﻿1
00:00:08,633 --> 00:00:11,219
<font color="arabic">‫- أنا "جينيفيف غوردر".‬
<font color="arabic">‫- وأنا "بيت لوريمر".‬

2
00:00:11,511 --> 00:00:13,596
<font color="arabic">‫هي مصمّمة ديكور عالمية شهيرة.‬

3
00:00:13,680 --> 00:00:15,223
<font color="arabic">‫وهو خبير العقارات.‬

4
00:00:15,598 --> 00:00:17,934
<font color="arabic">‫حدثت ثورة في عالم العقارات.‬

5
00:00:18,101 --> 00:00:21,271
<font color="arabic">‫شركات مثل "آير بي إن بي" و"بي آر بي أو"‬
<font color="arabic">‫تساعد مالكي المنازل‬

6
00:00:21,354 --> 00:00:23,064
<font color="arabic">‫على تحويل عقاراتهم إلى مصدر للربح.‬

7
00:00:23,189 --> 00:00:26,234
<font color="arabic">‫يمكنني دفع 500 دولار في الليلة‬
<font color="arabic">‫مقابل هذا المكان.‬

8
00:00:26,317 --> 00:00:28,737
<font color="arabic">‫هذا مذهل!‬

9
00:00:28,820 --> 00:00:31,906
<font color="arabic">‫لكن بعض العقارات بغيضة بكل تأكيد.‬

10
00:00:31,990 --> 00:00:34,743
<font color="arabic">‫- يبدومثل مسكن لأخوية طُلّابية.‬
<font color="arabic">‫- أدخل إلى جناحي الرئيسي،‬

11
00:00:34,826 --> 00:00:38,079
<font color="arabic">‫فتُذكّرينني بمدى بدانتي‬
<font color="arabic">‫وبأن علي ممارسة الرياضة.‬

12
00:00:38,455 --> 00:00:41,624
<font color="arabic">‫نسافر الآن عبر العالم لمساعدة‬
<font color="arabic">‫مالكي المساكن المُعدّة للتأجير خلال العطلات‬

13
00:00:41,708 --> 00:00:44,335
<font color="arabic">‫على تحويل منازلهم‬
<font color="arabic">‫من مساكن مُحبطة ذات نجمة واحدة‬

14
00:00:45,336 --> 00:00:46,588
<font color="arabic">‫إلى مكان للإقامة ذي خمس نجوم.‬

15
00:00:46,671 --> 00:00:48,465
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

16
00:00:48,548 --> 00:00:50,800
<font color="arabic">‫سنُنشئ تجارة رابحة لمالكي المنازل.‬

17
00:00:50,884 --> 00:00:53,553
<font color="arabic">‫يمكننا أن نصل بقيمة تأجير منزلك‬
<font color="arabic">‫إلى 1500 دولار في الليلة.‬

18
00:00:53,636 --> 00:00:55,972
<font color="arabic">‫وتجارب لا تُنسى لضيوفهم.‬

19
00:00:56,473 --> 00:00:59,184
<font color="arabic">‫وجود ميزة النار‬
<font color="arabic">‫من شأنها أن تزيد من قيمة الإيجار.‬

20
00:00:59,267 --> 00:01:00,727
<font color="arabic">‫ربّاه، أنتما تجيدان عملكما.‬

21
00:01:00,810 --> 00:01:02,479
{\an8}<font color="arabic">‫سنفعلها بتصميم ديكور رائع.‬

22
00:01:04,397 --> 00:01:05,774
{\an8}<font color="arabic">‫والخبرة في المجال التجاري.‬

23
00:01:06,232 --> 00:01:09,194
<font color="arabic">‫أنت مدير عام فندق صغير.‬

24
00:01:09,277 --> 00:01:13,239
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا مذهل جداً!‬

25
00:01:14,824 --> 00:01:16,493
<font color="arabic">‫- جميل!‬
<font color="arabic">‫- أشعر أنني داخل مجلّة.‬

26
00:01:16,576 --> 00:01:20,163
<font color="arabic">‫يا إلهي! سأسحق منافسيّ.‬

27
00:01:20,246 --> 00:01:21,081
<font color="arabic">‫مرحى!‬

28
00:01:23,958 --> 00:01:26,503
<font color="arabic">‫في هذه الحلقة،‬
<font color="arabic">‫سنذهب إلى واجهة "سياتل" البحرية‬

29
00:01:26,586 --> 00:01:28,630
<font color="arabic">‫لمساعدة مالكي هذا المنزل العائم.‬

30
00:01:28,713 --> 00:01:31,091
<font color="arabic">‫يبدو مثل آلة "سكوبي دو" السحرية الغامضة.‬

31
00:01:31,174 --> 00:01:34,344
<font color="arabic">‫- إنه الآن مجرّد سفينة غارقة.‬
<font color="arabic">‫- بل هو "بالوعة مال" بالأحرى.‬

32
00:01:35,136 --> 00:01:39,182
<font color="arabic">‫لكننا سنحوّل هذا المسكن المُعدّ للتأجير‬
<font color="arabic">‫خلال العطلات إلى مسكن دافئ ورومانسي.‬

33
00:01:39,265 --> 00:01:41,893
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا جنوني!‬

34
00:01:42,685 --> 00:01:44,229
<font color="arabic">‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

35
00:01:45,396 --> 00:01:47,315
<font color="arabic">‫السفر، التصميم،‬

36
00:01:47,690 --> 00:01:49,692
<font color="arabic">‫التجربة، الربح.‬

37
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
<font color="arabic">‫امكثوا هنا.‬

38
00:01:53,530 --> 00:01:54,948
<font color="arabic">‫"(سياتل)، (واشنطن)"‬

39
00:01:57,700 --> 00:02:01,621
<font color="arabic">‫إنها تبدو مثل رسم عنوان‬
<font color="arabic">‫مسلسل "فرايجر" التلفزيوني.‬

40
00:02:01,704 --> 00:02:03,248
<font color="arabic">‫إنها جميلة حتى وهي رمادية.‬

41
00:02:03,748 --> 00:02:06,584
<font color="arabic">‫من ناحية الطبيعة، المدينة مذهلة.‬

42
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
<font color="arabic">‫والماء في كل مكان.‬

43
00:02:08,837 --> 00:02:12,799
<font color="arabic">‫وهناك في "سياتل" مجتمع كامل‬
<font color="arabic">‫من الناس الذين عليهم العيش على الماء.‬

44
00:02:12,882 --> 00:02:14,968
<font color="arabic">‫- هل أنت مستعد؟‬
<font color="arabic">‫- أنا متشوّق.‬

45
00:02:17,011 --> 00:02:19,973
<font color="arabic">‫تتميّز "سياتل بثقافة البيوت العائمة‬
<font color="arabic">‫منذ نهاية القرن التاسع عشر‬

46
00:02:20,056 --> 00:02:23,351
<font color="arabic">‫عندما شُيّدت المخيّمات العائمة‬
<font color="arabic">‫لتُؤوي صناعة قطع الأشجار.‬

47
00:02:24,310 --> 00:02:27,063
<font color="arabic">‫ولا يزال هذا التقليد مُتّبعاً‬
<font color="arabic">‫في منطقة "بيوجيت ساوند"،‬

48
00:02:27,147 --> 00:02:30,608
<font color="arabic">‫جاعلاً إيّاها الوجهة الأولى‬
<font color="arabic">‫في عالم الإقامة في الواجهات البحرية.‬

49
00:02:32,026 --> 00:02:35,280
<font color="arabic">‫فيما يوجد في "سياتل" كلّها‬
<font color="arabic">‫أكثر من 5000 مسكن مُعدّ للإيجار في العطلات‬

50
00:02:35,363 --> 00:02:39,909
<font color="arabic">‫حققت 125 مليون دولار كعوائد‬
<font color="arabic">‫لمالكي المنازل في العام الماضي.‬

51
00:02:40,869 --> 00:02:43,496
<font color="arabic">‫من بين هذه المساكن المُعدّة للإيجار،‬
<font color="arabic">‫هنالك 27 مسكناً عائماً فقط،‬

52
00:02:43,580 --> 00:02:46,624
<font color="arabic">‫حقّقت نحو 740 ألف دولار.‬

53
00:02:48,543 --> 00:02:50,545
<font color="arabic">‫حسناً يا عزيزي، المزيد من قهوة "سياتل".‬

54
00:02:51,796 --> 00:02:53,882
<font color="arabic">‫أحبب العقارات الفريدة، أليس كذلك؟‬

55
00:02:53,965 --> 00:02:56,384
<font color="arabic">‫نقول كلمة "فريد" طوال الوقت‬
<font color="arabic">‫في العقارات، لكن دون معنى حقيقي،‬

56
00:02:56,467 --> 00:02:57,427
<font color="arabic">‫لكن هذا...‬

57
00:02:58,011 --> 00:03:01,848
<font color="arabic">‫إنه مجرد منزل عائم صغير‬
<font color="arabic">‫يمكنك استئجاره لقضاء عطلة،‬

58
00:03:01,931 --> 00:03:06,269
<font color="arabic">‫وبالنسبة إلينا، إنه يبدو ذا مظهر مضحك.‬

59
00:03:06,352 --> 00:03:11,149
<font color="arabic">‫هذا ما أبحث عنه. أنا أبحث عن قطع الألماس‬
<font color="arabic">‫التي تحتاج إلى الكثير من الصقل.‬

60
00:03:11,232 --> 00:03:14,194
<font color="arabic">‫المنازل العائمة رائعة للغاية.‬
<font color="arabic">‫كما إنها تجربة،‬

61
00:03:14,277 --> 00:03:17,155
<font color="arabic">‫- أشعر بأنها ستكون استثنائية.‬
<font color="arabic">‫- لدي بعض الصور هنا.‬

62
00:03:18,072 --> 00:03:21,492
<font color="arabic">‫هذا منزل "أكوا لاونج"،‬
<font color="arabic">‫وهو مُدرج حالياً بـ100 دولار في الليلة.‬

63
00:03:21,993 --> 00:03:25,622
<font color="arabic">‫وهو منزل عائم ذو غرفة نوم واحدة وحمام واحد‬
<font color="arabic">‫مع إطلالة على المدينة وواجهتها البحرية.‬

64
00:03:25,830 --> 00:03:27,624
<font color="arabic">‫يعجبني موقع رسوه.‬

65
00:03:27,749 --> 00:03:30,835
<font color="arabic">‫إنه ضيّق جدّاً في الداخل.‬
<font color="arabic">‫فهو بمساحة 450 قدماً مربّعة تقريباً‬

66
00:03:30,919 --> 00:03:33,755
<font color="arabic">‫بسطح سفينة علوي‬
<font color="arabic">‫بمساحة إضافية تبلغ 180 قدماً مربّعة.‬

67
00:03:34,088 --> 00:03:36,257
<font color="arabic">‫والذي يبدو وكأنه لا يُستخدم.‬

68
00:03:36,341 --> 00:03:39,552
<font color="arabic">‫مظهره من الخارج جميل يا "جين"،‬
<font color="arabic">‫لكنه موضع شكّ من الداخل.‬

69
00:03:39,636 --> 00:03:42,472
<font color="arabic">‫إنها أسوأ صور تسويقية رأيناها على الإطلاق.‬

70
00:03:42,555 --> 00:03:43,932
<font color="arabic">‫إنهما بحاجة إلى مساعدتنا.‬

71
00:03:44,015 --> 00:03:47,560
<font color="arabic">‫هيكل المركب جميل،‬
<font color="arabic">‫لكن المساحات مكتظّة جدّاً‬

72
00:03:47,644 --> 00:03:51,272
<font color="arabic">‫بحيث أظن أن بوسعنا توسيعها‬
<font color="arabic">‫وإعادة بناء المطبخ بأكمله.‬

