﻿1
00:00:10,343 --> 00:00:12,595
<font color="arabic">‫في هذه الحلقة،‬
<font color="arabic">‫سنذهب إلى "أوستن"، "تكساس".‬

2
00:00:13,638 --> 00:00:16,516
<font color="arabic">‫لنساعد مالك هذا العقار المكافح‬
<font color="arabic">‫ذي حوض السباحة.‬

3
00:00:16,599 --> 00:00:19,811
<font color="arabic">‫كان علي الانتقال سريعاً،‬
<font color="arabic">‫لم يكن لدي الوقت لتحسينه.‬

4
00:00:19,894 --> 00:00:24,149
<font color="arabic">‫موقعه مثالي،‬
<font color="arabic">‫لكنه لا يرقى إلى إمكانياته الكاملة.‬

5
00:00:24,232 --> 00:00:27,861
<font color="arabic">‫ولدينا ما يبدو‬
<font color="arabic">‫كأدوات تدخّن الحشيش بواسطتها.‬

6
00:00:27,944 --> 00:00:31,322
<font color="arabic">‫لتصحيح ذلك،‬
<font color="arabic">‫سنجري تغييرات كبيرة على طريقة "تكساس".‬

7
00:00:31,948 --> 00:00:33,783
<font color="arabic">‫- كم يبلغ وزنها؟‬
<font color="arabic">‫- ألف رطل.‬

8
00:00:33,867 --> 00:00:35,493
<font color="arabic">‫ونُعلّم هذا المالك العنيد...‬

9
00:00:35,577 --> 00:00:38,121
<font color="arabic">‫أنا قلق جدّاً بشأن ما ستفعلانه بهذا المكان.‬

10
00:00:38,204 --> 00:00:39,122
<font color="arabic">‫عليك ذلك.‬

11
00:00:39,205 --> 00:00:41,416
<font color="arabic">‫...كيف ينجح في تأجير مسكن لأمد قصير.‬

12
00:00:41,499 --> 00:00:42,792
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

13
00:00:43,251 --> 00:00:45,670
<font color="arabic">‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

14
00:00:46,337 --> 00:00:50,842
<font color="arabic">‫السفر، التصميم، التجربة، الربح.‬

15
00:01:00,935 --> 00:01:04,481
<font color="arabic">‫نحن الآن في أحد الشرايين الرئيسية‬
<font color="arabic">‫في "أوستن".‬

16
00:01:04,564 --> 00:01:05,899
<font color="arabic">‫إنه حيّ "ساوث كونغرس".‬

17
00:01:06,399 --> 00:01:09,027
<font color="arabic">‫أعتقد أن أهل المدينة‬
<font color="arabic">‫يُطلقون عليه اسم... "سوكو".‬

18
00:01:09,110 --> 00:01:12,947
<font color="arabic">‫الطراز مختلف تمام عن بقية أنحاء "تكساس"،‬

19
00:01:13,031 --> 00:01:14,491
<font color="arabic">‫إنه ثقافة بحدّ ذاته.‬

20
00:01:14,991 --> 00:01:17,452
<font color="arabic">‫- يمكنك أن تشعري بالحيوية هنا.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

21
00:01:17,535 --> 00:01:20,830
<font color="arabic">‫تعج "أوستن" بالطعام اللذيذ جدّاً،‬

22
00:01:20,914 --> 00:01:22,540
<font color="arabic">‫بما في ذلك اللحم المشوي بالطبع.‬

23
00:01:22,624 --> 00:01:28,421
<font color="arabic">‫فيها مشهد موسيقي حيوي ورائع،‬
<font color="arabic">‫بالإضافة إلى كونها محوراً تكنولوجياً هائلاً.‬

24
00:01:29,089 --> 00:01:33,343
<font color="arabic">‫"أوستن" الوجهة الأولى‬
<font color="arabic">‫لبعض أكبر المؤتمرات والمهرجانات.‬

25
00:01:33,426 --> 00:01:36,054
<font color="arabic">‫مهرجانات مثل "ساوث باي ساوثويست"‬
<font color="arabic">‫و"أوستن سيتي ليميتس"‬

26
00:01:36,137 --> 00:01:38,556
<font color="arabic">‫تجعلها موقعاً هائلاً‬
<font color="arabic">‫للمساكن المُعدّة للتأجير خلال العطلات.‬

27
00:01:38,640 --> 00:01:43,645
<font color="arabic">‫في الواقع، يجري تشييد الكثير‬
<font color="arabic">‫من الفنادق حالياً لأن الطلب كبير جداً.‬

28
00:01:43,728 --> 00:01:47,607
<font color="arabic">‫ثمة نحو 6200 عقار مُعدٍّ للتأجير خلال العطلات‬
<font color="arabic">‫في "أوستن".‬

29
00:01:47,690 --> 00:01:52,695
<font color="arabic">‫خلال العام الماضي، حققت هذه المساكن‬
<font color="arabic">‫نحو 250 مليون دولار كعوائد لمالكي المساكن.‬

30
00:01:59,744 --> 00:02:01,121
<font color="arabic">‫"قهوة (جو)"‬

31
00:02:02,122 --> 00:02:06,751
<font color="arabic">‫"ساوث كونغرس"‬
<font color="arabic">‫أحد أكثر أحياء المدينة جاذبية‬

32
00:02:06,835 --> 00:02:10,547
<font color="arabic">‫ويقع هذا المنزل على مسافة بنائين من هنا،‬
<font color="arabic">‫وهو مميّز جدّاً.‬

33
00:02:10,630 --> 00:02:12,882
<font color="arabic">‫دعينا نتحدّث عن مسكن العطلات‬
<font color="arabic">‫الذي يحتاج إلى مساعدتنا.‬

34
00:02:12,966 --> 00:02:15,760
<font color="arabic">‫حظي مالك المنزل "بريت"‬
<font color="arabic">‫على وظيفة رائعة في "كولورادو".‬

35
00:02:15,844 --> 00:02:18,096
<font color="arabic">‫وهو يقضي وقته ذهاباً وإياباً‬
<font color="arabic">‫بين "كولورادو" و"أوستن".‬

36
00:02:18,179 --> 00:02:20,431
<font color="arabic">‫وهو يتعامل مع شركة إدارة عقارات.‬

37
00:02:20,515 --> 00:02:22,600
<font color="arabic">‫بحيث يتولّون أمر عقاره خلال سفره.‬

38
00:02:22,684 --> 00:02:24,644
<font color="arabic">‫هذا هو الموقع الإلكتروني الخاص‬
<font color="arabic">‫بإدارة عقاره.‬

39
00:02:25,186 --> 00:02:28,231
<font color="arabic">‫من خلال الصورة،‬
<font color="arabic">‫يبدو المنزل جميلاً من الشارع.‬

40
00:02:28,690 --> 00:02:33,194
<font color="arabic">‫أشعر أنه يفتقر إلى الأسلوب الخاص‬
<font color="arabic">‫أو الشخصية. إنه غير مترابط كلّياً.‬

41
00:02:33,278 --> 00:02:34,237
<font color="arabic">‫لا يوجد تصميم محدّد.‬

42
00:02:34,320 --> 00:02:37,740
<font color="arabic">‫إنه يسوّقه كمنزل‬
<font color="arabic">‫ذي غرفتي نوم وحمامين حالياً.‬

43
00:02:37,824 --> 00:02:40,160
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- يبدو أن هناك غرفة نوم‬

44
00:02:40,243 --> 00:02:43,746
<font color="arabic">‫تُستخدم كمكتب،‬
<font color="arabic">‫وهذا بالنسبة إلي مرفوض كلّياً.‬

45
00:02:43,830 --> 00:02:46,416
<font color="arabic">‫آخر ما قد أفعله خلال سفري في إجازة‬

46
00:02:46,499 --> 00:02:49,377
<font color="arabic">‫هو الجلوس على مكتب رديء لأحدهم.‬

47
00:02:49,460 --> 00:02:50,336
<font color="arabic">‫فيه حوض سباحة.‬

48
00:02:50,420 --> 00:02:52,714
<font color="arabic">‫- حوض السباحة أمر مهم في "تكساس".‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

