1
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
:في الحلقات السابقة

3
00:00:14,097 --> 00:00:16,224
يطلب الكابتن "بايك" الإذن
.بالصعود إلى سفينتنا

4
00:00:16,307 --> 00:00:19,060
أنا هنا بناءً على أوامر الأسطول
."لتولي قيادة "ديسكفري

5
00:00:19,144 --> 00:00:21,604
،خلال الساعات الـ24 الماضية
استشعرت مجسات الاتحاد

6
00:00:21,688 --> 00:00:24,774
7 انفجارات حمراء
.منتشرة على مدى أكثر من 30 ألف سنة ضوئية

7
00:00:24,858 --> 00:00:27,527
في هذه اللححظة، هذه النقطة الصغيرة
هي وسيلتنا الوحيدة

8
00:00:27,610 --> 00:00:29,237
.لمعرفة مكانها. لننطلق

9
00:00:31,114 --> 00:00:33,158
.من "بايك" إلى "ديسكفري". أخرجونا من هنا

10
00:00:33,241 --> 00:00:34,451
.مهلاً

11
00:00:36,036 --> 00:00:37,662
.أحتاج إلى عينة من ذلك الجرم

12
00:00:37,746 --> 00:00:40,415
،لو صحت نظريتي
.يمكننا التفاعل مع المادة المظلمة يا سيدي

13
00:00:40,498 --> 00:00:42,667
.الجرم يرمي بقطع من الحجارة في كل اتجاه

14
00:00:42,751 --> 00:00:44,377
.لدينا وقت كاف للوصول إلى حجر منها

15
00:00:45,920 --> 00:00:47,213
.في المنصة -
ما الوضع؟ -

16
00:00:47,297 --> 00:00:50,383
،تحتاج منصة المكاكيك إلى إصلاح
.لكن كل شيء على ما يرام أيها القائد

17
00:00:50,467 --> 00:00:51,426
.رأيتك تموت

18
00:00:51,509 --> 00:00:53,428
.شاهدت "تايلر" يقتلك

19
00:00:53,511 --> 00:00:55,472
.ضممتك بين ذراعيّ

20
00:00:55,555 --> 00:00:56,848
."أنا مؤمن بقدراتك يا "بول

21
00:00:56,931 --> 00:00:57,807
.أحبك

22
00:00:57,891 --> 00:00:59,350
."أود الذهاب إلى "إنتربرايز

23
00:00:59,434 --> 00:01:01,144
.آسف "بيرنهام"، لكن "سبوك" ليس هناك

24
00:01:01,227 --> 00:01:02,062
"فتح"

25
00:01:02,145 --> 00:01:04,481
.قبل بضعة شهور، شعرت بشيء يتغير بداخله

26
00:01:04,564 --> 00:01:06,858
.وكأنه اصطدم بسؤال عجز عن إجابته

27
00:01:07,901 --> 00:01:09,861
.طلب مني بعض الوقت. فمنحته ذلك

28
00:01:10,445 --> 00:01:11,279
."سبوك"

29
00:01:19,037 --> 00:01:21,956
،في طفولتي
."كانت تراودني ما أسمته أمي بـ"الكوابيس

30
00:01:23,416 --> 00:01:25,585
،علمتني التحكم في خوفي من خلال الرسم

31
00:01:26,169 --> 00:01:27,420
.مما يجرد الخوف من قوته

32
00:01:28,713 --> 00:01:30,173
.لقد عادت الكوابيس

33
00:01:30,632 --> 00:01:32,759
.نفس الرؤيا، مراراً وتكراراً

34
00:01:33,802 --> 00:01:36,554
.فهمت معناها الآن، وإلى أين يجب أن تقودني

35
00:01:37,722 --> 00:01:40,975
،في حالة وفاتي
.أدخلت شفرتها ضمن هذا الملف الصوتي

36
00:01:41,935 --> 00:01:44,479
قد يكون هذا آخر ما أسجله
."على متن السفينة "إنتربرايز

37
00:01:49,400 --> 00:01:51,611
.هذا اللوح الإلكتروني ملك "سبوك" منذ صباه

38
00:01:52,195 --> 00:01:53,822
.أخذته من جناحه

39
00:01:53,905 --> 00:01:57,283
.رسم هذه الإشارات، قبل شهرين من ظهورها لنا

40
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
،أيها الحاسوب
.أرني تصوير "ستارفليت" للإشارات الـ7

41
00:02:01,329 --> 00:02:03,289
.أدرها 90 درجة بعكس عقارب الساعة

42
00:02:04,124 --> 00:02:05,625
.الرسمان شبه متطابقين

43
00:02:05,708 --> 00:02:07,752
هل من رسوم أخرى مماثلة؟ -
.لا -

44
00:02:09,254 --> 00:02:11,923
.سيدي، يبدو في صوت أخي الاضطراب الشديد

45
00:02:12,006 --> 00:02:14,926
،أعرف أنه في إجازة، لكن علينا الاتصال به

46
00:02:15,009 --> 00:02:17,137
.لنعرف ما يعرفه عن هذه الإشارات

47
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
."أعرف مكان "سبوك" يا "بيرنهام

48
00:02:22,016 --> 00:02:22,851
.اجلسي

49
00:02:30,567 --> 00:02:31,401
...أخوك

50
00:02:32,694 --> 00:02:35,029
في وحدة العلاج النفسي
...في قاعدة الأسطول رقم 5

51
00:02:36,781 --> 00:02:38,741
.ذهب إلى هناك بعد أسبوع من طلبه للإجازة

52
00:02:39,993 --> 00:02:41,744
.تم إدخاله في المصحة بناءً على طلبه

53
00:02:43,788 --> 00:02:47,000
لمَ لم يتم إخطار والديّ أو إخطاري
بهذا الطلب؟

54
00:02:48,126 --> 00:02:50,795
من الإجراءات الرسمية للأسطول
...أن يتم الاتصال بالعائلات

55
00:02:50,879 --> 00:02:53,715
،ما لم يرغب المريض في ذلك
.وقد رفض "سبوك" الاتصال بكم

56
00:02:55,008 --> 00:02:56,009
.رفض بإصرار

57
00:02:56,759 --> 00:02:57,802
...على الرغم من ذلك

58
00:02:58,970 --> 00:03:03,516
صلته بهذه الإشارات
.أهم من رغبته في الخصوصية المطلقة

59
00:03:04,142 --> 00:03:07,604
،يمكنك تقديم غصن زيتون لأخيك

60
00:03:08,229 --> 00:03:10,356
.لكن عليه أن يقبل الصلح

61
00:03:10,440 --> 00:03:11,357
.لن يقبل

62
00:03:14,027 --> 00:03:15,320
.على الأقل ليس مني

63
00:03:16,070 --> 00:03:22,035
،لم أسوّ الأمور مع أخي
.ولم نتحدث منذ أعوام

64
00:03:22,952 --> 00:03:24,913
.العلاقات العائلية معقدة جداً أحياناً

65
00:03:26,122 --> 00:03:27,790
.كان أبي معلماً للعلوم

66
00:03:27,874 --> 00:03:30,501
،وفي أوقات أخرى
."كان يُدرّس "مقارنة الأديان

67
00:03:31,127 --> 00:03:34,339
.كان منزلاً محيراً، ولم نتفق في أمور كثيرة

68
00:03:35,757 --> 00:03:37,967
.اسمعي، لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

69
00:03:39,010 --> 00:03:40,720
.أرجو أن تعامليني بالمثل

70
00:03:41,179 --> 00:03:44,015
...لو أنك تشعرين بضرورة أن تخبريني بشيء

71
00:03:50,188 --> 00:03:52,106
...سيدي، حين كنا فوق سطح ذلك الجرم

72
00:03:59,072 --> 00:04:00,114
...أنا

73
00:04:02,909 --> 00:04:06,955
.لم أشكرك كما يجب على عودتك لإنقاذي

74
00:04:08,164 --> 00:04:08,998
.على الرحب والسعة

75
00:04:10,500 --> 00:04:12,585
.الكابتن "بايك" إلى قمرة القيادة فوراً

76
00:04:12,669 --> 00:04:13,878
.الكابتن في قمرة القيادة

77
00:04:15,213 --> 00:04:17,382
.أيها الكابتن، ظهرت إشارة أخرى للتو

78
00:04:19,384 --> 00:04:22,595
البث أضعف من أن نستطيع تحديد
.الإحداثيات بدقة

79
00:04:22,679 --> 00:04:26,307
،"معذرة أيتها القائدة "بيرنهام
.استخدمت حاسوبك لإجراء معايرة النماذج

80
00:04:26,391 --> 00:04:27,892
.دعيني أغلق هذه الصفحات

81
00:04:27,976 --> 00:04:30,853
اقترحت حاملة الراية "تيلي" فكرة
.لتحديد مواقع الإشارات

82
00:04:30,937 --> 00:04:33,189
.منحتها الإذن بأن تحاول -
.ممتاز -

83
00:04:33,273 --> 00:04:35,483
أعاير الصحن العاكس
."على متن السفينة "ديسكفري

84
00:04:35,566 --> 00:04:37,986
الهدف هو خلق تشوهات قياس الثقل النوعي

85
00:04:38,069 --> 00:04:39,362
.فتعمل وكأنها أشعة صوتية

86
00:04:39,445 --> 00:04:42,532
،هذه خطة جيدة
.لكن الإشارات أبعد بكثير من أن نسجلها