73
00:03:51,773 --> 00:03:53,983
<font color="arabic">‫إن كان بإمكانك إعادة بنائه،‬
<font color="arabic">‫يمكنني إعادة الترويج له.‬

74
00:03:54,067 --> 00:03:57,237
<font color="arabic">‫ومع بعض التسويق الناجح،‬
<font color="arabic">‫أظن أن بوسعنا نسج القصّة معاً.‬

75
00:03:57,320 --> 00:03:58,780
<font color="arabic">‫أوافقك. أظنه رائع جداً.‬

76
00:03:58,863 --> 00:04:01,032
<font color="arabic">‫كيف يمكن إجراء تجديدات على متن مركب‬

77
00:04:01,366 --> 00:04:03,534
<font color="arabic">‫تحت المطر وفوق الماء؟‬

78
00:04:03,618 --> 00:04:05,036
<font color="arabic">‫لا يمكن ذلك.‬

79
00:04:05,119 --> 00:04:08,623
<font color="arabic">‫لذا علينا سحب المركب من الماء،‬
<font color="arabic">‫ووضعه في حوض السفن.‬

80
00:04:08,706 --> 00:04:11,584
<font color="arabic">‫- فلنذهب للقائهما. أتوق إلى ذلك.‬
<font color="arabic">‫- هل أنت مستعد؟ أنا متأكدة من ذلك.‬

81
00:04:24,847 --> 00:04:26,933
<font color="arabic">‫- حسناً...‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

82
00:04:27,308 --> 00:04:30,478
<font color="arabic">‫وكأن المكان أشبه بقطعة صغيرة‬
<font color="arabic">‫من البحر "الكاريبي" في شمال غرب "أمريكا".‬

83
00:04:30,603 --> 00:04:33,314
<font color="arabic">‫يبدو مثل آلة "سكوبي دو" السحرية الغامضة.‬

84
00:04:33,481 --> 00:04:35,400
<font color="arabic">‫انظري، ها هما "جيف" و"جيسيكا".‬

85
00:04:35,483 --> 00:04:38,444
{\an8}<font color="arabic">‫مرحباً يا رفيقينا.‬
<font color="arabic">‫دعونا ندفّئ أنفسنا بالعناق.‬

86
00:04:38,778 --> 00:04:39,779
{\an8}<font color="arabic">‫- كيف حالك؟‬
<font color="arabic">‫- أهلاً.‬

87
00:04:39,862 --> 00:04:41,990
<font color="arabic">‫- سُعدنا بلقائكما أخيراً.‬
<font color="arabic">‫- سُعدنا بلقائك يا "جيف".‬

88
00:04:42,073 --> 00:04:45,201
<font color="arabic">‫- اسمي "جيف كلاين".‬
<font color="arabic">‫- واسمي "جيسيكا سامرفيل".‬

89
00:04:45,785 --> 00:04:48,788
<font color="arabic">‫- نحن متزوّجان منذ 3 سنوات.‬
<font color="arabic">‫- ولدينا...‬

90
00:04:48,913 --> 00:04:52,750
<font color="arabic">‫عقار للإيجار هنا في "تشاينا هاربور مارينا"‬
<font color="arabic">‫في "سياتل"، "واشنطن".‬

91
00:04:52,834 --> 00:04:55,503
<font color="arabic">‫يقع المنزل على ضفاف بحيرة  "يونيون".‬

92
00:04:55,586 --> 00:04:59,132
<font color="arabic">‫بحيرة "يونيون" أشبه بقلب "سياتل".‬

93
00:04:59,215 --> 00:05:02,176
<font color="arabic">‫- متى اشتريتما هذا المركب؟‬
<font color="arabic">‫- عام 2012؟‬

94
00:05:02,260 --> 00:05:05,054
<font color="arabic">‫- اشتريناه من على موقع "كريغليست".‬
<font color="arabic">‫- لمَ اشتريتماه؟‬

95
00:05:05,138 --> 00:05:08,266
<font color="arabic">‫كنّا قد بدأنا نتواعد،‬
<font color="arabic">‫لذا لم نكن مستعدّين للإقامة معاً بعد.‬

96
00:05:08,349 --> 00:05:12,562
<font color="arabic">‫اشترينا المنزل العائم‬
<font color="arabic">‫لأننا كنّا نبحث عن مكان‬

97
00:05:12,645 --> 00:05:17,775
<font color="arabic">‫نقيم ونعيش فيه في "سياتل"‬
<font color="arabic">‫ويتميّز بالفرادة وبتوفير التكاليف.‬

98
00:05:17,859 --> 00:05:19,819
<font color="arabic">‫بدأنا حينئذٍ بالإقامة معاً كثنائي أيضاً.‬

99
00:05:19,902 --> 00:05:22,739
<font color="arabic">‫صحيح، بالطبع. انتقلنا للإقامة معاً حينها.‬

100
00:05:22,822 --> 00:05:25,408
<font color="arabic">‫- كم دفعتما لقاءه، إن سمحتما لي بالسؤال؟‬
<font color="arabic">‫- 145 ألف دولار.‬

101
00:05:25,575 --> 00:05:26,659
<font color="arabic">‫- هذا جيد جداً.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

102
00:05:26,743 --> 00:05:30,079
<font color="arabic">‫ظننا... ظننا أنها صفقة جيدة،‬
<font color="arabic">‫لكننا واجهنا الكثير من المشاكل.‬

103
00:05:30,163 --> 00:05:31,622
<font color="arabic">‫عندما اشترينا المركب،‬

104
00:05:31,706 --> 00:05:34,792
<font color="arabic">‫قال أحد مفتّشي السلامة‬
<font color="arabic">‫إن علينا إصلاح هيكل المركب،‬

105
00:05:34,876 --> 00:05:38,046
<font color="arabic">‫وهكذا صرنا مدينين للمصرف‬
<font color="arabic">‫بالكثير من المال من أجل الإصلاحات...‬

106
00:05:38,129 --> 00:05:39,380
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- التي أجريناها.‬

107
00:05:39,464 --> 00:05:43,384
<font color="arabic">‫أعرف أنكما طرحتماه في سوق الإيجارات،‬
<font color="arabic">‫فكم عدد المستأجرين الذين حظيتما بهم؟‬

108
00:05:44,135 --> 00:05:44,969
<font color="arabic">‫واحد.‬

109
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
<font color="arabic">‫هذا أفضل من صفر.‬

110
00:05:47,263 --> 00:05:52,101
<font color="arabic">‫نجاح هذا الأمر في غاية الأهمية‬
<font color="arabic">‫بالنسبة إلينا من الناحية المالية‬

111
00:05:52,185 --> 00:05:55,355
<font color="arabic">‫لأن لدينا ابنة ستلتحق بالجامعة قريباً‬

112
00:05:55,438 --> 00:06:00,068
<font color="arabic">‫وابنة أخرى تُكلّف حضانتها‬
<font color="arabic">‫بقدر ما تُكلّف الجامعة في "سياتل".‬

113
00:06:00,151 --> 00:06:02,653
<font color="arabic">‫أنا أدري منظّمة غير ربحية.‬
<font color="arabic">‫وهي مدرّسة جامعية.‬

114
00:06:02,820 --> 00:06:05,907
<font color="arabic">‫لسنا من كبار مُلّاك العقارات.‬
<font color="arabic">‫ونحن بحاجة إلى مساعدة.‬

115
00:06:05,990 --> 00:06:07,241
<font color="arabic">‫أجل، بكل تأكيد.‬

116
00:06:07,325 --> 00:06:11,829
<font color="arabic">‫هذا هو إذن الباب الصغير‬
<font color="arabic">‫الذي يمر منه المرء ليدخل العقار؟‬

117
00:06:11,913 --> 00:06:14,999
<font color="arabic">‫- أجل هذا صحيح. أترين كم هو صغير؟‬
<font color="arabic">‫- إنه صغير جدا.‬

118
00:06:15,083 --> 00:06:16,376
<font color="arabic">‫إنه أشبه بباب خزانة.‬

119
00:06:16,459 --> 00:06:20,546
<font color="arabic">‫أوّل ما أراه هو خزّانات وقود‬
<font color="arabic">‫وسخّان مياه وباب صغير.‬

120
00:06:20,713 --> 00:06:24,258
<font color="arabic">‫علينا أن نجعله يحظى بمظهر جذّاب‬
<font color="arabic">‫من أجل تحضير المسرح.‬

121
00:06:29,097 --> 00:06:32,558
<font color="arabic">‫إنه يُصيبني برُهاب الأماكن المغلقة نوعاً.‬
<font color="arabic">‫إنّه ضيّق جدّاً. إنّه أشبه بـ...‬

122
00:06:32,725 --> 00:06:34,727
<font color="arabic">‫- يثير الخوف من الأماكن المغلقة؟‬
<font color="arabic">‫- أمر بالوقود،‬

123
00:06:34,811 --> 00:06:37,230
<font color="arabic">‫والآن أنا في ممر ضيّق،‬

124
00:06:37,355 --> 00:06:40,483
<font color="arabic">‫تجعلني أوّل تجربتين لي هنا أنفر من المكان.‬

125
00:06:40,566 --> 00:06:41,609
<font color="arabic">‫- أجل، أجل.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

126
00:06:41,692 --> 00:06:45,696
<font color="arabic">‫لا شيء يشي بالرومانسية‬
<font color="arabic">‫مثل وجود غسّالة ضخمة في الحجرة.‬

127
00:06:46,197 --> 00:06:48,074
<font color="arabic">‫ما سبب وجودها هنا؟‬

128
00:06:48,157 --> 00:06:50,868
<font color="arabic">‫الناس يحتاجون إليها،‬
<font color="arabic">‫ولا توجد مساحة مخصّصة لها.‬

129
00:06:50,952 --> 00:06:54,872
<font color="arabic">‫لأننا لا نتعامل مع المساحة وحسب هنا،‬
<font color="arabic">‫بل مع الحجم أيضاً.‬

130
00:06:54,956 --> 00:06:57,875
<font color="arabic">‫هذه غسّالة عائلية. ولستما بحاجة إليها.‬

131
00:06:58,418 --> 00:07:02,296
<font color="arabic">‫أرى أن لديكما ثلّاجة عملاقة هنا.‬

132
00:07:02,880 --> 00:07:06,134
<font color="arabic">‫أليس كذلك؟ بعيداً عن المزاح،‬
<font color="arabic">‫أعتقد أنه من المفترض أن العقار فاخر.‬

133
00:07:06,217 --> 00:07:07,176
<font color="arabic">‫أجل، أجل.‬

134
00:07:07,260 --> 00:07:09,929
<font color="arabic">‫هل يحتاج ضيوفكما إلى ثلّاجة بهذا الحجم؟‬
<font color="arabic">‫لا أظن ذلك.‬

135
00:07:10,430 --> 00:07:12,974
<font color="arabic">‫دعونا نتحدّث عن وضع الأجهزة لأنكما‬

136
00:07:13,057 --> 00:07:16,352
<font color="arabic">‫أخبرتمانا أن القارب صُنع عام 1984،‬
<font color="arabic">‫أليس كذلك؟ و...‬

137
00:07:16,769 --> 00:07:19,272
<font color="arabic">‫هل تعود الأجهزة إلى تلك الحقبة أيضاً؟‬

138
00:07:19,522 --> 00:07:21,357
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- هذه أشياء غير قابلة للتفاوض.‬

139
00:07:21,441 --> 00:07:24,444
<font color="arabic">‫علينا تحدثيها من أجل المُضيّ في التأجير.‬

140
00:07:24,527 --> 00:07:27,864
<font color="arabic">‫لو كان الأمر يقتصر علينا، يمكننا التعايش‬
<font color="arabic">‫مع ما لدينا، لكن عندما نؤجّر المكان‬

