في البداية أقنعت نفسي بأنه من نسج خيالي

122
00:06:32,028 --> 00:06:34,114
.مقتطفات من ذكرياتي بتأثير الغزل الفطري

123
00:06:35,240 --> 00:06:38,368
.لكنني لم أعد متأكداً من ذلك

124
00:06:38,868 --> 00:06:41,996
،لم أره حين قفزت آخر مرة

125
00:06:42,080 --> 00:06:43,706
...لكن علمي باحتمال حدوث ذلك

126
00:06:43,790 --> 00:06:46,167
.تصورت أن يسعدك هذا الاحتمال

127
00:06:46,793 --> 00:06:51,172
علمني علم فطريات الفضاء
.أن شيئاً لا يرحل نهائياً

128
00:06:52,507 --> 00:06:54,426
.الفطريات هي مصانع الكون لإعادة التدوير

129
00:06:54,509 --> 00:06:57,512
.هكذا تؤدي الإبادة إلى خلق جديد

130
00:06:57,595 --> 00:06:59,472
.لهذا فإن الحياة أبدية

131
00:07:00,515 --> 00:07:02,642
ومكاني المناسب
.في هذا الجانب من تلك الدورة

132
00:07:03,476 --> 00:07:05,770
...لو عدت إلى الشبكة ورأيته مرة أخرى

133
00:07:05,854 --> 00:07:07,147
هل نحن جاهزون يا "ستاميتس"؟

134
00:07:15,238 --> 00:07:17,449
.إلى كل العاملين، استعدوا لإنذار أسود

135
00:07:17,532 --> 00:07:18,742
.هذا ليس تدريباً

136
00:07:18,825 --> 00:07:20,243
.أكرر، هذا ليس تدريباً

137
00:07:21,828 --> 00:07:23,663
.تم تشغيل محرك الأبواغ

138
00:07:26,541 --> 00:07:28,168
.محرك الأبواغ جاهز أيها الكابتن

139
00:07:28,251 --> 00:07:31,212
،هل من أسئلة أو مخاوف
قبل أن نغادر أيها الكابتن؟

140
00:07:31,296 --> 00:07:34,507
لو أنك تقول إن هذه السفينة
قادرة على القفز عبر الكون

141
00:07:34,591 --> 00:07:37,093
،على طريق سريع مصنوع من الفطر
.فلن أسأل عن شيء منطقي

142
00:07:39,262 --> 00:07:40,513
.تحلوا بالجرأة

143
00:07:40,597 --> 00:07:42,557
.تحلوا بالشجاعة. تحلوا بالبسالة

144
00:07:42,640 --> 00:07:43,641
.إنذار أسود

145
00:07:44,267 --> 00:07:45,769
.بدء تشغيل إنذار أسود

146
00:07:46,394 --> 00:07:48,646
.إلى كل العاملين، إنذار أسود

147
00:07:53,902 --> 00:07:54,736
.لنقفز

148
00:08:13,421 --> 00:08:15,298
.المرة الأولى لا تُنسى يا سيدي

149
00:08:25,058 --> 00:08:26,810
."القائد "ستاميتس -
.ليس الآن -

150
00:08:29,687 --> 00:08:30,814
.لا أثر للإشارة

151
00:08:31,523 --> 00:08:33,399
هل وصلنا إلى حيث يجب أن نكون؟ -
.أجل -

152
00:08:33,817 --> 00:08:36,194
.أريد تقريراً -
.كوكب من الفئة الأرضية -

153
00:08:36,277 --> 00:08:38,571
لا يوجد أي توقيع للطاقة أو سفن فضائية
.في المنطقة

154
00:08:38,655 --> 00:08:40,156
.لا يجري مسح لنا من سطحه

155
00:08:40,240 --> 00:08:42,992
.مهلاً. أرى علامات على وجود حياة بشرية

156
00:08:45,787 --> 00:08:48,248
لم يستوطن البشر كواكب على هذا البعد
."في "الرُبع بيتا

157
00:08:48,331 --> 00:08:51,292
.أيها الكابتن، جاءني بث من سطح الكوكب

158
00:08:51,376 --> 00:08:52,335
."شغله يا "برايس

159
00:08:55,088 --> 00:08:56,464
.نحن نتعرض إلى هجوم

160
00:08:56,548 --> 00:08:57,924
.نحن مختبئون في الداخل

161
00:08:58,007 --> 00:08:59,050
.مئات الأشخاص

162
00:08:59,133 --> 00:09:01,219
.رجال ونساء وأطفال

163
00:09:01,302 --> 00:09:03,263
.إنذار أحمر. جهزوا مدافع الفوتون

164
00:09:03,346 --> 00:09:05,640
هل أنت واثقة من عدم وجود أحد هناك؟ -
.نحن وحدنا -

165
00:09:05,723 --> 00:09:07,600
.حددي موقع النداء. أريني مصدره

166
00:09:12,522 --> 00:09:13,565
.تكبير

167
00:09:21,614 --> 00:09:23,992
.لا يبدو أنهم في ورطة من أي نوع

168
00:09:25,285 --> 00:09:27,996
أيمكن تتبع توقيعات القفز الزمني
للسفن الفضائية قرب الكوكب؟

169
00:09:30,790 --> 00:09:31,666
.لا يوجد أي توقيع

170
00:09:33,543 --> 00:09:37,171
،لكن بناءً على التدهور الصوتي للنداء
،أستطيع أن أؤكد

171
00:09:37,255 --> 00:09:40,258
...أن النداء يتم بثه بشكل متكرر منذ

172
00:09:41,926 --> 00:09:43,803
.200 عام

173
00:09:44,429 --> 00:09:46,139
.قبل اختراع القفز الزمني

174
00:09:48,224 --> 00:09:50,435
هلا يخبرني أحدكم كيف وصلوا إلى هنا؟

175
00:09:50,712 --> 00:09:58,679
Extracted By: Abdalah Moahmed

176
00:11:29,900 --> 00:11:32,861
وصول هؤلاء الناس إلى سطح الكوكب
يتزامن مباشرةً

177
00:11:32,944 --> 00:11:35,739
،"مع الحرب العالمية الثالثة على "الأرض
طوفان نووي

178
00:11:35,822 --> 00:11:38,450
.أباد 600 مليون نسمة ودمر الحكومات

179
00:11:38,533 --> 00:11:41,745
يرجع تردد البث الصادر من سطح الكوكب
،إلى تقنية بائدة

180
00:11:41,828 --> 00:11:43,538
.لا تلتقطها سبل الاتصال بين المجرات

181
00:11:43,622 --> 00:11:46,249
.يصدر البث من هذا البناء -
.إنها كنيسة -

182
00:11:48,209 --> 00:11:51,004
.أجل يا سيدي -
.إنهم يتكلمون بلغة الاتحاد -

183
00:11:51,087 --> 00:11:52,923
.لا بد أن سفينة فضائية نقلتهم إلى هنا

184
00:11:53,006 --> 00:11:55,717
.لم نصل إلى هنا إلا بفضل محرك الأبواغ

185
00:11:55,800 --> 00:11:57,844
ورغم ذلك، يوجد حوالي 11 ألف شخص

186
00:11:57,928 --> 00:12:00,013
،منتشرين في 10 مستعمرات على سطح الكوكب

187
00:12:00,096 --> 00:12:02,933
.من دون سفينة ولا توقيع للطاقة

188
00:12:03,016 --> 00:12:04,476
.إنهم لا يستخدمون الكهرباء

189
00:12:04,559 --> 00:12:05,894
،بما أنهم من عصر سابق للقفز

190
00:12:05,977 --> 00:12:08,104
.فعلينا تطبيق الأمر العام رقم 1

191
00:12:09,147 --> 00:12:12,108
لم أرشدتنا تلك الإشارة الثانية إلى هنا؟

192
00:12:12,776 --> 00:12:16,237
كضابطة علوم، أنصح بالحذر في افتراض الدوافع

193
00:12:16,321 --> 00:12:20,617
الكامنة وراء انفجارات الطاقة
.التي لم نحدد ماهيتها بعد