49
00:02:52,797 --> 00:02:57,427
<font color="arabic">‫إنه واحد من ثلاثة في الحيّ.‬
<font color="arabic">‫هناك ثلاثة مساكن للإيجار فيها أحواض سباحة.‬

50
00:02:57,510 --> 00:02:58,928
<font color="arabic">‫- هذا كل شيء.‬
<font color="arabic">‫- هذا جنوني.‬

51
00:02:59,012 --> 00:03:01,973
<font color="arabic">‫إنه لا يجذب الضيوف لأنه ليس مثالياً.‬

52
00:03:02,056 --> 00:03:04,350
<font color="arabic">‫إنه يحجم عن الاستفادة‬
<font color="arabic">‫من كل إمكانيات المنزل.‬

53
00:03:04,434 --> 00:03:07,604
<font color="arabic">‫لا أعتقد أنه يرى‬
<font color="arabic">‫احتمالات الربح المتاحة أمامه.‬

54
00:03:07,687 --> 00:03:10,231
<font color="arabic">‫استعنت بشركة إدارة، أحسنت في ذلك.‬

55
00:03:10,315 --> 00:03:14,944
<font color="arabic">‫لكن المشكلة الأكبر مع "بريت"‬
<font color="arabic">‫هي أنه لا يستجيب لما يطلبون منه فعله.‬

56
00:03:15,028 --> 00:03:17,572
<font color="arabic">‫وتدرس شركة إدارة العقارات التخلّي عنه.‬

57
00:03:17,655 --> 00:03:19,365
<font color="arabic">‫- أهذا ما سيحدث؟‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

58
00:03:19,449 --> 00:03:20,658
<font color="arabic">‫إنه في ورطة، أليس كذلك؟‬

59
00:03:20,742 --> 00:03:24,204
<font color="arabic">‫سيكون في ورطة كبيرة.‬
<font color="arabic">‫إذ دعوتهم للمجيء إلى العقار،‬

60
00:03:24,829 --> 00:03:26,998
<font color="arabic">‫بحيث نلتقي ونحلّ الأمر.‬

61
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
<font color="arabic">‫"(كاسل هيل)"‬

62
00:03:43,681 --> 00:03:45,433
<font color="arabic">‫- شارع جميل.‬
<font color="arabic">‫- إنه جميل جداً.‬

63
00:03:45,516 --> 00:03:51,064
<font color="arabic">‫وسياج وتدي صغير رائع،‬
<font color="arabic">‫وكوخ أصفر. إنه جذّاب بلا ريب.‬

64
00:03:51,147 --> 00:03:53,441
<font color="arabic">‫لا أمانع وجود اللون الًأصفر، بل إنني أحبه.‬

65
00:03:53,524 --> 00:03:57,528
<font color="arabic">‫سعيدة برؤية ذلك. في الناحية الخارجية‬
<font color="arabic">‫الأمامية، ليس لدينا أي عمل‬

66
00:03:57,612 --> 00:04:00,907
<font color="arabic">‫لأن علينا فعل الكثير في الداخل‬
<font color="arabic">‫وفي الفناء الخلفي.‬

67
00:04:00,990 --> 00:04:01,908
<font color="arabic">‫إنه جميل.‬

68
00:04:02,533 --> 00:04:04,077
<font color="arabic">‫- مرحباً يا "بريت".‬
<font color="arabic">‫- أهلاً بكما.‬

69
00:04:04,160 --> 00:04:05,787
<font color="arabic">‫- كيف حالكما؟‬
<font color="arabic">‫- يا له من منزل جميل!‬

70
00:04:06,329 --> 00:04:07,747
{\an8}<font color="arabic">‫شكراً، شكراً جزيلاً لكما.‬

71
00:04:07,830 --> 00:04:09,457
<font color="arabic">‫اسمي "بريت كاديسون".‬

72
00:04:09,582 --> 00:04:12,835
<font color="arabic">‫أقيم في "ستيمبود سبرينغز"، "كولورادو"،‬
<font color="arabic">‫لفترة من العام‬

73
00:04:12,919 --> 00:04:16,506
<font color="arabic">‫وأنا أقسّم وقتي بين "كولورادو" و"أوستن".‬

74
00:04:16,589 --> 00:04:17,882
<font color="arabic">‫أنت ابن هذا الحيّ، أليس كذلك؟‬

75
00:04:17,966 --> 00:04:20,969
<font color="arabic">‫نشأت في "أوستن".‬
<font color="arabic">‫ولطالما أردت الإقامة في هذا الحيّ.‬

76
00:04:21,052 --> 00:04:24,472
<font color="arabic">‫اشتريت المنزل قبل نحو عامين،‬
<font color="arabic">‫وخطّطت لترميمه،‬

77
00:04:24,555 --> 00:04:28,476
<font color="arabic">‫لكنني في النهاية حصلت على عرض عمل‬
<font color="arabic">‫لم أستطع رفضه في "كولورادو".‬

78
00:04:28,559 --> 00:04:31,229
<font color="arabic">‫- فهمت.‬
<font color="arabic">‫- فبدأت بتأجيره مباشرة.‬

79
00:04:31,312 --> 00:04:34,440
<font color="arabic">‫أردت أن أسحب يدي كلّياً،‬
<font color="arabic">‫فاستعنت بشركة إدارة عقارات.‬

80
00:04:34,524 --> 00:04:37,110
<font color="arabic">‫ما هي المشكلة؟ لمَ استعنت بنا؟‬

81
00:04:37,193 --> 00:04:41,614
<font color="arabic">‫أحقق نحو 250 دولاراً في الليلة بالمعدّل،‬
<font color="arabic">‫بنسبة إشغال تبلغ 60 بالمئة.‬

82
00:04:41,698 --> 00:04:43,658
<font color="arabic">‫وأود ربح المال من خلال هذا المنزل،‬

83
00:04:43,741 --> 00:04:46,119
<font color="arabic">‫لكنني أخسر قدراً من المال كل شهر‬

84
00:04:46,202 --> 00:04:49,747
<font color="arabic">‫عند احتساب المال الذي يتعيّن علي دفعه‬
<font color="arabic">‫لصالح شركة إدارة العقارات.‬

85
00:04:49,831 --> 00:04:53,835
<font color="arabic">‫هدفي هو رفع نسبة الإشغال حتى 80 بالمئة.‬

86
00:04:53,918 --> 00:04:57,755
<font color="arabic">‫يتعلّق الأمر بما إذا كان بوسعي‬
<font color="arabic">‫مضاعفة ما أجنيه مرّتين أو ثلاث.‬

87
00:04:57,839 --> 00:04:59,924
<font color="arabic">‫ثلاث مرّات؟ رويدك أيها النمر.‬

88
00:05:01,009 --> 00:05:03,136
<font color="arabic">‫أحب وضع أهداف طموحة.‬

89
00:05:03,219 --> 00:05:07,098
<font color="arabic">‫يمكن لعقاري أن يحظى بتصميم‬
<font color="arabic">‫يجعله أكثر جاذبية.‬

90
00:05:07,181 --> 00:05:11,352
<font color="arabic">‫أت بحاجة إذن إلى تصميم رصين‬
<font color="arabic">‫ومظهر جيّد لتروّج له.‬

91
00:05:11,853 --> 00:05:15,356
<font color="arabic">‫بالضبط. أعتقد أن هذا ما يحتاج إليه بالضبط.‬
<font color="arabic">‫إنه بحاجة إلى أن يكون أكثر جاذبية.‬

92
00:05:15,440 --> 00:05:18,276
<font color="arabic">‫خمّن ماذا؟ أنا مصمّمة ديكور. فلنقم بالأمر.‬

93
00:05:20,611 --> 00:05:23,489
<font color="arabic">‫الحقيقة هي أن إدارة مشروع في مجال الضيافة‬

94
00:05:24,032 --> 00:05:25,700
<font color="arabic">‫لا يسري في دمي.‬

95
00:05:25,783 --> 00:05:29,329
<font color="arabic">‫لذا فإن استعانتي بـ"بيتر" و"جينيفيف"‬
<font color="arabic">‫أمر لا يُقدّر بثمن بالنسبة إلي.‬

96
00:05:33,583 --> 00:05:35,293
<font color="arabic">‫هذه غرفة الطعام إلى حدٍّ ما،‬