141
00:07:27,989 --> 00:07:30,867
<font color="arabic">‫إلى المئات من الأشخاص الآخرين،‬
<font color="arabic">‫علينا إرضاء الناس والاعتناء بهم جيداً.‬

142
00:07:30,950 --> 00:07:33,411
<font color="arabic">‫أيمكننا الصعود إلى الطابق العلوي؟‬

143
00:07:33,494 --> 00:07:34,829
<font color="arabic">‫- أجل، فلنصعد.‬
<font color="arabic">‫- هيا بنا.‬

144
00:07:41,627 --> 00:07:43,796
<font color="arabic">‫حسناً. يعجبني هذا الـ...‬

145
00:07:44,589 --> 00:07:45,465
<font color="arabic">‫الركن المنعزل الجميل.‬

146
00:07:47,717 --> 00:07:50,136
<font color="arabic">‫- حسناً.‬
<font color="arabic">‫- يعجبني هذا.‬

147
00:07:51,012 --> 00:07:52,763
<font color="arabic">‫أجل! إليكما هذه الفكرة.‬

148
00:07:52,847 --> 00:07:58,019
<font color="arabic">‫يمكن لحجرة النوم الرئيسية أن تكون‬
<font color="arabic">‫في الطابق السفلي إذا أعدت ترتيب المساحة.‬

149
00:07:58,102 --> 00:08:00,813
<font color="arabic">‫إذا نقلتها إلى الطابق السفلي،‬
<font color="arabic">‫لا يعني ذلك أنكما ستخسران حجرة هنا.‬

150
00:08:00,897 --> 00:08:02,982
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- يمكن لهذه الحجرة أن تُخصّص للنوم. عملياً،‬

151
00:08:03,065 --> 00:08:06,235
<font color="arabic">‫ستكسبان حجرة نوم إضافية،‬
<font color="arabic">‫لأنه مهما بدا الأمر في الأسفل الآن،‬

152
00:08:06,319 --> 00:08:07,695
<font color="arabic">‫فهو ليس بمثابة حجرة نوم.‬

153
00:08:08,779 --> 00:08:10,198
<font color="arabic">‫- فلنخرج.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

154
00:08:11,532 --> 00:08:12,867
<font color="arabic">‫هذا واسع جداً.‬

155
00:08:13,201 --> 00:08:15,620
<font color="arabic">‫- يبدو مثل فناء منزل حقيقي.‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

156
00:08:16,537 --> 00:08:19,582
<font color="arabic">‫بعرض 12 قدماً، وهذا سطح مركب واسع،‬

157
00:08:20,124 --> 00:08:22,210
<font color="arabic">‫ثم لدينا ربما...‬

158
00:08:23,544 --> 00:08:26,255
<font color="arabic">‫- 15؟ ربما أكثر قليلاً؟‬
<font color="arabic">‫- على الأقل. أجل.‬

159
00:08:26,631 --> 00:08:29,759
<font color="arabic">‫لديكما حجرتان ضمن هذه المساحة.‬

160
00:08:30,134 --> 00:08:33,471
<font color="arabic">‫وأنتما تستخدمان حالياً قدراً صغيراً منها.‬
<font color="arabic">‫لذا فما تفعله هذه المساحة‬

161
00:08:33,763 --> 00:08:36,516
<font color="arabic">‫هو أنها تُعطي انطباعاً‬
<font color="arabic">‫بأنها أصغر مما هي عليه فعلياً.‬

162
00:08:36,599 --> 00:08:39,143
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- ما الذي سأراه،‬

163
00:08:39,310 --> 00:08:43,356
<font color="arabic">‫- إن كنت موجودة حيث يرسو المركب عادة؟‬
<font color="arabic">‫- سترين المياه،‬

164
00:08:44,106 --> 00:08:48,069
<font color="arabic">‫وفي جهة اليمين، يمكنك رؤية قمّة...‬

165
00:08:48,152 --> 00:08:50,363
<font color="arabic">‫- برج "سبيس نيدل".‬
<font color="arabic">‫- برج "سبيس نيدل"، أجل.‬

166
00:08:50,446 --> 00:08:53,199
<font color="arabic">‫- أرى أموالاً مقبلة.‬
<font color="arabic">‫- أجل، وأنا أيضاً.‬

167
00:08:53,616 --> 00:08:56,410
<font color="arabic">‫بمناسبة ذلك، ربما علينا التحدّث‬
<font color="arabic">‫بشأن الجانب التجاري.‬

168
00:09:00,665 --> 00:09:03,668
<font color="arabic">‫الخبر الجيّد هو أن المكان‬
<font color="arabic">‫يتمتّع بجميع المقوّمات، أليس كذلك؟‬

169
00:09:04,293 --> 00:09:07,672
<font color="arabic">‫وبالنسبة إلي كرجل أعمال،‬
<font color="arabic">‫أرى فرصة كبيرة سانحة‬

170
00:09:07,755 --> 00:09:11,050
<font color="arabic">‫- لجعل هذا المكان يتفجّر روعةً.‬
<font color="arabic">‫-  رائع.‬

171
00:09:11,133 --> 00:09:12,635
<font color="arabic">‫- متحمّسان؟‬
<font color="arabic">‫- بكل تأكيد.‬

172
00:09:12,760 --> 00:09:16,430
<font color="arabic">‫عملنا مع الكثير من الأزواج،‬
<font color="arabic">‫لكنني أشعر أنكما‬

173
00:09:16,514 --> 00:09:19,058
<font color="arabic">‫أكثر استعداداً وتقبّلاً‬
<font color="arabic">‫لتأجير عقاركما لأناس آخرين،‬

174
00:09:19,141 --> 00:09:22,979
<font color="arabic">‫وربما ذلك لأنه كان يُشكّل نوعاً من العبء‬
<font color="arabic">‫لوقت طويل.‬

175
00:09:23,062 --> 00:09:24,564
<font color="arabic">‫بل يُشكّل "بالوعة مال" بالأحرى.‬

176
00:09:26,148 --> 00:09:29,652
<font color="arabic">‫باختصار، ما هو هدفكما الشهري؟‬

177
00:09:29,735 --> 00:09:32,780
<font color="arabic">‫نريد تغطية كافّة التكاليف‬
<font color="arabic">‫المتعلّقة بهذا المركب.‬

178
00:09:32,863 --> 00:09:36,534
<font color="arabic">‫وهي تتوزّع على الرهن العقاري‬
<font color="arabic">‫وإيجار المرسى والصيانة‬

179
00:09:36,617 --> 00:09:39,620
<font color="arabic">‫كما نريد تغطية تكاليف‬
<font color="arabic">‫حضانة الصغيرة "روزي".‬

180
00:09:39,787 --> 00:09:42,248
<font color="arabic">‫ويبلغ مجموع كل ذلك‬
<font color="arabic">‫نحو 4000 دولار في الشهر.‬

181
00:09:42,331 --> 00:09:44,625
<font color="arabic">‫الأرقام مُشجّعة للغاية.‬

182
00:09:44,709 --> 00:09:47,545
<font color="arabic">‫ثمّة بيت عائم مرمّم في المرفأ‬
<font color="arabic">‫بجوار مركبكما تماماً.‬

183
00:09:47,628 --> 00:09:51,424
<font color="arabic">‫ويُحقّق ذلك المركب دخلاً‬
<font color="arabic">‫يبلغ 70 ألف دولار في العام.‬

184
00:09:51,882 --> 00:09:53,634
<font color="arabic">‫- واو! مذهل!‬
<font color="arabic">‫- هل كنتما تعرفان ذلك؟‬

185
00:09:53,718 --> 00:09:55,720
<font color="arabic">‫- لا.‬
<font color="arabic">‫- 70 ألفاً.‬

186
00:09:56,012 --> 00:09:58,264
<font color="arabic">‫- حسناً؟ وهو محجوز باستمرار.‬
<font color="arabic">‫- واو!‬

187
00:09:58,347 --> 00:10:00,975
<font color="arabic">‫أعتقد أن الصور عادية بلا ريب.‬

188
00:10:01,058 --> 00:10:05,104
<font color="arabic">‫تحاولان تحقيق 48 ألف دولار في العام،‬
<font color="arabic">‫وجاركما يحقق 70 ألف دولار،‬

189
00:10:05,187 --> 00:10:08,816
<font color="arabic">‫لكننا سنسحق جاركما من خلال التصميم الرائع.‬

190
00:10:08,899 --> 00:10:11,360
<font color="arabic">‫في آخر مرّة أجّرتماه فيها،‬
<font color="arabic">‫كم بلغت قيمة التأجير؟‬

191
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
<font color="arabic">‫مئة دولار في الليلة>‬

192
00:10:13,112 --> 00:10:16,115
<font color="arabic">‫بالنسبة إلي، فإن فنّ التسعير‬
<font color="arabic">‫يعتمد على تقديم سعر تنافسي.‬

193
00:10:16,198 --> 00:10:20,077
<font color="arabic">‫وأعتقد أنه عند انتهاء عملنا أنا و"جين"،‬
<font color="arabic">‫يمكن أن نصل إلى 250 دولار في الليلة‬

194
00:10:20,161 --> 00:10:23,873
<font color="arabic">‫بإشغال يبلغ نحو 16 ليلة في الشهر،‬
<font color="arabic">‫ما سيُحقق لكما 4000 دولار في الشهر‬

195
00:10:24,206 --> 00:10:26,876
<font color="arabic">‫أي ما مجموعه 48 ألف دولار سنوياً.‬

196
00:10:26,959 --> 00:10:31,005
<font color="arabic">‫دعونا نتحدّث قليلاً عن تصوّراتكما‬
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى هذا المكان.‬

197
00:10:31,130 --> 00:10:33,215
<font color="arabic">‫بم تريدان أن تشعرا من حيث الطراز؟‬

198
00:10:33,299 --> 00:10:38,346
<font color="arabic">‫يدور في ذهني طراز الكوخ السويدي الصيفي.‬

199
00:10:38,429 --> 00:10:39,722
<font color="arabic">‫ماذا عنك يا "جيف"؟‬

200
00:10:40,306 --> 00:10:44,226
<font color="arabic">‫يدور في ذهني طراز الكوخ السويدي الصيفي...‬
<font color="arabic">‫أو ما شابه؟‬

201
00:10:44,644 --> 00:10:47,146
<font color="arabic">‫- سرّ الزواج السعيد.‬
<font color="arabic">‫- أحسنت! أحسنت!‬

202
00:10:47,730 --> 00:10:50,066
<font color="arabic">‫حسناً، فلنأخذ جولة.‬
<font color="arabic">‫هلّا أفسحت لي المجال بسرعة يا "بيت"؟‬

203
00:10:50,149 --> 00:10:53,069
<font color="arabic">‫سيكون هذا المركب أشبه بمنزل صغير‬

204
00:10:53,152 --> 00:10:55,571
<font color="arabic">‫وسنوسّع كل المساحات المتاحة.‬

205
00:10:55,655 --> 00:10:59,158
<font color="arabic">‫فلنبدأ بغرفة المعيشة هذه.‬
<font color="arabic">‫بين هاتين النافذتين،‬

206
00:10:59,450 --> 00:11:02,286
<font color="arabic">‫سيكون السرير الكبير،‬
<font color="arabic">‫ومنضدتان صغيرتان إلى جوار السرير،‬

207
00:11:02,370 --> 00:11:06,374
<font color="arabic">‫ستنتقل الغسّالة إلى هنا،‬
<font color="arabic">‫وسنزيل جدار الرواق.‬

208
00:11:06,707 --> 00:11:10,920
<font color="arabic">‫ستُوضع الأريكة هنا،‬
<font color="arabic">‫بحيث تكون غرفة المعيشة هنا.‬

209
00:11:11,003 --> 00:11:14,090
<font color="arabic">‫سيُزال المطبخ تماماً.‬
<font color="arabic">‫سيتبدّل جوهر هذا المنزل‬