194
00:12:21,242 --> 00:12:23,495
أشياء كثيرة بين السماء والأرض"
"...(يا (هوراشيو

195
00:12:24,245 --> 00:12:25,997
.أعرف مقولات "شيكسبير" أيها الكابتن

196
00:12:26,081 --> 00:12:28,333
هل تشير إلى أن التدخل الإلهي

197
00:12:28,416 --> 00:12:30,085
هو سر وجود هؤلاء الناس على الكوكب؟

198
00:12:30,168 --> 00:12:32,545
هل تعرفين قانون "كلارك" الثالث؟ -
.أجل -

199
00:12:32,629 --> 00:12:34,756
،"في القرن الـ20، قال "آرثر سي كلارك

200
00:12:34,839 --> 00:12:38,259
أية تقنية متقدمة بصورة كافية"
".لا يمكن تمييزها عن السحر

201
00:12:38,343 --> 00:12:40,804
أثار القانون جدلاً
،بين العلماء وعلماء اللاهوت

202
00:12:40,887 --> 00:12:42,889
،وفي وقت لاحق أُعيد تأويله كالآتي

203
00:12:42,973 --> 00:12:46,184
(أي ذكاء من خارج (الأرض"
متقدماً بصورة كافية

204
00:12:46,267 --> 00:12:48,979
".لا يمكن تمييزه عن القدر

205
00:12:50,063 --> 00:12:55,944
،لا أعرف كيفية ولا أسباب وجودهم هنا
.لكنني أشك كثيراً في أن تكون مصادفة

206
00:12:56,611 --> 00:12:58,530
.هذا تأويل جريء يا سيدي

207
00:12:59,322 --> 00:13:01,241
ماذا نعرف عن الكوكب أيضاً؟

208
00:13:02,200 --> 00:13:04,119
.إنه يشبه الأرض بشكل مدهش

209
00:13:04,202 --> 00:13:05,203
،لكن

210
00:13:05,286 --> 00:13:09,040
الحلقات المدارية المتداخلة للكوكب مؤلفة

211
00:13:09,124 --> 00:13:12,293
.من ركام مشع، لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

212
00:13:12,377 --> 00:13:14,337
معرفة كيفية وصول هؤلاء الناس إلى هنا

213
00:13:14,421 --> 00:13:17,590
قد يلقي بعض الضوء على طبيعة الإشارات
.في حد ذاتها

214
00:13:17,674 --> 00:13:19,884
من أفضل شخص يصلح لمرافقتنا إلى سطح الكوكب؟

215
00:13:21,594 --> 00:13:22,804
."الملازم "أواشيكن

216
00:13:23,471 --> 00:13:25,849
"لقد نشأت في محمية لحركة الـ"لاضيين
."على "الأرض

217
00:13:25,932 --> 00:13:28,393
،ستعرف كيفية زرع التقنية
.بموجب الأمر العام رقم 1

218
00:13:29,144 --> 00:13:30,437
.أطلعيها على المهمة ولنتحرك

219
00:13:30,979 --> 00:13:34,357
دروعكم الشخصية موحدة إشعاعياً
.مع جهاز محاكاة الجاذبية

220
00:13:34,441 --> 00:13:36,943
...أي تغير في قياس الثقل النوعي سيسبب

221
00:13:37,027 --> 00:13:37,861
.انفجاراً

222
00:13:38,737 --> 00:13:39,571
.تأكيد

223
00:13:46,786 --> 00:13:49,581
وفقاً للنظريات، هناك تركزات دورية

224
00:13:49,664 --> 00:13:51,124
.للجزيئات الإشعاعية الغازية

225
00:13:52,500 --> 00:13:54,335
.أجل. الوضع يبدو مبشراً من هنا

226
00:13:56,171 --> 00:13:57,213
.حسناً

227
00:14:01,426 --> 00:14:03,094
،تفعيل أداة استخراج العينات الرأسية

228
00:14:03,178 --> 00:14:05,305
.والجاذبية الاصطناعية الداخلية المناظرة

229
00:14:08,099 --> 00:14:09,559
،أيها الحاسوب، وفقاً لحساباتي

230
00:14:09,642 --> 00:14:12,604
وزن سنتيمتر مكعب من الجرم مشحوناً
بجزيئات إشعاعية غازية يساوي

231
00:14:12,687 --> 00:14:14,939
.1.5 طناً مترياً

232
00:14:24,657 --> 00:14:27,035
.هناك تذبذب إشعاعي غازي

233
00:14:27,118 --> 00:14:28,078
.عدّل محاكي الجاذبية

234
00:14:28,161 --> 00:14:30,789
.ننصح بإيقاف المشروع -
.ليس بعد -

235
00:14:30,872 --> 00:14:32,999
المادة المظلمة المشحونة هي خيطنا الوحيد

236
00:14:33,083 --> 00:14:36,127
،لإيجاد واجهة استخدام جديدة لمحرك الأبواغ
.و"ستاميتس" يحتاج إليها

237
00:14:43,343 --> 00:14:44,177
.حصلت عليها

238
00:14:44,844 --> 00:14:45,678
.تأمين العينة

239
00:14:58,650 --> 00:15:00,193
.مرحباً أيتها الحسناء

240
00:15:05,031 --> 00:15:07,659
إنذار. تم إفراز شحنة من الطاقة
غير معلومة المصدر

241
00:15:07,742 --> 00:15:10,078
...في منصة المكاكيك الرئيسية. قسم الهندسة

242
00:15:27,804 --> 00:15:29,139
{\an8}"جاي سكوت) معنا إلى الأبد)"

243
00:15:29,722 --> 00:15:30,890
.لا أثر للحياة بالداخل

244
00:15:32,767 --> 00:15:33,810
.اضبطا الإشعاع للصعق

245
00:15:34,894 --> 00:15:36,604
.أخفيا المسدسين في متناول اليد

246
00:15:53,204 --> 00:15:55,790
هل دخلت أي منكما كنيسة من قبل؟ -
.لا -

247
00:15:55,874 --> 00:15:57,292
.عائلتي غير مؤمنة

248
00:15:58,126 --> 00:16:00,253
."أعرف نصوص أديان "الأرض

249
00:16:01,129 --> 00:16:01,963
.حسناً

250
00:16:02,255 --> 00:16:05,717
،لنكتشف من يكون هؤلاء الناس
.وسبب طلبهم للنجدة

251
00:16:10,972 --> 00:16:12,724
.يرجع هذا الزجاج إلى قرنين من الزمان

252
00:16:13,141 --> 00:16:15,477
،إنه لا يمثل المسيحية فحسب

253
00:16:15,560 --> 00:16:16,394
،بل واليهودية

254
00:16:17,061 --> 00:16:17,896
،والإسلام

255
00:16:18,313 --> 00:16:20,148
،والهندوسية والبوذية

256
00:16:20,773 --> 00:16:21,816
.والشنتوية والويكا

257
00:16:22,609 --> 00:16:24,402
.النداء صادر من تحتنا

258
00:16:25,653 --> 00:16:27,197
.سأبحث عن القبو

259
00:16:37,290 --> 00:16:39,959
.يا من عشتم بالأعراف القديمة، احترقوا"