87
00:04:43,324 --> 00:04:46,536
،لو كنا أقرب
لتمكنّا من التقاط أي انزياح أحمر جذبوي

88
00:04:46,619 --> 00:04:48,621
.واستخدام ذلك لحساب موقع الإشارة

89
00:04:48,705 --> 00:04:50,832
،أقترح أن ننتقل بالقفز الزمني مؤقتاً

90
00:04:50,915 --> 00:04:53,293
ثم نستهدفها بمجسات طويلة المدى
.حين نخرج من القفزة

91
00:04:53,918 --> 00:04:57,005
.خذينا إلى أقصى قفزة زمنية لمدة 5 ثوان -
.أمرك يا سيدي -

92
00:05:02,093 --> 00:05:05,346
،تلقينا إحداثيات الإشارة
."وهي في "الرُبع بيتا

93
00:05:05,430 --> 00:05:07,890
.أي على بعد 51 ألفاً و450 سنة ضوئية

94
00:05:07,974 --> 00:05:11,978
{\an8}،بأقصى سرعة
.سنحتاج إلى 150 عاماً لنصل إلى هذا البُعد

95
00:05:12,061 --> 00:05:14,772
حتى أحفادي الذين لم يُولدوا بعد
.لن يصلوا إلى هنا

96
00:05:14,856 --> 00:05:16,149
أي أفكار؟ -
.محرك الأبواغ -

97
00:05:16,232 --> 00:05:19,902
،إلى حين إيجاد واجهة تشغيل غير بشرية
،أوقف الأسطول استخدامه

98
00:05:19,986 --> 00:05:21,154
.أو بالأحرى أوقف الملاح

99
00:05:21,612 --> 00:05:23,698
،ليأخذنا عبر شبكة الغزل الفطري

100
00:05:23,781 --> 00:05:26,117
حقن "ستاميتس" نفسه بالحمض النووي
،لخنزير الطحلب

101
00:05:26,743 --> 00:05:29,829
وهو ما كان انتهاكاً لحظر الأسطول
.للتلاعب في عوامل الوراثة الحيوية

102
00:05:29,912 --> 00:05:32,248
.كانوا مستعدين للتغاضي عن هذا أثناء الحرب

103
00:05:32,332 --> 00:05:35,209
خنزير الطحلب؟ -
.لو كنت موجوداً لفهمت -

104
00:05:35,293 --> 00:05:39,130
التوصل إلى حقيقة هذه الإشارات
.هو الأولوية القصوى للاتحاد

105
00:05:39,213 --> 00:05:41,632
لقد سمحوا لكم باستخدام المحرك
."لقتال الـ"كلينغون

106
00:05:41,716 --> 00:05:43,009
.سيمنحوننا استثناء الآن

107
00:05:43,092 --> 00:05:44,469
متى يمكن تشغيله؟

108
00:05:44,552 --> 00:05:47,138
،"بمجرد أن أبدأ بإعداد القائد "ستاميتس
.خلال 20 دقيقة

109
00:05:47,722 --> 00:05:49,098
.ابدئي

110
00:05:49,599 --> 00:05:51,434
.أنت حتماً سعيد ببقائك على متن السفينة

111
00:05:52,101 --> 00:05:55,354
،لأننا استعدنا نشاطنا، أنا وأنت
.ونعمل باختصاصنا

112
00:05:55,938 --> 00:05:59,734
"ظننت أن قفزتنا إلى "كونوس
.ستكون الأخيرة قبل مرور وقت طويل

113
00:06:06,699 --> 00:06:07,533
ما الخطب؟

114
00:06:09,327 --> 00:06:11,370
.رأيت "هيو" في الشبكة

115
00:06:12,038 --> 00:06:13,581
ماذا؟ أتقصد بعدما...؟

116
00:06:13,664 --> 00:06:14,791
بعدما مات؟ -
.أجل -

117
00:06:16,209 --> 00:06:19,337
.حين كنت محبوساً هناك، واساني

118
00:06:19,921 --> 00:06:22,715
.شجعني على الهروب، حين أوشكت على الاستسلام

119
00:06:23,424 --> 00:06:26,385
"هو ساعدنا في إخراج "ديسكفري
."من كون "تيران" يا "تيلي

120
00:06:26,469 --> 00:06:27,386
.هو أنقذنا جميعاً

121
00:06:27,470 --> 00:06:30,681
...أنا -
.أعرف كيف يبدو كلامي -

122
00:06:32,016 --> 00:06:35,645
،في البداية أقنعت نفسي بأنه من نسج خيالي

123
00:06:35,728 --> 00:06:37,814
.مقتطفات من ذكرياتي بتأثير الغزل الفطري

124
00:06:38,940 --> 00:06:42,068
.لكنني لم أعد متأكداً من ذلك

125
00:06:42,568 --> 00:06:45,696
،لم أره حين قفزت آخر مرة

126
00:06:45,780 --> 00:06:47,406
...لكن علمي باحتمال حدوث ذلك

127
00:06:47,490 --> 00:06:49,867
.تصورت أن يسعدك هذا الاحتمال

128
00:06:50,493 --> 00:06:54,872
علمني علم فطريات الفضاء
.أن شيئاً لا يرحل نهائياً

129
00:06:56,207 --> 00:06:58,126
.الفطريات هي مصانع الكون لإعادة التدوير

130
00:06:58,209 --> 00:07:01,212
.هكذا تؤدي الإبادة إلى خلق جديد

131
00:07:01,295 --> 00:07:03,172
.لهذا فإن الحياة أبدية

132
00:07:04,215 --> 00:07:06,342
ومكاني المناسب
.في هذا الجانب من تلك الدورة

133
00:07:07,176 --> 00:07:09,470
...لو عدت إلى الشبكة ورأيته مرة أخرى

134
00:07:09,554 --> 00:07:10,847
هل نحن جاهزون يا "ستاميتس"؟

135
00:07:18,938 --> 00:07:21,149
.إلى كل العاملين، استعدوا لإنذار أسود

136
00:07:21,232 --> 00:07:22,442
.هذا ليس تدريباً

137
00:07:22,525 --> 00:07:23,943
.أكرر، هذا ليس تدريباً

138
00:07:25,528 --> 00:07:27,363
.تم تشغيل محرك الأبواغ

139
00:07:30,241 --> 00:07:31,868
.محرك الأبواغ جاهز أيها الكابتن

140
00:07:31,951 --> 00:07:34,912
،هل من أسئلة أو مخاوف
قبل أن نغادر أيها الكابتن؟

141
00:07:34,996 --> 00:07:38,207
لو أنك تقول إن هذه السفينة
قادرة على القفز عبر الكون

142
00:07:38,291 --> 00:07:40,793
،على طريق سريع مصنوع من الفطر
.فلن أسأل عن شيء منطقي

143
00:07:42,962 --> 00:07:44,213
.تحلوا بالجرأة

144
00:07:44,297 --> 00:07:46,257
.تحلوا بالشجاعة. تحلوا بالبسالة

145
00:07:46,340 --> 00:07:47,341
.إنذار أسود

146
00:07:47,967 --> 00:07:49,469
.بدء تشغيل إنذار أسود

147
00:07:50,094 --> 00:07:52,346
.إلى كل العاملين، إنذار أسود

148
00:07:57,602 --> 00:07:58,436
.لنقفز

149
00:08:17,121 --> 00:08:18,998
.المرة الأولى لا تُنسى يا سيدي

150
00:08:28,758 --> 00:08:30,510
."القائد "ستاميتس -
.ليس الآن -

151
00:08:33,387 --> 00:08:34,514
.لا أثر للإشارة

152
00:08:35,223 --> 00:08:37,099
هل وصلنا إلى حيث يجب أن نكون؟ -
.أجل -

153
00:08:37,517 --> 00:08:39,894
.أريد تقريراً -
.كوكب من الفئة الأرضية -

154
00:08:39,977 --> 00:08:42,271
لا يوجد أي توقيع للطاقة أو سفن فضائية
.في المنطقة

155
00:08:42,355 --> 00:08:43,856
.لا يجري مسح لنا من سطحه

156
00:08:43,940 --> 00:08:46,692
.مهلاً. أرى علامات على وجود حياة بشرية

157
00:08:49,487 --> 00:08:51,948
لم يستوطن البشر كواكب على هذا البعد
."في "الرُبع بيتا

158
00:08:52,031 --> 00:08:54,992
.أيها الكابتن، جاءني بث من سطح الكوكب

159
00:08:55,076 --> 00:08:56,035
."شغله يا "برايس

160
00:08:58,788 --> 00:09:00,164
.نحن نتعرض إلى هجوم

161
00:09:00,248 --> 00:09:01,624
.نحن مختبئون في الداخل

162
00:09:01,707 --> 00:09:02,750
.مئات الأشخاص

163
00:09:02,833 --> 00:09:04,919
.رجال ونساء وأطفال

164
00:09:05,002 --> 00:09:06,963
.إنذار أحمر. جهزوا مدافع الفوتون

165
00:09:07,046 --> 00:09:09,340
هل أنت واثقة من عدم وجود أحد هناك؟ -
.نحن وحدنا -