210
00:11:14,173 --> 00:11:17,093
<font color="arabic">‫إلّا إننا سنترك هذه الحجرة.‬
<font color="arabic">‫فهي تُعطي شعوراً بأننا على مركب.‬

211
00:11:17,176 --> 00:11:19,428
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- في الأعلى، هناك الردهة ومكان القراءة،‬

212
00:11:19,595 --> 00:11:21,806
<font color="arabic">‫- مكتبتكما، وغرفة الطعام.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

213
00:11:21,889 --> 00:11:25,893
<font color="arabic">‫علينا أن نعيد بناء المنزل والترويج له‬
<font color="arabic">‫كمسكن رومانسي في "سياتل".‬

214
00:11:25,976 --> 00:11:29,897
<font color="arabic">‫هذا هو هدفنا. وأظنني واثقاً‬
<font color="arabic">‫عندما أقول إننا سنحقق ذلك.‬

215
00:11:44,412 --> 00:11:45,871
<font color="arabic">‫لنجاح المنزل العائم،‬

216
00:11:45,955 --> 00:11:49,542
<font color="arabic">‫علينا إعادة بنائه والترويج له‬
<font color="arabic">‫كمنزل رومانسي في "سياتل".‬

217
00:11:49,834 --> 00:11:53,337
<font color="arabic">‫من أجل ذلك، ستُفرغ "جينيفيف"‬
<font color="arabic">‫الطابق السفلي تماماً‬

218
00:11:53,421 --> 00:11:56,215
<font color="arabic">‫وتُعيد بناءه‬
<font color="arabic">‫ليكون منزلاً صغيراً مريحاً ودافئاً.‬

219
00:11:56,424 --> 00:11:59,969
<font color="arabic">‫ثم سنمر على كيفية خلق تجربة وصول احتفائية‬

220
00:12:00,052 --> 00:12:01,595
<font color="arabic">‫مع أطعمة محلّية شهية.‬

221
00:12:01,679 --> 00:12:05,141
<font color="arabic">‫وأخيراً، سنمرّ على كيفية الدفع‬
<font color="arabic">‫مقابل إعلانات الإنترنت‬

222
00:12:05,266 --> 00:12:07,476
<font color="arabic">‫لجذب الناس إلى حجز المسكن المُعدّ للعطلات.‬

223
00:12:16,193 --> 00:12:18,195
<font color="arabic">‫"التصميم"‬

224
00:12:18,279 --> 00:12:21,115
<font color="arabic">‫إنه اليوم الثاني في ترميم منزلنا العائم‬
<font color="arabic">‫الذي صُنع عام 1984،‬

225
00:12:21,198 --> 00:12:23,451
<font color="arabic">‫والتدمير يسير على قدمٍ وساق.‬

226
00:12:25,536 --> 00:12:28,164
<font color="arabic">‫سنُخرج المطبخ وكل الخزانات،‬

227
00:12:28,247 --> 00:12:30,374
<font color="arabic">‫وسنمنحه كساء جميلاً جديداً.‬

228
00:12:31,709 --> 00:12:34,086
<font color="arabic">‫فلتتوقّف كل عمليات البناء.‬

229
00:12:34,712 --> 00:12:36,380
<font color="arabic">‫إذ ستأتي طفلة إلى الموقع.‬

230
00:12:36,464 --> 00:12:38,257
<font color="arabic">‫- تفضّلا يا رفيقيّ. تفضّلا بالدخول.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

231
00:12:38,340 --> 00:12:39,759
<font color="arabic">‫- مرحباً.‬
<font color="arabic">‫- أحضرت طفلتك؟‬

232
00:12:40,968 --> 00:12:42,636
<font color="arabic">‫الخيارة الصغيرة!‬

233
00:12:44,013 --> 00:12:45,556
<font color="arabic">‫هذه "روزي"!‬

234
00:12:45,639 --> 00:12:47,558
<font color="arabic">‫يا إلهي! كم هي جميلة!‬

235
00:12:47,641 --> 00:12:48,934
<font color="arabic">‫- شكراً.‬
<font color="arabic">‫- إنها في غاية الجمال.‬

236
00:12:49,018 --> 00:12:50,478
<font color="arabic">‫ماذا فعلتم بمنزلنا العائم؟‬

237
00:12:50,978 --> 00:12:52,313
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا جنوني.‬

238
00:12:52,396 --> 00:12:55,608
<font color="arabic">‫أضمن لكما أنكما عندما تريان‬
<font color="arabic">‫المنتج النهائي، ستجدان أن الأمر يستحقّ هذا.‬

239
00:12:55,733 --> 00:12:58,944
<font color="arabic">‫لم يعد الأمر من شأنكما‬
<font color="arabic">‫لبقية الأسبوع، حسناً؟‬

240
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
<font color="arabic">‫اذهبا. سنتولّى الأمر هنا. نحن نعمل لديكما.‬

241
00:13:01,071 --> 00:13:02,948
<font color="arabic">‫- إلى اللقاء. استمتعا.‬
<font color="arabic">‫- لا تسترقا النظر.‬

242
00:13:19,882 --> 00:13:21,550
<font color="arabic">‫"تصميم منزل بحري صغير"‬

243
00:13:24,345 --> 00:13:27,014
<font color="arabic">‫المشكلة الأكبر في منزل "جيف" و"جيسيكا"‬
<font color="arabic">‫العائم المُعدّ للإيجار‬

244
00:13:27,097 --> 00:13:29,517
<font color="arabic">‫هي الأجهزة الكبيرة والقديمة والمعطّلة‬

245
00:13:29,600 --> 00:13:32,311
<font color="arabic">‫التي تأخذ حيّزاً كبيراً‬
<font color="arabic">‫من المساحة الثمينة للطبخ.‬

246
00:13:32,436 --> 00:13:36,816
<font color="arabic">‫تصميمنا الجديد سيُوسّع المساحة‬
<font color="arabic">‫من خلال استخدام أجهزة أصغر تحتل مساحات أقلّ‬

247
00:13:37,149 --> 00:13:39,860
<font color="arabic">‫وأفضل مكان للحصول على هذه التجهيزات‬
<font color="arabic">‫المنزلية الصغيرة‬

248
00:13:39,944 --> 00:13:41,612
{\an8}<font color="arabic">‫هو متجر التجهيزات الملاحية المحلّي.‬

249
00:13:42,154 --> 00:13:46,408
<font color="arabic">‫توجد هنا كل التجهيزات المنزلية الصغيرة‬
<font color="arabic">‫التي ستحتاجان إليها كي تنقلكما من عام 1984‬

250
00:13:46,492 --> 00:13:47,618
<font color="arabic">‫- إلى يومنا الحاضر.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

251
00:13:47,701 --> 00:13:50,579
<font color="arabic">‫- إنها أجهزة منزلية صغيرة أصلية.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

252
00:13:52,581 --> 00:13:55,209
<font color="arabic">‫دعونا نرى بعض الأجهزة الموفّرة للمساحة‬
<font color="arabic">‫من أجل المنزل العائم.‬

253
00:13:55,709 --> 00:13:56,919
<font color="arabic">‫- حسناً.‬
<font color="arabic">‫- على كل تجهيزات المطبخ‬

254
00:13:57,211 --> 00:13:59,713
<font color="arabic">‫أن تكون فعّالة وجميلة،‬

255
00:13:59,797 --> 00:14:01,924
<font color="arabic">‫كي تصبح زينته الخاصة‬

256
00:14:02,007 --> 00:14:04,760
<font color="arabic">‫بدلاً من الديكور في المطبخ،‬
<font color="arabic">‫أي أن كل شيء مُعدٌّ للاستخدام.‬

257
00:14:04,844 --> 00:14:07,429
<font color="arabic">‫يمكنكما حشر كل القدور.‬

258
00:14:07,513 --> 00:14:09,723
<font color="arabic">‫- رائع. ثم نُركّب المقبض.‬
<font color="arabic">‫- أسهل بكثير من دون المقبض.‬

259
00:14:09,807 --> 00:14:12,101
<font color="arabic">‫ثم تركّبين المقبض هكذا...‬

260
00:14:12,184 --> 00:14:15,771
<font color="arabic">‫يستخدمون هذا في أوروبا‬
<font color="arabic">‫لأن منازلهم صغيرة جداً.‬

261
00:14:15,855 --> 00:14:17,940
<font color="arabic">‫كيف تغسلان الأطباق حالياً؟‬

262
00:14:18,023 --> 00:14:20,359
<font color="arabic">‫- يدوياً.‬
<font color="arabic">‫- هذا ليس مثيراً.‬

263
00:14:20,442 --> 00:14:23,070
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- غسّالات الصحون...‬

264
00:14:23,696 --> 00:14:26,448
<font color="arabic">‫- صغيرة جداً، لكن انظرا إلى هذا.‬
<font color="arabic">‫-  يا إلهي!‬

265
00:14:26,532 --> 00:14:28,993
<font color="arabic">‫لا أتخيّل أن الناس سيطبخون كثيراً،‬

266
00:14:29,535 --> 00:14:32,454
<font color="arabic">‫لكن لغسل الأطباق بعد الطبخ،‬

267
00:14:32,538 --> 00:14:34,665
<font color="arabic">‫أعتقد أنها مفيدة جداً، كما إنها ستساعدكما.‬

268
00:14:34,748 --> 00:14:36,500
<font color="arabic">‫- أجل، للتنظيف اللاحق.‬
<font color="arabic">‫- صحيح؟‬

269
00:14:37,001 --> 00:14:42,006
<font color="arabic">‫المواقد في المساكن الصغيرة‬
<font color="arabic">‫والمساكن العائمة جميلة جداً، لا يمكنني...‬

270
00:14:42,089 --> 00:14:44,550
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬
<font color="arabic">‫- يبدو كموقد للأطفال. إنه...‬

271
00:14:44,633 --> 00:14:46,427
<font color="arabic">‫صحيح. إنها رائعة.‬

272
00:14:46,510 --> 00:14:48,888
<font color="arabic">‫- إنه مثل لعبة الفرن الخبز السهل للصغار.‬
<font color="arabic">‫- أجل، بالضبط.‬

273
00:14:49,013 --> 00:14:52,892
<font color="arabic">‫لا نطبخ وليمة عيد الشكر في المركب.‬
<font color="arabic">‫فلنواصل التبضّع.‬

274
00:14:53,601 --> 00:14:57,521
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى الأشخاص من خارج "سياتل"‬
<font color="arabic">‫أمثالي الذين أتوا ليقيموا هنا،‬

275
00:14:57,897 --> 00:15:00,107
<font color="arabic">‫نحن لا نفهم الطقس هنا،‬

276
00:15:00,190 --> 00:15:03,944
<font color="arabic">‫مهما قلت "إنها تمطر".‬

277
00:15:04,111 --> 00:15:08,365
<font color="arabic">‫حالياً، ماذا لديكم في المركب‬
<font color="arabic">‫للضيوف عندما يتعلق الأمر بالمطر؟‬

278
00:15:08,908 --> 00:15:09,825
<font color="arabic">‫مظلّة.‬

279
00:15:10,910 --> 00:15:14,121
<font color="arabic">‫- ألم تقولا أن أهل "سياتل" لا يستخدمون...‬
<font color="arabic">‫- أهل "سياتل" لا يستخدمون المظلّات.‬

280
00:15:14,204 --> 00:15:17,458
<font color="arabic">‫لكننا نترك واحدة من أجل الضيوف احتياطاً.‬

281
00:15:17,541 --> 00:15:20,502
<font color="arabic">‫أظن أن ما سيكون رائعاً‬
<font color="arabic">‫هو ألا نبالغ كثيراً،‬

282
00:15:20,711 --> 00:15:23,672
<font color="arabic">‫- لكن سنترك معطفي مطر فحسب.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