260
00:16:41,586 --> 00:16:45,089
".ستجتث آلهتنا من يأثمون ضدنا

261
00:16:45,173 --> 00:16:47,091
.ترحيب لطيف

262
00:16:47,717 --> 00:16:49,928
،حين يأتيكم المؤمنون بعلاماتنا"

263
00:16:50,011 --> 00:16:52,597
".قولوا، السلام عليكم

264
00:16:55,433 --> 00:16:56,809
،من حيث التطور البشري

265
00:16:56,893 --> 00:16:58,770
،يبدو أنهم قاموا بتجميع ديانة

266
00:16:58,853 --> 00:17:00,855
.قائمة على ديانات "الأرض" الرئيسية

267
00:17:00,939 --> 00:17:02,273
هذا الكتاب

268
00:17:02,815 --> 00:17:04,192
.هو كتاب مقدس جديد

269
00:17:04,692 --> 00:17:06,194
.ربما كان سجلهم التاريخي

270
00:17:06,277 --> 00:17:07,570
.سأجري مسحاً للنص

271
00:17:11,074 --> 00:17:12,742
.أو يمكننا مشاهدة الصور

272
00:17:12,825 --> 00:17:15,495
،كان هذا هو الغرض الرئيسي من نافذة كهذه

273
00:17:15,578 --> 00:17:18,122
.تعليم الأميين تعاليم الدين

274
00:17:30,051 --> 00:17:31,511
لمَ لم تذهبوا إلى الحقول؟

275
00:17:32,971 --> 00:17:34,013
.لسنا من هنا

276
00:17:36,099 --> 00:17:37,308
."اسمي "كريستوفر

277
00:17:37,934 --> 00:17:39,310
."هاتان "مايكل" و"جوان

278
00:17:39,852 --> 00:17:42,689
هل تزورون "الجنة الجديدة" لأول مرة؟

279
00:17:42,772 --> 00:17:44,566
.أجل. نحن من الشمال

280
00:17:46,276 --> 00:17:48,570
.ستطلب "أم الجميع" رؤيتكم

281
00:17:50,822 --> 00:17:54,284
،نرحب بأصدقائنا الجدد من الإقليم الشمالي

282
00:17:54,784 --> 00:17:57,579
ونشكر خالقينا بامتنان

283
00:17:57,662 --> 00:18:01,291
على حبهم وإحضارهم لنا سالمين
،"إلى "الجنة الجديدة

284
00:18:01,374 --> 00:18:03,459
."على كوكبنا، "تيراليسيوم

285
00:18:05,128 --> 00:18:07,505
،الليلة، مع قمر الحصاد

286
00:18:07,589 --> 00:18:12,343
،نتذكر من عاشوا منذ أكثر من 200 عام
،في عام 2053

287
00:18:12,427 --> 00:18:16,598
،أول المنقَذين"، من جنود ومدنيين"

288
00:18:16,681 --> 00:18:18,516
الذين احتموا بالكنيسة البيضاء

289
00:18:19,559 --> 00:18:21,853
.من دمار الحرب العالمية الثالثة

290
00:18:23,229 --> 00:18:26,316
.أسقطت الطائرات النفاثة قنابل نووية

291
00:18:26,733 --> 00:18:29,193
.عرف أسلافنا بأن الموت آت

292
00:18:29,819 --> 00:18:32,488
،وقبل الانفجارات مباشرةً

293
00:18:33,197 --> 00:18:35,366
،ظهر لهم ملاك

294
00:18:35,450 --> 00:18:37,994
،محاطاً بأعمدة من نار

295
00:18:38,077 --> 00:18:41,414
،ونقل كنيستنا ومن يحتمون بها سالمين

296
00:18:41,497 --> 00:18:42,999
."إلى هنا في "تيراليسيوم

297
00:18:45,877 --> 00:18:49,339
."أفاقوا هنا، وأسسوا "الجنة الجديدة

298
00:18:50,965 --> 00:18:53,968
لكن من يشكرون على هذا الخلاص؟

299
00:18:54,761 --> 00:18:57,722
.أي إله؟ كان بينهم مؤمنون بديانات كثيرة

300
00:18:58,264 --> 00:19:00,141
كيف يحلون هذا اللغز؟

301
00:19:00,767 --> 00:19:02,602
.بمزج كل الأديان في دين واحد

302
00:19:05,355 --> 00:19:07,106
.لنفترض أن ديانتي هي العلم

303
00:19:07,899 --> 00:19:10,777
هل استخدمه أحد لإيجاد جواب بديل

304
00:19:10,860 --> 00:19:12,445
يفسر كيفية وصول أسلافنا إلى هنا؟

305
00:19:12,528 --> 00:19:13,905
كيف؟

306
00:19:14,030 --> 00:19:15,615
،من دون التقنية المناسبة

307
00:19:15,698 --> 00:19:19,118
لا نملك سوى أطلال متهدمة
."جاءت مع "أول المنقَذين

308
00:19:19,619 --> 00:19:24,290
"لأعوام، حاول "جيكوب" و"روز
.إعادة أضواء الكنيسة

309
00:19:24,374 --> 00:19:28,169
،منذ أن فرغت البطاريات، أظلمت النوافذ

310
00:19:28,252 --> 00:19:31,714
.وتضاءل حجاج محرابنا

311
00:19:31,798 --> 00:19:34,342
ورغم ذلك، لا بد من وجود نظريات منطقية

312
00:19:34,425 --> 00:19:36,552
.لكيفية انتقال الكنيسة إلى هنا

313
00:19:37,053 --> 00:19:42,517
هناك كاميرا مثبتة بخوذة أحد الجنود
،منذ ذلك الزمان

314
00:19:42,600 --> 00:19:43,976
.لكنها معطلة

315
00:19:44,894 --> 00:19:46,813
.لا نحتاج إلى إثبات

316
00:19:46,896 --> 00:19:50,608
.يهدينا كيان أعظم منا

317
00:19:51,234 --> 00:19:52,068
.إيماننا

318
00:19:54,278 --> 00:19:55,196
.تأخر الوقت

319
00:19:56,114 --> 00:19:57,782
.سنسافر في الصباح الباكر

320
00:19:58,741 --> 00:20:01,202
أتمانعين لو التجأنا إلى كنيستكم؟

321
00:20:01,744 --> 00:20:03,162
.لا أمانع بالطبع

322
00:20:03,246 --> 00:20:04,789
.نشكركم على صحبتكم

323
00:20:06,374 --> 00:20:07,417
.السلام عليكم

324
00:20:08,209 --> 00:20:09,335
.وعليكم

325
00:20:15,258 --> 00:20:16,092
."تيلي"

326
00:20:17,343 --> 00:20:18,553
.تيلي"، أفيقي"

327
00:20:19,762 --> 00:20:20,596
ماذا؟

328
00:20:21,055 --> 00:20:22,515
أين أنا؟ -
.لا تقلقي -

329
00:20:22,598 --> 00:20:24,016
.إنهم يساعدونك

330
00:20:24,100 --> 00:20:27,979
.كنت موجودة حين أُصبت
.كان الأمر مخيفاً جداً. خشيت أن أفقدك

