﻿1
00:00:09,592 --> 00:00:12,971
<font color="arabic">‫في هذه الحلقة،‬
<font color="arabic">‫سننطلق إلى جنوب "كاليفورنيا" المشمس.‬

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,264
<font color="arabic">‫"ماليبو"!‬

3
00:00:14,347 --> 00:00:16,891
<font color="arabic">‫يقع هذا المنزل الشاطئي ذو الطابق الواحد‬
<font color="arabic">‫في صف أصحاب المليارات.‬

4
00:00:16,975 --> 00:00:19,936
<font color="arabic">‫هذا بمثابة منجم ذهب في عالم العقارات.‬

5
00:00:20,020 --> 00:00:21,771
<font color="arabic">‫موقعه في غاية الفخامة،‬

6
00:00:21,855 --> 00:00:24,274
<font color="arabic">‫لكن هذا المسكن‬
<font color="arabic">‫المُعدّ للتأجير خلال العطلات سيّئ.‬

7
00:00:24,357 --> 00:00:25,608
<font color="arabic">‫هذا ليس فخماً يا عزيزتي.‬

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,569
<font color="arabic">‫- حتى إنه لا يمكنني إغلاق البوابة!‬
<font color="arabic">‫- مشكلة كبيرة.‬

9
00:00:28,570 --> 00:00:31,406
<font color="arabic">‫سنحوّل عقارها إلى مسكن فاخر.‬

10
00:00:31,489 --> 00:00:33,783
<font color="arabic">‫يخضع مطبخك إلى ترميم شامل.‬

11
00:00:33,867 --> 00:00:34,909
<font color="arabic">‫يا للهول!‬

12
00:00:34,993 --> 00:00:36,953
<font color="arabic">‫حانت لحظة نمط الحياة في "ماليبو".‬

13
00:00:37,037 --> 00:00:39,622
<font color="arabic">‫من الطهاة المشاهير إلى مطابخ الذوّاقة.‬

14
00:00:39,706 --> 00:00:43,126
<font color="arabic">‫يا إلهي! هذا مذهل!‬

15
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
<font color="arabic">‫نخب "شارون" والبدايات الجديدة.‬

16
00:00:47,839 --> 00:00:49,924
<font color="arabic">‫سفر، وتصميم،‬

17
00:00:50,008 --> 00:00:52,177
<font color="arabic">‫وتجارب، وربح.‬

18
00:00:54,012 --> 00:00:55,013
<font color="arabic">‫امكثوا هنا.‬

19
00:01:07,525 --> 00:01:10,862
<font color="arabic">‫ما أحبه في "ماليبو"، هو أنها مكان‬
<font color="arabic">‫يحدّد فيه المشاهير وراكبو الأمواج‬

20
00:01:10,945 --> 00:01:13,656
<font color="arabic">‫نمط حياة مترف وفريد.‬

21
00:01:14,657 --> 00:01:17,660
<font color="arabic">‫ها نحن ذا. "ماليبو"!‬

22
00:01:17,744 --> 00:01:19,913
<font color="arabic">‫على الساحل الممتد شمال "لوس آنجلوس"‬

23
00:01:19,996 --> 00:01:23,541
<font color="arabic">‫تقع إحدى أشهر البلدات الشاطئية في العالم:‬
<font color="arabic">‫"ماليبو"، "كاليفورنيا"،‬

24
00:01:23,625 --> 00:01:27,587
<font color="arabic">‫والتي تُعدّ منطقة جذب سياحي للنجوم‬
<font color="arabic">‫وراكبي الأمواج ومُحبّي السفر على مدار العام.‬

25
00:01:27,670 --> 00:01:30,757
<font color="arabic">‫وهذا يعني أنها سوق مزدهرة‬
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى مساكن العطلات.‬

26
00:01:30,840 --> 00:01:34,010
<font color="arabic">‫عندما يسمع الناس كلمة "ماليبو"،‬
<font color="arabic">‫يخطر على بالهم ركوب الأمواج،‬

27
00:01:34,094 --> 00:01:36,763
<font color="arabic">‫وربما تخطر على بالهم منازل المشاهير.‬

28
00:01:36,846 --> 00:01:39,849
<font color="arabic">‫كما إنها سوق مزدهرة بالنسبة إلى المساكن‬
<font color="arabic">‫المُعدّة للإيجار القصير الأمد.‬

29
00:01:39,933 --> 00:01:40,809
<font color="arabic">‫وافني بالأرقام.‬

30
00:01:40,892 --> 00:01:44,395
<font color="arabic">‫ثمة نحو 300 مساكن فردية وعائلية‬

31
00:01:44,479 --> 00:01:45,688
<font color="arabic">‫يمكن للمرء استئجارها الآن.‬

32
00:01:45,772 --> 00:01:48,900
<font color="arabic">‫لكن هذا العدد الصغير من المنازل‬

33
00:01:48,983 --> 00:01:52,445
<font color="arabic">‫يحقق 40 مليون دولار في العام‬
<font color="arabic">‫بقيمة إيجار تبلغ 1000 دولار في الليلة.‬

34
00:01:52,529 --> 00:01:55,365
<font color="arabic">‫في شاطئ "كاربون" الذي يعجّ بالمشاهير،‬

35
00:01:55,448 --> 00:01:58,451
<font color="arabic">‫يمكنك أن تستأجري منزلاً‬
<font color="arabic">‫مقابل 100 ألف دولار في الشهر.‬

36
00:01:58,535 --> 00:02:00,537
<font color="arabic">‫لا يمكنني ذلك... أنا... لا.‬

37
00:02:01,913 --> 00:02:05,542
<font color="arabic">‫ما يُعجبني في مشروعنا اليوم‬
<font color="arabic">‫هو أن المنزل يقع في شارع "ماليبو"،‬

38
00:02:05,625 --> 00:02:07,502
<font color="arabic">‫الجميل جداً.‬

39
00:02:07,585 --> 00:02:10,922
<font color="arabic">‫- شارعنا منعزل نوعاً ما.‬
<font color="arabic">‫- يُعجبني أنه يُطلّ على المحيط مباشرة.‬

40
00:02:11,005 --> 00:02:14,717
<font color="arabic">‫هذا موقع من الدرجة الأولى والمميزة‬

41
00:02:14,801 --> 00:02:17,470
<font color="arabic">‫لكن بمنزل في حالة يُرثى لها.‬

42
00:02:17,554 --> 00:02:19,264
<font color="arabic">‫إنه معروض كمسكن مُعدّ للتأجير القصير الأمد.‬

43
00:02:19,347 --> 00:02:21,599
<font color="arabic">‫وتبلغ قيمة إيجاره 1500 دولار في الليلة.‬

44
00:02:21,683 --> 00:02:23,935
<font color="arabic">‫ويضم غرفة نوم واحدة، وحمّامين،‬

45
00:02:24,018 --> 00:02:26,396
<font color="arabic">‫وهو يقع على المحيط مباشرة‬
<font color="arabic">‫في شارع "ماليبو".‬

46
00:02:26,479 --> 00:02:30,233
<font color="arabic">‫انظر إلى المظهر الخارجي للمنزل،‬
<font color="arabic">‫إنه متهالك، والمطبخ مريع.‬

47
00:02:30,316 --> 00:02:32,569
<font color="arabic">‫مظلم ومكتظ.‬

48
00:02:33,111 --> 00:02:36,948
<font color="arabic">‫حاولت أن تتقاضى 1500 دولار في الليلة‬
<font color="arabic">‫لكنها لم تحظَ بأي مستأجر.‬

49
00:02:37,031 --> 00:02:41,327
<font color="arabic">‫لكن ما يُعجبني بشأن المكان‬
<font color="arabic">‫هو أن إمكانياته لا حدود لها.‬

50
00:02:41,411 --> 00:02:44,038
<font color="arabic">‫أنت محاطة بعقارات‬
<font color="arabic">‫تصل قيمتها إلى عدّة ملايين.‬

51
00:02:44,122 --> 00:02:47,959
<font color="arabic">‫الكوخ الكبير بمثابة سنّ ملتوية‬
<font color="arabic">‫في ابتسامة مثالية.‬

52
00:02:48,042 --> 00:02:49,711
<font color="arabic">‫لكن يمكننا معالجة ذلك.‬

53
00:02:49,794 --> 00:02:51,838
<font color="arabic">‫هل أنت مستعد للذهاب إلى منزل "شارون"؟‬

54
00:02:51,921 --> 00:02:53,590
<font color="arabic">‫فلنذهب إلى شارع "ماليبو".‬

55
00:03:02,015 --> 00:03:05,101
<font color="arabic">‫شارع "ماليبو"‬
<font color="arabic">‫أحد أكثر العناوين حصرية في "ماليبو"‬

56
00:03:05,185 --> 00:03:06,603
<font color="arabic">‫وإذا استأجرت منزلاً هنا،‬

57
00:03:06,686 --> 00:03:08,396
<font color="arabic">‫ستعيش حياة المشاهير.‬

58
00:03:10,356 --> 00:03:12,442
<font color="arabic">‫ما لم تكن مقيماً هنا.‬

59
00:03:12,525 --> 00:03:14,777
<font color="arabic">‫لا يمكنني الاعتراض على الموقع.‬

60
00:03:14,861 --> 00:03:18,239
<font color="arabic">‫في نظري، الموقع مذهل جداً.‬

61
00:03:18,323 --> 00:03:20,617
<font color="arabic">‫لكنني لا أشعر بأي ذرة من الرفاهية.‬

62
00:03:20,700 --> 00:03:23,870
<font color="arabic">‫فهو يبدو مثل منزل قديم‬
<font color="arabic">‫يملكه أحدهم على الشاطئ.‬

63
00:03:25,288 --> 00:03:26,956
<font color="arabic">‫- مرحباً.‬
<font color="arabic">‫- أهلاً.‬

64
00:03:27,040 --> 00:03:29,959
<font color="arabic">‫مرحباً يا "شارون"، سعيدة بلقائك.‬

65
00:03:30,043 --> 00:03:32,921
<font color="arabic">‫- كيف حالك؟‬
<font color="arabic">‫- سمعت الكثير عنكما.‬

66
00:03:33,004 --> 00:03:34,088
<font color="arabic">‫من هذه؟‬

67
00:03:34,172 --> 00:03:36,090
<font color="arabic">‫"لولا" جروة النجدة الخاصة بي.‬

68
00:03:36,174 --> 00:03:39,010
<font color="arabic">‫وهي ملكة شارع "ماليبو".‬
<font color="arabic">‫أنا العمدة وهي الملكة.‬

69
00:03:39,093 --> 00:03:40,303
<font color="arabic">‫حدّثينا عن المنزل؟‬

70
00:03:40,386 --> 00:03:41,804
<font color="arabic">‫المنزل قديم.‬

71
00:03:41,888 --> 00:03:45,516
<font color="arabic">‫اسمي "شارون كارش". وأعيش في شارع "ماليبو"،‬

72
00:03:45,600 --> 00:03:48,394
<font color="arabic">‫أفضل شارع في "ماليبو".‬

73
00:03:48,478 --> 00:03:51,689
<font color="arabic">‫ربما لا يكون هذا‬
<font color="arabic">‫أجمل منزل في شارع "ماليبو".‬

74
00:03:51,773 --> 00:03:55,526
<font color="arabic">‫لم يحظ منزلي هذا حتى الآن‬
<font color="arabic">‫بحظّ وافر في مجال الإيجارات.‬

75
00:03:55,610 --> 00:03:57,904
<font color="arabic">‫حاولت تأجيره قليلاً،‬

76
00:03:57,987 --> 00:04:01,908
<font color="arabic">‫لكنه متأثّرٌ كثيراً بفعل عوامل المحيط.‬

77
00:04:01,991 --> 00:04:03,368
<font color="arabic">‫كافحت كي أُبقي عليه.‬

78
00:04:03,451 --> 00:04:07,205
<font color="arabic">‫كان زوجي يملك المنزل،‬
<font color="arabic">‫وقد توفي قبل سنة ونصف.‬

79
00:04:07,288 --> 00:04:12,752
<font color="arabic">‫كانت فترة عصيبة بالنسبة إلي،‬
<font color="arabic">‫كانت الأمور في غاية الصعوبة.‬