97
00:05:35,376 --> 00:05:38,963
<font color="arabic">‫والتي أستخدمها بين حينٍ وآخر‬
<font color="arabic">‫لإقامة حفلات عشاء صغيرة وما شابه.‬

98
00:05:39,047 --> 00:05:41,466
<font color="arabic">‫آسف. لكنني بالكاد دخلت إلى المنزل،‬

99
00:05:41,549 --> 00:05:45,762
<font color="arabic">‫لنجد ما يبدو مثل أدوات لتدخين الحشيش.‬

100
00:05:45,845 --> 00:05:49,474
<font color="arabic">‫فماذا إن وصلت عائلة‬
<font color="arabic">‫ليكون أول ما يراه أطفالها...‬

101
00:05:49,557 --> 00:05:51,476
<font color="arabic">‫- فيقولون: "ما هذه يا أماه؟"‬
<font color="arabic">‫- نارجيلة!‬

102
00:05:51,559 --> 00:05:53,811
<font color="arabic">‫لقد جمعت هذه من جميع أنحاء العالم.‬

103
00:05:53,895 --> 00:05:57,774
<font color="arabic">‫علينا العمل على إزالة الطابع الشخصي‬
<font color="arabic">‫من هذا المنزل‬

104
00:05:57,857 --> 00:05:59,817
<font color="arabic">‫لأنه لم يعد بيتك.‬

105
00:05:59,901 --> 00:06:04,030
<font color="arabic">‫ربما يمكن لهذه أن تكون غرفة للعب‬
<font color="arabic">‫أو لشيء مرح.‬

106
00:06:04,113 --> 00:06:06,366
<font color="arabic">‫لدي في الواقع لعبة فيديو‬
<font color="arabic">‫"ميس باك-مان" النضدية‬

107
00:06:06,449 --> 00:06:09,035
<font color="arabic">‫وهي بهذا الارتفاع،‬
<font color="arabic">‫مثل الموجودة في مطاعم البيتزا.‬

108
00:06:09,118 --> 00:06:11,329
<font color="arabic">‫وضعتها في منزل أحد أصدقائي‬
<font color="arabic">‫إذ  لم يكن لدي متّسع لها.‬

109
00:06:11,412 --> 00:06:14,665
<font color="arabic">‫اسمع! قد أموت لو وجدتها في منزل استأجرته.‬

110
00:06:14,749 --> 00:06:16,250
<font color="arabic">‫أتحدّاك في لعبة.‬

111
00:06:16,334 --> 00:06:17,710
<font color="arabic">‫- سأقتلك.‬
<font color="arabic">‫- حسناً!‬

112
00:06:17,794 --> 00:06:21,631
<font color="arabic">‫ما يعجبني حقاً من حيث المنظر هو هذا الرواق.‬

113
00:06:21,714 --> 00:06:23,841
<font color="arabic">‫- ماذا يوجد داخل هذه الغرفة؟‬
<font color="arabic">‫- إنها غرفة مكتب.‬

114
00:06:23,925 --> 00:06:27,220
<font color="arabic">‫كما إنني أستخدمها كغرفة للتخزين‬
<font color="arabic">‫وأغلقها عندما يكون هناك ضيوف.‬

115
00:06:27,303 --> 00:06:28,554
<font color="arabic">‫مساحتها جيدة جداً.‬

116
00:06:28,638 --> 00:06:30,473
<font color="arabic">‫خطر لي للتو،‬

117
00:06:30,556 --> 00:06:34,143
<font color="arabic">‫أن تأمين أمكنة النوم هو ما يرفع العائدات.‬

118
00:06:34,227 --> 00:06:37,146
<font color="arabic">‫تريد جني المزيد من المال،‬
<font color="arabic">‫وتريد رفع نسبة الإشغال،‬

119
00:06:37,230 --> 00:06:40,525
<font color="arabic">‫ومع ذلك تُغلق إحدى الغرف‬
<font color="arabic">‫التي يُمكن استغلالها.‬

120
00:06:40,608 --> 00:06:42,985
<font color="arabic">‫أنا بحاجة إلى مكان أنجز فيه عملي.‬
<font color="arabic">‫فأنا أنزل هنا كثيراً.‬

121
00:06:43,403 --> 00:06:45,279
<font color="arabic">‫متى كانت آخر مرة عملت فيها في هذه الغرفة؟‬

122
00:06:48,950 --> 00:06:50,368
<font color="arabic">‫التنهيدة تكشف الكثير.‬

123
00:06:50,451 --> 00:06:54,622
<font color="arabic">‫بالنظر إلى فأرة الحاسوب وشاشته، آخر مرة‬
<font color="arabic">‫تواجدت فيها هنا كانت في الثمانينيات!‬

124
00:06:56,457 --> 00:06:58,126
<font color="arabic">‫اللعنة! كلامك جارح!‬

125
00:07:00,169 --> 00:07:01,921
<font color="arabic">‫حسناً، وقت المطبخ.‬

126
00:07:02,004 --> 00:07:03,965
<font color="arabic">‫حسناً، خضع المطبخ للترميم.‬

127
00:07:04,048 --> 00:07:06,092
<font color="arabic">‫- يتميز بمساحاته الكبيرة.‬
<font color="arabic">‫- أجل، رائع.‬

128
00:07:06,175 --> 00:07:09,554
<font color="arabic">‫لدينا خزانة للزجاجيات، وهذا رائع‬
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى المساكن المُعدّة للإيجار لأن...‬

129
00:07:09,637 --> 00:07:12,932
<font color="arabic">‫بوسعك رؤية كل شيء،‬
<font color="arabic">‫ولا حاجة بك للبحث في الأدراج.‬

130
00:07:13,015 --> 00:07:14,725
<font color="arabic">‫- ما كنت لأنفق المال هنا.‬
<font color="arabic">‫- رائع.‬

131
00:07:14,809 --> 00:07:19,272
<font color="arabic">‫لكن هذه المنطقة هنا بحاجة إلى الكثير‬
<font color="arabic">‫من العمل. خذني في جولة حول غرفة المعيشة.‬

132
00:07:19,355 --> 00:07:20,481
<font color="arabic">‫- بالتأكيد.‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

133
00:07:21,023 --> 00:07:23,609
<font color="arabic">‫حدّثني عن اختياراتك للمفروشات هنا.‬

134
00:07:23,693 --> 00:07:26,863
<font color="arabic">‫علي الاعتراف‬
<font color="arabic">‫أنني لطالما أردت أريكة ذات مساند شاملة‬

135
00:07:26,946 --> 00:07:30,658
<font color="arabic">‫وكانت صديقي السابق يخبرني‬
<font color="arabic">‫أنها مبتذلة وسيئة، وكان محقّاً تماماً.‬

136
00:07:30,741 --> 00:07:32,743
<font color="arabic">‫- هلّا تحدّثنا بشأن الترتيب؟‬
<font color="arabic">‫- حسناً.‬

137
00:07:32,827 --> 00:07:35,913
<font color="arabic">‫يجلس "بيتر" هناك. وأنا سأجلس هنا.‬
<font color="arabic">‫مرحباً يا "بيتر"!‬

138
00:07:36,873 --> 00:07:38,499
<font color="arabic">‫أهلاً يا "جين"! أهلاً!‬

139
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
<font color="arabic">‫لا يمكنني سماعك.‬

140
00:07:40,042 --> 00:07:44,338
<font color="arabic">‫- المسافة بعيدة بشكل مُتعب.‬
<font color="arabic">‫- حسناً يا رفيقيّ، لقد شرحتما فكرتكما.‬

141
00:07:44,422 --> 00:07:46,757
<font color="arabic">‫هذه الغرفة بحاجة إلى بعض العمل، فهمت ذلك.‬

142
00:07:46,841 --> 00:07:48,968
<font color="arabic">‫المشروع الأكبر لديك هو الفناء الخلفي.‬

143
00:07:49,844 --> 00:07:50,928
<font color="arabic">‫- مستعد؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

144
00:07:51,012 --> 00:07:51,888
<font color="arabic">‫هيا بنا.‬

145
00:07:54,974 --> 00:07:56,267
<font color="arabic">‫حسناً. يا إلهي!‬

146
00:07:59,145 --> 00:08:04,025
<font color="arabic">‫لديك حوض سباحة وحوض استحمام ساخن‬
<font color="arabic">‫ومساحة مرصوفة وكشك للجلوس وبيت للمسبح،‬