283
00:15:23,756 --> 00:15:26,926
<font color="arabic">‫بمقاس متوسّط أو كبير قليلاً‬
<font color="arabic">‫بحيث تناسب الجميع.‬

284
00:15:27,009 --> 00:15:29,595
<font color="arabic">‫سيُقدّر الناس لكما هذه اللفتة.‬

285
00:15:30,095 --> 00:15:32,473
<font color="arabic">‫- أظن أن لدينا كمية جيدة من الأغراض.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

286
00:15:32,556 --> 00:15:34,016
<font color="arabic">‫- مستعدان لتفقدّها؟‬
<font color="arabic">‫- أجل، هيا بنا.‬

287
00:15:34,099 --> 00:15:35,476
<font color="arabic">‫بوسعي البقاء طوال اليوم. أحببته.‬

288
00:15:46,946 --> 00:15:51,158
<font color="arabic">‫سننقل المنزل العائم هذا‬
<font color="arabic">‫من طراز الخشب المُذهّب لعام 1984‬

289
00:15:51,241 --> 00:15:53,827
<font color="arabic">‫إلى طراز أرض عجائب إسكندنافية معاصرة.‬

290
00:15:53,911 --> 00:15:57,873
<font color="arabic">‫هذا مذهل! أعجبني جداً!‬

291
00:15:58,040 --> 00:16:00,834
<font color="arabic">‫وجدته لأنني أريد صنع باب مميّز.‬

292
00:16:00,918 --> 00:16:04,838
<font color="arabic">‫كما أنني أردت تضمين بعض التصاميم‬
<font color="arabic">‫المحلّية لولاية "واشنطن"،‬

293
00:16:04,922 --> 00:16:07,341
<font color="arabic">‫حيث كانت أعمدة الطوطم منتشرة هنا.‬

294
00:16:07,424 --> 00:16:11,470
{\an8}<font color="arabic">‫أحد أعمدة نمط الحياة في الشمال الغربي‬
<font color="arabic">‫هو المساحات الرائعة في الهواء الطلق.‬

295
00:16:11,553 --> 00:16:13,847
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- لذا أحب هذا العمل‬

296
00:16:13,931 --> 00:16:17,142
<font color="arabic">‫لأنه يجلب المساحات الخارجية إلى الداخل‬
<font color="arabic">‫لكن بطريفة معاصرة‬

297
00:16:17,226 --> 00:16:18,686
<font color="arabic">‫وحديثة وتجريدية نوعاً.‬

298
00:16:18,769 --> 00:16:22,731
<font color="arabic">‫أزلنا كل شيء في الداخل‬
<font color="arabic">‫بحيث ضاعفنا مساحة المركب.‬

299
00:16:22,898 --> 00:16:26,235
<font color="arabic">‫طُلي المركب من الخارج  بالأسود،‬
<font color="arabic">‫فيما طُلي من الداخل بالأبيض‬

300
00:16:26,318 --> 00:16:29,154
<font color="arabic">‫بحيث يمنحه ذلك‬
<font color="arabic">‫جمال التصميم الإسكندنافي المعاصر.‬

301
00:16:29,655 --> 00:16:32,616
<font color="arabic">‫- واو يا "جين"!‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

302
00:16:32,700 --> 00:16:36,537
<font color="arabic">‫- أوّلا، يبدو أن مساحته تضاعفت.‬
<font color="arabic">‫- لقد أزلنا هذا الجدار.‬

303
00:16:36,620 --> 00:16:40,040
<font color="arabic">‫كانت هذه سقيفة أعلى،‬
<font color="arabic">‫وكان لدينا عمود غريب هنا‬

304
00:16:40,124 --> 00:16:41,667
<font color="arabic">‫- لم نكن بحاجة إليه.‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

305
00:16:41,750 --> 00:16:46,422
<font color="arabic">‫يعجبني أنني أثناء وقوفي هنا‬
<font color="arabic">‫أشعر بالغرفة بكاملها.‬

306
00:16:46,588 --> 00:16:49,133
<font color="arabic">‫يجعل اللون الأبيض السقف يبدو أكثر ارتفاعاً.‬

307
00:16:49,633 --> 00:16:51,844
<font color="arabic">‫ويعطينا إيحاءً‬
<font color="arabic">‫بأننا داخل حجرة أكثر ارتفاعاً.‬

308
00:16:51,927 --> 00:16:53,929
<font color="arabic">‫هذا رائع. يعجبني هذا اللون الرمادي.‬

309
00:16:54,096 --> 00:16:55,723
<font color="arabic">‫حجر الكوارتز عملي جدّاً،‬

310
00:16:55,806 --> 00:16:59,727
<font color="arabic">‫ويصمد أمام الزيارات المتعدّدة‬
<font color="arabic">‫من أناس متعدّدين،‬

311
00:17:00,019 --> 00:17:02,271
<font color="arabic">‫وسهل التنظيف ومقاوم للحرارة.‬

312
00:17:02,354 --> 00:17:06,775
<font color="arabic">‫لدينا الكثير لنفعله، بما أن المركب‬
<font color="arabic">‫سيعود إلى مرساه في الصباح.‬

313
00:17:06,859 --> 00:17:09,778
<font color="arabic">‫فلنخرج، كي يرشّوا المكان بأكمله‬
<font color="arabic">‫بالطلاء مجدّداً.‬

314
00:17:24,793 --> 00:17:27,129
<font color="arabic">‫"وسائل الراحة"‬

315
00:17:27,504 --> 00:17:30,424
<font color="arabic">‫سمكة لـ"بيتر"! سمكة لـ"بيتر"!‬

316
00:17:34,261 --> 00:17:36,930
<font color="arabic">‫نحن في سوق "بايك بليس" في "سياتل".‬

317
00:17:40,809 --> 00:17:43,520
{\an8}<font color="arabic">‫إنه أحد أشهر أسواق المزارعين في العالم،‬

318
00:17:43,604 --> 00:17:45,606
{\an8}<font color="arabic">‫وهو مليء بالأطعمة المحلّية الشهية.‬

319
00:17:45,689 --> 00:17:49,026
<font color="arabic">‫هل ترين أن تجربة تفّاح "واشنطن" المحلّي‬
<font color="arabic">‫ستكون جيدة؟‬

320
00:17:49,109 --> 00:17:50,903
<font color="arabic">‫- هل ستكون... هذا لذيذ.‬
<font color="arabic">‫- بالطبع، أجل.‬

321
00:17:50,986 --> 00:17:55,240
<font color="arabic">‫أرسلنا مالكي المنزل إلى سوق‬
<font color="arabic">‫لشراء بعض من أطعمتهم المفضّلة‬

322
00:17:55,324 --> 00:17:59,620
<font color="arabic">‫التي يرون أنها مناسبة لتقديمها للضيوف‬
<font color="arabic">‫عند وصولهم إلى المنزل العائم.‬

323
00:17:59,703 --> 00:18:02,081
<font color="arabic">‫إنها سلّة ترحيبية‬
<font color="arabic">‫من الأطعمة المحلّية اللذيذة.‬

324
00:18:02,164 --> 00:18:04,041
<font color="arabic">‫- مرحباً، مرحباً.‬
<font color="arabic">‫- أهلاً!‬

325
00:18:05,167 --> 00:18:06,460
<font color="arabic">‫- "بيروشكي"!‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

326
00:18:06,543 --> 00:18:07,461
<font color="arabic">‫"بيروشكي".‬

327
00:18:07,544 --> 00:18:10,255
<font color="arabic">‫- تبدو رائعة جداً، أليس كذلك؟‬
<font color="arabic">‫- سمعت عن هذا المكان.‬

328
00:18:10,756 --> 00:18:13,509
<font color="arabic">‫- هذا...‬
<font color="arabic">‫-  صحيح، أليس كذلك؟‬

329
00:18:14,009 --> 00:18:15,719
<font color="arabic">‫- كل هذا الطعام.‬
<font color="arabic">‫- حسناً. ماذا اشترينا أيضاً؟‬

330
00:18:15,803 --> 00:18:17,888
<font color="arabic">‫اشترينا هذه القطعة الكبيرة‬
<font color="arabic">‫من السلمون المدخّن.‬

331
00:18:17,971 --> 00:18:22,101
<font color="arabic">‫أحضرنا كعكة جبن الشيدر وبعض خثارة الجبن.‬

332
00:18:22,184 --> 00:18:24,853
<font color="arabic">‫- أحضرنا رقائق البطاطا.‬
<font color="arabic">‫- إنها أطعمة محلّية من...‬

333
00:18:24,937 --> 00:18:27,231
<font color="arabic">‫ولاية "واشنطن"، ارتأينا أنها لذيذة.‬

334
00:18:27,356 --> 00:18:29,817
<font color="arabic">‫إنها رائعة في رأيي ومميّزة للغاية.‬

335
00:18:29,900 --> 00:18:33,487
<font color="arabic">‫بحكم التجربة‬
<font color="arabic">‫ومن أجل إرضاء الضيوف عند وصولهم.‬

336
00:18:33,695 --> 00:18:38,742
<font color="arabic">‫عليكما أخذ 10بالمئة ممّا تتقاضيان منهم في‬
<font color="arabic">‫الليلة الواحدة وشراء الأطعمة اللذيذة لهم.‬

337
00:18:38,826 --> 00:18:41,787
<font color="arabic">‫- فهمت.‬
<font color="arabic">‫- وهكذا إن كان الإيجار صيفاً 300 في الليلة،‬

338
00:18:42,121 --> 00:18:44,748
<font color="arabic">‫أنفقوا 30 دولاراً في الليلة الأولى فقط.‬

339
00:18:44,832 --> 00:18:49,545
<font color="arabic">‫سيعني لهم ذلك الكثير‬
<font color="arabic">‫أن يدخلوا إلى تجربة "سياتل" مباشرة.‬

340
00:19:14,736 --> 00:19:18,365
<font color="arabic">‫انتقل المنزل العائم من حوض صناعة السفن‬
<font color="arabic">‫إلى مرسى المراكب.‬

341
00:19:18,448 --> 00:19:20,576
<font color="arabic">‫يمكننا الآن ملؤه بالمفروشات.‬

342
00:19:20,701 --> 00:19:24,830
<font color="arabic">‫سنركّب سريراً من خشب الجوز،‬
<font color="arabic">‫وهو سرير منخفض نوعاً،‬

343
00:19:24,913 --> 00:19:28,709
<font color="arabic">‫وسنضع منضدتين من النحاس،‬
<font color="arabic">‫ونضع فوقهما مصباحين دنماركيين جميلين.‬

344
00:19:28,792 --> 00:19:30,836
<font color="arabic">‫لم يعد يبدو من عام 1984.‬

345
00:19:37,217 --> 00:19:39,386
<font color="arabic">‫"التسويق"‬

346
00:19:41,763 --> 00:19:45,475
<font color="arabic">‫نريد أن نتأكّد من أن المنزل العائم‬
<font color="arabic">‫يوفّر مغامرات مذهلة لضيوفه،‬

347
00:19:45,559 --> 00:19:48,770
<font color="arabic">‫لذا تأكّدنا من إضافة بعض التجارب‬
<font color="arabic">‫إلى دليل المنزل السياحي‬

348
00:19:48,854 --> 00:19:50,189
{\an8}<font color="arabic">‫مثل جلسات تذوّق القهوة...‬

349
00:19:50,689 --> 00:19:52,107
{\an8}<font color="arabic">‫وقوارب حوض الماء الساخن،‬

350
00:19:52,316 --> 00:19:55,110
{\an8}<font color="arabic">‫وحتى المصوّرين الفوتوغرافيين‬
<font color="arabic">‫المحترفين للعطلات.‬

351
00:19:55,194 --> 00:19:58,113
{\an8}<font color="arabic">‫رائع. قبّلها على وجنتها مجدّداً.‬
<font color="arabic">‫ابتسما إذا أردتما ذلك.‬