331
00:20:28,938 --> 00:20:30,064
.يجب ألا تفعلي ذلك

332
00:20:31,023 --> 00:20:32,483
.لا. النجدة

333
00:20:33,860 --> 00:20:35,695
ما الأمر؟ -
،"يا حاملة الراية "تيلي -

334
00:20:35,778 --> 00:20:38,823
كيف تستخرجين عينة
،من جرم غير مستقر الجزيئات

335
00:20:38,906 --> 00:20:39,991
وحدك؟

336
00:20:40,074 --> 00:20:42,493
هذا الخطأ في التقدير عرض زملاءك في السفينة
إلى الخطر

337
00:20:42,577 --> 00:20:43,911
.وكاد أن يتسبب في موتك

338
00:20:43,995 --> 00:20:47,623
هلا تؤمنين على كلامي يا د."بولارد"؟ -
.إنه على حق. كدت أن تموتي. أنت -

339
00:20:47,707 --> 00:20:49,250
.لكنك ستكونين بخير

340
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
.آسفة يا سيدي
."كنت أحاول مساعدة القائد "ستاميتس

341
00:20:52,128 --> 00:20:53,963
.لا أفهم الصلة بين هذا وذاك

342
00:20:54,046 --> 00:20:55,757
أخذت عينة الجرم على أمل

343
00:20:55,840 --> 00:20:59,594
أن أستطيع تصميم دائرة رنين متسقة الموجات
.تعمل مع الأبواغ بدلاً من الإنسان

344
00:21:00,219 --> 00:21:02,722
كنت تريدين صنع واجهة استخدام ملاحي
للطاقة المظلمة

345
00:21:03,347 --> 00:21:06,601
لئلا يضطر "ستاميتس" إلى التفاعل
.مع محرك الأبواغ

346
00:21:11,105 --> 00:21:14,984
.قبل أن نهتم بالآخرين، يجب أن نهتم بأنفسنا

347
00:21:16,068 --> 00:21:18,696
هل هدد هذا مركزي في برنامج تدريب القيادة؟

348
00:21:18,780 --> 00:21:19,781
،لا

349
00:21:19,864 --> 00:21:23,826
.بشرط ألا تتبعه سلوكيات طائشة أخرى

350
00:21:23,910 --> 00:21:28,790
أنت أصغر مرشحة تم قبولها يوماً
.في برنامج تدريب القيادة

351
00:21:29,415 --> 00:21:31,334
،لأنني الكيلبي الوحيد في الأسطول

352
00:21:32,001 --> 00:21:35,338
.أعرف شعورك إذ ترغبين في إثبات قيمتك

353
00:21:35,421 --> 00:21:38,841
كنت مصراً جداً على أن أكون نموذجاً صالحاً
،لبني جنسي

354
00:21:38,925 --> 00:21:41,093
حتى أنني تعلمت 90 لغة مختلفة
.من لغات الاتحاد

355
00:21:41,469 --> 00:21:42,303
بطلاقة؟

356
00:21:44,388 --> 00:21:45,932
...ما أعنيه هو

357
00:21:46,766 --> 00:21:49,644
أنني أحمل مسؤولية هائلة

358
00:21:49,727 --> 00:21:53,064
على هذين الكتفين النحيلين
.وفي كثير من الأحيان على حساب نفسي

359
00:21:54,148 --> 00:21:57,985
.أتوقع أن تكوني أكثر حذراً

360
00:21:59,737 --> 00:22:00,738
.أنت مهمة

361
00:22:05,034 --> 00:22:06,911
.السيد "سارو" إلى قمرة القيادة فوراً

362
00:22:07,578 --> 00:22:08,412
.تقرير الحالة

363
00:22:08,496 --> 00:22:11,082
تشير المجسات إلى ارتفاع هائل
في الإشعاع المؤين

364
00:22:11,165 --> 00:22:12,542
.أعلى الغلاف الجوي

365
00:22:12,625 --> 00:22:14,961
هناك قلاقل في ثبات جاذبية

366
00:22:15,044 --> 00:22:16,629
.الحلقة المدارية الخارجية للكوكب

367
00:22:17,129 --> 00:22:18,881
.قد يكون لهذا صلة بالإشارات

368
00:22:18,965 --> 00:22:22,468
الجزيئات المشعة من الحلقة
.في طريقها إلى سطح الكوكب

369
00:22:22,552 --> 00:22:23,970
ما معدلاتها؟ -
.سيئة -

370
00:22:24,053 --> 00:22:25,721
سيئة؟ -
.سيئة جداً -

371
00:22:25,805 --> 00:22:28,641
خلال 64 دقيقة، سيصل الإشعاع
،إلى أعلى الغلاف الجوي

372
00:22:28,724 --> 00:22:32,061
.فيسبب كارثة كفيلة بإبادة سكان الكوكب

373
00:22:35,898 --> 00:22:37,608
.فلتتأهب الناقلات

374
00:22:37,692 --> 00:22:39,902
.برايس"، أرجو الاتصال بالكابتن"

375
00:22:39,986 --> 00:22:41,112
.هذا غير ممكن يا سيدي

376
00:22:41,571 --> 00:22:43,197
.الإشعاع يعترض الاتصالات

377
00:22:43,614 --> 00:22:45,533
.لن نتمكن من النقل كذلك

378
00:22:45,616 --> 00:22:47,868
هل أرسل مكوكاً لإحضارهم يا سيدي؟ -
.لا -

379
00:22:47,952 --> 00:22:50,496
العادم الكربوني المؤين للمكوك سيخلق

380
00:22:50,580 --> 00:22:54,166
.حلقة ارتجاع موجبة ستُعجل بوصول الجزيئات

381
00:22:55,501 --> 00:22:56,919
.سمعت بوجود مشكلة

382
00:22:57,587 --> 00:22:59,213
.يسرني وجودك معنا، كالمعتاد

383
00:22:59,297 --> 00:23:00,381
.خاصة الآن

384
00:23:01,299 --> 00:23:04,093
من المستبعد جداً أن يستطيعوا رؤية
الحلقة المدارية الخارجية

385
00:23:04,176 --> 00:23:05,553
.من سطح الكوكب

386
00:23:05,636 --> 00:23:08,055
.لن يعرفوا بوقوع الكارثة، حتى تضربهم

387
00:23:08,139 --> 00:23:09,265
المدة؟

388
00:23:09,348 --> 00:23:12,351
.62 دقيقة حتى تصبح الكارثة النووية محتومة

389
00:23:14,145 --> 00:23:16,022
...لو أنه تم إحضارنا إلى هنا

390
00:23:17,898 --> 00:23:19,567
.فربما كان هذا هو السبب

391
00:23:21,277 --> 00:23:23,904
،لسنا مسؤولين فقط عن فريق الإنزال

392
00:23:23,988 --> 00:23:26,907
.بل وعن كل مخلوق حي على ذلك الكوكب

393
00:23:27,867 --> 00:23:30,953
"لن تسمح سفينة "ديسكفري
.بوقوع كارثة تحت سمعها وبصرها

394
00:23:31,704 --> 00:23:33,581
.الوقت يداهمنا. لنبدأ العمل

395
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
يُبث نداء الاستغاثة بشكل متصل
.من دون علم هؤلاء الناس

396
00:23:44,759 --> 00:23:47,428
،سنطفئه، لئلا يزعجهم أحد غيرنا
.ثم نغادر بالنقل الإشعاعي

397
00:23:49,138 --> 00:23:52,683
.عزلت إشارة نداء الاستغاثة
.إنه يصدر من أسفل

398
00:23:52,767 --> 00:23:54,644
.أرجو أن تكون كاميرا الخوذة هنا أيضاً

399
00:24:00,858 --> 00:24:04,236
.آسفة يا سيدي
.لا يُعقل أن يكون قصدك أن نتركهم هنا