147
00:08:04,442 --> 00:08:06,444
<font color="arabic">‫وهذا الصندوق الصغير.‬

148
00:08:06,527 --> 00:08:11,407
<font color="arabic">‫أجل... المالك السابق اشترى نجيلة اصطناعية.‬

149
00:08:11,491 --> 00:08:14,368
<font color="arabic">‫- نجيلة في غاية السوء، صحيح؟‬
<font color="arabic">‫- أجل، سيّئ للغاية.‬

150
00:08:14,452 --> 00:08:16,245
<font color="arabic">‫دعنا نلقي نظرة على السوء الحقيقي،‬

151
00:08:16,329 --> 00:08:19,123
<font color="arabic">‫ألا وهو هذه الأنابيب الظاهرة للعيان.‬

152
00:08:19,207 --> 00:08:20,625
<font color="arabic">‫إنها من أجل حوض السباحة.‬

153
00:08:20,708 --> 00:08:24,378
<font color="arabic">‫سنغطيها بحيث لا يتعيّن عليك النظر إليها‬
<font color="arabic">‫طوال الوقت لكن يظل بإمكانك الوصول إليها.‬

154
00:08:24,462 --> 00:08:26,589
<font color="arabic">‫مثل مدخل البيت،‬

155
00:08:26,672 --> 00:08:30,510
<font color="arabic">‫على المخرج إلى الفناء الخلفي‬
<font color="arabic">‫أن يكون مثيراً للإعجاب أيضاً.‬

156
00:08:30,593 --> 00:08:32,512
<font color="arabic">‫فدعنا نتحدّث عن هذه المساحة هنا.‬

157
00:08:32,595 --> 00:08:35,306
<font color="arabic">‫سيكون وجود مشواة جيداً.‬
<font color="arabic">‫عليك أن تُعبّر عن أهل "تكساس".‬

158
00:08:35,389 --> 00:08:36,349
<font color="arabic">‫بكل تأكيد.‬

159
00:08:36,891 --> 00:08:38,726
<font color="arabic">‫هنا نسترخي بجوار حوض السباحة.‬

160
00:08:38,809 --> 00:08:41,687
<font color="arabic">‫هذا أمر نراه في جميع أرجاء البلاد.‬

161
00:08:41,771 --> 00:08:45,775
<font color="arabic">‫وهنا طريقة سهلة لمقاومته‬
<font color="arabic">‫عن طريق استخدام أغطية المفروشات.‬

162
00:08:45,858 --> 00:08:49,570
<font color="arabic">‫بسبب عدم وجودك هنا، تتكوّن على المفروشات‬
<font color="arabic">‫في كل مرّة يغادر فيها الضيوف.‬

163
00:08:49,654 --> 00:08:50,530
<font color="arabic">‫حسناً.‬

164
00:08:51,072 --> 00:08:54,283
<font color="arabic">‫الستائر المظلّلة خاصّية مهمةّة لأي فناء خلفي.‬

165
00:08:54,367 --> 00:08:56,160
<font color="arabic">‫ويتغاضى الناس عنها كثيراً.‬

166
00:08:56,536 --> 00:09:00,873
<font color="arabic">‫هذا مجرد تراب. يمكننا تنظيفها بسهولة،‬
<font color="arabic">‫ما سيُوفّر عليك أيضاً الكثير من المال.‬

167
00:09:00,957 --> 00:09:06,796
<font color="arabic">‫في أي فندق، كشك الجلوس‬
<font color="arabic">‫هو أغلى مكان للجلوس حول المسبح.‬

168
00:09:06,879 --> 00:09:11,384
<font color="arabic">‫ونحن نريد لهذا أن يُشعر الضيوف بأنهم‬
<font color="arabic">‫في فندق لكن من دون أن يُكلّفهم ذلك شيئاً.‬

169
00:09:11,467 --> 00:09:15,304
<font color="arabic">‫دعنا نتحدّث الآن عن بيت المسبح هذا.‬
<font color="arabic">‫ما الذي يوجد داخله؟‬

170
00:09:15,805 --> 00:09:17,223
<font color="arabic">‫صناديق أجهزة تلفاز...‬

171
00:09:17,306 --> 00:09:18,391
<font color="arabic">‫رجال ثلج...‬

172
00:09:18,849 --> 00:09:21,102
<font color="arabic">‫- رجال ثلج؟‬
<font color="arabic">‫- وبعض ثمرات اليقطين الرائعة.‬

173
00:09:21,185 --> 00:09:25,022
<font color="arabic">‫ما أعجبني في هذا المكان مباشرة‬
<font color="arabic">‫هو أن بوسعه أن يكون مخزنك بكل تأكيد.‬

174
00:09:25,106 --> 00:09:27,900
<font color="arabic">‫يمكنك حتى وضع مكتب صغير هنا لتعمل منه!‬

175
00:09:27,984 --> 00:09:30,319
<font color="arabic">‫كما إنك ستكون منعزلاً تماماً عن بقية المنزل.‬

176
00:09:30,403 --> 00:09:33,739
<font color="arabic">‫سنضع المزيد من المال في جيبك من خلال‬
<font color="arabic">‫تحويل تلك الغرفة إلى غرفة نوم، وهذا أساسي.‬

177
00:09:33,823 --> 00:09:37,910
<font color="arabic">‫"بريت"، أريد أن أعرف‬
<font color="arabic">‫إن كان لدي ترخيص شامل باستخدام هذا‬

178
00:09:38,411 --> 00:09:41,163
<font color="arabic">‫- كزينة كبيرة لفنائك الخلفي.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

179
00:09:41,247 --> 00:09:43,291
<font color="arabic">‫بعد أن رأينا كل شيء الآن،‬
<font color="arabic">‫يمكننا البدء بالعمل.‬

180
00:09:43,374 --> 00:09:45,835
<font color="arabic">‫وقد أحضرنا ممثلين عن شركة إدارة العقارات‬
<font color="arabic">‫التي تتعامل معها أيضاً،‬

181
00:09:45,918 --> 00:09:49,255
<font color="arabic">‫كي نكون جميعاً على وفاق‬
<font color="arabic">‫في فعل كل ما بوسعنا من أجل هذا العقار.‬

182
00:09:49,338 --> 00:09:50,172
<font color="arabic">‫عظيم.‬

183
00:09:50,256 --> 00:09:53,801
<font color="arabic">‫أدركت أنه لن يكون لدي الوقت‬
<font color="arabic">‫للتركيز على العقار.‬

184
00:09:54,260 --> 00:09:56,887
<font color="arabic">‫لذا استعنت بشركة إدارة عقارات.‬

185
00:09:56,971 --> 00:09:59,765
<font color="arabic">‫وهم يعتنون بأمور الصيانة‬
<font color="arabic">‫ويتعاملون مع الضيوف.‬

186
00:09:59,849 --> 00:10:01,267
<font color="arabic">‫- مرحباً!‬
<font color="arabic">‫- أهلاً!‬

187
00:10:01,350 --> 00:10:04,729
<font color="arabic">‫ما يعجبني بخصوصهم‬
<font color="arabic">‫هو أن مصالحنا الاقتصادية مشتركة.‬

188
00:10:04,812 --> 00:10:08,691
<font color="arabic">‫فإذا رأوا فرصة لزيادة عائدات عقاري،‬

189
00:10:08,774 --> 00:10:10,067
<font color="arabic">‫سيستغلونها أفضل استغلال.‬

190
00:10:10,484 --> 00:10:13,696
{\an8}<font color="arabic">‫عملنا في شركة "تورنيكي"‬
<font color="arabic">‫هو مساعدة مالكي العقارات‬

191
00:10:13,779 --> 00:10:17,700
<font color="arabic">‫على توسيع مداخيلهم المحتملة‬
<font color="arabic">‫من خلال عقاراتهم.‬

192
00:10:17,783 --> 00:10:20,369
{\an8}<font color="arabic">‫أنت تعرف العقار جيداً يا "راول". فبمَ...‬

193
00:10:20,453 --> 00:10:23,456
<font color="arabic">‫تنصح أنت وشركتك "بريت" بأن يفعله  فوراً؟‬