352
00:19:58,238 --> 00:19:59,656
{\an8}<font color="arabic">‫جميل! رائع جداً!‬

353
00:19:59,740 --> 00:20:03,368
{\an8}<font color="arabic">‫والآن بعد أن التقطنا الصورة الرئيسية‬
<font color="arabic">‫لموقع "جيف" و"جيسيكا" الإلكتروني.‬

354
00:20:03,619 --> 00:20:06,455
{\an8}<font color="arabic">‫حان الوقت لتعريفهما‬
<font color="arabic">‫على تجربة عشاء رومانسية‬

355
00:20:06,538 --> 00:20:08,373
<font color="arabic">‫عليهما أن يدلّا ضيوفهما إليها.‬

356
00:20:08,832 --> 00:20:11,418
<font color="arabic">‫عليك أن تضغط عليها جيّداً.‬
<font color="arabic">‫لا ينبغي عليك ثنيها أو ثقبها.‬

357
00:20:11,501 --> 00:20:13,128
<font color="arabic">‫فصل تقشير المحار.‬

358
00:20:13,712 --> 00:20:17,341
<font color="arabic">‫هذا مكان رائع‬
<font color="arabic">‫لأنه أحد أفضل المطاعم في "سياتل"،‬

359
00:20:17,424 --> 00:20:20,552
<font color="arabic">‫وهو يبعد عشر دقائق مشياً عن منزلكما العائم.‬

360
00:20:20,636 --> 00:20:23,222
<font color="arabic">‫- أريد التعمّق أكثر بعض الشيء.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

361
00:20:23,305 --> 00:20:27,100
<font color="arabic">‫عندما عرضتما مركبكما على الإنترنت سابقاً،‬
<font color="arabic">‫أي نوع من الدعاية اتّبعتما؟‬

362
00:20:27,184 --> 00:20:29,686
<font color="arabic">‫- لم نعرضه على الإنترنت.‬
<font color="arabic">‫- أجل، فقط في "كريغليست".‬

363
00:20:30,187 --> 00:20:34,066
<font color="arabic">‫- هذا كل شيء.‬
<font color="arabic">‫- أنصح إذن في حالتكما بـ"إس إي أو"،‬

364
00:20:34,816 --> 00:20:37,694
<font color="arabic">‫- أو "تحسين محرّكات البحث".‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

365
00:20:38,111 --> 00:20:39,863
<font color="arabic">‫الدفع مقابل كل نقرة.‬

366
00:20:39,947 --> 00:20:42,658
<font color="arabic">‫يكون "الدفع مقابل كل نقرة"‬
<font color="arabic">‫عندما يكون لديكما عبارة،‬

367
00:20:42,824 --> 00:20:46,328
<font color="arabic">‫"منزل عائم رومانسي للإيجار في (سياتل)"‬

368
00:20:46,411 --> 00:20:48,497
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- تفتحان "غوغل"‬

369
00:20:48,747 --> 00:20:50,540
<font color="arabic">‫وتقولان: "أنا مستعد لدفع‬

370
00:20:50,624 --> 00:20:53,835
<font color="arabic">‫25 سنتاً في كل مرة يكتب أحدهم‬
<font color="arabic">‫تلك الجملة في محرّك البحث".‬

371
00:20:53,919 --> 00:20:55,420
<font color="arabic">‫- فهمت.‬
<font color="arabic">‫- بحيث يرسلونهم إليكما.‬

372
00:20:55,545 --> 00:20:59,007
<font color="arabic">‫لا توجد ضمانة بأن تلك النقرة‬
<font color="arabic">‫لتتحول إلى صفقة تأجير حقيقية،‬

373
00:20:59,424 --> 00:21:01,260
<font color="arabic">‫لكنها تعني أنكما تلفتان النظر.‬

374
00:21:01,343 --> 00:21:04,137
<font color="arabic">‫100 دولار ضرب 25 سنتاً‬

375
00:21:04,513 --> 00:21:07,140
<font color="arabic">‫تساوي 400 زوج أعين.‬

376
00:21:07,224 --> 00:21:11,436
<font color="arabic">‫وأنا واثق تماماً من أنكما‬
<font color="arabic">‫ستجذبان 10 بالمئة على الأقل من هؤلاء.‬

377
00:21:11,520 --> 00:21:14,481
<font color="arabic">‫العوامل المتغيّرة الخاصّة بمنزلكما‬
<font color="arabic">‫هزيلة للغاية‬<font color="arabic">‫،‬

378
00:21:14,648 --> 00:21:16,817
<font color="arabic">‫وعدد منافسيكما يبلغ 30 منزلاً.‬

379
00:21:16,900 --> 00:21:20,445
<font color="arabic">‫إذا صرفتما أكثر من منافسيكما،‬
<font color="arabic">‫ستستقطبان أعين الناس أوّلاً.‬

380
00:21:20,737 --> 00:21:23,782
<font color="arabic">‫ثم بعد تصميم "جين"، سيتوقّفون عن النقر،‬

381
00:21:24,283 --> 00:21:26,201
<font color="arabic">‫وسينتهون إلى منزلكما.‬

382
00:21:26,285 --> 00:21:29,913
<font color="arabic">‫وهذا هو سرّ تسويق "الدفع مقابل النقر".‬

383
00:21:29,997 --> 00:21:31,081
<font color="arabic">‫وعليكما امتلاك موضع لائق.‬

384
00:21:31,665 --> 00:21:36,253
<font color="arabic">‫لديكما موضع صغير‬
<font color="arabic">‫يخوّلكما أن تصبحا الملكين بسرعة.‬

385
00:21:36,336 --> 00:21:38,755
<font color="arabic">‫هذا ما سيميّزكما عن البقية،‬

386
00:21:38,839 --> 00:21:40,424
<font color="arabic">‫- ويمكن لهذا أن ينجح...‬
<font color="arabic">‫- الموضع اللائق.‬

387
00:21:40,549 --> 00:21:43,677
<font color="arabic">‫- الموضع المميّز يا جماعة!‬
<font color="arabic">‫- الموضع، أجل.‬

388
00:21:48,390 --> 00:21:50,183
<font color="arabic">‫لدي مهمّة صغيرة لك يا صديقي.‬

389
00:21:50,267 --> 00:21:54,938
<font color="arabic">‫أريدك أن تمرّر الإبرة من هنا.‬
<font color="arabic">‫هذه نهاية حاجز الأمن الجديد لدينا.‬

390
00:21:55,022 --> 00:21:57,524
<font color="arabic">‫- حسناً.‬
<font color="arabic">‫- بحيث لا يموت أحد خلال إقامته‬

391
00:21:57,899 --> 00:22:00,110
<font color="arabic">‫على متن المنزل العائم الرومانسي‬
<font color="arabic">‫لأنه أتعلم ماذا؟‬

392
00:22:00,193 --> 00:22:01,445
<font color="arabic">‫لن يكون ذلك رومانسياً.‬

393
00:22:02,237 --> 00:22:03,488
<font color="arabic">‫لكن أتعلم؟‬

394
00:22:03,947 --> 00:22:05,532
<font color="arabic">‫- أجل؟‬
<font color="arabic">‫- لا يوجد مطر الليلة.‬

395
00:22:06,199 --> 00:22:11,455
<font color="arabic">‫وانظر إلى ما يمكننا رؤيته حولنا،‬
<font color="arabic">‫مدينة في غاية الروعة.‬

396
00:22:11,538 --> 00:22:14,082
<font color="arabic">‫- ثمة مدينة تحت المطر إذن.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

397
00:22:17,002 --> 00:22:18,462
<font color="arabic">‫هذا رومانسي للغاية.‬

398
00:22:18,754 --> 00:22:19,880
<font color="arabic">‫كم هذا فاتن!‬

399
00:22:20,047 --> 00:22:22,382
<font color="arabic">‫علينا الذهاب،‬
<font color="arabic">‫إذ لا يزال أمامنا الكثير لنفعله،‬

400
00:22:22,466 --> 00:22:25,344
<font color="arabic">‫- لكنني أظنهما سيحبان هذا.‬
<font color="arabic">‫- وأنا أيضاً.‬

401
00:22:35,187 --> 00:22:37,189
<font color="arabic">‫حسناً، ها نحن ذا.‬
<font color="arabic">‫الانتقال الكبير، ها نحن ذا.‬

402
00:22:37,773 --> 00:22:38,940
<font color="arabic">‫- يُعجبني هذا.‬
<font color="arabic">‫- هناك.‬

403
00:22:39,024 --> 00:22:40,192
<font color="arabic">‫رجل جميلة.‬

404
00:22:40,776 --> 00:22:43,487
<font color="arabic">‫انتهينا تقريباً من عشّ الحب العائم خاصّتنا.‬

405
00:22:43,570 --> 00:22:44,738
<font color="arabic">‫حسناً، يجري الكثير هنا.‬

406
00:22:45,322 --> 00:22:46,448
<font color="arabic">‫حسناً، أخفضها.‬

407
00:22:46,531 --> 00:22:49,034
<font color="arabic">‫عندما تتعلم مع مستأجر قصير الأمد،‬
<font color="arabic">‫انزع لاصقات العلامة التجارية‬

408
00:22:49,117 --> 00:22:50,994
<font color="arabic">‫كي لا يبدو الأمر دعائياً جداً.‬

409
00:22:51,244 --> 00:22:54,581
<font color="arabic">‫كما إنها بذلك لا تشتّت الانتباه عن التصميم،‬

410
00:22:54,664 --> 00:22:56,541
<font color="arabic">‫- لكنه يظل أمراً رصيناً.‬
<font color="arabic">‫- أجل، اوافقك على ذلك.‬

411
00:22:56,625 --> 00:22:59,544
<font color="arabic">‫إن كان الأمر مثالياً زيادة عن اللازم،‬
<font color="arabic">‫يشعر الناس أنه ليس بوسعهم لمسه.‬

412
00:22:59,628 --> 00:23:01,546
<font color="arabic">‫لذا إذا أخرجت الجبن،‬

413
00:23:01,630 --> 00:23:04,216
<font color="arabic">‫اترك بعض الفتات في الأمام.‬

414
00:23:04,299 --> 00:23:05,967
<font color="arabic">‫هذا مثير جداً.‬

415
00:23:06,051 --> 00:23:07,427
<font color="arabic">‫أظنه منظراً في غاية الروعة.‬

416
00:23:07,511 --> 00:23:10,847
<font color="arabic">‫إنه في نهاية حاجز الميناء، هنا حيث الـ...‬

417
00:23:10,931 --> 00:23:14,184
<font color="arabic">‫الآن وبعد أن انتهت "جينيفيف"‬
<font color="arabic">‫من تجديد وإعادة بناء هذا المنزل العائم،‬

418
00:23:14,684 --> 00:23:18,188
<font color="arabic">‫علينا التركيز على الجانب الترويجي‬
<font color="arabic">‫من خلال التقاط صور احترافية‬

419
00:23:18,271 --> 00:23:20,524
<font color="arabic">‫لبيع عشّ الحب هذا على ضفاف البحيرة.‬

420
00:23:20,607 --> 00:23:23,068
{\an8}<font color="arabic">‫أساس هذا المنزل هو الرومانسية.‬

421
00:23:23,693 --> 00:23:25,070
<font color="arabic">‫هذا مسكن للأزواج.‬

422
00:23:27,280 --> 00:23:29,574
<font color="arabic">‫هذا المكان بأكمله.‬
<font color="arabic">‫صور شاملة من كل الزوايا.‬

423
00:23:29,658 --> 00:23:32,160
<font color="arabic">‫صور شاملة من كل الزوايا لأننا نريد‬
<font color="arabic">‫أن نمنح ذلك النوع من التجارب‬