166
00:09:09,423 --> 00:09:11,300
.حددي موقع النداء. أريني مصدره

167
00:09:16,222 --> 00:09:17,265
.تكبير

168
00:09:25,314 --> 00:09:27,692
.لا يبدو أنهم في ورطة من أي نوع

169
00:09:28,985 --> 00:09:31,696
أيمكن تتبع توقيعات القفز الزمني
للسفن الفضائية قرب الكوكب؟

170
00:09:34,490 --> 00:09:35,366
.لا يوجد أي توقيع

171
00:09:37,243 --> 00:09:40,871
،لكن بناءً على التدهور الصوتي للنداء
،أستطيع أن أؤكد

172
00:09:40,955 --> 00:09:43,958
...أن النداء يتم بثه بشكل متكرر منذ

173
00:09:45,626 --> 00:09:47,503
.200 عام

174
00:09:48,129 --> 00:09:49,839
.قبل اختراع القفز الزمني

175
00:09:51,924 --> 00:09:54,135
هلا يخبرني أحدكم كيف وصلوا إلى هنا؟

176
00:09:54,159 --> 00:09:58,159
Extracted By: Abdalah Moahmed

177
00:11:32,400 --> 00:11:35,361
وصول هؤلاء الناس إلى سطح الكوكب
يتزامن مباشرةً

178
00:11:35,444 --> 00:11:38,239
،"مع الحرب العالمية الثالثة على "الأرض
طوفان نووي

179
00:11:38,322 --> 00:11:40,950
.أباد 600 مليون نسمة ودمر الحكومات

180
00:11:41,033 --> 00:11:44,245
يرجع تردد البث الصادر من سطح الكوكب
،إلى تقنية بائدة

181
00:11:44,328 --> 00:11:46,038
.لا تلتقطها سبل الاتصال بين المجرات

182
00:11:46,122 --> 00:11:48,749
.يصدر البث من هذا البناء -
.إنها كنيسة -

183
00:11:50,709 --> 00:11:53,504
.أجل يا سيدي -
.إنهم يتكلمون بلغة الاتحاد -

184
00:11:53,587 --> 00:11:55,423
.لا بد أن سفينة فضائية نقلتهم إلى هنا

185
00:11:55,506 --> 00:11:58,217
.لم نصل إلى هنا إلا بفضل محرك الأبواغ

186
00:11:58,300 --> 00:12:00,344
ورغم ذلك، يوجد حوالي 11 ألف شخص

187
00:12:00,428 --> 00:12:02,513
،منتشرين في 10 مستعمرات على سطح الكوكب

188
00:12:02,596 --> 00:12:05,433
.من دون سفينة ولا توقيع للطاقة

189
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
.إنهم لا يستخدمون الكهرباء

190
00:12:07,059 --> 00:12:08,394
،بما أنهم من عصر سابق للقفز

191
00:12:08,477 --> 00:12:10,604
.فعلينا تطبيق الأمر العام رقم 1

192
00:12:11,647 --> 00:12:14,608
لم أرشدتنا تلك الإشارة الثانية إلى هنا؟

193
00:12:15,276 --> 00:12:18,737
كضابطة علوم، أنصح بالحذر في افتراض الدوافع

194
00:12:18,821 --> 00:12:23,117
الكامنة وراء انفجارات الطاقة
.التي لم نحدد ماهيتها بعد

195
00:12:23,742 --> 00:12:25,995
أشياء كثيرة بين السماء والأرض"
"...(يا (هوراشيو

196
00:12:26,745 --> 00:12:28,497
.أعرف مقولات "شيكسبير" أيها الكابتن

197
00:12:28,581 --> 00:12:30,833
هل تشير إلى أن التدخل الإلهي

198
00:12:30,916 --> 00:12:32,585
هو سر وجود هؤلاء الناس على الكوكب؟

199
00:12:32,668 --> 00:12:35,045
هل تعرفين قانون "كلارك" الثالث؟ -
.أجل -

200
00:12:35,129 --> 00:12:37,256
،"في القرن الـ20، قال "آرثر سي كلارك

201
00:12:37,339 --> 00:12:40,759
أية تقنية متقدمة بصورة كافية"
".لا يمكن تمييزها عن السحر

202
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
أثار القانون جدلاً
،بين العلماء وعلماء اللاهوت

203
00:12:43,387 --> 00:12:45,389
،وفي وقت لاحق أُعيد تأويله كالآتي

204
00:12:45,473 --> 00:12:48,684
(أي ذكاء من خارج (الأرض"
متقدماً بصورة كافية

205
00:12:48,767 --> 00:12:51,479
".لا يمكن تمييزه عن القدر

206
00:12:52,563 --> 00:12:58,444
،لا أعرف كيفية ولا أسباب وجودهم هنا
.لكنني أشك كثيراً في أن تكون مصادفة

207
00:12:59,111 --> 00:13:01,030
.هذا تأويل جريء يا سيدي

208
00:13:01,822 --> 00:13:03,741
ماذا نعرف عن الكوكب أيضاً؟

209
00:13:04,700 --> 00:13:06,619
.إنه يشبه الأرض بشكل مدهش

210
00:13:06,702 --> 00:13:07,703
،لكن

211
00:13:07,786 --> 00:13:11,540
الحلقات المدارية المتداخلة للكوكب مؤلفة

212
00:13:11,624 --> 00:13:14,793
.من ركام مشع، لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

213
00:13:14,877 --> 00:13:16,837
معرفة كيفية وصول هؤلاء الناس إلى هنا

214
00:13:16,921 --> 00:13:20,090
قد يلقي بعض الضوء على طبيعة الإشارات
.في حد ذاتها

215
00:13:20,174 --> 00:13:22,384
من أفضل شخص يصلح لمرافقتنا إلى سطح الكوكب؟

216
00:13:24,094 --> 00:13:25,304
."الملازم "أواشيكن

217
00:13:25,971 --> 00:13:28,349
"لقد نشأت في محمية لحركة الـ"لاضيين
."على "الأرض

218
00:13:28,432 --> 00:13:30,893
،ستعرف كيفية زرع التقنية
.بموجب الأمر العام رقم 1

219
00:13:31,644 --> 00:13:32,937
.أطلعيها على المهمة ولنتحرك

220
00:13:33,479 --> 00:13:36,857
دروعكم الشخصية موحدة إشعاعياً
.مع جهاز محاكاة الجاذبية

221
00:13:36,941 --> 00:13:39,443
...أي تغير في قياس الثقل النوعي سيسبب

222
00:13:39,527 --> 00:13:40,361
.انفجاراً

223
00:13:41,237 --> 00:13:42,071
.تأكيد

224
00:13:49,286 --> 00:13:52,081
وفقاً للنظريات، هناك تركزات دورية

225
00:13:52,164 --> 00:13:53,624
.للجزيئات الإشعاعية الغازية

226
00:13:55,000 --> 00:13:56,835
.أجل. الوضع يبدو مبشراً من هنا

227
00:13:58,671 --> 00:13:59,713
.حسناً

228
00:14:03,926 --> 00:14:05,594
،تفعيل أداة استخراج العينات الرأسية

229
00:14:05,678 --> 00:14:07,805
.والجاذبية الاصطناعية الداخلية المناظرة

230
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
،أيها الحاسوب، وفقاً لحساباتي

231
00:14:12,142 --> 00:14:15,104
وزن سنتيمتر مكعب من الجرم مشحوناً
بجزيئات إشعاعية غازية يساوي

232
00:14:15,187 --> 00:14:17,439
.1.5 طناً مترياً

233
00:14:27,157 --> 00:14:29,535
.هناك تذبذب إشعاعي غازي

234
00:14:29,618 --> 00:14:30,578
.عدّل محاكي الجاذبية

235
00:14:30,661 --> 00:14:33,289
.ننصح بإيقاف المشروع -
.ليس بعد -

236
00:14:33,372 --> 00:14:35,499
المادة المظلمة المشحونة هي خيطنا الوحيد

237
00:14:35,583 --> 00:14:38,627
،لإيجاد واجهة استخدام جديدة لمحرك الأبواغ
.و"ستاميتس" يحتاج إليها

238
00:14:45,843 --> 00:14:46,677
.حصلت عليها

239
00:14:47,344 --> 00:14:48,178
.تأمين العينة

240
00:15:01,150 --> 00:15:02,693
.مرحباً أيتها الحسناء

241
00:15:07,531 --> 00:15:10,159
إنذار. تم إفراز شحنة من الطاقة
غير معلومة المصدر

242
00:15:10,242 --> 00:15:12,578
...في منصة المكاكيك الرئيسية. قسم الهندسة

243
00:15:30,304 --> 00:15:31,639
{\an8}"جاي سكوت) معنا إلى الأبد)"