80
00:04:12,835 --> 00:04:15,088
<font color="arabic">‫لم تكن سنة سهلة.‬

81
00:04:15,171 --> 00:04:17,966
<font color="arabic">‫إن لم تفقد عزيزاً عليك،‬

82
00:04:18,049 --> 00:04:19,884
<font color="arabic">‫فأنت لا تعرف ذلك الشعور‬

83
00:04:19,968 --> 00:04:22,262
<font color="arabic">‫لأنك تشارك ذلك الشخص حياتك كل يوم‬

84
00:04:22,345 --> 00:04:23,596
<font color="arabic">‫و...‬

85
00:04:28,226 --> 00:04:31,437
<font color="arabic">‫أشعر أخيراً أن بوسعي أن أنسى.‬

86
00:04:31,521 --> 00:04:34,983
<font color="arabic">‫لا أريد الانتقال للعيش في مكان آخر.‬
<font color="arabic">‫أريد أن أكون قادرة على الاستمتاع بالمنزل‬

87
00:04:35,066 --> 00:04:38,236
<font color="arabic">‫وأن أكون قادرة‬
<font color="arabic">‫على جعل أناس آخرين يستمتعون به‬

88
00:04:38,319 --> 00:04:39,737
<font color="arabic">‫وأن أكون قادرة على السفر.‬

89
00:04:39,821 --> 00:04:42,824
<font color="arabic">‫في الظروف المثالية،‬
<font color="arabic">‫كم من الوقت تريدين أن تقضي في المنزل سنوياً‬

90
00:04:42,907 --> 00:04:44,325
<font color="arabic">‫وكم من الوقت تريدين تأجيره؟‬

91
00:04:44,409 --> 00:04:48,121
<font color="arabic">‫أحب فصل الشتاء هنا.‬
<font color="arabic">‫لذا أود قضاء فصل الشتاء هنا‬

92
00:04:48,204 --> 00:04:49,872
<font color="arabic">‫وخلال عطلة الصيف.‬

93
00:04:49,956 --> 00:04:53,876
<font color="arabic">‫لجأت إلى "جين" و"بيتر" الآن‬
<font color="arabic">‫لأن المنزل في حالة يُرثى لها.‬

94
00:04:53,960 --> 00:04:56,671
<font color="arabic">‫وأنا بحاجة ماسة إلى مساعدة‬
<font color="arabic">‫من الناحية التجارية.‬

95
00:04:56,754 --> 00:04:58,298
<font color="arabic">‫- أدخلينا.‬
<font color="arabic">‫- هيا بنا.‬

96
00:04:58,381 --> 00:04:59,465
<font color="arabic">‫أطلعينا على المنزل.‬

97
00:04:59,966 --> 00:05:03,970
<font color="arabic">‫واو! "شارون"، هذا ليس فاخراً يا عزيزتي.‬

98
00:05:05,471 --> 00:05:07,432
<font color="arabic">‫إن كنت سأدفع 1500 دولار‬
<font color="arabic">‫في الليلة مقابل هذا،‬

99
00:05:07,515 --> 00:05:09,600
<font color="arabic">‫فمع كامل احترامي، سأفعل هذا.‬

100
00:05:09,684 --> 00:05:12,353
<font color="arabic">‫- سأغادر.‬
<font color="arabic">‫- معك حق تماماً.‬

101
00:05:12,437 --> 00:05:15,189
<font color="arabic">‫- حتى أنني لا أستطيع غلق البوابة!‬
<font color="arabic">‫- مشكلة كبيرة!‬

102
00:05:15,315 --> 00:05:18,026
<font color="arabic">‫- ماذا لدينا أيضاً؟‬
<font color="arabic">‫- فلندخل.‬

103
00:05:18,109 --> 00:05:19,694
<font color="arabic">‫هيا يا "لولا".‬

104
00:05:23,531 --> 00:05:27,910
<font color="arabic">‫حقاً يا "شارون"؟ هذا الـ...‬

105
00:05:27,994 --> 00:05:29,704
<font color="arabic">‫هذه هي اللقطة الأهم هناك.‬

106
00:05:29,787 --> 00:05:30,872
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

107
00:05:31,414 --> 00:05:34,459
<font color="arabic">‫حسناً، غرفة نوم في هذه الجهة‬

108
00:05:34,542 --> 00:05:35,918
<font color="arabic">‫وحجرة جلوس مقابل المطبخ.‬

109
00:05:36,002 --> 00:05:37,337
<font color="arabic">‫أريد الخروج.‬

110
00:05:37,420 --> 00:05:39,172
<font color="arabic">‫لا أريد التواجد أبداً داخل المنزل‬

111
00:05:39,255 --> 00:05:42,216
<font color="arabic">‫عندما يكون لديك شيء كهذا.‬

112
00:05:42,300 --> 00:05:43,384
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

113
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
<font color="arabic">‫هذا واسع جداً.‬

114
00:05:46,512 --> 00:05:49,766
<font color="arabic">‫- أظن أن لدي أكبر شُرفة أرضية في "ماليبو".‬
<font color="arabic">‫- أظن ذلك أيضاً.‬

115
00:05:49,849 --> 00:05:51,893
<font color="arabic">‫لمساحة الشُرفة الأرضية أهمية كبيرة‬
<font color="arabic">‫في "ماليبو"‬

116
00:05:52,727 --> 00:05:56,397
<font color="arabic">‫لذا بالنسبة إلي،‬
<font color="arabic">‫هذا بمثابة منجم ذهب في مجال العقارات.‬

117
00:05:56,481 --> 00:05:59,734
<font color="arabic">‫حدّثيني عن الكيفية‬
<font color="arabic">‫التي تبلى فيها الأشياء هنا.‬

118
00:05:59,817 --> 00:06:02,236
<font color="arabic">‫تبلى الأشياء هنا بطريقة سيئة.‬

119
00:06:02,320 --> 00:06:04,238
<font color="arabic">‫هذا جديد للغاية.‬

120
00:06:04,322 --> 00:06:06,240
<font color="arabic">‫لكن المحيط لا يُبقي ولا يذر.‬

121
00:06:06,324 --> 00:06:08,493
<font color="arabic">‫فأنا في الأربعين من عمري فقط.‬

122
00:06:10,745 --> 00:06:15,750
<font color="arabic">‫يمكن لهذه الأشياء الصغيرة أن تُفسد تجربة‬
<font color="arabic">‫شخص دفع كل ذلك المبلغ للإقامة هنا.‬

123
00:06:15,833 --> 00:06:19,003
<font color="arabic">‫إذ سيُركّز على هذا... بدلاً من هذا.‬

124
00:06:19,087 --> 00:06:21,339
<font color="arabic">‫صرت عزباء مؤخراً‬

125
00:06:21,422 --> 00:06:23,341
<font color="arabic">‫ولا أعرف كيف أُصلح الأشياء.‬

126
00:06:23,424 --> 00:06:26,177
<font color="arabic">‫- أنا أشبه بـ...‬
<font color="arabic">‫- أنا أصلح الأشياء.‬

127
00:06:26,260 --> 00:06:27,220
<font color="arabic">‫لديك...‬

128
00:06:27,345 --> 00:06:30,723
<font color="arabic">‫هل تريدين الزواج؟‬
<font color="arabic">‫لأنني أرى أن هذا سيكون مناسباً جداً.‬

129
00:06:32,141 --> 00:06:33,684
<font color="arabic">‫- سندخل.‬
<font color="arabic">‫- أدخلينا.‬

130
00:06:33,768 --> 00:06:35,686
<font color="arabic">‫أوه. ادخلا.‬

131
00:06:36,813 --> 00:06:39,107
<font color="arabic">‫يبدو المكان ذو طابع شخصي إلى حدّ بعيد.‬

132
00:06:39,190 --> 00:06:41,192
<font color="arabic">‫أينما نظرت، أرى صورك.‬

133
00:06:41,275 --> 00:06:43,694
<font color="arabic">‫هناك الكثير من الخمر هناك.‬

134
00:06:43,778 --> 00:06:45,238
<font color="arabic">‫الكثير من الخمر الجيد!‬

135
00:06:45,321 --> 00:06:47,824
<font color="arabic">‫يبدو المكان وكأنه وكر حفلات "شارون"‬

136
00:06:47,907 --> 00:06:49,867
<font color="arabic">‫بدلاً من أن يبدو مكاناً فخماً.‬

137
00:06:49,951 --> 00:06:51,953
<font color="arabic">‫ينبغي أن يكون من دون طابع شخصي.‬

138
00:06:52,036 --> 00:06:55,581
<font color="arabic">‫عندما تكونين في فندق، لا تريدين أن تشعري‬
<font color="arabic">‫أنك تقيمين في غرفة أحدهم.‬

139
00:06:56,999 --> 00:07:01,337
<font color="arabic">‫لكن هذه وضعية غريبة،‬
<font color="arabic">‫لأنك تريدين أن تقيمي هنا خلال نصف العام‬

140
00:07:01,421 --> 00:07:03,673
<font color="arabic">‫وتريدين تأجيره خلال النصف الآخر.‬

141
00:07:03,756 --> 00:07:07,468
<font color="arabic">‫لا أريد أن أسلبه كامل طابعه الشخصي.‬

142
00:07:07,552 --> 00:07:10,721
<font color="arabic">‫سيكون لدينا مكان تضعين فيه ذلك‬
<font color="arabic">‫عندما لا تكونين في المنزل‬

143
00:07:10,805 --> 00:07:12,807
<font color="arabic">‫وعندما تعودين، سيعود كل شيء إلى مكانه.‬

144
00:07:12,890 --> 00:07:16,519
<font color="arabic">‫أريد أن أتعمّق في نقطة ضعف منزلك.‬

145
00:07:16,602 --> 00:07:19,397
<font color="arabic">‫ألا وهي المطبخ الموجود في الركن الضيّق.‬

146
00:07:19,480 --> 00:07:22,108
<font color="arabic">‫أنظر إلى داخل تلك الخزانة‬

147
00:07:22,191 --> 00:07:24,861
<font color="arabic">‫وهذه الخزانة الصغيرة، وهذه الكومة،‬

148
00:07:24,944 --> 00:07:26,279
<font color="arabic">‫لا توجد مساحة للمنضدة.‬

149
00:07:26,362 --> 00:07:28,573
<font color="arabic">‫حسناً، هل لي أن أفتح ثلّاجتك؟‬

150
00:07:30,783 --> 00:07:33,369
<font color="arabic">‫إنها مملوءة بأطعمة نصف مأكولة مثل...‬

151
00:07:33,453 --> 00:07:34,787
<font color="arabic">‫مخالب سرطان البحر.‬

152
00:07:34,871 --> 00:07:38,082
<font color="arabic">‫ربما يمكنني تناول‬
<font color="arabic">‫بعض البطاريات كوجبة سريعة؟‬

153
00:07:39,000 --> 00:07:42,295
<font color="arabic">‫لا شيء في هذه الثلاجة يُغريني لتناوله.‬

154
00:07:42,378 --> 00:07:43,838
<font color="arabic">‫مع كامل احترامي.‬

155
00:07:43,921 --> 00:07:47,258
<font color="arabic">‫لكن عندما تستضيف أناساً،‬
<font color="arabic">‫على الثلاجة أن تكون فارغة، أليس كذلك؟‬

156
00:07:47,341 --> 00:07:48,426
<font color="arabic">‫يجب أن يكون فيها ماء.‬

157
00:07:48,509 --> 00:07:50,553
<font color="arabic">‫- ماء.‬
<font color="arabic">‫- ويجب أن يكون هناك نبيذ أبيض.‬

158
00:07:50,636 --> 00:07:53,556
<font color="arabic">‫وإن كنّا نريد للمكان أن يكون مترفاً،‬
<font color="arabic">‫سأترك زجاجة شامبانيا.‬

159
00:07:53,639 --> 00:07:54,849
<font color="arabic">‫- من النوع الجيد.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

160
00:07:54,932 --> 00:07:56,142
<font color="arabic">‫فلننتقل إلى مسائل التصميم.‬

161
00:07:56,225 --> 00:07:58,561
<font color="arabic">‫لتحويل هذا إلى مسكن فاخر مُعدّ للإيجار،‬

162
00:07:58,644 --> 00:08:00,605
<font color="arabic">‫علينا أن نوسّع مساحة هذا المطبخ.‬

163
00:08:00,688 --> 00:08:03,524
<font color="arabic">‫تتمثّل الفكرة الأولى‬
<font color="arabic">‫في إخراج كل هذه الأرفف العلوية،‬

164
00:08:03,608 --> 00:08:05,109
<font color="arabic">‫وإزالة حامل القدور هذا.‬

165
00:08:05,193 --> 00:08:07,945
<font color="arabic">‫- حسناً، جميل.‬
<font color="arabic">‫- وتوسيع هذا المطبخ‬