424
00:23:32,244 --> 00:23:35,080
<font color="arabic">‫الخاصّة بالأماكن الـ10 أو الـ12 المختلفة‬
<font color="arabic">‫التي يمكن الخروج إليها.‬

425
00:23:35,163 --> 00:23:36,748
<font color="arabic">‫- حسناً.‬
<font color="arabic">‫- هذا لذيذ.‬

426
00:23:36,832 --> 00:23:38,166
<font color="arabic">‫- هذا رائع.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

427
00:23:40,127 --> 00:23:43,672
<font color="arabic">‫وأيضاً لدينا بالطبع هنا‬
<font color="arabic">‫الصورة الأهم المشتركة.‬

428
00:23:43,755 --> 00:23:45,841
<font color="arabic">‫أجل، بالطبع. هذا جميل جداً.‬

429
00:23:46,508 --> 00:23:50,512
<font color="arabic">‫حان الوقت الآن لإحضار مالكي المنزل‬
<font color="arabic">‫وإطلاعهما على فندقهما العائم الجديد.‬

430
00:23:54,182 --> 00:23:57,894
<font color="arabic">‫اشتريتما هذا المنزل العائم‬
<font color="arabic">‫الذي يعود إلى عام 1984.‬

431
00:23:58,311 --> 00:23:59,688
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- عندما بدأتما‬

432
00:23:59,855 --> 00:24:01,857
<font color="arabic">‫بالمواعدة الرومانسية،‬

433
00:24:01,940 --> 00:24:04,985
<font color="arabic">‫ومع نمو عائلتكما، عدتما إلى "تيرا فيرما"‬

434
00:24:05,110 --> 00:24:08,738
<font color="arabic">‫وقرّرتما تحويل منزلكما العائم‬
<font color="arabic">‫إلى عقار مُدرٍّ للدخل.‬

435
00:24:08,822 --> 00:24:10,490
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

436
00:24:10,574 --> 00:24:12,784
<font color="arabic">‫- مستعدّان؟‬
<font color="arabic">‫- مستعدّان. لا نطيق الانتظار!‬

437
00:24:13,535 --> 00:24:15,912
<font color="arabic">‫- ثلاثة، اثنان، واحد...‬
<font color="arabic">‫- ثلاثة، اثنان، واحد...‬

438
00:24:16,705 --> 00:24:17,581
<font color="arabic">‫انظرا.‬

439
00:24:17,789 --> 00:24:20,167
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا جنوني!‬

440
00:24:20,250 --> 00:24:22,419
<font color="arabic">‫- هذا رائع.‬
<font color="arabic">‫- مظهره مذهل.‬

441
00:24:22,502 --> 00:24:24,963
<font color="arabic">‫لا أصدّق هذا. إنه حتى لا يبدو مثل مركبنا.‬

442
00:24:25,046 --> 00:24:26,756
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- يبدو كمركب شخص آخر.‬

443
00:24:26,840 --> 00:24:29,843
<font color="arabic">‫- يبدو رائعاً.‬
<font color="arabic">‫- دعونا نتذكّر كيف كان.‬

444
00:24:29,926 --> 00:24:33,096
{\an8}<font color="arabic">‫هل تذكران اللون الفيروزي والأخضر و...‬

445
00:24:33,180 --> 00:24:36,349
{\an8}<font color="arabic">‫والآن تحوّل إلى هذا المنزل الأنيق.‬

446
00:24:36,725 --> 00:24:39,936
<font color="arabic">‫أنيق وداكن وعاصف، يُعجبني هذا.‬
<font color="arabic">‫يبدو رائعاً.‬

447
00:24:40,020 --> 00:24:44,441
<font color="arabic">‫كل هذا البُنى مُتّحدة الآن‬
<font color="arabic">‫في مركب أسود أنيق واحد.‬

448
00:24:44,524 --> 00:24:46,401
<font color="arabic">‫بات يتمتّع بمظهر مُسيطر الآن،‬

449
00:24:46,485 --> 00:24:48,945
<font color="arabic">‫ويبدو أكثر تناسقاً ممّا كان من قبل.‬

450
00:24:49,029 --> 00:24:51,198
<font color="arabic">‫- مستعدّان لرؤيته من الداخل؟ حسناً.‬
<font color="arabic">‫- أجل، من فضلك.‬

451
00:24:51,281 --> 00:24:53,742
<font color="arabic">‫إنه يجذبك ويأسرك، إنه فريد تماماً.‬

452
00:24:53,825 --> 00:24:55,827
<font color="arabic">‫لا يضاهيه شيء في المرفأ.‬

453
00:24:55,911 --> 00:24:58,705
<font color="arabic">‫- والباب. إنه مذهل.‬
<font color="arabic">‫- أجل، الباب. يا إلهي!‬

454
00:24:58,788 --> 00:25:00,707
<font color="arabic">‫الباب جوهرة.‬

455
00:25:00,790 --> 00:25:05,003
<font color="arabic">‫مصنوع يدوياً من خشب محلّي،‬
<font color="arabic">‫جمال أمريكي أصلي حقيقي.‬

456
00:25:05,086 --> 00:25:07,881
<font color="arabic">‫أحد الأمور الأساسية في امتلاك‬
<font color="arabic">‫منزل مُعدّ للتأجير القصير الأمد‬

457
00:25:07,964 --> 00:25:09,382
<font color="arabic">‫هو طريقة دخول الناس.‬

458
00:25:09,466 --> 00:25:11,468
<font color="arabic">‫هل ستُرحّبان بهما أم أنّكما لن تُرحّبا بهم؟‬

459
00:25:11,718 --> 00:25:13,136
<font color="arabic">‫كما إنّ المرء على متن قارب.‬

460
00:25:13,220 --> 00:25:15,680
<font color="arabic">‫لذا إن أضاع أحدهم مفاتيح خلال الشرب،‬

461
00:25:16,181 --> 00:25:17,557
<font color="arabic">‫سيكون الأمر كابوساً.‬

462
00:25:17,641 --> 00:25:19,684
<font color="arabic">‫لذا لدينا الآن مفتاح إلكتروني.‬

463
00:25:20,143 --> 00:25:23,396
<font color="arabic">‫- بحيث تضعين الرمز، فيُفتح.‬
<font color="arabic">‫- واو.‬

464
00:25:23,480 --> 00:25:25,565
<font color="arabic">‫- هل أنتما مستعدّان للدخول؟‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

465
00:25:26,024 --> 00:25:29,402
<font color="arabic">‫يا إلهي! مستحيل!‬

466
00:25:30,820 --> 00:25:33,240
<font color="arabic">‫كم هذا مذهل!‬

467
00:25:33,823 --> 00:25:35,367
<font color="arabic">‫انظر إلى هذا.‬

468
00:25:37,118 --> 00:25:39,454
<font color="arabic">‫- يبدو وكأنه أوسع بكثير.‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

469
00:25:39,704 --> 00:25:41,998
{\an8}<font color="arabic">‫- هذا مذهل.‬
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬

470
00:25:42,624 --> 00:25:44,918
{\an8}<font color="arabic">‫إنه مُضاء جيّداً وواسع.‬

471
00:25:45,961 --> 00:25:49,422
<font color="arabic">‫لم أتوقّع أن يكون بهذا السطوع والجمال.‬

472
00:25:49,506 --> 00:25:54,511
<font color="arabic">‫أحببته جداً.‬
<font color="arabic">‫يبدو في غاية الدفء والراحة والنظافة.‬

473
00:25:54,594 --> 00:25:57,722
<font color="arabic">‫كما إنه يبدو وكأن السقف أكثر ارتفاعاً.‬

474
00:25:59,015 --> 00:26:01,476
<font color="arabic">‫- أنا متأثّر جداً. هذا مذهل!‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

475
00:26:01,560 --> 00:26:05,230
<font color="arabic">‫- انظري إلى مطبخنا. انظري غلى منضدتنا.‬
<font color="arabic">‫- إنه في غاية الروعة.‬

476
00:26:05,313 --> 00:26:08,775
<font color="arabic">‫انظر إلى حجم هذه المغسلة.‬
<font color="arabic">‫كيف لنا ألّا نعيش هنا؟‬

477
00:26:08,858 --> 00:26:11,778
{\an8}<font color="arabic">‫كان الموقد قديماً وذا مظهر سيّئ‬
<font color="arabic">‫عندما وصلنا إلى هنا.‬

478
00:26:11,861 --> 00:26:14,906
{\an8}<font color="arabic">‫وبات لديكما الآن موقد جديد من عام 2018.‬

479
00:26:15,615 --> 00:26:17,576
<font color="arabic">‫- هذه ثلّاجتكما.‬
<font color="arabic">‫- رائع.‬

480
00:26:17,659 --> 00:26:18,535
<font color="arabic">‫- ثلّاجة صغيرة.‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

481
00:26:18,618 --> 00:26:19,744
<font color="arabic">‫- تفقّداها.‬
<font color="arabic">‫- افتحها.‬

482
00:26:19,828 --> 00:26:22,622
<font color="arabic">‫أظنها تتّسع لعطلة نهاية أسبوع طويلة.‬

483
00:26:22,706 --> 00:26:26,501
{\an8}<font color="arabic">‫لدينا ثلّاجة ذات حجم جيّد،‬
<font color="arabic">‫لكنها ليست ضخمة جداً كما السابقة.‬

484
00:26:26,585 --> 00:26:28,086
{\an8}<font color="arabic">‫صار لديكما ميكروويف.‬

485
00:26:28,253 --> 00:26:30,130
{\an8}<font color="arabic">‫- لدينا غسّالة صحون.‬
<font color="arabic">‫- صحيح.‬

486
00:26:31,047 --> 00:26:33,091
<font color="arabic">‫- لقد فاجأني المطبخ جدّاً.‬
<font color="arabic">‫- كان المطبخ...‬

487
00:26:33,174 --> 00:26:34,843
<font color="arabic">‫صار مكتنزاً أكثر في مساحته،‬

488
00:26:34,926 --> 00:26:39,055
<font color="arabic">‫لكن صارت لدينا مساحات تخزين أكبر بكثير‬
<font color="arabic">‫لأن كل شيء ملتصق بالجدار.‬

489
00:26:39,139 --> 00:26:41,766
<font color="arabic">‫هذا رائع للغاية، وانظر إلى هذا.‬

490
00:26:41,850 --> 00:26:44,144
<font color="arabic">‫تبدو غسّالتكما جديدة تقريباً.‬

491
00:26:44,227 --> 00:26:46,771
<font color="arabic">‫كلّ ما فعلناه هو أنّنا أزلنا الدُرج من تحتها‬

492
00:26:46,855 --> 00:26:49,816
<font color="arabic">‫- لجعلها أقصر قليلاً.‬
<font color="arabic">‫- أجل، هذا رائع.‬

493
00:26:50,525 --> 00:26:52,694
<font color="arabic">‫- هذه توصياتنا.‬
<font color="arabic">‫- هذا رائع.‬

494
00:26:52,777 --> 00:26:55,238
<font color="arabic">‫- صمّمنا مُلصقاً صغيراً...‬
<font color="arabic">‫- مستحيل.‬

495
00:26:55,322 --> 00:26:59,576
<font color="arabic">‫- يضم كل توصياتكما.‬
<font color="arabic">‫- هذا رائع جدّاً. أعجبني ذلك. هذا رائع.‬

496
00:26:59,659 --> 00:27:02,621
{\an8}<font color="arabic">‫انظر إلى هذه الطاولة.‬

497
00:27:03,038 --> 00:27:07,667
{\an8}<font color="arabic">‫- هذا رائع.‬
<font color="arabic">‫- يا إلهي! أنا مصدومة!‬

498
00:27:08,209 --> 00:27:12,964
{\an8}<font color="arabic">‫حسناً. فلنتفقّد غرفة النوم.‬
<font color="arabic">‫كانت هذه غرفة المعيشة في السابق.‬