244
00:15:32,222 --> 00:15:33,390
.لا أثر للحياة بالداخل

245
00:15:35,267 --> 00:15:36,310
.اضبطا الإشعاع للصعق

246
00:15:37,394 --> 00:15:39,104
.أخفيا المسدسين في متناول اليد

247
00:15:55,704 --> 00:15:58,290
هل دخلت أي منكما كنيسة من قبل؟ -
.لا -

248
00:15:58,374 --> 00:15:59,792
.عائلتي غير مؤمنة

249
00:16:00,626 --> 00:16:02,753
."أعرف نصوص أديان "الأرض

250
00:16:03,629 --> 00:16:04,463
.حسناً

251
00:16:04,755 --> 00:16:08,217
،لنكتشف من يكون هؤلاء الناس
.وسبب طلبهم للنجدة

252
00:16:13,472 --> 00:16:15,224
.يرجع هذا الزجاج إلى قرنين من الزمان

253
00:16:15,641 --> 00:16:17,977
،إنه لا يمثل المسيحية فحسب

254
00:16:18,060 --> 00:16:18,894
،بل واليهودية

255
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
،والإسلام

256
00:16:20,813 --> 00:16:22,648
،والهندوسية والبوذية

257
00:16:23,273 --> 00:16:24,316
.والشنتوية والويكا

258
00:16:25,109 --> 00:16:26,902
.النداء صادر من تحتنا

259
00:16:28,153 --> 00:16:29,697
.سأبحث عن القبو

260
00:16:39,790 --> 00:16:42,459
.يا من عشتم بالأعراف القديمة، احترقوا"

261
00:16:44,086 --> 00:16:47,589
".ستجتث آلهتنا من يأثمون ضدنا

262
00:16:47,673 --> 00:16:49,591
.ترحيب لطيف

263
00:16:50,217 --> 00:16:52,428
،حين يأتيكم المؤمنون بعلاماتنا"

264
00:16:52,511 --> 00:16:55,097
".قولوا، السلام عليكم

265
00:16:57,933 --> 00:16:59,309
،من حيث التطور البشري

266
00:16:59,393 --> 00:17:01,270
،يبدو أنهم قاموا بتجميع ديانة

267
00:17:01,353 --> 00:17:03,355
.قائمة على ديانات "الأرض" الرئيسية

268
00:17:03,439 --> 00:17:04,773
هذا الكتاب

269
00:17:05,315 --> 00:17:06,692
.هو كتاب مقدس جديد

270
00:17:07,192 --> 00:17:08,694
.ربما كان سجلهم التاريخي

271
00:17:08,777 --> 00:17:10,070
.سأجري مسحاً للنص

272
00:17:13,574 --> 00:17:15,242
.أو يمكننا مشاهدة الصور

273
00:17:15,325 --> 00:17:17,995
،كان هذا هو الغرض الرئيسي من نافذة كهذه

274
00:17:18,078 --> 00:17:20,622
.تعليم الأميين تعاليم الدين

275
00:17:32,551 --> 00:17:34,011
لمَ لم تذهبوا إلى الحقول؟

276
00:17:35,471 --> 00:17:36,513
.لسنا من هنا

277
00:17:38,599 --> 00:17:39,808
."اسمي "كريستوفر

278
00:17:40,434 --> 00:17:41,810
."هاتان "مايكل" و"جوان

279
00:17:42,352 --> 00:17:45,189
هل تزورون "الجنة الجديدة" لأول مرة؟

280
00:17:45,272 --> 00:17:47,066
.أجل. نحن من الشمال

281
00:17:48,776 --> 00:17:51,070
.ستطلب "أم الجميع" رؤيتكم

282
00:17:53,322 --> 00:17:56,784
،نرحب بأصدقائنا الجدد من الإقليم الشمالي

283
00:17:57,284 --> 00:18:00,079
ونشكر خالقينا بامتنان

284
00:18:00,162 --> 00:18:03,791
على حبهم وإحضارهم لنا سالمين
،"إلى "الجنة الجديدة

285
00:18:03,874 --> 00:18:05,959
."على كوكبنا، "تيراليسيوم

286
00:18:07,628 --> 00:18:10,005
،الليلة، مع قمر الحصاد

287
00:18:10,089 --> 00:18:14,843
،نتذكر من عاشوا منذ أكثر من 200 عام
،في عام 2053

288
00:18:14,927 --> 00:18:19,098
،أول المنقَذين"، من جنود ومدنيين"

289
00:18:19,181 --> 00:18:21,016
الذين احتموا بالكنيسة البيضاء

290
00:18:22,059 --> 00:18:24,353
.من دمار الحرب العالمية الثالثة

291
00:18:25,729 --> 00:18:28,816
.أسقطت الطائرات النفاثة قنابل نووية

292
00:18:29,233 --> 00:18:31,693
.عرف أسلافنا بأن الموت آت

293
00:18:32,319 --> 00:18:34,988
،وقبل الانفجارات مباشرةً

294
00:18:35,697 --> 00:18:37,866
،ظهر لهم ملاك

295
00:18:37,950 --> 00:18:40,494
،محاطاً بأعمدة من نار

296
00:18:40,577 --> 00:18:43,914
،ونقل كنيستنا ومن يحتمون بها سالمين

297
00:18:43,997 --> 00:18:45,499
."إلى هنا في "تيراليسيوم

298
00:18:48,377 --> 00:18:51,839
."أفاقوا هنا، وأسسوا "الجنة الجديدة

299
00:18:53,465 --> 00:18:56,468
لكن من يشكرون على هذا الخلاص؟

300
00:18:57,261 --> 00:19:00,222
.أي إله؟ كان بينهم مؤمنون بديانات كثيرة

301
00:19:00,764 --> 00:19:02,641
كيف يحلون هذا اللغز؟

302
00:19:03,267 --> 00:19:05,102
.بمزج كل الأديان في دين واحد

303
00:19:07,855 --> 00:19:09,606
.لنفترض أن ديانتي هي العلم

304
00:19:10,399 --> 00:19:13,277
هل استخدمه أحد لإيجاد جواب بديل

305
00:19:13,360 --> 00:19:14,945
يفسر كيفية وصول أسلافنا إلى هنا؟

306
00:19:15,028 --> 00:19:16,405
كيف؟

307
00:19:16,530 --> 00:19:18,115
،من دون التقنية المناسبة

308
00:19:18,198 --> 00:19:21,618
لا نملك سوى أطلال متهدمة
."جاءت مع "أول المنقَذين

309
00:19:22,119 --> 00:19:26,790
"لأعوام، حاول "جيكوب" و"روز
.إعادة أضواء الكنيسة

310
00:19:26,874 --> 00:19:30,669
،منذ أن فرغت البطاريات، أظلمت النوافذ

311
00:19:30,752 --> 00:19:34,214
.وتضاءل حجاج محرابنا

312
00:19:34,298 --> 00:19:36,842
ورغم ذلك، لا بد من وجود نظريات منطقية

313
00:19:36,925 --> 00:19:39,052
.لكيفية انتقال الكنيسة إلى هنا

314
00:19:39,553 --> 00:19:45,017
هناك كاميرا مثبتة بخوذة أحد الجنود
،منذ ذلك الزمان

315
00:19:45,100 --> 00:19:46,476
.لكنها معطلة

316
00:19:47,394 --> 00:19:49,313
.لا نحتاج إلى إثبات

317
00:19:49,396 --> 00:19:53,108
.يهدينا كيان أعظم منا

318
00:19:53,734 --> 00:19:54,568
.إيماننا

319
00:19:56,778 --> 00:19:57,696
.تأخر الوقت

320
00:19:58,614 --> 00:20:00,282
.سنسافر في الصباح الباكر

321
00:20:01,241 --> 00:20:03,702
أتمانعين لو التجأنا إلى كنيستكم؟

322
00:20:04,244 --> 00:20:05,662
.لا أمانع بالطبع

323
00:20:05,746 --> 00:20:07,289
.نشكركم على صحبتكم

324
00:20:08,874 --> 00:20:09,917
.السلام عليكم

325
00:20:10,709 --> 00:20:11,835
.وعليكم

326
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
."تيلي"

327
00:20:19,843 --> 00:20:21,053
.تيلي"، أفيقي"

328
00:20:22,262 --> 00:20:23,096
ماذا؟

329
00:20:23,555 --> 00:20:25,015
أين أنا؟ -
.لا تقلقي -

330
00:20:25,098 --> 00:20:26,516
.إنهم يساعدونك

331
00:20:26,600 --> 00:20:30,479
.كنت موجودة حين أُصبت
.كان الأمر مخيفاً جداً. خشيت أن أفقدك

332
00:20:31,438 --> 00:20:32,564
.يجب ألا تفعلي ذلك

333
00:20:33,523 --> 00:20:34,983
.لا. النجدة

334
00:20:36,360 --> 00:20:38,195
ما الأمر؟ -
،"يا حاملة الراية "تيلي -

335
00:20:38,278 --> 00:20:41,323
كيف تستخرجين عينة
،من جرم غير مستقر الجزيئات

336
00:20:41,406 --> 00:20:42,491
وحدك؟

337
00:20:42,574 --> 00:20:44,993
هذا الخطأ في التقدير عرض زملاءك في السفينة
إلى الخطر

338
00:20:45,077 --> 00:20:46,411
.وكاد أن يتسبب في موتك

339
00:20:46,495 --> 00:20:50,123
هلا تؤمنين على كلامي يا د."بولارد"؟ -
.إنه على حق. كدت أن تموتي. أنت -