400
00:24:05,905 --> 00:24:07,865
."ابحثي عن جهاز البث من فضلك يا "أواشيكن

401
00:24:09,075 --> 00:24:11,827
قبل أن ننتقل إلى هنا، قلت إن حدسك ينبئك

402
00:24:11,911 --> 00:24:14,664
بأن الإشارة التي تبعناها
.تؤدي إلى مهمة إنقاذ

403
00:24:14,747 --> 00:24:16,415
.لا يوجد من يحتاج إلى إنقاذ

404
00:24:16,832 --> 00:24:19,001
.هذا المكان "جنة جديدة" بالفعل

405
00:24:19,085 --> 00:24:21,045
.أميشا" والآخرون من جنسنا"

406
00:24:21,879 --> 00:24:24,465
.يستحقون أن يُدخلوا في المجتمع الحديث

407
00:24:24,548 --> 00:24:26,801
.بروايتهم، تركوا "الأرض" عام 2053

408
00:24:26,884 --> 00:24:28,344
.لم يستخدموا سفينة فضائية

409
00:24:28,427 --> 00:24:31,305
،أي أنهم من عصر ما قبل القفز الزمني
.ويخضعون للأمر العام رقم 1

410
00:24:31,389 --> 00:24:34,433
.لا يمكننا التدخل في تطورهم الطبيعي

411
00:24:34,517 --> 00:24:37,395
لكنهم يعتقدون أن "الأرض" والجنس البشري
.قد دُمروا

412
00:24:37,478 --> 00:24:40,940
،إنهم مخطئون. والأسوأ من ذلك
.أن الديانة التي يتشبثون بها مجرد أكذوبة

413
00:24:41,357 --> 00:24:42,316
أيمكنك إثبات ذلك؟

414
00:24:43,359 --> 00:24:47,988
.سأثبت أن شيئاً من هذا لم يحدث بسبب معجزة

415
00:24:48,072 --> 00:24:49,115
.وجدته

416
00:24:49,824 --> 00:24:51,158
...البطارية فارغة، لكن

417
00:24:52,326 --> 00:24:53,411
.هذا غريب

418
00:24:54,453 --> 00:24:57,623
عبث أحدهم بالجهاز
.ليواصل بث نداء الاستغاثة

419
00:24:57,707 --> 00:24:59,041
.وأجبتم النداء

420
00:25:01,585 --> 00:25:04,422
."كان هناك علماء أيضاً بين "أول المنقَذين

421
00:25:05,214 --> 00:25:07,925
،عائلتي على مر الأجيال
.كلنا أبقينا جهاز البث عاملاً

422
00:25:08,008 --> 00:25:11,011
.لم يعرف أحد غيرنا بوجوده هنا
.أنتم وجدتموه بذلك الجهاز

423
00:25:11,637 --> 00:25:14,056
كان أسلافي على حق، أليس كذلك؟

424
00:25:14,765 --> 00:25:16,976
."لم تُدمر "الأرض

425
00:25:17,059 --> 00:25:18,185
.تطور الجنس البشري

426
00:25:18,811 --> 00:25:19,645
..."جيكوب"

427
00:25:20,229 --> 00:25:23,816
.هذا الجهاز، لطالما كان متوارثاً في عائلتي

428
00:25:23,899 --> 00:25:24,859
.إنه يُستخدم للملاحة

429
00:25:25,651 --> 00:25:29,238
،منذ ذلك اليوم
،حين ظهر الانفجار الأحمر في السماء

430
00:25:29,321 --> 00:25:30,656
.عرفت بأنكم قادمون

431
00:25:30,740 --> 00:25:32,825
كان هذا الضوء منبعثاً من سفينتكم، صحيح؟

432
00:25:32,908 --> 00:25:36,412
أيديكم، بشرتكم، ليست خشنة
.بسبب الأعمال الشاقة التي نقوم بها هنا

433
00:25:37,121 --> 00:25:40,583
."لستم من كوكب "تيراليسيوم
.أرى الحقيقة في عيونكم

434
00:25:41,751 --> 00:25:43,252
.جيكوب"، استمع إلي"

435
00:25:43,335 --> 00:25:44,378
.أنت مخطىء

436
00:25:44,462 --> 00:25:45,337
.لا، لست مخطئاً

437
00:25:45,421 --> 00:25:48,549
،أنا أنتظر هذا اليوم منذ زمن بعيد

438
00:25:49,467 --> 00:25:50,634
.أنتظر خلاصنا الحقيقي

439
00:25:52,136 --> 00:25:52,970
.هيا بنا

440
00:25:54,180 --> 00:25:57,266
.آسفون للتعدي على أرضكم -
.لا، مهلاً. لا ترحلوا. انتظروا -

441
00:25:57,683 --> 00:25:59,685
.مهلاً. توقفوا

442
00:26:15,951 --> 00:26:16,786
.إنه موصد

443
00:26:16,869 --> 00:26:19,538
،إن كان مجرد مزلاج منزلق
.يمكنني استخدام مغناطيس لإخراجنا

444
00:26:23,876 --> 00:26:27,588
.اختفت حقائب أدواتنا
.لا بد أن "جيكوب" قد أخذ كل أجهزتنا

445
00:26:27,671 --> 00:26:29,673
.ليثبت نظريته للآخرين، لا محالة

446
00:26:30,424 --> 00:26:31,258
.وجدته

447
00:26:41,811 --> 00:26:43,103
.أجل، أشعر به

448
00:26:50,653 --> 00:26:53,405
،بغض النظر عن الآلهة
.لا يزال يحكمنا الأمر العام رقم 1

449
00:26:54,698 --> 00:26:57,159
.لن تكشفا هويتنا، تحت أي ظرف

450
00:26:57,785 --> 00:26:59,370
هل تفهمان؟

451
00:26:59,453 --> 00:27:00,746
.أمرك يا سيدي -
.أمرك -

452
00:27:08,587 --> 00:27:13,425
."إن لم ينجح "هـ"، جرب "و
."إن لم ينجح "و"، جرب "ي

453
00:27:13,509 --> 00:27:14,844
،"إن لم ينجح "ي

454
00:27:15,553 --> 00:27:18,931
."جرب نسيان حزنك بشراب "ريزان ماي تاي

455
00:27:19,014 --> 00:27:20,349
أين "بيرنهام" بحق السماء؟

456
00:27:20,432 --> 00:27:22,935
.أحتاج أن تكون هنا لتكمل أفكاري

457
00:27:23,018 --> 00:27:24,770
أيمكنني مساعدتك في شيء؟

458
00:27:24,854 --> 00:27:26,772
.أجل. شكراً

459
00:27:27,398 --> 00:27:29,483
،من المفترض أن ألزم الفراش

460
00:27:29,567 --> 00:27:31,819
.لكنها إهانة لكياني ذاته

461
00:27:32,444 --> 00:27:33,445
.السفينة في حالة تأهب

462
00:27:33,529 --> 00:27:36,991
،"الكابتن و"بيرنهام" و"أوا
،ناهيك عن الكوكب كله