499
00:27:13,048 --> 00:27:17,052
{\an8}<font color="arabic">‫لديكما نضد جانبي كبير‬
<font color="arabic">‫وأريكة كبيرة بيضاء وثيرة،‬

500
00:27:17,135 --> 00:27:20,597
{\an8}<font color="arabic">‫ولديكما الآن سرير كبير هائل.‬

501
00:27:20,972 --> 00:27:22,515
<font color="arabic">‫أريد ذلك السرير في منزلنا‬

502
00:27:22,599 --> 00:27:24,476
{\an8}<font color="arabic">‫- حيث نقيم.‬
<font color="arabic">‫- أجل، السرير رائع.‬

503
00:27:24,601 --> 00:27:27,437
{\an8}<font color="arabic">‫والآن، لقد فقدتما بعضاً‬
<font color="arabic">‫من مساحة المعيشة، صحيح؟‬

504
00:27:27,520 --> 00:27:29,272
{\an8}<font color="arabic">‫- هل تذكرين كم كنت قلقة؟‬
<font color="arabic">‫- لكنني لا أشعر بذلك.‬

505
00:27:29,356 --> 00:27:30,815
{\an8}<font color="arabic">‫- لا، هذا رائع.‬
<font color="arabic">‫- هنا، أليس كذلك؟‬

506
00:27:31,149 --> 00:27:35,612
<font color="arabic">‫كما لدينا ستائر مُفصّلة خصيصاً لكل نافذة‬

507
00:27:36,112 --> 00:27:38,406
<font color="arabic">‫بحيث تحجب كل ذرّة ضوء.‬

508
00:27:41,201 --> 00:27:46,122
<font color="arabic">‫تجربة التمدّد على هذا السرير‬
<font color="arabic">‫أشبه بجناح فندقي فاخر.‬

509
00:27:46,206 --> 00:27:48,375
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- لكنه عائم فوق الماء.‬

510
00:27:48,458 --> 00:27:53,421
<font color="arabic">‫السرير هو أهم شيء في أي إقامة فندقية.‬

511
00:27:53,505 --> 00:27:56,883
<font color="arabic">‫ما أن تصلا إلى هنا،‬
<font color="arabic">‫سترغبان بالصعود إلى السرير.‬

512
00:27:58,635 --> 00:28:00,470
<font color="arabic">‫هذا ما يفعله المخبأ الرومانسي.‬

513
00:28:00,595 --> 00:28:03,598
<font color="arabic">‫الآن، ولأنه مسكن مُعدٌّ للتأجير، من المنطقي‬

514
00:28:03,682 --> 00:28:05,642
<font color="arabic">‫وجود جناح رئيسي هنا.‬

515
00:28:05,725 --> 00:28:07,894
<font color="arabic">‫- يبدو هذا مريحاً جدّاً.‬
<font color="arabic">‫- سيدتي.‬

516
00:28:08,436 --> 00:28:12,023
<font color="arabic">‫- يا إلهي! هذا رائع.‬
<font color="arabic">‫- هذا رائع للغاية.‬

517
00:28:12,107 --> 00:28:15,193
<font color="arabic">‫- انظرا إلى منظركما.‬
<font color="arabic">‫- هذا مذهل.‬

518
00:28:15,318 --> 00:28:17,654
<font color="arabic">‫أشعر بالغيرة لأنه لن يتسنّى لي‬
<font color="arabic">‫النوم على هذا السرير.‬

519
00:28:17,737 --> 00:28:20,448
<font color="arabic">‫- أنت تغار من ضيوفنا.‬
<font color="arabic">‫- طوال الوقت. أجل.‬

520
00:28:20,532 --> 00:28:22,951
<font color="arabic">‫أنا أغار جدّاً من ضيوفنا‬
<font color="arabic">‫لأن هذا المكان رائع.‬

521
00:28:23,451 --> 00:28:25,078
<font color="arabic">‫- مستعدّان لرؤية الطابق العلوي؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

522
00:28:25,161 --> 00:28:27,038
<font color="arabic">‫لا. لست مستعدّاً في الواقع.‬

523
00:28:27,872 --> 00:28:30,375
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

524
00:28:31,334 --> 00:28:33,420
<font color="arabic">‫هذا يبدو مذهلاً.‬

525
00:28:34,421 --> 00:28:36,881
{\an8}<font color="arabic">‫يمكن للمرء الجلوس هنا وقراءة كتاب.‬

526
00:28:37,132 --> 00:28:38,091
{\an8}<font color="arabic">‫انظر إلى هذا.‬

527
00:28:38,925 --> 00:28:41,219
<font color="arabic">‫هذه حجرة رائعة جداً.‬

528
00:28:47,016 --> 00:28:50,895
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا جنوني!‬

529
00:28:54,065 --> 00:28:55,483
<font color="arabic">‫هذا جميل جداً.‬

530
00:28:55,567 --> 00:28:58,611
{\an8}<font color="arabic">‫الشيء الوحيد الذي كان موجوداً‬
<font color="arabic">‫هنا على سطح القارب‬

531
00:28:58,695 --> 00:29:02,282
{\an8}<font color="arabic">‫كان هذه الطاولة وهذه الكراسي‬
<font color="arabic">‫التي كانت بلون مختلف كلّياً.‬

532
00:29:02,449 --> 00:29:05,952
{\an8}<font color="arabic">‫والآن بات لديكما تجربة طعام رائعة‬

533
00:29:06,035 --> 00:29:09,205
{\an8}<font color="arabic">‫بالإضافة سرير كبير فاخر في الهواء الطلق.‬

534
00:29:09,289 --> 00:29:11,875
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- ومقاعد للعديد من الأشخاص.‬

535
00:29:17,922 --> 00:29:22,093
<font color="arabic">‫الصيف هو وقت جني الأرباح،‬
<font color="arabic">‫وكانت هذه المساحة منسية.‬

536
00:29:22,177 --> 00:29:25,680
<font color="arabic">‫والآن تستفيدان بشكل كامل‬
<font color="arabic">‫من أكثر فترات السنة ربحاً.‬

537
00:29:26,598 --> 00:29:30,769
<font color="arabic">‫زدتما الآن من السماحة الترفيهية للعقار.‬

538
00:29:30,852 --> 00:29:32,645
<font color="arabic">‫إذ أضفتما عدّة مئات من الأقدام المربّعة.‬

539
00:29:32,729 --> 00:29:36,065
<font color="arabic">‫الداخل والخارج يساويان المال.‬
<font color="arabic">‫سيكون النجاح حليفكما.‬

540
00:29:36,566 --> 00:29:40,487
<font color="arabic">‫نحن متأكّدان الآن‬
<font color="arabic">‫أن لدينا المنزل العائم الأجمل وبفارق كبير.‬

541
00:29:40,570 --> 00:29:44,365
<font color="arabic">‫لقد فوجئنا كلّياً.‬
<font color="arabic">‫ما كنّا لنتخيّله أفضل من ذلك.‬

542
00:29:44,449 --> 00:29:48,661
<font color="arabic">‫كان هدفنا هو تأمين رسوم الرسو‬
<font color="arabic">‫ورسوم صيانة المركب،‬

543
00:29:48,745 --> 00:29:51,456
<font color="arabic">‫- وبالطبع مصاريف دراسة "روزي"‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

544
00:29:51,623 --> 00:29:53,833
<font color="arabic">‫- فلنضع متوسّط إيجار يبلغ 250 دولار لليلة.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

545
00:29:53,917 --> 00:29:58,004
<font color="arabic">‫وهذا يعني أن عليكما أن تؤجّراه‬
<font color="arabic">‫16 ليلة في الشهر.‬

546
00:29:58,087 --> 00:30:01,549
<font color="arabic">‫حينها ستجنيان الـ4000 دولار‬
<font color="arabic">‫المستهدفة بسهولة، و...‬

547
00:30:02,175 --> 00:30:04,469
<font color="arabic">‫وأنا أعتقد جازماً أن المبلغ سيتجاوز ذلك‬

548
00:30:04,636 --> 00:30:06,679
<font color="arabic">‫ويحقّق لكما أرباحاً رائعة‬

549
00:30:06,763 --> 00:30:09,474
<font color="arabic">‫بحيث تدّخران المال لأشياء أخرى.‬

550
00:30:09,891 --> 00:30:12,101
<font color="arabic">‫أشعر أننا حصلنا على كل الأدوات والنصائح‬

551
00:30:12,185 --> 00:30:14,813
<font color="arabic">‫والمعلومات والدعم الذي نحتاج إليه للنجاح.‬

552
00:30:14,896 --> 00:30:17,273
<font color="arabic">‫لكن المرء لا يحصد إلّا ما يزرع.‬

553
00:30:17,524 --> 00:30:20,360
<font color="arabic">‫- عندما نغادر، سيكون هذا عملكما.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

554
00:30:20,485 --> 00:30:23,112
<font color="arabic">‫إليكما الخبر السعيد.‬
<font color="arabic">‫لا يوجد مستأجرون الليلة.‬

555
00:30:23,196 --> 00:30:27,367
<font color="arabic">‫فلمَ لا تُجرّبان هذا المنزل العائم الجديد؟‬

556
00:30:27,450 --> 00:30:29,202
<font color="arabic">‫- تعرفين ما يعنيه ذلك؟‬
<font color="arabic">‫- هيا بنا.‬

557
00:30:29,285 --> 00:30:30,411
<font color="arabic">‫سننال أخيراً قسطاً من النوم.‬

558
00:30:31,830 --> 00:30:33,289
<font color="arabic">‫- عند هذه العبارة.‬
<font color="arabic">‫- يقولها كل أب وأم.‬

559
00:30:33,373 --> 00:30:34,874
<font color="arabic">‫- اقتربي.‬
<font color="arabic">‫- شكراً.‬

560
00:30:34,958 --> 00:30:36,960
<font color="arabic">‫شكراً جزيلاً لكما.‬

561
00:30:37,210 --> 00:30:40,421
<font color="arabic">‫علينا الآن نشر الأمر‬
<font color="arabic">‫وطرح مزايا العقار الجديد.‬

562
00:30:41,047 --> 00:30:45,051
<font color="arabic">‫على ضفاف بحيرة "يونيون" الشهيرة،‬
<font color="arabic">‫يقع عش الحب والرومانسية في "سياتل".‬

563
00:30:45,218 --> 00:30:46,886
<font color="arabic">‫دُرّة تاج المنزل العائم هذا‬

564
00:30:46,970 --> 00:30:49,848
<font color="arabic">‫هو الجناح الرئيسي الفاخر‬
<font color="arabic">‫الذي يُطلّ على المرفأ.‬

565
00:30:49,931 --> 00:30:52,809
<font color="arabic">‫بالإضافة إلى ذلك فإن المطبخ الأوروبي‬
<font color="arabic">‫الصغير الجديد الذي يضم أحدث التجهيزات‬

566
00:30:52,892 --> 00:30:56,729
<font color="arabic">‫يوفّر إمكانية طهو مأكولات طازجة‬
<font color="arabic">‫من سوق "بايك بليس".‬

567
00:30:57,063 --> 00:30:59,941
<font color="arabic">‫أخيراً وليس آخراً،‬
<font color="arabic">‫يمكن للمرء أن يلوذ بالمكتبة العلوية‬

568
00:31:00,024 --> 00:31:04,863
<font color="arabic">‫أو قضاء وقت رائع على سطح المركب‬
<font color="arabic">‫والاستمتاع بالمنظر الخلّاب لأفق "سياتل".‬

569
00:31:06,364 --> 00:31:08,449
<font color="arabic">‫"امكثوا هنا"‬

570
00:31:41,816 --> 00:31:43,818
<font color="arabic">‫ترجمة: ولاء نابلسي‬