166
00:08:08,029 --> 00:08:10,865
<font color="arabic">‫حتى نهاية ذلك الجدار هناك.‬

167
00:08:10,948 --> 00:08:14,494
<font color="arabic">‫ووضع منضدة وسط المطبخ‬
<font color="arabic">‫تستطيل نحو تلك الجهة،‬

168
00:08:14,577 --> 00:08:17,455
<font color="arabic">‫بحيث يمكننا أن نطبخ‬
<font color="arabic">‫من أي مكان ونرى ذلك المنظر.‬

169
00:08:17,538 --> 00:08:18,414
<font color="arabic">‫فهو العرض الرئيسي.‬

170
00:08:18,498 --> 00:08:22,627
<font color="arabic">‫هذا أشبه بجنّة ترفيهية. أتشعرين بذلك؟‬

171
00:08:22,710 --> 00:08:25,796
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- دعينا نتحدّث عن معنى الفخامة.‬

172
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
<font color="arabic">‫لدى المسافر ذي الخمس نجوم‬
<font color="arabic">‫توقعات عالية جداً.‬

173
00:08:28,841 --> 00:08:31,552
<font color="arabic">‫وهكذا فإن ما يُميّز المكان‬
<font color="arabic">‫الذي يبلغ إيجاره 200 دولار في الليلة‬

174
00:08:31,636 --> 00:08:33,804
<font color="arabic">‫هو أن عليك تقوم فيه ببعض العمل.‬

175
00:08:33,888 --> 00:08:37,808
<font color="arabic">‫أما مقابل إيجار هذا المكان،‬
<font color="arabic">‫أتوقع ألا أفعل شيئاً‬

176
00:08:37,892 --> 00:08:39,101
<font color="arabic">‫سوى الجلوس أمام المحيط‬

177
00:08:39,185 --> 00:08:41,896
<font color="arabic">‫وفتح زجاج مشروب ما عندما أريد ذلك.‬

178
00:08:41,979 --> 00:08:44,357
<font color="arabic">‫إن لم تكن لدي وسائل الرفاهية هذه،‬
<font color="arabic">‫إلى أين سأتوجّه؟‬

179
00:08:44,440 --> 00:08:47,527
<font color="arabic">‫سيتوجّه المرء إلى أقرب فندق.‬

180
00:08:47,610 --> 00:08:49,111
<font color="arabic">‫حسناً، إلى غرفة النوم الرئيسية.‬

181
00:08:50,655 --> 00:08:53,658
<font color="arabic">‫تتميّز غرفة النوم الرئيسية بإطلالة رائعة.‬

182
00:08:53,741 --> 00:08:55,743
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- لديك صالة رياضية هنا أيضاً.‬

183
00:08:55,826 --> 00:08:57,954
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- إليك ما يُزعجني.‬

184
00:08:58,037 --> 00:09:01,040
<font color="arabic">‫أتيت إلى هنا من أوروبا،‬
<font color="arabic">‫وأدفع 1500 دولار في الليلة،‬

185
00:09:01,123 --> 00:09:02,875
<font color="arabic">‫أدخل إلى الجناح الرئيسي،‬

186
00:09:02,959 --> 00:09:06,587
<font color="arabic">‫فتُذكّرينني إلى أي مدى أنا بدين‬
<font color="arabic">‫وأن علي ممارسة التمارين الرياضية.‬

187
00:09:06,671 --> 00:09:08,756
<font color="arabic">‫لا أريد وجود هذين الشيئين‬
<font color="arabic">‫في غرفة النوم الرئيسية لدي.‬

188
00:09:08,839 --> 00:09:10,675
<font color="arabic">‫أظننا متّفقين جميعاً هنا.‬

189
00:09:10,758 --> 00:09:12,843
<font color="arabic">‫- فلننتقل إلى حجرة الجلوس.‬
<font color="arabic">‫- أجل، هيا بنا.‬

190
00:09:14,220 --> 00:09:15,721
<font color="arabic">‫هذه هي حجرة الجلوس.‬

191
00:09:15,805 --> 00:09:17,932
<font color="arabic">‫- ثمة الكثير من المفروشات الكبيرة الحجم.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

192
00:09:18,015 --> 00:09:20,393
<font color="arabic">‫من الناحية التجارية، هذه حجرة جميلة.‬

193
00:09:20,476 --> 00:09:21,978
<font color="arabic">‫ويغمرها ضوء الشمس بشكل رائع.‬

194
00:09:22,061 --> 00:09:25,773
<font color="arabic">‫لذا لا بدّ من أن نحوّلها إلى غرفة نوم.‬

195
00:09:25,856 --> 00:09:28,693
<font color="arabic">‫الربح الذي تحققينه مرتبط مباشرة‬
<font color="arabic">‫بغرفة النوم.‬

196
00:09:28,776 --> 00:09:31,737
<font color="arabic">‫في الوقت الحالي، لديك منزل بغرفة نوم واحدة‬
<font color="arabic">‫يطل على الشاطئ.‬

197
00:09:31,821 --> 00:09:33,864
<font color="arabic">‫إذا حوّلنا هذه الحجرة إلى جناح للنوم،‬

198
00:09:33,948 --> 00:09:37,076
<font color="arabic">‫يمكن لأسرتين أن تستأجرا المنزل‬
<font color="arabic">‫مقابل 1500 دولار‬

199
00:09:37,159 --> 00:09:38,869
<font color="arabic">‫بحيث تدفع كل منهما 750 دولاراً فقط.‬

200
00:09:38,953 --> 00:09:40,955
<font color="arabic">‫- يا لها من صفقة.‬
<font color="arabic">‫- وهكذا ترتفع نسبة الإشغال لديك.‬

201
00:09:41,038 --> 00:09:43,583
<font color="arabic">‫فلنضع خطة العمل الخاصة بنا.‬
<font color="arabic">‫هلّا خرجنا إلى الشرفة الأرضية؟‬

202
00:09:43,666 --> 00:09:44,750
<font color="arabic">‫هيا بنا.‬

203
00:09:45,710 --> 00:09:50,965
<font color="arabic">‫أعلم أنك حاولت تأجير هذا المكان من قبل‬
<font color="arabic">‫ولم يلقَ الأمر نجاحاً.‬

204
00:09:51,048 --> 00:09:52,258
<font color="arabic">‫لم ينجح الأمر.‬

205
00:09:52,341 --> 00:09:54,468
<font color="arabic">‫المشكلة هي أن الموقع فاخر،‬

206
00:09:54,552 --> 00:09:56,137
<font color="arabic">‫والصنف فاخر،‬

207
00:09:56,220 --> 00:09:57,888
<font color="arabic">‫لكن التجربة ليست فاخرة.‬

208
00:09:57,972 --> 00:10:00,057
<font color="arabic">‫لذا أريد تلخيص أهدافك.‬

209
00:10:00,141 --> 00:10:02,268
<font color="arabic">‫تريدين تأجير المكان لمدة 6 أشهر في العام‬

210
00:10:02,351 --> 00:10:05,354
<font color="arabic">‫- وتريدين الإقامة فيه لمدة 6 أشهر.‬
<font color="arabic">‫- بكل تأكيد.‬

211
00:10:05,438 --> 00:10:08,566
<font color="arabic">‫امتلاك منزل في "ماليبو" مكلف للغاية.‬

212
00:10:08,649 --> 00:10:09,567
<font color="arabic">‫إذ لدي رهن عقاري أدفعه،‬

213
00:10:09,650 --> 00:10:12,111
<font color="arabic">‫وهناك الكثير من الصيانة.‬

214
00:10:12,194 --> 00:10:14,322
<font color="arabic">‫والسماء لا تمطر مالاً،‬

215
00:10:14,405 --> 00:10:17,408
<font color="arabic">‫وليس لدي أي مصدر دخل‬
<font color="arabic">‫منذ أن توفي زوجي.‬

216
00:10:17,491 --> 00:10:19,577
<font color="arabic">‫- دعينا نتحدث عن الأرقام.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

217
00:10:19,660 --> 00:10:23,748
{\an8}<font color="arabic">‫جُنيت 40 مليون دولار تقريباً‬

218
00:10:23,831 --> 00:10:25,916
{\an8}<font color="arabic">‫من خلال المساكن ذات الإيجار القصير الأمد‬
<font color="arabic">‫في "ماليبو"‬

219
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
{\an8}<font color="arabic">‫خلال العام الماضي.‬

220
00:10:27,251 --> 00:10:28,628
{\an8}<font color="arabic">‫وهذا من خلال 300 مسكن فحسب.‬

221
00:10:28,711 --> 00:10:29,795
{\an8}<font color="arabic">‫واو!‬

222
00:10:29,879 --> 00:10:31,297
{\an8}<font color="arabic">‫بمتوسّط إيجار لليلة‬

223
00:10:31,380 --> 00:10:33,674
{\an8}<font color="arabic">‫يبلغ 1000 دولار تقريباً.‬

224
00:10:33,758 --> 00:10:35,718
<font color="arabic">‫وهي موزعة على التلال وتتميّز بإطلالات رائعة‬

225
00:10:35,801 --> 00:10:38,220
<font color="arabic">‫لكنها لا تتمتع بالتجربة الحقيقية‬
<font color="arabic">‫لشاطئ "كاليفورنيا".‬

226
00:10:38,304 --> 00:10:40,931
<font color="arabic">‫منازل إقامة الأسرة الواحدة‬
<font color="arabic">‫والواقعة على الشاطئ مباشرة مثل منزلك‬

227
00:10:41,015 --> 00:10:43,184
<font color="arabic">‫يمكنها أن تجني 2000 و3000 و4000 دولار‬
<font color="arabic">‫وما فوق في الليلة.‬

228
00:10:43,267 --> 00:10:45,353
<font color="arabic">‫في رأيي، بالنسبة إلى موقع منزلك،‬

229
00:10:45,436 --> 00:10:50,733
<font color="arabic">‫وما أن تنتهي "جين" من تصميمه،‬
<font color="arabic">‫ونكون قد رتّبنا الخطة التجارية،‬

230
00:10:50,816 --> 00:10:55,279
<font color="arabic">‫سيكون مبلغ 1500 دولار رقم تنافسي‬
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى منزل على الشاطئ مباشرة.‬

231
00:10:55,363 --> 00:10:57,907
<font color="arabic">‫إذا أجّرته 22 يوماً في الشهر،‬

232
00:10:57,990 --> 00:10:59,492
<font color="arabic">‫وهذا طبيعي في "ماليبو"،‬

233
00:10:59,575 --> 00:11:02,286
<font color="arabic">‫ستجنين 33 ألف دولار في الشهر تقريباً.‬

234
00:11:02,370 --> 00:11:04,288
<font color="arabic">‫وخلال الأشهر الستة‬
<font color="arabic">‫التي ستؤجّرين المنزل فيها،‬

235
00:11:04,372 --> 00:11:06,248
<font color="arabic">‫ستجنين 200 ألف دولار تقريباً،‬

236
00:11:06,332 --> 00:11:08,709
<font color="arabic">‫وسيُمكّنك هذا من دفع كل نفقاتك‬

237
00:11:08,793 --> 00:11:10,503
<font color="arabic">‫وبعدها تعيشين الحلم.‬

238
00:11:10,586 --> 00:11:11,962
<font color="arabic">‫هذا عمل تجاري حقيقي.‬

239
00:11:12,046 --> 00:11:14,674
<font color="arabic">‫"بيتر"، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي،‬

240
00:11:14,757 --> 00:11:16,842
<font color="arabic">‫لكنني أريد التأكّد من أنك درست الأمر جيداً.‬

241
00:11:16,926 --> 00:11:19,553
<font color="arabic">‫كيف لي أن أعرف يقيناً‬
<font color="arabic">‫من أنني سأكون قادرة على جني ذلك المبلغ؟‬

242
00:11:19,637 --> 00:11:22,098
<font color="arabic">‫أنا متيقّن من ذلك،‬
<font color="arabic">‫لأنني بعت جميع منازل المشاهير‬

243
00:11:22,181 --> 00:11:24,183
<font color="arabic">‫الموجودة على مرمى حجر من هنا‬

244
00:11:24,266 --> 00:11:26,686
<font color="arabic">‫وعرضتها بنجاح كمنازل للتأجير‬
<font color="arabic">‫خلال العطلات.‬