340
00:20:50,207 --> 00:20:51,750
.لكنك ستكونين بخير

341
00:20:51,833 --> 00:20:54,544
.آسفة يا سيدي
."كنت أحاول مساعدة القائد "ستاميتس

342
00:20:54,628 --> 00:20:56,463
.لا أفهم الصلة بين هذا وذاك

343
00:20:56,546 --> 00:20:58,257
أخذت عينة الجرم على أمل

344
00:20:58,340 --> 00:21:02,094
أن أستطيع تصميم دائرة رنين متسقة الموجات
.تعمل مع الأبواغ بدلاً من الإنسان

345
00:21:02,719 --> 00:21:05,222
كنت تريدين صنع واجهة استخدام ملاحي
للطاقة المظلمة

346
00:21:05,847 --> 00:21:09,101
لئلا يضطر "ستاميتس" إلى التفاعل
.مع محرك الأبواغ

347
00:21:13,605 --> 00:21:17,484
.قبل أن نهتم بالآخرين، يجب أن نهتم بأنفسنا

348
00:21:18,568 --> 00:21:21,196
هل هدد هذا مركزي في برنامج تدريب القيادة؟

349
00:21:21,280 --> 00:21:22,281
،لا

350
00:21:22,364 --> 00:21:26,326
.بشرط ألا تتبعه سلوكيات طائشة أخرى

351
00:21:26,410 --> 00:21:31,290
أنت أصغر مرشحة تم قبولها يوماً
.في برنامج تدريب القيادة

352
00:21:31,915 --> 00:21:33,834
،لأنني الكيلبي الوحيد في الأسطول

353
00:21:34,501 --> 00:21:37,838
.أعرف شعورك إذ ترغبين في إثبات قيمتك

354
00:21:37,921 --> 00:21:41,341
كنت مصراً جداً على أن أكون نموذجاً صالحاً
،لبني جنسي

355
00:21:41,425 --> 00:21:43,593
حتى أنني تعلمت 90 لغة مختلفة
.من لغات الاتحاد

356
00:21:43,969 --> 00:21:44,803
بطلاقة؟

357
00:21:46,888 --> 00:21:48,432
...ما أعنيه هو

358
00:21:49,266 --> 00:21:52,144
أنني أحمل مسؤولية هائلة

359
00:21:52,227 --> 00:21:55,564
على هذين الكتفين النحيلين
.وفي كثير من الأحيان على حساب نفسي

360
00:21:56,648 --> 00:22:00,485
.أتوقع أن تكوني أكثر حذراً

361
00:22:02,237 --> 00:22:03,238
.أنت مهمة

362
00:22:07,534 --> 00:22:09,411
.السيد "سارو" إلى قمرة القيادة فوراً

363
00:22:10,078 --> 00:22:10,912
.تقرير الحالة

364
00:22:10,996 --> 00:22:13,582
تشير المجسات إلى ارتفاع هائل
في الإشعاع المؤين

365
00:22:13,665 --> 00:22:15,042
.أعلى الغلاف الجوي

366
00:22:15,125 --> 00:22:17,461
هناك قلاقل في ثبات جاذبية

367
00:22:17,544 --> 00:22:19,129
.الحلقة المدارية الخارجية للكوكب

368
00:22:19,629 --> 00:22:21,381
.قد يكون لهذا صلة بالإشارات

369
00:22:21,465 --> 00:22:24,968
الجزيئات المشعة من الحلقة
.في طريقها إلى سطح الكوكب

370
00:22:25,052 --> 00:22:26,470
ما معدلاتها؟ -
.سيئة -

371
00:22:26,553 --> 00:22:28,221
سيئة؟ -
.سيئة جداً -

372
00:22:28,305 --> 00:22:31,141
خلال 64 دقيقة، سيصل الإشعاع
،إلى أعلى الغلاف الجوي

373
00:22:31,224 --> 00:22:34,561
.فيسبب كارثة كفيلة بإبادة سكان الكوكب

374
00:22:38,398 --> 00:22:40,108
.فلتتأهب الناقلات

375
00:22:40,192 --> 00:22:42,402
.برايس"، أرجو الاتصال بالكابتن"

376
00:22:42,486 --> 00:22:43,612
.هذا غير ممكن يا سيدي

377
00:22:44,071 --> 00:22:45,697
.الإشعاع يعترض الاتصالات

378
00:22:46,114 --> 00:22:48,033
.لن نتمكن من النقل كذلك

379
00:22:48,116 --> 00:22:50,368
هل أرسل مكوكاً لإحضارهم يا سيدي؟ -
.لا -

380
00:22:50,452 --> 00:22:52,996
العادم الكربوني المؤين للمكوك سيخلق

381
00:22:53,080 --> 00:22:56,666
.حلقة ارتجاع موجبة ستُعجل بوصول الجزيئات

382
00:22:58,001 --> 00:22:59,419
.سمعت بوجود مشكلة

383
00:23:00,087 --> 00:23:01,713
.يسرني وجودك معنا، كالمعتاد

384
00:23:01,797 --> 00:23:02,881
.خاصة الآن

385
00:23:03,799 --> 00:23:06,593
من المستبعد جداً أن يستطيعوا رؤية
الحلقة المدارية الخارجية

386
00:23:06,676 --> 00:23:08,053
.من سطح الكوكب

387
00:23:08,136 --> 00:23:10,555
.لن يعرفوا بوقوع الكارثة، حتى تضربهم

388
00:23:10,639 --> 00:23:11,765
المدة؟

389
00:23:11,848 --> 00:23:14,851
.62 دقيقة حتى تصبح الكارثة النووية محتومة

390
00:23:16,645 --> 00:23:18,522
...لو أنه تم إحضارنا إلى هنا

391
00:23:20,398 --> 00:23:22,067
.فربما كان هذا هو السبب

392
00:23:23,777 --> 00:23:26,404
،لسنا مسؤولين فقط عن فريق الإنزال

393
00:23:26,488 --> 00:23:29,407
.بل وعن كل مخلوق حي على ذلك الكوكب

394
00:23:30,367 --> 00:23:33,453
"لن تسمح سفينة "ديسكفري
.بوقوع كارثة تحت سمعها وبصرها

395
00:23:34,204 --> 00:23:36,081
.الوقت يداهمنا. لنبدأ العمل

396
00:23:43,338 --> 00:23:46,716
يُبث نداء الاستغاثة بشكل متصل
.من دون علم هؤلاء الناس

397
00:23:47,259 --> 00:23:49,928
،سنطفئه، لئلا يزعجهم أحد غيرنا
.ثم نغادر بالنقل الإشعاعي

398
00:23:51,638 --> 00:23:55,183
.عزلت إشارة نداء الاستغاثة
.إنه يصدر من أسفل

399
00:23:55,267 --> 00:23:57,144
.أرجو أن تكون كاميرا الخوذة هنا أيضاً

400
00:24:03,358 --> 00:24:06,736
.آسفة يا سيدي
.لا يُعقل أن يكون قصدك أن نتركهم هنا

401
00:24:08,405 --> 00:24:10,365
."ابحثي عن جهاز البث من فضلك يا "أواشيكن

402
00:24:11,575 --> 00:24:14,327
قبل أن ننتقل إلى هنا، قلت إن حدسك ينبئك

403
00:24:14,411 --> 00:24:17,164
بأن الإشارة التي تبعناها
.تؤدي إلى مهمة إنقاذ

404
00:24:17,247 --> 00:24:18,915
.لا يوجد من يحتاج إلى إنقاذ

405
00:24:19,332 --> 00:24:21,501
.هذا المكان "جنة جديدة" بالفعل

406
00:24:21,585 --> 00:24:23,545
.أميشا" والآخرون من جنسنا"

407
00:24:24,379 --> 00:24:26,965
.يستحقون أن يُدخلوا في المجتمع الحديث

408
00:24:27,048 --> 00:24:29,301
.بروايتهم، تركوا "الأرض" عام 2053

409
00:24:29,384 --> 00:24:30,844
.لم يستخدموا سفينة فضائية

410
00:24:30,927 --> 00:24:33,805
،أي أنهم من عصر ما قبل القفز الزمني
.ويخضعون للأمر العام رقم 1

411
00:24:33,889 --> 00:24:36,933
.لا يمكننا التدخل في تطورهم الطبيعي

412
00:24:37,017 --> 00:24:39,895
لكنهم يعتقدون أن "الأرض" والجنس البشري
.قد دُمروا

413
00:24:39,978 --> 00:24:43,440
،إنهم مخطئون. والأسوأ من ذلك
.أن الديانة التي يتشبثون بها مجرد أكذوبة

414
00:24:43,857 --> 00:24:44,816
أيمكنك إثبات ذلك؟

415
00:24:45,859 --> 00:24:50,488
.سأثبت أن شيئاً من هذا لم يحدث بسبب معجزة

416
00:24:50,572 --> 00:24:51,615
.وجدته

417
00:24:52,324 --> 00:24:53,658
...البطارية فارغة، لكن

418
00:24:54,826 --> 00:24:55,911
.هذا غريب

419
00:24:56,953 --> 00:25:00,123
عبث أحدهم بالجهاز
.ليواصل بث نداء الاستغاثة

420
00:25:00,207 --> 00:25:01,541
.وأجبتم النداء

421
00:25:04,085 --> 00:25:06,922
."كان هناك علماء أيضاً بين "أول المنقَذين

422
00:25:07,714 --> 00:25:10,425
،عائلتي على مر الأجيال
.كلنا أبقينا جهاز البث عاملاً