463
00:27:37,616 --> 00:27:39,743
.قد يتعرضون إلى التفجير، ولن أسمح بذلك

464
00:27:39,827 --> 00:27:42,037
لم تنظرين إلي هكذا؟ أنت "ماي"، أليس كذلك؟

465
00:27:42,121 --> 00:27:43,831
.هل أتكلم بسرعة؟ إنني أحل المشكلة

466
00:27:43,914 --> 00:27:44,874
.تناولت الإسبريسو

467
00:27:44,957 --> 00:27:45,833
في العيادة؟

468
00:27:45,916 --> 00:27:48,127
.أجل -
.هناك أرواح على المحك -

469
00:27:48,544 --> 00:27:51,422
.طلب السماح أفضل دائماً من طلب الإذن

470
00:27:51,505 --> 00:27:52,339
.بالضبط

471
00:27:52,631 --> 00:27:55,134
كنت أبحث عن وسيلة لمنع هطول

472
00:27:55,217 --> 00:27:57,428
الركام المشع، ثم خطر لي

473
00:27:57,511 --> 00:27:59,263
...أننا لو استهدفنا مصدر الركام

474
00:27:59,346 --> 00:28:01,432
.الحلقة ذاتها -
.أجل، شكراً -

475
00:28:01,515 --> 00:28:03,642
،سنجذب الركام بعيداً عن الكوكب

476
00:28:03,726 --> 00:28:06,228
.وعندها نبقى على قيد الحياة، وهو المطلوب

477
00:28:06,312 --> 00:28:09,773
،وقد جربت عدة نماذج
...باستخدام شعاع جاذب، لكن

478
00:28:09,857 --> 00:28:12,484
لن تتمكن "ديسكفري" من توليد
أشعة جاذبية قوية بما يكفي

479
00:28:12,568 --> 00:28:14,653
.لتغيير مسار حقل الركام

480
00:28:14,737 --> 00:28:15,613
.أنت تقرئين أفكاري

481
00:28:16,113 --> 00:28:17,573
.أفكارك ممتعة جداً

482
00:28:18,824 --> 00:28:20,826
ليت هناك شيء على متن هذه السفينة

483
00:28:20,910 --> 00:28:23,579
.يستطيع توليد حقل هائل للجاذبية

484
00:28:26,248 --> 00:28:30,336
.الجرم. الطاقة المظلمة
...إنها في منصة المكاكيك. إنها

485
00:28:30,419 --> 00:28:32,630
.قطعة صغيرة من الجرم دمرت مائدة بأكملها

486
00:28:32,713 --> 00:28:35,257
.كانت رائعة. أنت عبقرية

487
00:28:35,341 --> 00:28:37,009
.لا، أنت عبقرية

488
00:28:44,266 --> 00:28:46,143
الموجة المشعة من الحلقة ستضرب الكوكب

489
00:28:46,227 --> 00:28:47,770
.خلال 4 دقائق و32 ثانية

490
00:28:47,853 --> 00:28:50,105
ماذا لو حولنا الطاقة المساعدة
،إلى مدافع الإشعاع

491
00:28:50,231 --> 00:28:52,775
لتدمير الركام المشع
قبل وصوله إلى الغلاف الجوي السفلي؟

492
00:28:52,858 --> 00:28:55,027
.سيتسبب ذلك في زيادة تركيزه

493
00:28:55,110 --> 00:28:56,904
.وجدتها

494
00:28:56,987 --> 00:29:00,709
تيلي"، كم مرة في اليوم سنجري هذا الحديث؟"

495
00:29:00,744 --> 00:29:03,452
.لا، أرجوك يا سيدي، اسمعني فحسب
.جرم المادة المظلمة

496
00:29:04,119 --> 00:29:05,162
.صحيح، إنه ضخم

497
00:29:05,246 --> 00:29:09,124
،وكلما زادت كتلة الشيء، زادت جاذبيته
أليس كذلك؟

498
00:29:09,208 --> 00:29:10,542
.أنتم تعرفون هذا

499
00:29:10,626 --> 00:29:13,254
.أيمكنني الجلوس هنا؟ شكراً

500
00:29:13,337 --> 00:29:16,715
أجل، لو أطلقنا الجرم
المكون من الطاقة المظلمة

501
00:29:16,799 --> 00:29:19,343
،من منصة المكاكيك في المسار الصحيح

502
00:29:19,969 --> 00:29:22,137
ستشد جاذبيته الركام المشع

503
00:29:22,221 --> 00:29:23,722
...بعيداً عن الكوكب وكأنه

504
00:29:24,515 --> 00:29:25,766
.مغناطيس خفي

505
00:29:26,934 --> 00:29:27,768
أترون؟

506
00:29:30,604 --> 00:29:32,648
،ليخرج الجرم بالزاوية الصحيحة

507
00:29:32,731 --> 00:29:35,234
.سأثير تياراً دائرياً متصلاً -
.حلقة دونات -

508
00:29:35,693 --> 00:29:38,487
.ستدورين في حلقة دونات ولكن بسفينة فضائية

509
00:29:38,570 --> 00:29:41,407
.هذا صحيح -
أهذا ممكن؟ -

510
00:29:41,490 --> 00:29:43,450
.أجل. لكن لا

511
00:29:43,534 --> 00:29:45,160
سنضطر إلى إطلاق الجرم

512
00:29:45,244 --> 00:29:48,122
.من داخل مركز حقل ركام الحلقة المدارية

513
00:29:48,205 --> 00:29:50,457
.من المستحيل أن أقود السفينة من هناك

514
00:29:50,541 --> 00:29:51,625
.أنا أستطيع

515
00:29:52,501 --> 00:29:54,044
.يمكننا أن نقفز

516
00:29:55,713 --> 00:29:57,715
لديكم دقيقتان و11 ثانية بالضبط

517
00:29:57,798 --> 00:30:00,968
.قبل أن يعبر الركام المشع نقطة اللاعودة

518
00:30:02,011 --> 00:30:03,345
."اركض يا سيد "ستاميتس

519
00:30:04,096 --> 00:30:06,223
.أبلغوا قسم الهندسة بتحضير محرك الأبواغ

520
00:30:11,878 --> 00:30:14,089
."الزائرون من "الأرض الأولى

521
00:30:14,172 --> 00:30:15,674
.أحضروا أشياء مذهلة

522
00:30:15,757 --> 00:30:16,925
.أجهزة اتصال

523
00:30:17,592 --> 00:30:18,969
.أدوات لجمع بيانات علمية

524
00:30:19,052 --> 00:30:20,470
.انظري بداخلها. ستصدقينني

525
00:30:20,554 --> 00:30:22,723
ألا تعرفون أن السرقة محرمة؟

526
00:30:23,598 --> 00:30:26,685
.أردت أن أرى الحقيقة -
.الحقيقة أنه هاجمنا -

527
00:30:26,768 --> 00:30:29,479
.انتهك كل تعاليم الدين

528
00:30:29,563 --> 00:30:32,065
.رد لنا ما أخذت، وسنرحل

529
00:30:32,149 --> 00:30:35,318
.أصغي إلي. لقد جاؤوا على متن سفينة فضائية

530
00:30:35,986 --> 00:30:40,574
.يمكنهم إعادتنا إلى الديار
.يمكننا أن نعيش على "الأرض" الحقيقية

531
00:30:40,657 --> 00:30:42,743
.هذه ديارك

532
00:30:42,826 --> 00:30:46,788
أنت تعيش بالطريقة الفاسدة
."التي كانت على "الأرض" القديمة يا "جيكوب

533
00:30:50,208 --> 00:30:51,334
.أنت عالمة

534
00:30:53,253 --> 00:30:54,421
.أخبريها بأنني على حق

535
00:30:56,089 --> 00:30:57,132
.انظرا

536
00:30:59,217 --> 00:31:00,761
.أيها الكابتن. لا

537
00:31:00,844 --> 00:31:01,845
.لا

538
00:31:09,644 --> 00:31:10,687
.إنه يُحتضر

539
00:31:12,439 --> 00:31:14,191
.أنقذيه بتقنيتكم

540
00:31:14,274 --> 00:31:15,859
.أعرف أنك تستطيعين

541
00:31:16,318 --> 00:31:18,570
،يجب أن نذهب إلى الكنيسة
.لنصلي من أجل خلاص آخر