245
00:11:26,769 --> 00:11:29,021
<font color="arabic">‫للوصول إلى المكانة‬
<font color="arabic">‫التي يريد "بيتر" الوصول إليها،‬

246
00:11:29,105 --> 00:11:32,441
<font color="arabic">‫علينا الاستثمار‬
<font color="arabic">‫في إجراء تحسينات شاملة للمنزل.‬

247
00:11:32,525 --> 00:11:35,611
<font color="arabic">‫المطبخ، المساحة الخارجية، المنزل ذاته.‬

248
00:11:35,695 --> 00:11:38,364
<font color="arabic">‫هل أنت مستعدة للنسيان والاستثمار في ذلك؟‬

249
00:11:38,447 --> 00:11:40,282
<font color="arabic">‫أنا موافقة تماماً.‬

250
00:11:40,366 --> 00:11:42,702
<font color="arabic">‫- حسناً.‬
<font color="arabic">‫- فلنفعل ذلك.‬

251
00:11:52,503 --> 00:11:55,381
<font color="arabic">‫إليكم هدفنا التجاري‬
<font color="arabic">‫الخاص بالمنزل الشاطئي في شارع "ماليبو".‬

252
00:11:55,464 --> 00:11:59,093
<font color="arabic">‫نهدف إلى توفير مسكن فاخر على الشاطئ‬
<font color="arabic">‫مُعدّ للإيجار بسعر تنافسي.‬

253
00:11:59,176 --> 00:12:02,221
<font color="arabic">‫ومن أجل ذلك، سنُعيد تصميم المطبخ‬

254
00:12:02,304 --> 00:12:05,516
<font color="arabic">‫والشُرفة الأرضية المجاورة للمحيط‬
<font color="arabic">‫لنجعلها حلماً لكل مُضيف.‬

255
00:12:05,599 --> 00:12:10,104
<font color="arabic">‫وسنحوّل حجرة الجلوس إلى غرفة نوم ثانية‬
<font color="arabic">‫لمساعدة المسافرين على تخفيض التكاليف.‬

256
00:12:10,187 --> 00:12:12,273
<font color="arabic">‫وبعد ذلك، سنضع وسائل راحة فاخرة‬

257
00:12:12,356 --> 00:12:16,318
<font color="arabic">‫في واحدة من أهم غرف المساكن‬
<font color="arabic">‫المعدّة للإيجار القصير الأمد: غرفة النوم.‬

258
00:12:16,402 --> 00:12:18,863
<font color="arabic">‫وأخيراً، عندما يكون المرء‬
<font color="arabic">‫مُضيفاً في "ماليبو"،‬

259
00:12:18,946 --> 00:12:22,324
<font color="arabic">‫عليه أن يعرف ما يُرضي المسافر الراقي.‬

260
00:12:22,616 --> 00:12:24,702
<font color="arabic">‫سنُطلع "شارون" على كيفية فعل ذلك.‬

261
00:12:26,787 --> 00:12:28,789
<font color="arabic">‫التجديد جارٍ على قدم وساق.‬

262
00:12:28,873 --> 00:12:32,918
<font color="arabic">‫"جاين"، بقيت خمس دقائق،‬
<font color="arabic">‫هل أنت مستعدة لإبعاد أدوات المائدة؟‬

263
00:12:33,002 --> 00:12:35,379
<font color="arabic">‫هذا رائع. لقد غلّفتموها بورق الفقاعات.‬

264
00:12:38,424 --> 00:12:41,093
<font color="arabic">‫الخطوة الأولى في إعادة التصميم‬
<font color="arabic">‫هي التخلص من الفوضى‬

265
00:12:41,177 --> 00:12:43,012
<font color="arabic">‫كي ننشئ مطبخاً جديداً بالكامل.‬

266
00:12:43,095 --> 00:12:46,348
<font color="arabic">‫حتى بعض صديقات "شارون" المقرّبات‬
<font color="arabic">‫أتين للمساعدة‬

267
00:12:46,432 --> 00:12:47,767
<font color="arabic">‫خلال هذا التحوّل الكبير في حياتها.‬

268
00:12:47,850 --> 00:12:49,351
<font color="arabic">‫هل أنتم حاجة إلى مساعدة في الوسط؟‬

269
00:12:49,435 --> 00:12:52,772
<font color="arabic">‫كونوا على حذر. سنُبقي على هذه الخزائن‬
<font color="arabic">‫لاستخدامها لاحقاً.‬

270
00:12:54,482 --> 00:12:56,400
<font color="arabic">‫- هل أنت مستعد لتركيب الباب.‬
<font color="arabic">‫- إليكم ما نفعله.‬

271
00:12:56,484 --> 00:12:58,986
<font color="arabic">‫سننقل الباب الحالي المؤدي إلى حجرة الجلوس‬

272
00:12:59,069 --> 00:13:01,238
<font color="arabic">‫إلى الركن الأيسر البعيد من ذلك الجدار.‬

273
00:13:01,947 --> 00:13:04,366
<font color="arabic">‫سيتيح لنا هذا توسيع سطح المنضدة‬

274
00:13:04,450 --> 00:13:07,620
<font color="arabic">‫على طول الجدار وإنشاء‬
<font color="arabic">‫منضدة مركزية أكبر في المطبخ.‬

275
00:13:08,537 --> 00:13:11,957
<font color="arabic">‫إنها الخطوات الأولى‬
<font color="arabic">‫لجعل هذا المنزل الشاطئي أكثر فخامة.‬

276
00:13:14,168 --> 00:13:15,628
<font color="arabic">‫يا للهول!‬

277
00:13:15,711 --> 00:13:16,837
<font color="arabic">‫انتبهوا لأصابع أقدامكم.‬

278
00:13:16,921 --> 00:13:18,506
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

279
00:13:18,589 --> 00:13:21,050
<font color="arabic">‫يخضع مطبخك لتجديد شامل.‬

280
00:13:21,133 --> 00:13:22,510
<font color="arabic">‫يا للهول!‬

281
00:13:22,593 --> 00:13:25,471
<font color="arabic">‫- أتعهّد بأننا...‬
<font color="arabic">‫- هذا مخيف!‬

282
00:13:25,554 --> 00:13:27,890
<font color="arabic">‫ثقي بنا. لن نخذلك.‬

283
00:13:27,973 --> 00:13:29,433
<font color="arabic">‫أظن أن الوقت قد حان.‬

284
00:13:29,517 --> 00:13:32,812
{\an8}<font color="arabic">‫كنا نحاول أن نقنع "شارون"‬
<font color="arabic">‫بأن تجدد المنزل منذ سنوات.‬

285
00:13:32,937 --> 00:13:33,813
<font color="arabic">‫أهذا صحيح؟‬

286
00:13:33,896 --> 00:13:37,107
<font color="arabic">‫ستكون هذه بداية رائعة،‬
<font color="arabic">‫التخلص من الأغراض التي لا تحتاجها.‬

287
00:13:37,191 --> 00:13:39,276
<font color="arabic">‫بداية جديدة، محاولة جديدة.‬

288
00:13:39,360 --> 00:13:40,945
<font color="arabic">‫سنطلعك على بعض الأنشطة والتجارب‬

289
00:13:41,028 --> 00:13:43,656
<font color="arabic">‫ستساعدك كمضيفة مع ضيوفك‬

290
00:13:43,739 --> 00:13:45,115
<font color="arabic">‫الذين يأتون ليُقيموا.‬

291
00:13:45,199 --> 00:13:49,245
<font color="arabic">‫- يبدو هذا ممتعاً.‬
<font color="arabic">‫- حسناً، هيا بنا.‬

292
00:13:49,328 --> 00:13:53,791
<font color="arabic">‫"ماليبو" ليست مجرد مكان،‬
<font color="arabic">‫بل هي نمط حياة مليء بالتباينات.‬

293
00:13:53,874 --> 00:13:56,544
<font color="arabic">‫إنها خليط من أصحاب المليارات والبوهيميين.‬

294
00:13:56,627 --> 00:13:58,587
<font color="arabic">‫حظيت بمخفوق المليون دولار.‬

295
00:13:58,671 --> 00:14:01,715
<font color="arabic">‫إنها منطقة تجمع المشاهير‬
<font color="arabic">‫بالإضافة لكونها جنّة راكبي الأمواج.‬

296
00:14:01,799 --> 00:14:04,385
<font color="arabic">‫إنها أرض الدراجات الكهربائية‬
<font color="arabic">‫ويوغا المياه المفتوحة.‬

297
00:14:04,510 --> 00:14:08,514
<font color="arabic">‫وعلى تصميم مسكن "شارون" المُعدّ للتأجير‬
<font color="arabic">‫أن يعكس هذه الفخامة المترفة.‬

298
00:14:08,597 --> 00:14:11,517
<font color="arabic">‫ومن أجل ذلك،‬
<font color="arabic">‫علينا أن نقصد مركز "ماليبو" للتصميم.‬

299
00:14:12,268 --> 00:14:13,102
<font color="arabic">‫مرحباً!‬

300
00:14:13,185 --> 00:14:15,938
<font color="arabic">‫قاعتي المفضّلة. "إيمي"، كيف حالك؟‬

301
00:14:16,021 --> 00:14:17,773
<font color="arabic">‫سُعدت بلقائك.‬

302
00:14:17,857 --> 00:14:22,903
<font color="arabic">‫نريد أن ننشئ شرنقة "ماليبو".‬

303
00:14:22,987 --> 00:14:24,738
<font color="arabic">‫جئتم إلى المكان المناسب.‬

304
00:14:24,822 --> 00:14:27,825
<font color="arabic">‫على المفروشات أن تتميّز بالجمالية‬

305
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
<font color="arabic">‫التي يتوقعها المسافر ذو الخمس نجوم.‬

306
00:14:30,327 --> 00:14:33,664
<font color="arabic">‫أود أن أعرف، بما أن متجركم محلّي نوعاً،‬

307
00:14:33,747 --> 00:14:37,918
<font color="arabic">‫ما هي الخصائص التي تميّز‬

308
00:14:38,002 --> 00:14:39,503
<font color="arabic">‫ما يُدعى بنمط "ماليبو"؟‬

309
00:14:39,587 --> 00:14:41,964
<font color="arabic">‫"ماليبو" عفوية،‬

310
00:14:42,047 --> 00:14:43,674
<font color="arabic">‫مُعاصرة،‬

311
00:14:43,757 --> 00:14:45,217
<font color="arabic">‫ذات نمط حياة شاطئي.‬

312
00:14:45,301 --> 00:14:46,969
<font color="arabic">‫ليست لدينا منتجات ذات مصدر حيواني‬

313
00:14:47,052 --> 00:14:49,054
<font color="arabic">‫لأن هذا غير مقبول نوعاً هنا في "ماليبو".‬

314
00:14:49,179 --> 00:14:50,014
<font color="arabic">‫لا توجد جلود...‬

315
00:14:50,097 --> 00:14:52,308
<font color="arabic">‫صحيح، صحيح.‬

316
00:14:52,391 --> 00:14:55,311
<font color="arabic">‫والشيء الآخر المتعلق بنمط الحياة الشاطئي‬

317
00:14:55,394 --> 00:14:57,563
<font color="arabic">‫- هو أننا نقترح اللون الأبيض دوماً...‬
<font color="arabic">‫- أنا أيضاً.‬

318
00:14:57,646 --> 00:14:58,981
<font color="arabic">‫...لأن بوسعك تبييضه.‬

319
00:14:59,064 --> 00:15:03,986
<font color="arabic">‫كما إن الألوان مقتبسة من ألوان المحيط‬

320
00:15:04,069 --> 00:15:06,488
<font color="arabic">‫والمنظر الطبيعي الذي تستمدونه‬

321
00:15:06,572 --> 00:15:08,449
<font color="arabic">‫- من أجل ألوان المنزل من الداخل.‬
<font color="arabic">‫- بكل تأكيد.‬

322
00:15:08,532 --> 00:15:10,451
<font color="arabic">‫حسناً، علينا أن نتسوّق.‬

323
00:15:10,534 --> 00:15:12,828
<font color="arabic">‫- هل أنت مستعدة؟‬
<font color="arabic">‫- أنا مستعدة.‬

324
00:15:15,039 --> 00:15:17,750
<font color="arabic">‫السعر الأعلى لا يعني المزيد من الأغراض.‬

325
00:15:17,833 --> 00:15:21,003
<font color="arabic">‫بل يعني أغراضاً أقل، لكن بجودة أعلى.‬