194
00:10:23,539 --> 00:10:26,334
<font color="arabic">‫أحد المقترحات التي قدّمناها‬
<font color="arabic">‫عندما انضمّ إلى برنامجنا‬

195
00:10:26,417 --> 00:10:28,753
<font color="arabic">‫كان تحويل المكتب إلى غرفة نوم ثالثة‬

196
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
<font color="arabic">‫لزيادة قيمة الإيجار.‬

197
00:10:30,504 --> 00:10:33,507
<font color="arabic">‫أخبروني في "تورنيكي" بأن أحوّل مكتبي‬
<font color="arabic">‫إلى غرفة نوم ثالثة،‬

198
00:10:33,591 --> 00:10:35,593
<font color="arabic">‫وهذا ما كان علي فعله قبل رحيلي.‬

199
00:10:35,676 --> 00:10:38,512
<font color="arabic">‫كما إن لديه منطقة حوض السباحة المذهلة‬
<font color="arabic">‫في فنائه الخلفي.‬

200
00:10:38,971 --> 00:10:42,141
<font color="arabic">‫لكن إمكانياتها غير مُستغلّة‬
<font color="arabic">‫من ناحية المساحة.‬

201
00:10:42,224 --> 00:10:45,227
<font color="arabic">‫نحن في "أوستن".‬
<font color="arabic">‫على المرء أن يضع مشواة في وسط الفناء...‬

202
00:10:45,311 --> 00:10:47,063
<font color="arabic">‫الأمر أشبه بالدين، أجل.‬

203
00:10:47,521 --> 00:10:49,857
<font color="arabic">‫هل قدّمتم له هذه المقترحات؟‬

204
00:10:49,940 --> 00:10:53,069
<font color="arabic">‫لسنا شركة معمارية، لا نقوم بأمور البناء.‬

205
00:10:53,152 --> 00:10:56,530
<font color="arabic">‫يمكننا أن ننصحه بشأن ما يفعله بالمنزل،‬
<font color="arabic">‫لكن "بريت" شخص مشغول.‬

206
00:10:56,614 --> 00:10:58,366
<font color="arabic">‫ماذا يحدث إن قام أحد المالكين‬

207
00:10:58,449 --> 00:11:01,535
<font color="arabic">‫بتجاهل جميع المقترحات التي تقدّمونها‬

208
00:11:01,619 --> 00:11:03,412
<font color="arabic">‫ويبقى منزله دون تغيير؟‬

209
00:11:03,496 --> 00:11:05,623
<font color="arabic">‫عند نهاية علاقة‬
<font color="arabic">‫يقول أحد أطرافها "الخطأ منك، لا منّي".‬

210
00:11:07,458 --> 00:11:08,793
<font color="arabic">‫طلاق بالحُسنى.‬

211
00:11:09,210 --> 00:11:12,588
<font color="arabic">‫في عرضك الترويجي،‬
<font color="arabic">‫قام المصور الفوتوغرافي بعمل جيد.‬

212
00:11:12,672 --> 00:11:15,341
<font color="arabic">‫عندما أنزل في الصفحة، أجد أن التوصيف...‬

213
00:11:16,008 --> 00:11:17,802
<font color="arabic">‫جيد لكنه ليس رائعا.‬

214
00:11:18,469 --> 00:11:21,639
<font color="arabic">‫أظن أن ثمة عدة نقاط‬
<font color="arabic">‫يمكننا العمل عليها كفريق‬

215
00:11:21,722 --> 00:11:23,808
<font color="arabic">‫ليصبح لديك توصيف رائع.‬

216
00:11:23,891 --> 00:11:28,562
<font color="arabic">‫سنرحب بمساهمة "بريت" في الخصائص المحلية‬
<font color="arabic">‫لهذا المنزل والتي يمكننا إضافتها.‬

217
00:11:28,646 --> 00:11:32,608
<font color="arabic">‫بالنسبة إلى الأرقام،‬
<font color="arabic">‫كم تبلغ مصاريفك الشهرية على المنزل؟‬

218
00:11:32,692 --> 00:11:35,861
<font color="arabic">‫4500 دولار، وهي تشمل الرهن العقاري‬
<font color="arabic">‫ومعظم المصاريف.‬

219
00:11:35,945 --> 00:11:39,740
<font color="arabic">‫وكم يبلغ متوسط قيمة إيجار المنزل‬
<font color="arabic">‫في الليلة الذي تتقاضاه على مدار العام؟‬

220
00:11:39,824 --> 00:11:41,450
<font color="arabic">‫نحو 250 دولار.‬

221
00:11:41,534 --> 00:11:43,786
<font color="arabic">‫- ونسبة إشغال تبلغ 60 بالمئة.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

222
00:11:43,869 --> 00:11:46,747
<font color="arabic">‫وهذا يصل إلى  4500 دولار شهرياً.‬

223
00:11:47,623 --> 00:11:49,875
<font color="arabic">‫لكن كم تتقاضى شركتكم؟‬

224
00:11:49,959 --> 00:11:53,170
<font color="arabic">‫نتقاضى رسوماً بقيمة 18 بالمئة‬
<font color="arabic">‫من قيمة الإيجار التي يحصل عليها العقار.‬

225
00:11:53,254 --> 00:11:57,216
<font color="arabic">‫أي أن 900 دولار تقريباً‬
<font color="arabic">‫تُقتطع من الـ4500 دولار.‬

226
00:11:57,299 --> 00:12:02,304
<font color="arabic">‫هذا أقل من القيمة السوقية بكثير.‬
<font color="arabic">‫أي أنك تجني نحو 55 ألف دولار في السنة.‬

227
00:12:02,888 --> 00:12:07,017
<font color="arabic">‫إذا رفعنا قيمة الإيجار إلى 420 دولار‬
<font color="arabic">‫في الليلة، وهذا ما ستفعله إعادة التصميم،‬

228
00:12:07,101 --> 00:12:10,146
<font color="arabic">‫وإذا رفعنا نسبة الإشغال‬
<font color="arabic">‫من 60 بالمئة إلى 80 بالمئة،‬

229
00:12:10,229 --> 00:12:13,149
<font color="arabic">‫ستجني نحو 121 ألف دولار.‬

230
00:12:13,232 --> 00:12:16,026
<font color="arabic">‫أي أنك ستُضاعف عوائدك الحالية وأكثر.‬

231
00:12:16,527 --> 00:12:18,904
<font color="arabic">‫أجل، من شأن ذلك أن يكون بداية جيدة.‬

232
00:12:18,988 --> 00:12:20,114
<font color="arabic">‫- يعجبك ذلك؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

233
00:12:21,115 --> 00:12:22,700
<font color="arabic">‫أنا أحب "أوستن" حقاً.‬

234
00:12:22,783 --> 00:12:25,619
<font color="arabic">‫ومن المهم بالنسبة إلي‬
<font color="arabic">‫أن يحظى من سيقيمون في منزلي‬

235
00:12:25,703 --> 00:12:28,164
<font color="arabic">‫بتجربة جيدة هنا.‬

236
00:12:28,247 --> 00:12:29,665
<font color="arabic">‫هذا هو الكلام.‬

237
00:12:29,749 --> 00:12:32,626
<font color="arabic">‫وأشعر أنني إذا كنت قادراً‬
<font color="arabic">‫على تقديم مثل هكذا تجربة،‬

238
00:12:33,085 --> 00:12:34,837
<font color="arabic">‫سيعود علي ذلك بالمال.‬

239
00:12:49,226 --> 00:12:51,896
<font color="arabic">‫يرغب مالك العقار هذا بتحسين‬
<font color="arabic">‫منزله المُعدّ للإيجار خلال العطلات.‬

240
00:12:51,979 --> 00:12:55,900
<font color="arabic">‫ومن أجل ذلك، عليه الانخراط‬
<font color="arabic">‫في جميع أوجه التحوّل التجاري.‬

241
00:12:56,400 --> 00:12:59,487
<font color="arabic">‫أوّلا، ستُعيد "جينيفيف" تخيّل تصميم المنزل،‬

242
00:12:59,570 --> 00:13:01,405
<font color="arabic">‫وخصوصاً الفناء الخلفي ومنطقة المسبح.‬