542
00:31:18,653 --> 00:31:19,738
.أجل، حسناً

543
00:31:23,909 --> 00:31:25,327
.قمرة القيادة، تأهبوا للقفز

544
00:31:25,952 --> 00:31:26,953
هل أنت مستعدة؟

545
00:31:27,579 --> 00:31:29,956
أحمل رخصة قيادة السفن منذ سن الـ12
.يا سيدي

546
00:31:30,582 --> 00:31:31,708
.إنذار أسود

547
00:31:33,126 --> 00:31:35,462
.أيريام"، الآن"

548
00:31:52,187 --> 00:31:54,898
."ديتمر" -
.بدء مناورة الدونات يا سيدي -

549
00:32:32,644 --> 00:32:35,814
.إنها تنجح يا سيدي -
.لنحضر فريق الإنزال. الآن -

550
00:32:42,529 --> 00:32:44,114
.مهلاً. لا، دعوني أدخل

551
00:32:44,823 --> 00:32:46,741
."جيكوب"، لا. "جيكوب"

552
00:32:57,043 --> 00:32:59,087
.استجابت الآلهة لصلواتنا

553
00:32:59,713 --> 00:33:01,882
.عاد الملاك لإنقاذهم

554
00:33:02,424 --> 00:33:04,467
.يؤكد قسم النقل أنهم قد وصلوا جميعاً

555
00:33:04,551 --> 00:33:08,263
حول الجرم مسار كل الركام
.عن الغلاف الجوي للكوكب

556
00:33:08,346 --> 00:33:09,389
.أجل

557
00:33:20,901 --> 00:33:24,738
لعلك تعصين أوامري المباشرة أكثر
.يا حاملة الراية

558
00:33:24,821 --> 00:33:27,449
.لا، أعتقد أن أوامرك رائعة

559
00:33:27,532 --> 00:33:28,867
.يجب أن أفقد الوعي الآن

560
00:33:29,492 --> 00:33:32,495
أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
.لا، أنا بخير. سآوي إلى الفراش فوراً -

561
00:33:44,966 --> 00:33:46,176
."أحسنت يا "تيلي الهادئة

562
00:33:47,302 --> 00:33:48,136
تيلي الهادئة"؟"

563
00:33:49,346 --> 00:33:50,388
مهلاً، هل أنت...؟

564
00:34:07,113 --> 00:34:08,323
.مرحباً بعودتك يا كابتن

565
00:34:08,865 --> 00:34:09,699
.نجوت

566
00:34:10,283 --> 00:34:11,493
،أما ضلوعك

567
00:34:11,868 --> 00:34:15,121
فستشعر وكأنها مفاتيح آلة السيلوفون
.في فرقة عسكرية كلينغونية

568
00:34:15,205 --> 00:34:17,332
.حالفك الحظ ببقائك على قيد الحياة

569
00:34:20,543 --> 00:34:21,628
{\an8}"(نسخة شخصية - (تيلي"

570
00:34:21,711 --> 00:34:24,464
{\an8}.مدرسة "موسك" الإعدادية، دفعة 2247

571
00:34:24,790 --> 00:34:25,749
.صفحة التوقيعات

572
00:34:26,792 --> 00:34:29,044
.الاسم، "ماي" شيء ما

573
00:34:30,595 --> 00:34:31,888
تيلي الهادئة"، ما هذا؟"

574
00:34:31,972 --> 00:34:33,640
هل ستنتقلين مرة أخرى؟

575
00:34:33,723 --> 00:34:35,642
.لم تمكثي هنا سوى 6 شهور

576
00:34:36,226 --> 00:34:38,937
أنت ألطف شخص قابلته
.في هذه المدرسة الفظيعة

577
00:34:39,562 --> 00:34:40,855
.سأفتقد تناولنا للغداء معاً

578
00:34:40,939 --> 00:34:44,192
.كانت وكأنها زلازل صغيرة، مغامرات مثيرة

579
00:34:44,275 --> 00:34:46,152
.أرجوك أن تبقي على اتصال

580
00:34:46,236 --> 00:34:47,737
."مع حبي، "ماي آهيرن

581
00:34:47,821 --> 00:34:48,863
."آهيرن"

582
00:34:48,947 --> 00:34:50,115
.كنت واثقة

583
00:34:51,366 --> 00:34:55,328
."أيها الحاسوب، حدد مكان غرفة "ماي آهيرن

584
00:34:56,037 --> 00:34:58,415
.هذا الاسم غير موجود بقائمة ركاب السفينة

585
00:34:58,498 --> 00:35:02,627
"أيها الحاسوب، ابحث عن مكان "ماي آهيرن
،في قاعدة بيانات الاتحاد

586
00:35:02,711 --> 00:35:05,797
،"من مواليد "سان فرانسيسكو
."كاليفورنيا"، "الأرض"

587
00:35:05,880 --> 00:35:06,923
.البحث جار

588
00:35:08,008 --> 00:35:10,051
."ماي تيريزا آهيرن"

589
00:35:10,135 --> 00:35:12,846
.وُلدت في 30 أبريل 2236

590
00:35:13,430 --> 00:35:17,058
.تُوفيت في 9 يونيو 2252

591
00:35:24,424 --> 00:35:25,258
.ادخلي

592
00:35:28,678 --> 00:35:32,432
هل طلبت رؤيتي؟ -
.أجل. ولا تضحكيني -

593
00:35:32,515 --> 00:35:35,602
."لحسن حظك أنني نشأت في كوكب "فولكان
.نحن لا نعرف المزاح