326
00:15:21,086 --> 00:15:23,672
<font color="arabic">‫مثل هذا السرير الذي يتميز بتصميم بسيط،‬

327
00:15:23,756 --> 00:15:25,591
<font color="arabic">‫لكن عندما يرى المرء النسيج،‬

328
00:15:25,674 --> 00:15:26,717
<font color="arabic">‫يعرف أنه باهظ الثمن.‬

329
00:15:28,552 --> 00:15:31,263
<font color="arabic">‫ثمة شيء يهم مؤجّري المساكن‬
<font color="arabic">‫المعدّة للإيجار القصير الأمد،‬

330
00:15:31,347 --> 00:15:33,849
<font color="arabic">‫سواء في "ماليبو" أو في غيرها،‬

331
00:15:33,933 --> 00:15:36,894
<font color="arabic">‫ألا وهو أغطية الأرائك‬
<font color="arabic">‫التي تُعدّ أداة مهمة جداً.‬

332
00:15:36,977 --> 00:15:39,730
<font color="arabic">‫يمكنك تبييض أغطية الأرائك البيضاء.‬

333
00:15:39,813 --> 00:15:42,441
<font color="arabic">‫إنه اللون الذي يخشى الجميل أن يلوّثوه‬

334
00:15:42,524 --> 00:15:44,068
<font color="arabic">‫لكنه الأسهل من حيث التنظيف.‬

335
00:15:44,151 --> 00:15:46,862
<font color="arabic">‫- إنها نصيحة رائعة.‬
<font color="arabic">‫- مادّة التبييض صديقتك.‬

336
00:15:46,946 --> 00:15:47,988
<font color="arabic">‫مادّة التبييض صديقتي.‬

337
00:15:48,072 --> 00:15:51,492
<font color="arabic">‫ثمة عنصر آخر يخص المنزل‬
<font color="arabic">‫لم نبحث فيه بعد.‬

338
00:15:51,575 --> 00:15:54,536
<font color="arabic">‫وهو عنصر يأتي مع نمط المعيشة الراقي‬

339
00:15:54,620 --> 00:15:56,538
<font color="arabic">‫مع الإقامة الراقية،‬

340
00:15:56,622 --> 00:15:59,208
<font color="arabic">‫- وهنا أقصد الفن.‬
<font color="arabic">‫- الفن.‬

341
00:15:59,291 --> 00:16:00,834
<font color="arabic">‫تعجبني كل اللمسات الفنية هنا بالمناسبة.‬

342
00:16:02,586 --> 00:16:04,755
<font color="arabic">‫فيما تعمل "جين" على عنصر التصميم،‬

343
00:16:04,838 --> 00:16:07,049
<font color="arabic">‫أفتّش عن قطعة مميّزة من أجل الشرفة الأرضية‬

344
00:16:07,132 --> 00:16:09,551
<font color="arabic">‫من شأنها أن تُعزّز الترويج لمنزل "شارون"‬
<font color="arabic">‫عبر الإنترنت.‬

345
00:16:10,010 --> 00:16:13,305
<font color="arabic">‫علينا أن نُظهر الفخامة في أول صورة‬
<font color="arabic">‫تقع عليها أعين الناس.‬

346
00:16:13,806 --> 00:16:17,267
<font color="arabic">‫أظنني وجدت ما سيكون على غلاف نشرة التسويق.‬

347
00:16:17,351 --> 00:16:20,646
<font color="arabic">‫هذه الكراسي، وخلفها المحيط‬

348
00:16:20,729 --> 00:16:21,855
<font color="arabic">‫وقت الغروب.‬

349
00:16:21,939 --> 00:16:23,983
<font color="arabic">‫لا شيء يشي بالفخامة أكثر من ذلك.‬

350
00:16:24,066 --> 00:16:26,068
<font color="arabic">‫إن كنت أتنقّل بين المساكن،‬

351
00:16:26,151 --> 00:16:28,237
<font color="arabic">‫سأقول لنفسي إن هذا يجذبني حقاً،‬

352
00:16:28,320 --> 00:16:31,198
<font color="arabic">‫ويجعلني أرغب بالاطّلاع أكثر على ذلك المسكن‬

353
00:16:31,281 --> 00:16:33,742
<font color="arabic">‫وإن لبّى كل شيء آخر توقّعاتي،‬

354
00:16:33,826 --> 00:16:35,411
<font color="arabic">‫سأحجز ذلك المسكن.‬

355
00:16:35,494 --> 00:16:36,829
<font color="arabic">‫- أحببت هذه الكراسي.‬
<font color="arabic">‫- قُضي الأمر!‬

356
00:16:41,083 --> 00:16:43,877
<font color="arabic">‫لقد حققنا تقدّماً كبيراً في البناء.‬

357
00:16:43,961 --> 00:16:45,170
<font color="arabic">‫هل يمكننا أن نضع خمسة؟‬

358
00:16:45,254 --> 00:16:46,588
<font color="arabic">‫أجل.‬

359
00:16:46,672 --> 00:16:49,717
<font color="arabic">‫لإعطاء شعور الفندق الصغير على الشاطئ،‬

360
00:16:49,800 --> 00:16:53,554
<font color="arabic">‫سندهن المنزل من الخارج‬
<font color="arabic">‫باللون الرمادي الداكن الأنيق‬

361
00:16:53,637 --> 00:16:55,556
<font color="arabic">‫لنُخفي عيوبه.‬

362
00:16:55,639 --> 00:16:58,809
<font color="arabic">‫سأستخدم البلاط المغربي‬
<font color="arabic">‫وخشب الساج الذي يدوم طويلاً‬

363
00:16:58,892 --> 00:17:02,062
<font color="arabic">‫والأهم، مفارش مريحة ووثيرة للأسرّة.‬

364
00:17:03,772 --> 00:17:06,025
<font color="arabic">‫كما سننشئ عريشة في الشرفة الأرضية‬

365
00:17:06,108 --> 00:17:08,027
<font color="arabic">‫لنخلق اللقطة المثالية‬
<font color="arabic">‫لوسائل التواصل الاجتماعي.‬

366
00:17:08,110 --> 00:17:10,154
<font color="arabic">‫تعجبني هذه البقعة.‬

367
00:17:10,237 --> 00:17:12,322
<font color="arabic">‫- أظنها بقعة...‬
<font color="arabic">‫- أترى أن الزاوية مناسبة؟‬

368
00:17:12,406 --> 00:17:14,992
<font color="arabic">‫- يمكنني الجلوس هنا.‬
<font color="arabic">‫- طولها 10 أقدام.‬

369
00:17:15,075 --> 00:17:17,661
<font color="arabic">‫لو كنت أنظر إلى هذا وأنا في "لندن"،‬

370
00:17:17,745 --> 00:17:20,622
<font color="arabic">‫ورأيت كرسيين من هذه الكراسي الرائعة‬

371
00:17:20,706 --> 00:17:22,708
<font color="arabic">‫المعلقة هنا أمام المحيط،‬

372
00:17:22,791 --> 00:17:25,085
<font color="arabic">‫سيكون هذا أول مكان أجلس فيه‬
<font color="arabic">‫عندما أصل إلى هنا.‬

373
00:17:25,169 --> 00:17:26,962
<font color="arabic">‫وسيكون المنظر الذي أراه هناك.‬

374
00:17:27,046 --> 00:17:29,840
<font color="arabic">‫هذا ما يبثّ السعادة في الضيوف.‬

375
00:17:38,807 --> 00:17:42,352
<font color="arabic">‫في المساكن المعدّة للتأجير القصير الأمد،‬
<font color="arabic">‫تبدأ الفخامة من غرفة النوم.‬

376
00:17:42,436 --> 00:17:44,146
<font color="arabic">‫فأنت ترغب بأن ينام ضيوفك بشكل جيد،‬

377
00:17:44,229 --> 00:17:45,522
<font color="arabic">‫ويستيقظوا سعداء‬

378
00:17:45,606 --> 00:17:47,399
<font color="arabic">‫ويتركون لك تقييماً رائعاً.‬

379
00:17:47,483 --> 00:17:49,401
<font color="arabic">‫- مرحباً.‬
<font color="arabic">‫- كيف حالك؟‬

380
00:17:49,485 --> 00:17:52,029
<font color="arabic">‫لهذا سأصطحب "شارون" للقاء خبيرة‬

381
00:17:52,112 --> 00:17:56,158
<font color="arabic">‫يمكنها أن تعلّمها بعض الأمور‬
<font color="arabic">‫الخاصة بفخامة غرف النوم.‬

382
00:17:56,241 --> 00:17:58,410
<font color="arabic">‫سنتحدّث عن فن الملاءات الفاخرة.‬

383
00:17:58,494 --> 00:18:00,954
<font color="arabic">‫ومرشدتنا اليوم هي "آرييل".‬

384
00:18:01,038 --> 00:18:04,958
<font color="arabic">‫إنها تتعامل مع نوع معيّن من الزبائن،‬

385
00:18:05,042 --> 00:18:07,461
<font color="arabic">‫ترغبين بأن يأتي إلى منزلك.‬

386
00:18:07,544 --> 00:18:10,214
<font color="arabic">‫هذه الأقمشة، هي نوع الأقمشة‬

387
00:18:10,297 --> 00:18:12,382
<font color="arabic">‫التي نحتاجها‬
<font color="arabic">‫في المساكن الفاخرة المعدّة للتأجير.‬

388
00:18:12,466 --> 00:18:16,178
{\an8}<font color="arabic">‫لقد استلهمت بالأساس من زياراتي لـ"إيطاليا"‬

389
00:18:16,261 --> 00:18:20,390
{\an8}<font color="arabic">‫حيث كنت أقيم في فنادق رائعة،‬
<font color="arabic">‫وأنام على أسرّة لم أكن أعرف أن روعتها ممكنة‬

390
00:18:20,474 --> 00:18:21,642
<font color="arabic">‫من حيث الراحة.‬

391
00:18:21,725 --> 00:18:24,019
<font color="arabic">‫وعندما عدت، أردت استعادة ذلك الشعور.‬

392
00:18:24,103 --> 00:18:27,356
<font color="arabic">‫لكنني بحثت في كل مكان،‬
<font color="arabic">‫ولم أستطع العثور على أي شيء بسعر مناسب.‬

393
00:18:27,439 --> 00:18:30,567
<font color="arabic">‫وأنا أؤمن بأن على النوم والراحة‬
<font color="arabic">‫والملاءات الفاخرة‬

394
00:18:30,651 --> 00:18:32,111
<font color="arabic">‫أن تكون متاحة للجميع.‬

395
00:18:32,194 --> 00:18:34,071
<font color="arabic">‫لا يهمني إن كان الأمر زهيداً أو باهظ الثمن،‬

396
00:18:34,154 --> 00:18:36,073
<font color="arabic">‫إن لم ننم بشكل جيد،‬

397
00:18:36,156 --> 00:18:38,242
<font color="arabic">‫سيكون كل شيء سيئاً.‬

398
00:18:38,325 --> 00:18:39,243
<font color="arabic">‫أوفقك الرأي.‬

399
00:18:39,326 --> 00:18:43,205
<font color="arabic">‫عندما يكون لديك مسكن معدّ للتأجير القصير‬
<font color="arabic">‫الأمد، يأتي الناس ويذهبون، وتمرّين بأمور.‬

400
00:18:43,288 --> 00:18:46,750
<font color="arabic">‫تفسد المنتجات ذات النوعية السيئة‬
<font color="arabic">‫بعد عدّة غسلات‬

401
00:18:46,834 --> 00:18:49,753
<font color="arabic">‫ويبدأ الزغب بالتشكّل‬
<font color="arabic">‫أو تبدأ الأقمشة بالتهتّك.‬

402
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
<font color="arabic">‫وهكذا لن يحدث ذلك.‬

403
00:18:51,296 --> 00:18:52,965
<font color="arabic">‫- سنعتني بك اليوم.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

404
00:18:56,885 --> 00:18:58,804
<font color="arabic">‫ما رأيك بإحضار بضعة أثواب من هذه‬
<font color="arabic">‫من أجل الضيوف؟‬

405
00:18:58,887 --> 00:19:00,597
<font color="arabic">‫إنها رائعة.‬

406
00:19:00,681 --> 00:19:02,599
<font color="arabic">‫لا شيء في ظني يشي بالفخامة‬
<font color="arabic">‫أكثر من ثوب الحمام.‬

407
00:19:02,683 --> 00:19:06,645
<font color="arabic">‫إنها نوعية التفاصيل‬
<font color="arabic">‫التي أتقنتها الفنادق الفخمة.‬