423
00:25:10,508 --> 00:25:13,511
.لم يعرف أحد غيرنا بوجوده هنا
.أنتم وجدتموه بذلك الجهاز

424
00:25:14,137 --> 00:25:16,556
كان أسلافي على حق، أليس كذلك؟

425
00:25:17,265 --> 00:25:19,476
."لم تُدمر "الأرض

426
00:25:19,559 --> 00:25:20,685
.تطور الجنس البشري

427
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
..."جيكوب"

428
00:25:22,729 --> 00:25:26,316
.هذا الجهاز، لطالما كان متوارثاً في عائلتي

429
00:25:26,399 --> 00:25:27,359
.إنه يُستخدم للملاحة

430
00:25:28,151 --> 00:25:31,738
،منذ ذلك اليوم
،حين ظهر الانفجار الأحمر في السماء

431
00:25:31,821 --> 00:25:33,156
.عرفت بأنكم قادمون

432
00:25:33,240 --> 00:25:35,325
كان هذا الضوء منبعثاً من سفينتكم، صحيح؟

433
00:25:35,408 --> 00:25:38,912
أيديكم، بشرتكم، ليست خشنة
.بسبب الأعمال الشاقة التي نقوم بها هنا

434
00:25:39,621 --> 00:25:43,083
."لستم من كوكب "تيراليسيوم
.أرى الحقيقة في عيونكم

435
00:25:44,251 --> 00:25:45,752
.جيكوب"، استمع إلي"

436
00:25:45,835 --> 00:25:46,878
.أنت مخطىء

437
00:25:46,962 --> 00:25:47,837
.لا، لست مخطئاً

438
00:25:47,921 --> 00:25:51,049
،أنا أنتظر هذا اليوم منذ زمن بعيد

439
00:25:51,967 --> 00:25:53,134
.أنتظر خلاصنا الحقيقي

440
00:25:54,636 --> 00:25:55,470
.هيا بنا

441
00:25:56,680 --> 00:25:59,766
.آسفون للتعدي على أرضكم -
.لا، مهلاً. لا ترحلوا. انتظروا -

442
00:26:00,183 --> 00:26:02,185
.مهلاً. توقفوا

443
00:26:18,451 --> 00:26:19,286
.إنه موصد

444
00:26:19,369 --> 00:26:22,038
،إن كان مجرد مزلاج منزلق
.يمكنني استخدام مغناطيس لإخراجنا

445
00:26:26,376 --> 00:26:30,088
.اختفت حقائب أدواتنا
.لا بد أن "جيكوب" قد أخذ كل أجهزتنا

446
00:26:30,171 --> 00:26:32,173
.ليثبت نظريته للآخرين، لا محالة

447
00:26:32,924 --> 00:26:33,758
.وجدته

448
00:26:44,311 --> 00:26:45,603
.أجل، أشعر به

449
00:26:53,153 --> 00:26:55,905
،بغض النظر عن الآلهة
.لا يزال يحكمنا الأمر العام رقم 1

450
00:26:57,198 --> 00:26:59,659
.لن تكشفا هويتنا، تحت أي ظرف

451
00:27:00,285 --> 00:27:01,870
هل تفهمان؟

452
00:27:01,953 --> 00:27:03,246
.أمرك يا سيدي -
.أمرك -

453
00:27:11,087 --> 00:27:15,925
."إن لم ينجح "هـ"، جرب "و
."إن لم ينجح "و"، جرب "ي

454
00:27:16,009 --> 00:27:17,344
،"إن لم ينجح "ي

455
00:27:18,053 --> 00:27:21,431
."جرب نسيان حزنك بشراب "ريزان ماي تاي

456
00:27:21,514 --> 00:27:22,849
أين "بيرنهام" بحق السماء؟

457
00:27:22,932 --> 00:27:25,435
.أحتاج أن تكون هنا لتكمل أفكاري

458
00:27:25,518 --> 00:27:27,270
أيمكنني مساعدتك في شيء؟

459
00:27:27,354 --> 00:27:29,272
.أجل. شكراً

460
00:27:29,898 --> 00:27:31,983
،من المفترض أن ألزم الفراش

461
00:27:32,067 --> 00:27:34,319
.لكنها إهانة لكياني ذاته

462
00:27:34,944 --> 00:27:35,945
.السفينة في حالة تأهب

463
00:27:36,029 --> 00:27:39,491
،"الكابتن و"بيرنهام" و"أوا
،ناهيك عن الكوكب كله

464
00:27:40,116 --> 00:27:42,243
.قد يتعرضون إلى التفجير، ولن أسمح بذلك

465
00:27:42,327 --> 00:27:44,537
لم تنظرين إلي هكذا؟ أنت "ماي"، أليس كذلك؟

466
00:27:44,621 --> 00:27:46,331
.هل أتكلم بسرعة؟ إنني أحل المشكلة

467
00:27:46,414 --> 00:27:47,374
.تناولت الإسبريسو

468
00:27:47,457 --> 00:27:48,333
في العيادة؟

469
00:27:48,416 --> 00:27:50,627
.أجل -
.هناك أرواح على المحك -

470
00:27:51,044 --> 00:27:53,922
.طلب السماح أفضل دائماً من طلب الإذن

471
00:27:54,005 --> 00:27:54,839
.بالضبط

472
00:27:55,131 --> 00:27:57,634
كنت أبحث عن وسيلة لمنع هطول

473
00:27:57,717 --> 00:27:59,928
الركام المشع، ثم خطر لي

474
00:28:00,011 --> 00:28:01,763
...أننا لو استهدفنا مصدر الركام

475
00:28:01,846 --> 00:28:03,932
.الحلقة ذاتها -
.أجل، شكراً -

476
00:28:04,015 --> 00:28:06,142
،سنجذب الركام بعيداً عن الكوكب

477
00:28:06,226 --> 00:28:08,728
.وعندها نبقى على قيد الحياة، وهو المطلوب

478
00:28:08,812 --> 00:28:12,273
،وقد جربت عدة نماذج
...باستخدام شعاع جاذب، لكن

479
00:28:12,357 --> 00:28:14,984
لن تتمكن "ديسكفري" من توليد
أشعة جاذبية قوية بما يكفي

480
00:28:15,068 --> 00:28:17,153
.لتغيير مسار حقل الركام

481
00:28:17,237 --> 00:28:18,113
.أنت تقرئين أفكاري

482
00:28:18,613 --> 00:28:20,073
.أفكارك ممتعة جداً

483
00:28:21,324 --> 00:28:23,326
ليت هناك شيء على متن هذه السفينة

484
00:28:23,410 --> 00:28:26,079
.يستطيع توليد حقل هائل للجاذبية

485
00:28:28,748 --> 00:28:32,836
.الجرم. الطاقة المظلمة
...إنها في منصة المكاكيك. إنها

486
00:28:32,919 --> 00:28:35,130
.قطعة صغيرة من الجرم دمرت مائدة بأكملها

487
00:28:35,213 --> 00:28:37,757
.كانت رائعة. أنت عبقرية

488
00:28:37,841 --> 00:28:39,509
.لا، أنت عبقرية

489
00:28:46,766 --> 00:28:48,643
الموجة المشعة من الحلقة ستضرب الكوكب

490
00:28:48,727 --> 00:28:50,270
.خلال 4 دقائق و32 ثانية

491
00:28:50,353 --> 00:28:52,605
ماذا لو حولنا الطاقة المساعدة
،إلى مدافع الإشعاع

492
00:28:52,731 --> 00:28:55,275
لتدمير الركام المشع
قبل وصوله إلى الغلاف الجوي السفلي؟

493
00:28:55,358 --> 00:28:57,527
.سيتسبب ذلك في زيادة تركيزه

494
00:28:57,610 --> 00:28:59,404
.وجدتها

495
00:28:59,487 --> 00:29:02,741
تيلي"، كم مرة في اليوم سنجري هذا الحديث؟"

496
00:29:02,824 --> 00:29:05,952
.لا، أرجوك يا سيدي، اسمعني فحسب
.جرم المادة المظلمة

497
00:29:06,619 --> 00:29:07,662
.صحيح، إنه ضخم

498
00:29:07,746 --> 00:29:11,624
،وكلما زادت كتلة الشيء، زادت جاذبيته
أليس كذلك؟