594
00:35:37,437 --> 00:35:38,897
.لعلي ألتزم الصمت

595
00:35:45,320 --> 00:35:46,613
أردت أن أشكرك

596
00:35:47,122 --> 00:35:49,458
،على اتباع أوامري وكتمان هويتنا

597
00:35:49,541 --> 00:35:51,251
.رغم إصابة الكابتن

598
00:35:51,460 --> 00:35:55,213
وبالإصابة، أعني انطلاق مسدس إشعاعي
.في صدري

599
00:35:57,232 --> 00:36:00,443
.عانيت بما يكفي من عواقب عدم اتباع الأوامر

600
00:36:02,237 --> 00:36:03,154
،بل وأيضاً

601
00:36:03,238 --> 00:36:06,199
.سألتني سابقاً إن كنت أريد أن أخبرك بشيء

602
00:36:06,449 --> 00:36:08,869
.هناك شيء ما، ولم أخبرك به

603
00:36:10,036 --> 00:36:12,873
الكائن الملائكي
،"الذي يعبده أهل "تيراليسيوم

604
00:36:13,582 --> 00:36:16,293
.ظهر لي على سطح الجرم

605
00:36:17,294 --> 00:36:18,920
لمَ لم تخبريني من قبل؟

606
00:36:19,004 --> 00:36:20,881
.كنت مصابة. ظننت أنني أهلوس

607
00:36:22,048 --> 00:36:23,466
.لا يُعقل أن تكون مصادفة

608
00:36:25,010 --> 00:36:27,012
.إشارتان، مشاهدتان لنفس الملاك

609
00:36:27,095 --> 00:36:28,430
،مع احترامي يا سيدي

610
00:36:28,513 --> 00:36:31,808
.كلمة "ملاك" توحي بمعان محددة

611
00:36:33,476 --> 00:36:35,478
.أنا رأيت هيئة ما

612
00:36:36,104 --> 00:36:37,439
.حامت فوقي

613
00:36:39,190 --> 00:36:40,025
...وكانت

614
00:36:42,110 --> 00:36:43,945
.بصراحة شديدة، فائقة الجمال

615
00:36:45,322 --> 00:36:46,281
،لكنني بخلاف ذلك

616
00:36:46,364 --> 00:36:48,491
.لا أعزو إليها سمات إلهية

617
00:36:50,285 --> 00:36:52,245
.أهل "الجنة الجديدة" يفعلون

618
00:36:54,623 --> 00:36:57,250
.لو سمعوا بتجربتك سيعتبرونها رؤيا مباركة

619
00:36:57,334 --> 00:36:58,752
أهكذا تراها يا سيدي؟

620
00:36:59,753 --> 00:37:00,712
رؤيا مباركة؟

621
00:37:02,130 --> 00:37:03,131
.على أقل تقدير

622
00:37:05,425 --> 00:37:08,887
.تضيف هذه المعلومات قرائن جديدة

623
00:37:10,805 --> 00:37:15,101
.والقرائن تغير نظرتنا للأمور

624
00:37:18,855 --> 00:37:19,940
ماذا عن "جيكوب"؟

625
00:37:22,025 --> 00:37:23,777
هل يحق له معرفة بعض القرائن؟

626
00:37:24,986 --> 00:37:27,489
،إنه يعرف في أعماقه مَن وماذا نكون

627
00:37:28,114 --> 00:37:29,491
.وقد كذبنا عليه باختيارنا

628
00:37:30,533 --> 00:37:32,744
لدينا القدرة على مساعدته في حل لغز

629
00:37:32,827 --> 00:37:35,288
.يحير عائلته منذ 200 عام

630
00:37:35,372 --> 00:37:38,541
.يمكننا تعديل نظرته للأمور -
.اسمعي، أنا أيضاً أشفق على الرجل -

631
00:37:40,418 --> 00:37:44,714
لكن حتى الملائكة ليست عذراً
.لانتهاك الأمر العام رقم 1

632
00:37:44,798 --> 00:37:47,801
.أجل، لدي عذر أفضل. الخوذة ذات الكاميرا

633
00:37:48,426 --> 00:37:52,847
قال "جيكوب" إنها سجلت كل ما دار
.في تلك الكنيسة يوم انتقالهم

634
00:37:52,931 --> 00:37:55,558
،من وجهة نظري يا سيدي
الطبيعة الملحة لمهمتنا

635
00:37:55,642 --> 00:37:57,811
.تتناقض مباشرة مع القاعدة الأولى للأسطول

636
00:37:57,894 --> 00:38:00,647
.تحقيق هدف يتطلب التضحية بهدف آخر

637
00:38:02,373 --> 00:38:04,793
.لكنه قرار لا يستطيع أن يتخذه سوى الكابتن

638
00:38:17,639 --> 00:38:18,473
.لقد كذبت

639
00:38:20,391 --> 00:38:22,268
.لأحمي الآخرين من الحقيقة

640
00:38:22,352 --> 00:38:23,311
...الحقيقة

641
00:38:25,939 --> 00:38:27,148
.أنك كنت محقاً بشأننا

642
00:38:28,316 --> 00:38:32,403
،أعرف شعور من يعيش في شك دائم
.ولا أتمنى لك ذلك

643
00:38:33,404 --> 00:38:34,405
كيف وصلت إلى هنا؟

644
00:38:36,032 --> 00:38:38,243
بشعاع من نور؟ -
.أجل -

645
00:38:38,326 --> 00:38:39,661
.اسمه الناقل

646
00:38:40,411 --> 00:38:44,749
،يحول الإنسان، أو أي جسم
،إلى نمط من أنماط الطاقة

647
00:38:44,833 --> 00:38:46,835
،ثم يرسله بالإشعاع إلى الوجهة المستهدفة

648
00:38:46,918 --> 00:38:49,546
.حيث يُعاد تحويله إلى مادة

649
00:38:50,547 --> 00:38:51,506
ألديكم سفينة؟

650
00:38:54,409 --> 00:38:55,326
...هل

651
00:38:56,719 --> 00:38:59,305
تطيرون بين النجوم؟

652
00:39:01,416 --> 00:39:02,250
.أجل

653
00:39:08,148 --> 00:39:09,357
...وماذا عن

654
00:39:09,440 --> 00:39:10,441
الأرض"؟"

655
00:39:10,525 --> 00:39:14,070
،أصبحت جزءاً من اتحاد مجرات

656
00:39:14,696 --> 00:39:19,075
مكرس للسلام والاستكشاف
.وحماية أماكن كثيرة مثل كوكبكم

657
00:39:20,243 --> 00:39:23,454
.جيكوب"، لا نستطيع التدخل"

658
00:39:24,414 --> 00:39:27,375
.يجب أن يتطور مجتمعكم بطريقته الخاصة

659
00:39:29,711 --> 00:39:34,591
قضى أفراد عائلتي حياتهم كلها

660
00:39:35,216 --> 00:39:37,093
يأملون إيجاد ما يؤكد لهم

661
00:39:37,177 --> 00:39:38,761
.أن ما نؤمن به حقيقي

662
00:39:42,515 --> 00:39:43,558
...وأنت

663
00:39:44,809 --> 00:39:46,019
.منحتني هذا الجواب

664
00:39:47,937 --> 00:39:50,481
.لم يحصل أحد من عائلتي على هذا الجواب

665
00:39:50,565 --> 00:39:53,818
.وهذا يكفيني

666
00:40:04,954 --> 00:40:08,750
.شكراً. بفضلك، لم نعد ضائعين

667
00:40:14,797 --> 00:40:18,134
،ما رأيك لو أعطيتك خلية الطاقة هذه

668
00:40:18,927 --> 00:40:20,261
،وهي ذات عمر طويل جداً

669
00:40:20,678 --> 00:40:25,767
في مقابل خوذة ذات كاميرا معطلة
صُنعت عام 2053؟

670
00:40:42,700 --> 00:40:44,160
."أرجو أن نلتقي ثانية يا "جيكوب

671
00:40:45,078 --> 00:40:46,162
.أعرف أننا سنلتقي

672
00:40:48,248 --> 00:40:49,666
.لعلك تتراجع قليلاً

673
00:40:53,044 --> 00:40:54,087
."بايك" إلى "ديسكفري"

674
00:40:54,921 --> 00:40:55,922
.أطلب نقل شخص واحد

675
00:41:49,100 --> 00:41:52,228
{\an8}(السفينة الفضائية (ديسكفري"
"(إن سي سي 1031)

676
00:42:04,991 --> 00:42:06,367
.نحن نتعرض إلى هجوم

677
00:42:06,451 --> 00:42:07,577
.نحن مختبئون في الداخل

678
00:42:07,660 --> 00:42:10,788
.مئات الأشخاص، رجال ونساء وأطفال

679
00:42:12,081 --> 00:42:14,083
.مهلاً. شيء ما يحدث

680
00:42:16,419 --> 00:42:18,129
.يا إلهي، نحن نقلع

681
00:42:18,838 --> 00:42:20,465
.يا له من ضوء باهر

682
00:42:21,132 --> 00:42:22,550
.فليكن الرب في عوننا

683
00:42:26,262 --> 00:42:27,972
"نهاية البث"

684
00:42:27,973 --> 00:42:33,181
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