408
00:19:06,728 --> 00:19:08,772
<font color="arabic">‫عليك استخدامها في مسكنك المُعدّ للتأجير.‬

409
00:19:09,523 --> 00:19:13,735
<font color="arabic">‫أنا منبهرة تماماً بهذه الأثواب‬
<font color="arabic">‫ذات القماش الشبكي‬

410
00:19:13,819 --> 00:19:14,987
<font color="arabic">‫وبالأخفاف.‬

411
00:19:15,070 --> 00:19:18,407
<font color="arabic">‫إنها تشي وبقوة‬
<font color="arabic">‫بأن المكان من فئة الخمس نجوم.‬

412
00:19:18,490 --> 00:19:21,493
<font color="arabic">‫كم مجموعة من الملاءات‬
<font color="arabic">‫ترين أنك ستحتاجين في كل غرفة نوم؟‬

413
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
<font color="arabic">‫ربما ثلاث أو أربع في رأيي؟‬

414
00:19:23,662 --> 00:19:25,122
<font color="arabic">‫أوصي بثلاثة لكل غرفة.‬

415
00:19:25,205 --> 00:19:28,167
<font color="arabic">‫وهكذا إن كنت تغسلين مجموعة أو مجموعتين‬
<font color="arabic">‫خلال إقامة الضيوف،‬

416
00:19:28,250 --> 00:19:29,751
<font color="arabic">‫ستكون لديك مجموعة إضافية جاهزة‬

417
00:19:29,835 --> 00:19:32,754
<font color="arabic">‫ولن يكون عليك القلق بشأن الاندفاع‬
<font color="arabic">‫من أجل العثور على شيء مميز.‬

418
00:19:32,838 --> 00:19:33,922
<font color="arabic">‫وإذا فسدت إحدى المجموعات.‬

419
00:19:34,006 --> 00:19:38,093
<font color="arabic">‫الملاءات أمر لا ينبغي عليك أن تتباخلي فيه.‬

420
00:19:38,177 --> 00:19:39,678
<font color="arabic">‫يبدو الأمر كاستثمار حقيقي.‬

421
00:19:39,761 --> 00:19:41,305
<font color="arabic">‫إنه استثمار رائع، بالضبط.‬

422
00:19:48,520 --> 00:19:51,398
<font color="arabic">‫في المنزل،‬
<font color="arabic">‫نعمل على إدخال أثاث الشرفة الجديد‬

423
00:19:51,481 --> 00:19:54,693
<font color="arabic">‫لنخلق تجربة جلوس رائعة في الهواء الطلق‬
<font color="arabic">‫لكل الضيوف.‬

424
00:19:55,611 --> 00:19:57,321
<font color="arabic">‫تبدو وكأنها طاولة جديدة.‬

425
00:19:57,404 --> 00:20:01,283
<font color="arabic">‫كما نعمل على ترميم‬
<font color="arabic">‫بعض قطع أثاث "شارون" القديمة حيثما نستطيع.‬

426
00:20:01,366 --> 00:20:03,911
<font color="arabic">‫متى يمكن تكرار عملية الترميم؟‬

427
00:20:03,994 --> 00:20:05,537
<font color="arabic">‫- مع كل موسم؟‬
<font color="arabic">‫- أجل، بكل تأكيد.‬

428
00:20:05,704 --> 00:20:06,914
<font color="arabic">‫تبدو وكأنها طاولة جديدة.‬

429
00:20:06,997 --> 00:20:09,082
<font color="arabic">‫هذا ما يُعجبني فيها حقاً.‬

430
00:20:11,210 --> 00:20:14,213
<font color="arabic">‫عندما تستضيف مسافرين‬
<font color="arabic">‫على درجة كبيرة من الرقي من أنحاء العالم،‬

431
00:20:14,296 --> 00:20:17,925
<font color="arabic">‫عليك أن تعرف كيف تتعامل مع احتياجاتهم‬
<font color="arabic">‫من الألف إلى الياء.‬

432
00:20:20,969 --> 00:20:23,305
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬
<font color="arabic">‫- ما رأيك؟‬

433
00:20:23,388 --> 00:20:26,433
<font color="arabic">‫- إنه المنظر الأروع.‬
<font color="arabic">‫- أليس كذلك؟‬

434
00:20:26,516 --> 00:20:30,020
<font color="arabic">‫وهكذا أحضرنا "شارون"‬
<font color="arabic">‫إلى هذه الفيلّا الجبلية الرائعة‬

435
00:20:30,103 --> 00:20:34,233
<font color="arabic">‫لتتعلّم وتستقي خبرة الضيافة الفاخرة‬
<font color="arabic">‫من خبيرين في هذا المجال.‬

436
00:20:34,316 --> 00:20:37,027
<font color="arabic">‫هذه تجربة طعام فاخرة‬

437
00:20:37,110 --> 00:20:39,821
<font color="arabic">‫يمكنك تقديمها لضيوفك‬
<font color="arabic">‫عند إقامتهم في منزلك في "ماليبو".‬

438
00:20:39,905 --> 00:20:41,907
<font color="arabic">‫الفكرة هنا هي‬

439
00:20:41,990 --> 00:20:44,952
{\an8}<font color="arabic">‫طريقة فنية لتناول المقبّلات بشكل مشترك.‬

440
00:20:45,035 --> 00:20:47,537
<font color="arabic">‫افترضي أن هذا طبقك. هذه صلصة طماطم‬

441
00:20:47,621 --> 00:20:48,872
<font color="arabic">‫تنتشر في طبقك.‬

442
00:20:48,956 --> 00:20:51,291
<font color="arabic">‫لم أرَ شيئاً كهذا من قبل.‬

443
00:20:51,375 --> 00:20:53,710
<font color="arabic">‫ما أحبه في هذا الأمر هو أنه يسحبنا إليه.‬

444
00:20:53,794 --> 00:20:55,045
<font color="arabic">‫ولا يخدمنا فحسب.‬

445
00:20:55,128 --> 00:20:56,255
<font color="arabic">‫أجل، بالضبط.‬

446
00:20:56,338 --> 00:20:59,967
<font color="arabic">‫نحن شركة تقديم طعام نقدّم‬
<font color="arabic">‫أفضل ما يمكن للمطاعم تقديمه‬

447
00:21:00,050 --> 00:21:02,594
<font color="arabic">‫من حيث الطعام وطريقة الطبخ‬

448
00:21:02,678 --> 00:21:03,804
<font color="arabic">‫والخدمة.‬

449
00:21:03,887 --> 00:21:06,515
<font color="arabic">‫لكن في أمكنة بعيدة عن بيئة المطاعم‬
<font color="arabic">‫مثل هذا المكان.‬

450
00:21:06,598 --> 00:21:08,183
<font color="arabic">‫بلا جدران، مكان جميل.‬

451
00:21:08,267 --> 00:21:10,811
<font color="arabic">‫نرى أن هذه النوعية من التجارب‬
<font color="arabic">‫تترك أثراً في الذاكرة.‬

452
00:21:10,894 --> 00:21:11,937
<font color="arabic">‫ضعيها كلها.‬

453
00:21:12,020 --> 00:21:13,021
<font color="arabic">‫ها أنت ذا.‬

454
00:21:13,105 --> 00:21:15,857
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬
<font color="arabic">‫- حقاً؟‬

455
00:21:15,941 --> 00:21:18,443
{\an8}<font color="arabic">‫تُشكّل الليلة تجربة مذهلة‬

456
00:21:18,527 --> 00:21:21,321
{\an8}<font color="arabic">‫لكن هذا أمر يمكن تكراره في منزل "شارون"‬

457
00:21:21,405 --> 00:21:23,782
<font color="arabic">‫من أجل ضيوفها الذين سيقيمون‬
<font color="arabic">‫في فيلّتها الشاطئية‬

458
00:21:23,865 --> 00:21:25,409
<font color="arabic">‫في أي ليلة نموذجية‬

459
00:21:25,492 --> 00:21:27,577
<font color="arabic">‫وهذا سيترك أثراً في ذاكرتهم‬
<font color="arabic">‫يجعلهم يرغبون بالعودة.‬

460
00:21:27,661 --> 00:21:29,871
<font color="arabic">‫وسيخبرنا "جون"‬

461
00:21:29,955 --> 00:21:35,168
<font color="arabic">‫عن كيفية ترك أفضل انطباع أول‬
<font color="arabic">‫يمكنك تركه لدى ضيوفك‬

462
00:21:35,252 --> 00:21:37,045
<font color="arabic">‫عند إقامتهم في المنزل الشاطئي.‬

463
00:21:37,129 --> 00:21:38,630
<font color="arabic">‫هلّا جلسنا لنستمتع بالعشاء الرائع؟‬

464
00:21:40,007 --> 00:21:42,050
<font color="arabic">‫أريد مع "جون" أن أتحدّث بشأن‬

465
00:21:42,134 --> 00:21:47,431
<font color="arabic">‫أهمية توقّع عقلية الضيوف‬
<font color="arabic">‫من خلال طريقة العرض والروائح.‬

466
00:21:47,514 --> 00:21:50,267
<font color="arabic">‫أنصحك بفهم أولويات الضيف‬

467
00:21:50,350 --> 00:21:52,269
<font color="arabic">‫بقدر الإمكان قبل وصوله.‬

468
00:21:52,352 --> 00:21:55,063
<font color="arabic">‫هل علي وضع نموذج استطلاعي‬
<font color="arabic">‫قبل استئجار الناس للمكان‬

469
00:21:55,147 --> 00:21:58,108
<font color="arabic">‫كي أعرف ما إذا كانوا يتناولون طعاماً عضويّاً؟‬

470
00:21:58,191 --> 00:21:59,609
<font color="arabic">‫سيكون ذلك رائعاً.‬

471
00:21:59,693 --> 00:22:02,070
<font color="arabic">‫ولمَ لا تعقدين شراكة مع خدمة تسوّق محلّية.‬

472
00:22:02,154 --> 00:22:04,489
<font color="arabic">‫يمكن أن يتقاضوا منك 100 دولار‬

473
00:22:04,573 --> 00:22:06,700
<font color="arabic">‫مقابل قائمة بكل الأمور المتاحة‬

474
00:22:06,783 --> 00:22:08,785
<font color="arabic">‫بحيث عند دخولك،‬
<font color="arabic">‫تخيّلي مدى سهولة الأمر حينها.‬

475
00:22:08,869 --> 00:22:12,956
<font color="arabic">‫الماء، وأنواع الطعام المفضلة لديك،‬
<font color="arabic">‫وصولاً إلى نظرتك إلى التمارين الرياضية.‬

476
00:22:13,040 --> 00:22:15,417
<font color="arabic">‫عليك التفكير بما قد تتوقعينه‬

477
00:22:15,500 --> 00:22:18,879
<font color="arabic">‫عندما تحجزين تجربة من فئة الخمس نجوم،‬
<font color="arabic">‫وعليك تقديمه لضيوفك.‬

478
00:22:20,297 --> 00:22:22,799
<font color="arabic">‫يأتي المضيفان بطبق ثلج الطماطم الصغيرة.‬

479
00:22:22,883 --> 00:22:25,260
<font color="arabic">‫يبدو الطبق مخيفاً. لكن لا تخافوا.‬

480
00:22:25,344 --> 00:22:27,929
<font color="arabic">‫لم أتناول ثلج الطماطم من قبل!‬

481
00:22:28,013 --> 00:22:29,473
<font color="arabic">‫- بالصحة والعافية.‬
<font color="arabic">‫- بالصحة والعافية.‬

482
00:22:29,556 --> 00:22:32,476
<font color="arabic">‫أتيتما وغيّرتما حياتي بشكل كامل‬

483
00:22:32,559 --> 00:22:34,227
<font color="arabic">‫وسيكون التغيير نحو الأفضل‬

484
00:22:34,311 --> 00:22:37,731
<font color="arabic">‫لقد نما مشروعي بسرعة كبيرة‬
<font color="arabic">‫خلال الأيام القليلة الماضية.‬

485
00:22:37,814 --> 00:22:39,524
<font color="arabic">‫- كان ذلك مذهلاً.‬
<font color="arabic">‫- نخب "شارون".‬