243
00:13:01,489 --> 00:13:05,910
<font color="arabic">‫ثم سنُضيف جانباً فنّياً يستحق الظهور في وسائل‬
<font color="arabic">‫التواصل الاجتماعي لتعزيز إقامة الضيوف.‬

244
00:13:06,285 --> 00:13:10,414
<font color="arabic">‫وأخيراً سنلتقي بمدير عقاره‬
<font color="arabic">‫لتطوير عرضه الترويجي على موقعه الإلكتروني.‬

245
00:13:19,131 --> 00:13:21,050
<font color="arabic">‫"التصميم"‬

246
00:13:22,593 --> 00:13:26,639
<font color="arabic">‫الوسيلة الأهم في أيدينا‬
<font color="arabic">‫لجعل عقار "بريت" يجني مالاً أكثر‬

247
00:13:26,722 --> 00:13:27,765
<font color="arabic">‫هي التصميم.‬

248
00:13:27,848 --> 00:13:30,309
<font color="arabic">‫علينا جعل هذا المكان أجمل‬
<font color="arabic">‫من الداخل والخارج‬

249
00:13:30,392 --> 00:13:32,686
<font color="arabic">‫كي يتغلّب على المنافسة.‬

250
00:13:32,770 --> 00:13:36,941
<font color="arabic">‫ومن أجل ذلك، سنحول غرفة الطعام السابقة هذه‬
<font color="arabic">‫إلى غرفة للّعب‬

251
00:13:37,024 --> 00:13:40,986
<font color="arabic">‫كي يكون الانطباع الأولى لدى الضيوف‬
<font color="arabic">‫حين وصولهم هو أنهم حقاً في إجازة.‬

252
00:13:41,070 --> 00:13:42,613
<font color="arabic">‫وهذا يساوي مالاً.‬

253
00:13:42,696 --> 00:13:45,324
<font color="arabic">‫سنحوّل هذا المكتب إلى غرفة نوم.‬

254
00:13:45,407 --> 00:13:47,284
<font color="arabic">‫مع إمكانية أن ينام شخصان إضافيان هنا،‬

255
00:13:47,368 --> 00:13:51,747
<font color="arabic">‫سنرفع قيمة الإيجار في الليلة‬
<font color="arabic">‫بنسبة تتراوح بين 20 و30 بالمئة.‬

256
00:13:51,831 --> 00:13:53,958
<font color="arabic">‫ومثل أي فندق فخم،‬

257
00:13:54,041 --> 00:13:56,836
<font color="arabic">‫على غرف المعيشة أن تكون رائعة حقاً.‬

258
00:13:57,878 --> 00:14:02,091
<font color="arabic">‫لكن جُلّ ميزانيتنا ستذهب إلى الفناء الخلفي.‬

259
00:14:02,174 --> 00:14:05,636
<font color="arabic">‫سنجعل منه مساحة الجلوس حول المسبح الأجمل.‬

260
00:14:06,011 --> 00:14:09,181
<font color="arabic">‫علينا وضع كل شيء في الصناديق.‬
<font color="arabic">‫دعنا نرفع هذا.‬

261
00:14:09,265 --> 00:14:11,267
<font color="arabic">‫ما رأيك؟ انظر!‬

262
00:14:12,309 --> 00:14:16,063
<font color="arabic">‫المكان فارغ. ينتابني القلق‬
<font color="arabic">‫بشأن ما ستفعلانه بهذا المكان.‬

263
00:14:16,146 --> 00:14:16,981
<font color="arabic">‫يجدر بك القلق.‬

264
00:14:17,064 --> 00:14:19,650
<font color="arabic">‫لم أدرك بأنهم سيطردونني من منزلي.‬

265
00:14:19,733 --> 00:14:24,572
<font color="arabic">‫أكبر مخاوفي هو أن تُضيف "جينيفيف"‬
<font color="arabic">‫طابعاً أنثويّاً أكثر من اللازم على المنزل.‬

266
00:14:24,655 --> 00:14:26,740
<font color="arabic">‫نراك لاحقاً. إلى اللقاء!‬

267
00:14:32,371 --> 00:14:33,247
{\an8}<font color="arabic">‫"مفروشات (فور هاندز)"‬

268
00:14:38,836 --> 00:14:39,795
<font color="arabic">‫جميل جداً.‬

269
00:14:39,879 --> 00:14:42,548
<font color="arabic">‫المفروشات في منزل "بريت"‬
<font color="arabic">‫لا مكان لها بعد الآن.‬

270
00:14:42,631 --> 00:14:44,174
<font color="arabic">‫إنها مريحة جداً.‬

271
00:14:44,258 --> 00:14:47,094
<font color="arabic">‫لذا سنذهب إلى متجر مفروشات‬
<font color="arabic">‫محلّي صغير في "أوستن" لإيجاد قطع‬

272
00:14:47,177 --> 00:14:49,263
<font color="arabic">‫ستُرضي أكبر قدر ممكن من الضيوف.‬

273
00:14:49,346 --> 00:14:51,348
<font color="arabic">‫لم يعد الأمر يخص "بريت" وحده.‬

274
00:14:52,558 --> 00:14:53,767
<font color="arabic">‫فلنلق نظرة على هذا السرير!‬

275
00:14:54,184 --> 00:14:55,144
<font color="arabic">‫فلنتحدث بشأن الأمر.‬

276
00:14:56,520 --> 00:15:00,983
<font color="arabic">‫أمقت إطارات الأسرّة المعدنية من كل قلبي.‬

277
00:15:01,066 --> 00:15:02,401
<font color="arabic">‫حسناً، أخبرنا عن السبب.‬

278
00:15:02,484 --> 00:15:04,236
<font color="arabic">‫أحب الخشب.‬

279
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
<font color="arabic">‫ولا أحب الـ...‬

280
00:15:06,614 --> 00:15:08,741
<font color="arabic">‫- المعدن.‬
<font color="arabic">‫- الإطارات المعدنية النحيلة، أجل.‬

281
00:15:08,824 --> 00:15:12,786
<font color="arabic">‫حسناً، لكن تذكّر أنك لن تنام على هذا السرير.‬
<font color="arabic">‫إنه من أجل ضيوفك.‬

282
00:15:12,870 --> 00:15:16,999
<font color="arabic">‫على السرير الذي سنختاره لتلك الغرفة‬
<font color="arabic">‫أن يكون ذا أبعاد صغيرة.‬

283
00:15:17,082 --> 00:15:18,959
<font color="arabic">‫لأن الغرفة صغيرة، أتذكر؟‬

284
00:15:19,043 --> 00:15:20,961
<font color="arabic">‫لن... سأضع ذلك في اعتباري.‬

285
00:15:21,045 --> 00:15:22,546
<font color="arabic">‫أريد سريراً ذا إطار خشبي.‬

286
00:15:22,630 --> 00:15:24,298
<font color="arabic">‫لن تسمع صريره...‬

287
00:15:25,257 --> 00:15:28,218
<font color="arabic">‫المشكلة هي أن تلك الغرفة ذات مساحة صغيرة.‬

288
00:15:28,302 --> 00:15:29,178
<font color="arabic">‫ولست متأكداً‬

289
00:15:29,261 --> 00:15:32,181
<font color="arabic">‫مما إذا كنت سأجد ما أريده ليناسبها.‬

290
00:15:32,264 --> 00:15:33,557
<font color="arabic">‫أريكة رائعة.‬

291
00:15:33,641 --> 00:15:36,560
<font color="arabic">‫- لست معجباً بها. وثيرة أكثر من اللازم.‬
<font color="arabic">‫- اجلس عليها.‬

292
00:15:36,644 --> 00:15:38,062
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- إنها وثيرة.‬

293
00:15:38,145 --> 00:15:40,689
<font color="arabic">‫أعجبتني، لكنها ربما لا تناسب‬
<font color="arabic">‫منزلاً مُعدّا للإيجار القصير الأمد.‬

294
00:15:40,773 --> 00:15:43,817
<font color="arabic">‫- هذا اللون لا يناسب منزلاً للإيجار.‬
<font color="arabic">‫- سيُدمّر.‬