499
00:29:11,708 --> 00:29:13,042
.أنتم تعرفون هذا

500
00:29:13,126 --> 00:29:15,754
.أيمكنني الجلوس هنا؟ شكراً

501
00:29:15,837 --> 00:29:19,215
أجل، لو أطلقنا الجرم
المكون من الطاقة المظلمة

502
00:29:19,299 --> 00:29:21,843
،من منصة المكاكيك في المسار الصحيح

503
00:29:22,469 --> 00:29:24,637
ستشد جاذبيته الركام المشع

504
00:29:24,721 --> 00:29:26,222
...بعيداً عن الكوكب وكأنه

505
00:29:27,015 --> 00:29:28,266
.مغناطيس خفي

506
00:29:29,434 --> 00:29:30,268
أترون؟

507
00:29:33,104 --> 00:29:35,148
،ليخرج الجرم بالزاوية الصحيحة

508
00:29:35,231 --> 00:29:37,734
.سأثير تياراً دائرياً متصلاً -
.حلقة دونات -

509
00:29:38,193 --> 00:29:40,987
.ستدورين في حلقة دونات ولكن بسفينة فضائية

510
00:29:41,070 --> 00:29:43,907
.هذا صحيح -
أهذا ممكن؟ -

511
00:29:43,990 --> 00:29:45,950
.أجل. لكن لا

512
00:29:46,034 --> 00:29:47,660
سنضطر إلى إطلاق الجرم

513
00:29:47,744 --> 00:29:50,622
.من داخل مركز حقل ركام الحلقة المدارية

514
00:29:50,705 --> 00:29:52,957
.من المستحيل أن أقود السفينة من هناك

515
00:29:53,041 --> 00:29:54,125
.أنا أستطيع

516
00:29:55,001 --> 00:29:56,544
.يمكننا أن نقفز

517
00:29:58,213 --> 00:30:00,215
لديكم دقيقتان و11 ثانية بالضبط

518
00:30:00,298 --> 00:30:03,468
.قبل أن يعبر الركام المشع نقطة اللاعودة

519
00:30:04,511 --> 00:30:05,845
."اركض يا سيد "ستاميتس

520
00:30:06,596 --> 00:30:08,723
.أبلغوا قسم الهندسة بتحضير محرك الأبواغ

521
00:30:13,978 --> 00:30:16,189
."الزائرون من "الأرض الأولى

522
00:30:16,272 --> 00:30:17,774
.أحضروا أشياء مذهلة

523
00:30:17,857 --> 00:30:19,025
.أجهزة اتصال

524
00:30:19,692 --> 00:30:21,069
.أدوات لجمع بيانات علمية

525
00:30:21,152 --> 00:30:22,570
.انظري بداخلها. ستصدقينني

526
00:30:22,654 --> 00:30:24,823
ألا تعرفون أن السرقة محرمة؟

527
00:30:25,698 --> 00:30:28,785
.أردت أن أرى الحقيقة -
.الحقيقة أنه هاجمنا -

528
00:30:28,868 --> 00:30:31,579
.انتهك كل تعاليم الدين

529
00:30:31,663 --> 00:30:34,165
.رد لنا ما أخذت، وسنرحل

530
00:30:34,249 --> 00:30:37,418
.أصغي إلي. لقد جاؤوا على متن سفينة فضائية

531
00:30:38,086 --> 00:30:42,674
.يمكنهم إعادتنا إلى الديار
.يمكننا أن نعيش على "الأرض" الحقيقية

532
00:30:42,757 --> 00:30:44,843
.هذه ديارك

533
00:30:44,926 --> 00:30:48,888
أنت تعيش بالطريقة الفاسدة
."التي كانت على "الأرض" القديمة يا "جيكوب

534
00:30:52,308 --> 00:30:53,434
.أنت عالمة

535
00:30:55,353 --> 00:30:56,521
.أخبريها بأنني على حق

536
00:30:58,189 --> 00:30:59,232
.انظرا

537
00:31:01,317 --> 00:31:02,861
.أيها الكابتن. لا

538
00:31:02,944 --> 00:31:03,945
.لا

539
00:31:11,744 --> 00:31:12,787
.إنه يُحتضر

540
00:31:14,539 --> 00:31:16,291
.أنقذيه بتقنيتكم

541
00:31:16,374 --> 00:31:17,959
.أعرف أنك تستطيعين

542
00:31:18,418 --> 00:31:20,670
،يجب أن نذهب إلى الكنيسة
.لنصلي من أجل خلاص آخر

543
00:31:20,753 --> 00:31:21,838
.أجل، حسناً

544
00:31:26,009 --> 00:31:27,427
.قمرة القيادة، تأهبوا للقفز

545
00:31:28,052 --> 00:31:29,053
هل أنت مستعدة؟

546
00:31:29,679 --> 00:31:32,056
أحمل رخصة قيادة السفن منذ سن الـ12
.يا سيدي

547
00:31:32,682 --> 00:31:33,808
.إنذار أسود

548
00:31:35,226 --> 00:31:37,562
.أيريام"، الآن"

549
00:31:54,287 --> 00:31:56,998
."ديتمر" -
.بدء مناورة الدونات يا سيدي -

550
00:32:34,744 --> 00:32:37,914
.إنها تنجح يا سيدي -
.لنحضر فريق الإنزال. الآن -

551
00:32:44,629 --> 00:32:46,214
.مهلاً. لا، دعوني أدخل

552
00:32:46,923 --> 00:32:48,841
."جيكوب"، لا. "جيكوب"

553
00:32:59,143 --> 00:33:01,187
.استجابت الآلهة لصلواتنا

554
00:33:01,813 --> 00:33:03,982
.عاد الملاك لإنقاذهم

555
00:33:04,524 --> 00:33:06,567
.يؤكد قسم النقل أنهم قد وصلوا جميعاً

556
00:33:06,651 --> 00:33:10,363
حول الجرم مسار كل الركام
.عن الغلاف الجوي للكوكب

557
00:33:10,446 --> 00:33:11,489
.أجل

558
00:33:23,001 --> 00:33:26,838
لعلك تعصين أوامري المباشرة أكثر
.يا حاملة الراية

559
00:33:26,921 --> 00:33:29,549
.لا، أعتقد أن أوامرك رائعة

560
00:33:29,632 --> 00:33:30,967
.يجب أن أفقد الوعي الآن

561
00:33:31,592 --> 00:33:34,595
أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
.لا، أنا بخير. سآوي إلى الفراش فوراً -

562
00:33:47,066 --> 00:33:48,276
."أحسنت يا "تيلي الهادئة

563
00:33:49,402 --> 00:33:50,236
تيلي الهادئة"؟"

564
00:33:51,446 --> 00:33:52,488
مهلاً، هل أنت...؟

565
00:34:09,213 --> 00:34:10,423
.مرحباً بعودتك يا كابتن

566
00:34:10,965 --> 00:34:11,799
.نجوت

567
00:34:12,383 --> 00:34:13,593
،أما ضلوعك

568
00:34:13,968 --> 00:34:17,221
فستشعر وكأنها مفاتيح آلة السيلوفون
.في فرقة عسكرية كلينغونية

569
00:34:17,305 --> 00:34:19,432
.حالفك الحظ ببقائك على قيد الحياة

570
00:34:22,643 --> 00:34:23,728
{\an8}"(نسخة شخصية - (تيلي"

571
00:34:23,811 --> 00:34:26,564
{\an8}.مدرسة "موسك" الإعدادية، دفعة 2247

572
00:34:27,190 --> 00:34:28,149
.صفحة التوقيعات

573
00:34:29,192 --> 00:34:31,444
.الاسم، "ماي" شيء ما

574
00:34:32,695 --> 00:34:33,988
تيلي الهادئة"، ما هذا؟"

575
00:34:34,072 --> 00:34:35,740
هل ستنتقلين مرة أخرى؟

576
00:34:35,823 --> 00:34:37,742
.لم تمكثي هنا سوى 6 شهور

577
00:34:38,326 --> 00:34:41,037
أنت ألطف شخص قابلته
.في هذه المدرسة الفظيعة

578
00:34:41,662 --> 00:34:42,955
.سأفتقد تناولنا للغداء معاً

579
00:34:43,039 --> 00:34:46,292
.كانت وكأنها زلازل صغيرة، مغامرات مثيرة

580
00:34:46,375 --> 00:34:48,252
.أرجوك أن تبقي على اتصال

581
00:34:48,336 --> 00:34:49,837
."مع حبي، "ماي آهيرن

582
00:34:49,921 --> 00:34:50,963
."آهيرن"

583
00:34:51,047 --> 00:34:52,215
.كنت واثقة

584
00:34:53,466 --> 00:34:57,428
."أيها الحاسوب، حدد مكان غرفة "ماي آهيرن

585
00:34:58,137 --> 00:35:00,515
.هذا الاسم غير موجود بقائمة ركاب السفينة

586
00:35:00,598 --> 00:35:04,727
"أيها الحاسوب، ابحث عن مكان "ماي آهيرن
،في قاعدة بيانات الاتحاد

587
00:35:04,811 --> 00:35:07,897
،"من مواليد "سان فرانسيسكو
."كاليفورنيا"، "الأرض"

588
00:35:07,980 --> 00:35:09,023
.البحث جار

589
00:35:10,108 --> 00:35:12,151
."ماي تيريزا آهيرن"

590
00:35:12,235 --> 00:35:14,946
.وُلدت في 30 أبريل 2236

591
00:35:15,530 --> 00:35:19,158
.تُوفيت في 9 يونيو 2252

592
00:35:26,624 --> 00:35:27,458
.ادخلي

593
00:35:30,878 --> 00:35:34,632
هل طلبت رؤيتي؟ -
.أجل. ولا تضحكيني -

594
00:35:34,715 --> 00:35:37,802
."لحسن حظك أنني نشأت في كوكب "فولكان
.نحن لا نعرف المزاح