486
00:22:39,608 --> 00:22:41,735
<font color="arabic">‫نخب "شارون".‬

487
00:22:41,818 --> 00:22:43,153
<font color="arabic">‫نخب البدايات الجديدة.‬

488
00:22:53,705 --> 00:22:55,916
<font color="arabic">‫كل هذه أوانٍ زجاجية.‬

489
00:22:55,999 --> 00:23:00,379
<font color="arabic">‫مع وضع اللمسات الأخيرة،‬
<font color="arabic">‫صار المنزل الشاطئي جاهزاً لالتقاط الصور.‬

490
00:23:00,462 --> 00:23:02,255
<font color="arabic">‫أغلفة مريحة من الفرو.‬

491
00:23:07,010 --> 00:23:09,638
<font color="arabic">‫إذا كانت "شارون" تريد الترويج‬
<font color="arabic">‫لتجربة شاطئ "ماليبو" من فئة الخمس نجوم،‬

492
00:23:09,721 --> 00:23:13,308
<font color="arabic">‫فعلى الصور في عرضها الترويجي‬
<font color="arabic">‫أن تنقل ذلك مباشرة.‬

493
00:23:14,267 --> 00:23:17,229
<font color="arabic">‫يمكن القول إن غرفة النوم الرئيسية‬
<font color="arabic">‫هي أهم حجرة في المنزل.‬

494
00:23:17,312 --> 00:23:19,689
<font color="arabic">‫هذا يشي بالفخامة. ممتاز.‬

495
00:23:20,690 --> 00:23:23,985
<font color="arabic">‫أيقوني. إنها لحظة التسويق والترويج.‬

496
00:23:24,069 --> 00:23:27,781
<font color="arabic">‫أريد أن يشعر الجميع‬
<font color="arabic">‫أن بوسعهم المجيء إلى هنا‬

497
00:23:27,864 --> 00:23:30,200
<font color="arabic">‫- ليحظوا بتجربة "ماليبو" الشاملة.‬
<font color="arabic">‫- فهمت.‬

498
00:23:34,704 --> 00:23:36,248
<font color="arabic">‫بعد الانتهاء من التقاط الصور،‬

499
00:23:36,331 --> 00:23:40,752
<font color="arabic">‫حان الوقت لإعادة تعريف "شارون" بمنزلها‬
<font color="arabic">‫الشاطئي الجديد المُعدّ للإيجار في العطلات.‬

500
00:23:40,836 --> 00:23:42,629
<font color="arabic">‫لا تسترقي النظر.‬

501
00:23:42,712 --> 00:23:45,257
<font color="arabic">‫- تماسكي.‬
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬

502
00:23:45,340 --> 00:23:47,259
<font color="arabic">‫- هل أنت مستعدة؟‬
<font color="arabic">‫- أظن ذلك!‬

503
00:23:49,177 --> 00:23:50,470
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

504
00:23:51,513 --> 00:23:54,391
<font color="arabic">‫- أهذا منزلي؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

505
00:23:54,474 --> 00:23:57,310
<font color="arabic">‫إن كنت تذكرين عندما كنّا هنا‬
<font color="arabic">‫قبل بضعة أيام قليلة،‬

506
00:23:57,394 --> 00:24:01,231
{\an8}<font color="arabic">‫ستتمكّني من رؤية كل العلامات وكل آثار القِدم‬
<font color="arabic">‫وكل التلف والاهتراء.‬

507
00:24:01,314 --> 00:24:05,944
{\an8}<font color="arabic">‫أما الآن، فلديك مدخل أنيق إلى منزلك.‬

508
00:24:06,027 --> 00:24:07,612
<font color="arabic">‫مرتّب ونظيف ومثل...‬

509
00:24:07,696 --> 00:24:08,947
<font color="arabic">‫- هل أعجبك اللون؟‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

510
00:24:09,030 --> 00:24:11,116
<font color="arabic">‫ظننت أنه سيكون أبيض اللون!‬

511
00:24:11,199 --> 00:24:13,243
<font color="arabic">‫من خلال دهنه بهذا اللون الرمادي الداكن،‬

512
00:24:13,326 --> 00:24:15,787
<font color="arabic">‫نغطّي آثار القِدم فيه.‬

513
00:24:15,871 --> 00:24:17,122
<font color="arabic">‫حظي بعملية شد وجه رائعة.‬

514
00:24:17,205 --> 00:24:18,665
<font color="arabic">‫فلندخل.‬

515
00:24:18,748 --> 00:24:20,459
<font color="arabic">‫لم يعد السياج المهتزّ موجوداً.‬

516
00:24:20,542 --> 00:24:23,211
<font color="arabic">‫واو! كان ذلك مخيفاً.‬

517
00:24:23,295 --> 00:24:25,672
<font color="arabic">‫لقد ثبّتنا السياج بأكمله.‬

518
00:24:25,755 --> 00:24:28,008
<font color="arabic">‫- ادخلي.‬
<font color="arabic">‫- يا إلهي! أجل.‬

519
00:24:29,342 --> 00:24:30,927
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

520
00:24:31,595 --> 00:24:34,556
<font color="arabic">‫يا للهول!‬

521
00:24:35,348 --> 00:24:36,850
<font color="arabic">‫أهذا منزلي؟‬

522
00:24:36,933 --> 00:24:39,102
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- هذا منزلك.‬

523
00:24:39,186 --> 00:24:41,354
<font color="arabic">‫يعجبني هذا!‬

524
00:24:41,438 --> 00:24:43,940
<font color="arabic">‫هذا مذهل جداً!‬

525
00:24:44,024 --> 00:24:45,734
<font color="arabic">‫فيه أغراض أكثر‬

526
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
<font color="arabic">‫ويبدو أكثر اتّساعاً‬

527
00:24:47,360 --> 00:24:49,362
<font color="arabic">‫لأن مخطّط المساحة تغيّر.‬

528
00:24:49,488 --> 00:24:53,033
{\an8}<font color="arabic">‫بدلاً من حشر كل الأغراض في هذا الركن،‬

529
00:24:53,116 --> 00:24:55,827
{\an8}<font color="arabic">‫نشرناها في المكان.‬

530
00:24:55,911 --> 00:24:57,287
<font color="arabic">‫كان ثمة باب هناك. أتذكرين؟‬

531
00:24:57,370 --> 00:25:00,415
{\an8}<font color="arabic">‫- أجل. يا إلهي!‬
<font color="arabic">‫- إنه هناك.‬

532
00:25:00,499 --> 00:25:02,501
{\an8}<font color="arabic">‫هذا صحيح.‬

533
00:25:02,584 --> 00:25:04,794
<font color="arabic">‫وأخذنا كل الخزانات‬
<font color="arabic">‫في المنضدة التي تتوسط المطبخ‬

534
00:25:04,878 --> 00:25:07,088
<font color="arabic">‫ووضعناها على طول هذا الجدار.‬

535
00:25:07,172 --> 00:25:10,634
<font color="arabic">‫وهكذا وفّرنا عليك الكثير من المال‬
<font color="arabic">‫من خلال إعادة تدوير وإعادة استخدام‬

536
00:25:10,717 --> 00:25:12,636
<font color="arabic">‫جميع خزاناتك القديمة.‬

537
00:25:12,719 --> 00:25:14,971
<font color="arabic">‫كان يمكنني دفع ثروة مقابل هذا.‬

538
00:25:15,055 --> 00:25:17,557
<font color="arabic">‫هذا هو بيت القصيد. إذا كنت تذكرين،‬

539
00:25:17,641 --> 00:25:20,143
<font color="arabic">‫لم يبدُ الأمر فخماً على الإطلاق.‬

540
00:25:20,227 --> 00:25:21,645
<font color="arabic">‫وكيف تشعرين الآن؟‬

541
00:25:21,728 --> 00:25:23,104
<font color="arabic">‫أشعر وكأنني ملكة.‬

542
00:25:23,188 --> 00:25:25,440
<font color="arabic">‫تبدو كتجربة من فئة الخمس نجوم، أليس كذلك؟‬

543
00:25:25,524 --> 00:25:28,944
<font color="arabic">‫هذا المكان فاخر!‬

544
00:25:29,694 --> 00:25:32,364
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى ضيوفك،‬
<font color="arabic">‫ستخصصين تجربة لها طابع شخصي بالنسبة إليهم،‬

545
00:25:32,447 --> 00:25:35,033
<font color="arabic">‫بحيث يشعرون بتجربتهم ما أن يدخلوا...‬

546
00:25:35,116 --> 00:25:37,077
<font color="arabic">‫وأجعلهم يشعرون بما أشعر به الآن.‬

547
00:25:37,160 --> 00:25:39,329
<font color="arabic">‫- أجل!‬
<font color="arabic">‫- مذهل!‬

548
00:25:39,412 --> 00:25:40,413
<font color="arabic">‫لك ذلك.‬

549
00:25:40,497 --> 00:25:43,667
<font color="arabic">‫والآن، إن كنت تذكرين الوضع الشنيع.‬

550
00:25:45,293 --> 00:25:46,461
<font color="arabic">‫واو!‬

551
00:25:46,545 --> 00:25:47,963
<font color="arabic">‫هذا نظيف!‬

552
00:25:48,046 --> 00:25:49,422
<font color="arabic">‫- أليس كذلك؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

553
00:25:49,506 --> 00:25:50,924
<font color="arabic">‫المسافرون من فئة الخمس نجوم‬

554
00:25:51,007 --> 00:25:54,135
<font color="arabic">‫يتوقّعون الفخامة، ومنزلك فخم ضمن المتناول.‬

555
00:25:54,219 --> 00:25:56,263
<font color="arabic">‫لدينا مياه غازية جداً، ونصف غازية‬

556
00:25:56,346 --> 00:25:58,682
<font color="arabic">‫ولدينا مياه خالية من الغازات،‬
<font color="arabic">‫ولدينا شامبانيا.‬

557
00:25:58,765 --> 00:26:01,643
<font color="arabic">‫ولدينا شوكولا "ماليبو" المميّزة خاصّتك.‬

558
00:26:01,726 --> 00:26:02,811
<font color="arabic">‫يا لحظّهم!‬

559
00:26:02,894 --> 00:26:04,854
<font color="arabic">‫عندما تغادرين ماذا تكتبين؟‬

560
00:26:04,938 --> 00:26:06,898
<font color="arabic">‫- تقييماً بـ...‬
<font color="arabic">‫- خمس نجوم.‬

561
00:26:06,982 --> 00:26:08,650
<font color="arabic">‫- شكراً.‬
<font color="arabic">‫- لا تشوبه شائبة.‬

562
00:26:09,192 --> 00:26:11,820
<font color="arabic">‫ثمة الكثير مما يجب تعلّمه‬

563
00:26:11,903 --> 00:26:13,113
<font color="arabic">‫في عالم الفخامة.‬

564
00:26:13,196 --> 00:26:14,906
<font color="arabic">‫هيا. سنذهب إلى غرفة النوم الرئيسية.‬

565
00:26:14,990 --> 00:26:15,949
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

566
00:26:18,243 --> 00:26:19,244
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

567
00:26:19,327 --> 00:26:20,662
<font color="arabic">‫واو!‬

568
00:26:20,745 --> 00:26:22,914
<font color="arabic">‫هذا جميل!‬

569
00:26:22,998 --> 00:26:25,542
<font color="arabic">‫أهذه غرفتي ذاتها؟‬

570
00:26:25,625 --> 00:26:26,710
<font color="arabic">‫أجل.‬

571
00:26:26,793 --> 00:26:30,005
<font color="arabic">‫يا إلهي! إنها... إنها...‬

572
00:26:30,088 --> 00:26:31,673
<font color="arabic">‫أشعر بـ...‬

573
00:26:33,550 --> 00:26:36,386
<font color="arabic">‫- هل فقدت القدرة على التعبير؟‬
<font color="arabic">‫- صحيح. وأنا لم أفقدها قط.‬

574
00:26:36,469 --> 00:26:38,263
<font color="arabic">‫لكنني لم أكن أتوقع هذا.‬

575
00:26:38,346 --> 00:26:39,681
<font color="arabic">‫عندما دخلت إلى هنا لأول مرة،‬

576
00:26:39,764 --> 00:26:43,101
{\an8}<font color="arabic">‫تذكّرت كم أنا بدين،‬
<font color="arabic">‫فقد كانت هناك دراجة ثابتة للتنحيف.‬

577
00:26:43,184 --> 00:26:44,853
{\an8}<font color="arabic">‫والآن، أدخل‬

578
00:26:44,936 --> 00:26:46,021
{\an8}<font color="arabic">‫والآن أجد هذه التجربة.‬