295
00:15:43,901 --> 00:15:45,402
<font color="arabic">‫أريد تجربة هذه الأريكة.‬

296
00:15:45,486 --> 00:15:47,947
<font color="arabic">‫ينتابني القلق لأنها جلدية ولدي مسبح،‬

297
00:15:48,030 --> 00:15:50,824
<font color="arabic">‫إذ سيدخل الناس من المسبح‬
<font color="arabic">‫ويجلسون عليها، فتفسد بسرعة.‬

298
00:15:50,908 --> 00:15:52,910
<font color="arabic">‫من السهل حماية الجلد وتنظيفه.‬

299
00:15:52,993 --> 00:15:57,247
<font color="arabic">‫وفيما نخاف عليه،‬
<font color="arabic">‫علينا أن نعرف أنه كلّما تعتّق صار أجمل شكلاً.‬

300
00:15:57,331 --> 00:16:00,584
<font color="arabic">‫لذا طالما وضعنا عليه واقي الجلد‬
<font color="arabic">‫ووضعنا عليه المرطّب‬

301
00:16:01,001 --> 00:16:02,836
<font color="arabic">‫بين حين وآخر،‬
<font color="arabic">‫سيكون كل شيء على ما يرام.‬

302
00:16:02,920 --> 00:16:06,590
<font color="arabic">‫هذا المجلس مهم‬
<font color="arabic">‫لأن الناس يقضون معظم الوقت...‬

303
00:16:06,674 --> 00:16:08,968
<font color="arabic">‫في هذه الغرفة بجوار المطبخ.‬

304
00:16:09,927 --> 00:16:11,929
<font color="arabic">‫لست متأكداً مما إذا كان اللون يعجبني.‬

305
00:16:12,012 --> 00:16:14,348
<font color="arabic">‫اللون البني غير مستساغ.‬

306
00:16:14,431 --> 00:16:15,391
<font color="arabic">‫بالنسبة إليك.‬

307
00:16:15,766 --> 00:16:16,600
<font color="arabic">‫بالنسبة إلي.‬

308
00:16:17,017 --> 00:16:20,562
<font color="arabic">‫لكننا لا نفكّر بما يناسبني أنا فقط.‬
<font color="arabic">‫فالأمر لا يتعلّق بي وحدي.‬

309
00:16:20,646 --> 00:16:24,817
<font color="arabic">‫فهمت. الأمر يتعلّق بضيوفي وراحتهم.‬

310
00:16:24,900 --> 00:16:27,820
<font color="arabic">‫أنت تحقّق تقدّماً في وقتٍ قصير! لقد أبهرتني.‬

311
00:16:27,903 --> 00:16:29,279
<font color="arabic">‫أنا طوع بنانك.‬

312
00:16:49,174 --> 00:16:51,385
<font color="arabic">‫- يمكنك وضعها.‬
<font color="arabic">‫- "جين"، دعيني أساعد!‬

313
00:16:51,927 --> 00:16:53,804
<font color="arabic">‫- أدعك تساعد في ماذا؟‬
<font color="arabic">‫- حسناً، انتهيتما.‬

314
00:16:53,887 --> 00:16:57,808
<font color="arabic">‫- لعبة "ميس باك-مان"، أتمزحين؟‬
<font color="arabic">‫- لعبة الفيديو المفضّلة لدي على الإطلاق.‬

315
00:16:58,559 --> 00:17:00,602
<font color="arabic">‫- دعنا نشغّلها.‬
<font color="arabic">‫- الفائز...‬

316
00:17:01,395 --> 00:17:02,312
<font color="arabic">‫أتسمع هذا؟‬

317
00:17:02,396 --> 00:17:05,190
<font color="arabic">‫- هذا إقلاع حاسوب من الثمانينيات.‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

318
00:17:05,274 --> 00:17:07,484
<font color="arabic">‫صودف أنه يملك هذه!‬

319
00:17:07,568 --> 00:17:12,614
<font color="arabic">‫وسنضع طاولة كرة قدم هناك.‬
<font color="arabic">‫وأرفف مليئة خلفك.‬

320
00:17:15,034 --> 00:17:16,702
<font color="arabic">‫- أنا...‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

321
00:17:16,785 --> 00:17:18,704
<font color="arabic">‫حرية!‬

322
00:17:18,787 --> 00:17:22,374
<font color="arabic">‫- 3630. نتيجة جيدة بالنسبة إلى المبتدئين.‬
<font color="arabic">‫- حسناً، حسناً.‬

323
00:17:22,458 --> 00:17:24,793
<font color="arabic">‫- أين سنضعها؟‬
<font color="arabic">‫- هنا.‬

324
00:17:24,877 --> 00:17:27,504
<font color="arabic">‫- في وسط الغرفة؟‬
<font color="arabic">‫- في وسطها. فهي غرفة ألعاب،‬

325
00:17:27,588 --> 00:17:32,051
<font color="arabic">‫وأريد للجميع أن يعرفوا ماذا سيفعلونه‬
<font color="arabic">‫ما أن يدخلوا إلى هنا.‬

326
00:17:33,510 --> 00:17:35,512
<font color="arabic">‫27... مهلاً! هل أنت في المرحلة الثانية؟‬

327
00:17:35,596 --> 00:17:36,430
<font color="arabic">‫أجل.‬

328
00:17:37,473 --> 00:17:38,557
<font color="arabic">‫يا لك من محظوظة!‬

329
00:17:39,183 --> 00:17:41,602
<font color="arabic">‫أحب فكرة أن الناس سيجدون‬
<font color="arabic">‫غرفة للّعب عندما يدخلون.‬

330
00:17:41,685 --> 00:17:44,104
<font color="arabic">‫لأن "أوستن"، حسبما رأيتها،‬

331
00:17:44,188 --> 00:17:47,066
<font color="arabic">‫- مدينة المرح والحانات والأكل...‬
<font color="arabic">‫- وهذا غريب.‬

332
00:17:47,149 --> 00:17:48,025
<font color="arabic">‫وهذا غريب.‬

333
00:17:49,485 --> 00:17:51,987
<font color="arabic">‫أنت تلقّنينني درساً قاسياً.‬

334
00:17:52,071 --> 00:17:53,197
<font color="arabic">‫هذا صحيح.‬

335
00:17:54,323 --> 00:17:58,994
<font color="arabic">‫هناك من يناديني. إلى اللقاء!‬
<font color="arabic">‫أراك لاحقاً يا "جين"! لدي عمل!‬

336
00:17:59,078 --> 00:18:02,289
<font color="arabic">‫- 12330 نقطة. بلا أي عناء.‬
<font color="arabic">‫- هذا حظ! أنت محظوظة!‬

337
00:18:02,372 --> 00:18:04,208
<font color="arabic">‫لا أحتاج إلى مساعدة في حملها أيضاً.‬

338
00:18:09,713 --> 00:18:11,882
<font color="arabic">‫حيّ "ساوث كونغرس" مجتمع للفنّانين.‬

339
00:18:11,965 --> 00:18:14,176
<font color="arabic">‫إذ يعجّ الشارع بالأعمال الفنّية والجداريات‬

340
00:18:14,259 --> 00:18:16,678
<font color="arabic">‫التي ينشر صورها المسافرون كثيراً‬
<font color="arabic">‫على وسائل التواصل الاجتماعي.‬

341
00:18:16,762 --> 00:18:19,473
<font color="arabic">‫ولمساعدة "بريت" على التفوّق على منافسيه،‬

342
00:18:19,556 --> 00:18:22,226
<font color="arabic">‫سنمنح عقاره ما يستحق أن يُنشر‬
<font color="arabic">‫على مواقع التواصل الاجتماعي.‬

343
00:18:27,231 --> 00:18:29,441
<font color="arabic">‫"التسويق"‬

344
00:18:32,736 --> 00:18:35,864
<font color="arabic">‫- بدأت بالتلوين!‬
<font color="arabic">‫- أجل. بدأت بملء الخطوط أخيراً.‬

345
00:18:35,948 --> 00:18:36,907
<font color="arabic">‫أجل!‬

346
00:18:36,990 --> 00:18:37,825
<font color="arabic">‫رسمت إذن...‬

347
00:18:38,325 --> 00:18:41,286
{\an8}<font color="arabic">‫- أشكال بطّانية "الأزتك"...‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