595
00:35:39,637 --> 00:35:41,097
.لعلي ألتزم الصمت

596
00:35:47,520 --> 00:35:48,813
أردت أن أشكرك

597
00:35:49,522 --> 00:35:51,858
،على اتباع أوامري وكتمان هويتنا

598
00:35:51,941 --> 00:35:53,651
.رغم إصابة الكابتن

599
00:35:53,860 --> 00:35:57,613
وبالإصابة، أعني انطلاق مسدس إشعاعي
.في صدري

600
00:35:59,532 --> 00:36:02,743
.عانيت بما يكفي من عواقب عدم اتباع الأوامر

601
00:36:04,537 --> 00:36:05,454
،بل وأيضاً

602
00:36:05,538 --> 00:36:08,499
.سألتني سابقاً إن كنت أريد أن أخبرك بشيء

603
00:36:08,749 --> 00:36:11,169
.هناك شيء ما، ولم أخبرك به

604
00:36:12,336 --> 00:36:15,173
الكائن الملائكي
،"الذي يعبده أهل "تيراليسيوم

605
00:36:15,882 --> 00:36:18,593
.ظهر لي على سطح الجرم

606
00:36:19,594 --> 00:36:21,220
لمَ لم تخبريني من قبل؟

607
00:36:21,304 --> 00:36:23,181
.كنت مصابة. ظننت أنني أهلوس

608
00:36:24,348 --> 00:36:25,766
.لا يُعقل أن تكون مصادفة

609
00:36:27,310 --> 00:36:29,312
.إشارتان، مشاهدتان لنفس الملاك

610
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
،مع احترامي يا سيدي

611
00:36:30,813 --> 00:36:34,108
.كلمة "ملاك" توحي بمعان محددة

612
00:36:35,776 --> 00:36:37,778
.أنا رأيت هيئة ما

613
00:36:38,404 --> 00:36:39,739
.حامت فوقي

614
00:36:41,490 --> 00:36:42,325
...وكانت

615
00:36:44,410 --> 00:36:46,245
.بصراحة شديدة، فائقة الجمال

616
00:36:47,622 --> 00:36:48,581
،لكنني بخلاف ذلك

617
00:36:48,664 --> 00:36:50,791
.لا أعزو إليها سمات إلهية

618
00:36:52,585 --> 00:36:54,545
.أهل "الجنة الجديدة" يفعلون

619
00:36:56,923 --> 00:36:59,550
.لو سمعوا بتجربتك سيعتبرونها رؤيا مباركة

620
00:36:59,634 --> 00:37:01,052
أهكذا تراها يا سيدي؟

621
00:37:02,053 --> 00:37:03,012
رؤيا مباركة؟

622
00:37:04,430 --> 00:37:05,431
.على أقل تقدير

623
00:37:07,725 --> 00:37:11,187
.تضيف هذه المعلومات قرائن جديدة

624
00:37:13,105 --> 00:37:17,401
.والقرائن تغير نظرتنا للأمور

625
00:37:21,155 --> 00:37:22,240
ماذا عن "جيكوب"؟

626
00:37:24,325 --> 00:37:26,077
هل يحق له معرفة بعض القرائن؟

627
00:37:27,286 --> 00:37:29,789
،إنه يعرف في أعماقه مَن وماذا نكون

628
00:37:30,414 --> 00:37:31,791
.وقد كذبنا عليه باختيارنا

629
00:37:32,833 --> 00:37:35,044
لدينا القدرة على مساعدته في حل لغز

630
00:37:35,127 --> 00:37:37,588
.يحير عائلته منذ 200 عام

631
00:37:37,672 --> 00:37:40,841
.يمكننا تعديل نظرته للأمور -
.اسمعي، أنا أيضاً أشفق على الرجل -

632
00:37:42,718 --> 00:37:47,014
لكن حتى الملائكة ليست عذراً
.لانتهاك الأمر العام رقم 1

633
00:37:47,098 --> 00:37:50,101
.أجل، لدي عذر أفضل. الخوذة ذات الكاميرا

634
00:37:50,726 --> 00:37:55,147
قال "جيكوب" إنها سجلت كل ما دار
.في تلك الكنيسة يوم انتقالهم

635
00:37:55,231 --> 00:37:57,858
،من وجهة نظري يا سيدي
الطبيعة الملحة لمهمتنا

636
00:37:57,942 --> 00:38:00,111
.تتناقض مباشرة مع القاعدة الأولى للأسطول

637
00:38:00,194 --> 00:38:02,947
.تحقيق هدف يتطلب التضحية بهدف آخر

638
00:38:04,573 --> 00:38:06,993
.لكنه قرار لا يستطيع أن يتخذه سوى الكابتن

639
00:38:19,839 --> 00:38:20,673
.لقد كذبت

640
00:38:22,591 --> 00:38:24,468
.لأحمي الآخرين من الحقيقة

641
00:38:24,552 --> 00:38:25,511
...الحقيقة

642
00:38:28,139 --> 00:38:29,348
.أنك كنت محقاً بشأننا

643
00:38:30,516 --> 00:38:34,603
،أعرف شعور من يعيش في شك دائم
.ولا أتمنى لك ذلك

644
00:38:35,604 --> 00:38:36,605
كيف وصلت إلى هنا؟

645
00:38:38,232 --> 00:38:40,443
بشعاع من نور؟ -
.أجل -

646
00:38:40,526 --> 00:38:41,861
.اسمه الناقل

647
00:38:42,611 --> 00:38:46,949
،يحول الإنسان، أو أي جسم
،إلى نمط من أنماط الطاقة

648
00:38:47,033 --> 00:38:49,035
،ثم يرسله بالإشعاع إلى الوجهة المستهدفة

649
00:38:49,118 --> 00:38:51,746
.حيث يُعاد تحويله إلى مادة

650
00:38:52,747 --> 00:38:53,706
ألديكم سفينة؟

651
00:38:56,709 --> 00:38:57,626
...هل

652
00:38:58,919 --> 00:39:01,505
تطيرون بين النجوم؟

653
00:39:03,716 --> 00:39:04,550
.أجل

654
00:39:10,348 --> 00:39:11,557
...وماذا عن

655
00:39:11,640 --> 00:39:12,641
الأرض"؟"

656
00:39:12,725 --> 00:39:16,270
،أصبحت جزءاً من اتحاد مجرات

657
00:39:16,896 --> 00:39:21,275
مكرس للسلام والاستكشاف
.وحماية أماكن كثيرة مثل كوكبكم

658
00:39:22,443 --> 00:39:25,654
.جيكوب"، لا نستطيع التدخل"

659
00:39:26,614 --> 00:39:29,575
.يجب أن يتطور مجتمعكم بطريقته الخاصة

660
00:39:31,911 --> 00:39:36,791
قضى أفراد عائلتي حياتهم كلها

661
00:39:37,416 --> 00:39:39,293
يأملون إيجاد ما يؤكد لهم

662
00:39:39,377 --> 00:39:40,961
.أن ما نؤمن به حقيقي

663
00:39:44,715 --> 00:39:45,758
...وأنت

664
00:39:47,009 --> 00:39:48,219
.منحتني هذا الجواب

665
00:39:50,137 --> 00:39:52,681
.لم يحصل أحد من عائلتي على هذا الجواب

666
00:39:52,765 --> 00:39:56,018
.وهذا يكفيني

667
00:40:07,154 --> 00:40:10,950
.شكراً. بفضلك، لم نعد ضائعين

668
00:40:16,997 --> 00:40:20,334
،ما رأيك لو أعطيتك خلية الطاقة هذه

669
00:40:21,127 --> 00:40:22,461
،وهي ذات عمر طويل جداً

670
00:40:22,878 --> 00:40:27,967
في مقابل خوذة ذات كاميرا معطلة
صُنعت عام 2053؟

671
00:40:44,900 --> 00:40:46,360
."أرجو أن نلتقي ثانية يا "جيكوب

672
00:40:47,278 --> 00:40:48,362
.أعرف أننا سنلتقي

673
00:40:50,448 --> 00:40:51,866
.لعلك تتراجع قليلاً

674
00:40:55,244 --> 00:40:56,287
."بايك" إلى "ديسكفري"

675
00:40:57,121 --> 00:40:58,122
.أطلب نقل شخص واحد

676
00:41:51,300 --> 00:41:54,428
{\an8}(السفينة الفضائية (ديسكفري"
"(إن سي سي 1031)

677
00:42:07,191 --> 00:42:08,567
.نحن نتعرض إلى هجوم

678
00:42:08,651 --> 00:42:09,777
.نحن مختبئون في الداخل

679
00:42:09,860 --> 00:42:12,988
.مئات الأشخاص، رجال ونساء وأطفال

680
00:42:14,281 --> 00:42:16,283
.مهلاً. شيء ما يحدث

681
00:42:18,619 --> 00:42:20,329
.يا إلهي، نحن نقلع

682
00:42:21,038 --> 00:42:22,665
.يا له من ضوء باهر

683
00:42:23,332 --> 00:42:24,750
.فليكن الرب في عوننا

684
00:42:28,462 --> 00:42:30,172
"نهاية البث"

685
00:42:30,196 --> 00:42:34,196
Extracted By: Abdalah Moahmed