579
00:26:46,104 --> 00:26:47,606
<font color="arabic">‫أعرف أن الملاءة من نوع "باراشوت" أيضاً.‬

580
00:26:47,689 --> 00:26:49,733
<font color="arabic">‫- أجل، هي كذلك.‬
<font color="arabic">‫- يمكنني أشعر بذلك.‬

581
00:26:49,816 --> 00:26:51,526
<font color="arabic">‫- لدينا أقمشة كتانية وقطنية...‬
<font color="arabic">‫- جلبت هذه!‬

582
00:26:55,071 --> 00:26:57,991
<font color="arabic">‫كما أبقينا على سريرك ذاته‬
<font color="arabic">‫لكن مع لوح أمامي جديد.‬

583
00:26:58,074 --> 00:27:00,160
<font color="arabic">‫لديك سرير قابل للطي.‬

584
00:27:00,243 --> 00:27:02,203
<font color="arabic">‫- لذا إن كان هناك أناس إضافيون...‬
<font color="arabic">‫- حقاً؟‬

585
00:27:02,287 --> 00:27:03,580
<font color="arabic">‫هذا سرير قابل للطي.‬

586
00:27:03,663 --> 00:27:05,957
<font color="arabic">‫يمكنني وضع المزيد من الناس هنا.‬

587
00:27:06,041 --> 00:27:07,626
<font color="arabic">‫هل أنت مستعدة لرؤية المزيد؟‬

588
00:27:09,336 --> 00:27:10,462
<font color="arabic">‫هل يمكنك تحمّل ذلك؟‬

589
00:27:10,545 --> 00:27:12,255
<font color="arabic">‫هل أنت بحاجة إلى مشروب يا "شارون"؟‬

590
00:27:12,339 --> 00:27:14,382
<font color="arabic">‫هذا جنوني.‬

591
00:27:14,466 --> 00:27:17,886
<font color="arabic">‫يا إلهي! إنها مختلفة تماماً.‬

592
00:27:17,969 --> 00:27:19,220
<font color="arabic">‫أليس كذلك؟‬

593
00:27:19,304 --> 00:27:23,600
<font color="arabic">‫تغيّر الغرض من استعمال هذه الغرفة تماماً.‬

594
00:27:23,683 --> 00:27:27,020
<font color="arabic">‫تذكّرني أننا عمل تجاري،‬
<font color="arabic">‫غايتنا أن ينام الناس براحة.‬

595
00:27:27,103 --> 00:27:29,522
<font color="arabic">‫عندما أتينا إلى هنا،‬
<font color="arabic">‫كان المنزل يضم غرفة نوم واحدة.‬

596
00:27:29,606 --> 00:27:33,234
{\an8}<font color="arabic">‫كنّا نحاول تأجير هذا المكان‬
<font color="arabic">‫من دون أن يحالفنا الحظّ.‬

597
00:27:33,318 --> 00:27:35,612
{\an8}<font color="arabic">‫والآن لدينا جناح مستقل كامل‬

598
00:27:35,695 --> 00:27:37,238
<font color="arabic">‫لديه مدخله الخاص.‬

599
00:27:37,322 --> 00:27:41,743
<font color="arabic">‫فإن أرادت أسرتان تتكوّن كل منهما من زوجين‬
<font color="arabic">‫أن تستأجرا المكان بـ1500 دولار لليلة،‬

600
00:27:41,826 --> 00:27:45,747
<font color="arabic">‫يمكن لكل أسرة الآن أن تدفع 750 دولاراً‬
<font color="arabic">‫لتقيم على الشاطئ مباشرة في "ماليبو".‬

601
00:27:45,830 --> 00:27:48,625
<font color="arabic">‫والآن لم يعد منزلك مجرد بيت،‬
<font color="arabic">‫بل بات عملاً تجارياً.‬

602
00:27:48,708 --> 00:27:50,669
<font color="arabic">‫- سعيدة؟‬
<font color="arabic">‫- أجل. إنه فائق الجمال.‬

603
00:27:50,752 --> 00:27:52,212
<font color="arabic">‫أتريدين رؤية المزيد؟‬

604
00:27:52,754 --> 00:27:55,048
<font color="arabic">‫حسناً، المتعة كلها هنا.‬

605
00:27:56,049 --> 00:27:58,343
<font color="arabic">‫- أعني...‬
<font color="arabic">‫- يا إلهي!‬

606
00:27:58,426 --> 00:27:59,678
<font color="arabic">‫واو!‬

607
00:27:59,761 --> 00:28:01,596
<font color="arabic">‫انظرا إلى هذا!‬

608
00:28:04,474 --> 00:28:05,767
<font color="arabic">‫هل تعرّفت عليه؟‬

609
00:28:05,850 --> 00:28:06,893
<font color="arabic">‫لا!‬

610
00:28:06,976 --> 00:28:08,978
<font color="arabic">‫هل يُشعرك أنه من فئة الخمس نجوم؟‬

611
00:28:09,062 --> 00:28:12,190
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- استطلعيه.‬

612
00:28:12,732 --> 00:28:14,442
{\an8}<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

613
00:28:14,526 --> 00:28:15,610
{\an8}<font color="arabic">‫أعجبني.‬

614
00:28:15,694 --> 00:28:17,195
{\an8}<font color="arabic">‫المشرب.‬

615
00:28:17,278 --> 00:28:21,157
<font color="arabic">‫يا إلهي! سأعيش في هذه الكراسي.‬

616
00:28:23,660 --> 00:28:24,786
<font color="arabic">‫مذهل.‬

617
00:28:24,869 --> 00:28:26,621
<font color="arabic">‫إنها لحظة نمط الحياة في "ماليبو".‬

618
00:28:26,705 --> 00:28:29,791
<font color="arabic">‫أريد للجميع أن يشعروا‬
<font color="arabic">‫أن بوسعهم المجيء إلى هنا‬

619
00:28:29,874 --> 00:28:31,251
<font color="arabic">‫وأن يجلسوا على هذين المقعدين،‬

620
00:28:31,334 --> 00:28:32,669
<font color="arabic">‫وأن يُحدّقوا في المحيط‬

621
00:28:32,752 --> 00:28:34,963
<font color="arabic">‫وأن ينعموا بتجربة "ماليبو" كاملةً.‬

622
00:28:35,046 --> 00:28:36,673
<font color="arabic">‫إنها لحظة وسائل التواصل الاجتماعي.‬

623
00:28:36,756 --> 00:28:38,758
<font color="arabic">‫أنت تقدّمين الفخامة بأفضل طريقة ممكنة.‬

624
00:28:38,842 --> 00:28:40,301
<font color="arabic">‫أظن أن هذا صحيح.‬

625
00:28:40,385 --> 00:28:42,929
<font color="arabic">‫- وهم سيُقدّمون لك...‬
<font color="arabic">‫- تقييمات رائعة.‬

626
00:28:43,012 --> 00:28:45,223
<font color="arabic">‫لم يعد الأمر كما كان.‬

627
00:28:45,306 --> 00:28:46,725
<font color="arabic">‫هذا هو الإتقان.‬

628
00:28:46,808 --> 00:28:50,019
<font color="arabic">‫حسناً، أريد تحويل الأمر إلى عمل تجاري.‬

629
00:28:50,103 --> 00:28:52,564
<font color="arabic">‫هل يمكننا تسويق منزلك الآن؟‬

630
00:28:52,647 --> 00:28:54,607
<font color="arabic">‫- هل يتميّز المكان بقصّة؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

631
00:28:54,691 --> 00:28:56,818
<font color="arabic">‫من ناحية العمليات. هل يناسب المكان ضيوفك؟‬

632
00:28:56,901 --> 00:28:58,153
<font color="arabic">‫بالطبع يناسبهم.‬

633
00:28:58,236 --> 00:28:59,320
<font color="arabic">‫التصميم.‬

634
00:28:59,779 --> 00:29:00,989
<font color="arabic">‫لا داعي للكلام.‬

635
00:29:01,781 --> 00:29:04,284
<font color="arabic">‫والجزء الأخير هو التجارب.‬

636
00:29:04,367 --> 00:29:09,080
<font color="arabic">‫على كل شيء أن يكون تجربة مثالية ومتوقّعة.‬

637
00:29:09,164 --> 00:29:10,457
<font color="arabic">‫سيكون كذلك يا "بيتر".‬

638
00:29:10,540 --> 00:29:14,335
<font color="arabic">‫لقد دعونا بعض صديقاتك‬
<font color="arabic">‫إلى هنا يا "شارون"...‬

639
00:29:16,004 --> 00:29:19,841
<font color="arabic">‫...ليساعدنك في إطلاق البدايات الجديدة‬
<font color="arabic">‫في منزلك الجديد الرائع.‬

640
00:29:21,050 --> 00:29:23,178
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

641
00:29:25,388 --> 00:29:27,307
<font color="arabic">‫هذه شقيقتي يا جماعة!‬

642
00:29:30,226 --> 00:29:32,103
<font color="arabic">‫لديكما الشعر ذاته.‬

643
00:29:32,187 --> 00:29:33,980
<font color="arabic">‫شكراً لكم يا رفاق!‬

644
00:29:34,063 --> 00:29:36,900
<font color="arabic">‫كان من الصعب جداً علي تجاوز وفاة زوجي،‬

645
00:29:36,983 --> 00:29:39,736
<font color="arabic">‫بعد أن كان لدي شريك،‬
<font color="arabic">‫وكان هناك من هو إلى جواري طوال الوقت.‬

646
00:29:39,819 --> 00:29:42,864
<font color="arabic">‫وهذا أشبه بعلاج نفسي.‬

647
00:29:42,947 --> 00:29:45,200
<font color="arabic">‫هذا فصل جديد من حياتي.‬

648
00:29:46,201 --> 00:29:48,286
<font color="arabic">‫أشعر أن بوسعي المُضي قُدُماً الآن.‬

649
00:29:48,369 --> 00:29:49,662
<font color="arabic">‫ثلاث تحيات لـ"شارون".‬

650
00:29:49,746 --> 00:29:51,873
<font color="arabic">‫- تحية!‬
<font color="arabic">‫- مرحى!‬

651
00:29:51,956 --> 00:29:53,833
<font color="arabic">‫تحية! مرحى!‬

652
00:29:53,917 --> 00:29:56,544
<font color="arabic">‫تحية! مرحى!‬

653
00:29:56,628 --> 00:29:59,714
<font color="arabic">‫شكراً لكم جميعاً.‬

654
00:29:59,798 --> 00:30:03,718
{\an8}<font color="arabic">‫حان الوقت الآن لنشر الأمر‬
<font color="arabic">‫وإطلاق بيانات المنزل الجديدة.‬

655
00:30:03,802 --> 00:30:05,762
{\an8}<font color="arabic">‫عش كالنجوم لعدة أيام‬

656
00:30:05,845 --> 00:30:08,723
<font color="arabic">‫في هذا المنزل الفخم المكوّن من طابق واحد‬
<font color="arabic">‫والمُعاد تصميمه بشكل رائع‬

657
00:30:08,807 --> 00:30:12,185
<font color="arabic">‫إذ صُمّم لتوفير نمط حياة من فئة الخمس نجوم‬
<font color="arabic">‫من دون دفع أموال طائلة.‬

658
00:30:12,268 --> 00:30:14,896
<font color="arabic">‫وهو يضم مطبخ مشترك واسع،‬

659
00:30:14,979 --> 00:30:17,732
<font color="arabic">‫وإطلالات لا نهاية لها على المحيط الهادئ‬

660
00:30:17,816 --> 00:30:20,151
<font color="arabic">‫من الشرفة الأرضية الواسعة المعدّة للترفيه‬

661
00:30:20,235 --> 00:30:24,656
<font color="arabic">‫وهذا يعطيكم مساحة معيشة أخرى‬
<font color="arabic">‫لمشاهدة الشمس وهي تغرق خلف المحيط.‬

662
00:30:24,739 --> 00:30:27,200
<font color="arabic">‫لقد تمّ توقّع أي رغبة‬

663
00:30:27,283 --> 00:30:29,744
<font color="arabic">‫لذا فإن المنزل الشاطئي في شارع "ماليبو"‬

664
00:30:29,828 --> 00:30:31,955
<font color="arabic">‫سيوفّر الذكريات والتجارب‬

665
00:30:32,038 --> 00:30:33,832
<font color="arabic">‫التي ستستمر طوال الحياة.‬

666
00:30:34,541 --> 00:30:36,918
<font color="arabic">‫ترجمة: ولاء نابلسي‬