348
00:18:41,370 --> 00:18:45,541
<font color="arabic">‫على بيت المسبح ليكون لدينا جدارية عمودية.‬

349
00:18:45,624 --> 00:18:49,586
<font color="arabic">‫ما أن أنتهي من هذه النجمة الكبيرة،‬
<font color="arabic">‫سأبدأ من الأعلى نزولاً إلى أسفل.‬

350
00:18:49,670 --> 00:18:52,464
<font color="arabic">‫- إنها الخلفية الأنسب والأجمل.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

351
00:18:52,548 --> 00:18:55,884
<font color="arabic">‫من شأنها أن تضع منطقة حوض السباحة هذه‬
<font color="arabic">‫خارج المنافسة.‬

352
00:18:55,968 --> 00:18:57,845
<font color="arabic">‫- بلا شك.‬
<font color="arabic">‫- لا أحد لديه مثلها.‬

353
00:18:57,928 --> 00:19:00,055
<font color="arabic">‫- إنها مدينة الجداريات، لذا هذا مناسب.‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

354
00:19:00,139 --> 00:19:01,473
<font color="arabic">‫لا أطيق الانتظار لرؤيتها!‬

355
00:19:01,557 --> 00:19:05,018
<font color="arabic">‫من أجل إنشاء فناء خلفي‬
<font color="arabic">‫ذي مسبح يشبه الواحة في "تكساس"،‬

356
00:19:05,102 --> 00:19:08,689
<font color="arabic">‫سأضع بقعة ملفتة للنظر في واجهة بيت المسبح.‬

357
00:19:09,231 --> 00:19:12,442
<font color="arabic">‫وسأُنشئ مجلساً متوسّطاً متاخماً لذلك،‬

358
00:19:12,526 --> 00:19:15,320
<font color="arabic">‫وسأُلطّف السياج‬
<font color="arabic">‫من خلال إضافة الألوان البيضاء والنباتات،‬

359
00:19:15,404 --> 00:19:19,449
<font color="arabic">‫سأضع مصابيح، وأدوات كاملة للمطبخ‬
<font color="arabic">‫والشواء في الهواء الطلق،‬

360
00:19:19,533 --> 00:19:21,451
<font color="arabic">‫ومكاناً لتناول الطعام.‬

361
00:19:25,873 --> 00:19:27,916
<font color="arabic">‫انظر إلى مدى سرعة إنجاز الأمور.‬

362
00:19:28,000 --> 00:19:31,044
<font color="arabic">‫البستانيون والدهّانون‬
<font color="arabic">‫سريعون جداً في "تكساس".‬

363
00:19:31,545 --> 00:19:33,255
<font color="arabic">‫سننتقل من هذه...‬

364
00:19:34,256 --> 00:19:36,758
<font color="arabic">‫- الصخور البنية البشعة.‬
<font color="arabic">‫- تبدو مثل البطاطا.‬

365
00:19:36,842 --> 00:19:40,345
<font color="arabic">‫وسنضع حصى صغيرة تُناسب هذا الحجر الجيري.‬

366
00:19:40,429 --> 00:19:43,307
<font color="arabic">‫أفكر في نشرها تحت حافة المسبح هنا،‬

367
00:19:43,390 --> 00:19:46,685
<font color="arabic">‫ستنتشر تحتها وسيكون هناك نباتات.‬

368
00:19:46,768 --> 00:19:49,521
<font color="arabic">‫لكنه سيكون خطّاً متواصلاً من الحجر الجيري.‬

369
00:19:49,605 --> 00:19:52,024
<font color="arabic">‫أنا واثق من أن كل ما ستفعلينه‬
<font color="arabic">‫سيكون على أعلى طراز.‬

370
00:19:52,107 --> 00:19:52,941
<font color="arabic">‫آمل ذلك!‬

371
00:20:05,078 --> 00:20:06,330
<font color="arabic">‫أيها السادة...‬

372
00:20:06,413 --> 00:20:08,415
<font color="arabic">‫الخطوة الأخيرة في خطّتنا التجارية‬

373
00:20:08,498 --> 00:20:13,086
<font color="arabic">‫هي حمل "بريت" ومدير عقاره على إعادة‬
<font color="arabic">‫التفكير في معلومات عرض العقار.‬

374
00:20:13,170 --> 00:20:15,714
<font color="arabic">‫أردت أن ننتقل إلى العرض الترويجي‬

375
00:20:15,797 --> 00:20:19,051
<font color="arabic">‫بناء على بعض المقترحات‬
<font color="arabic">‫حيث أرى أن هناك مجالاً لإجراء تحسينات.‬

376
00:20:19,134 --> 00:20:22,012
<font color="arabic">‫أريد التحدّث عن العنوان الرئيسي.‬
<font color="arabic">‫وبالنسبة إلي، يبدأ كل شيء بأمر جذّاب.‬

377
00:20:22,095 --> 00:20:25,515
<font color="arabic">‫منزل على الطراز الفيكتوري‬
<font color="arabic">‫بغرفتي نوم ومسبح خاص.‬

378
00:20:25,599 --> 00:20:27,309
<font color="arabic">‫لا يجذبني هذا العنوان.‬

379
00:20:27,392 --> 00:20:31,480
<font color="arabic">‫بصراحة، لم أنظر في الأمر من قبل.‬
<font color="arabic">‫و"بيتر" محقّ. العنوان مبتذل.‬

380
00:20:31,563 --> 00:20:35,776
<font color="arabic">‫ما هي أهم الكلمات المتعلّقة بذلك العقار‬
<font color="arabic">‫والتي قد تجذب المرء؟‬

381
00:20:35,859 --> 00:20:39,196
<font color="arabic">‫أكثر ما يبرز فيه هو الموقع، ثم المسبح.‬

382
00:20:39,279 --> 00:20:42,449
<font color="arabic">‫الجميل في الموقع هو أنه أشبه بواحة.‬

383
00:20:42,532 --> 00:20:45,285
<font color="arabic">‫علينا تضمين جميع النقاط‬
<font color="arabic">‫في العنوان، أليس كذلك؟‬

384
00:20:45,369 --> 00:20:47,829
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- لوضعت عنوان على غرار‬

385
00:20:47,913 --> 00:20:49,915
<font color="arabic">‫"واحة بمسبح وثلاث غرف نوم...‬

386
00:20:50,374 --> 00:20:53,001
<font color="arabic">‫لا تبعد سوى خطوات عن حيّ (ساوث كونغرس)‬
<font color="arabic">‫الشهير في (أوستن)"‬

387
00:20:53,418 --> 00:20:55,087
<font color="arabic">‫- يعجبني هذا.‬
<font color="arabic">‫- يبدو هذا رائعاً.‬

388
00:20:55,170 --> 00:20:57,464
<font color="arabic">‫حسناً، جذبنا الضيوف بعنوان جديد الآن.‬

389
00:20:57,547 --> 00:20:59,508
<font color="arabic">‫أريد التعمّق في الصور الفوتوغرافية قليلاً.‬

390
00:20:59,591 --> 00:21:03,428
<font color="arabic">‫الصورة الأساسية هي غلاف الألبوم.‬
<font color="arabic">‫وصورتك الأساسية هنا...‬

391
00:21:04,054 --> 00:21:06,473
<font color="arabic">‫تمثّل غرفة النوم الرئيسية‬
<font color="arabic">‫حيث لا يمكنني رؤية المسبح.‬

392
00:21:06,556 --> 00:21:09,851
<font color="arabic">‫- صحيح.‬
<font color="arabic">‫- أنت تخبرني هنا‬

393
00:21:09,935 --> 00:21:15,565
<font color="arabic">‫أن أهم جزء في المنزل‬
<font color="arabic">‫هو نصف السرير المزدوج هذا‬

394
00:21:15,649 --> 00:21:18,151
<font color="arabic">‫الذي أراه وأنا أبحث عن مظلّة.‬

395
00:21:18,568 --> 00:21:21,905
<font color="arabic">‫هذا ليس ترويجاً. أحتاج إلى الصورة الجذّابة.‬

396
00:21:22,447 --> 00:21:24,324
<font color="arabic">‫أرى هذا طوال الوقت مع العملاء.‬

397
00:21:24,408 --> 00:21:27,619
<font color="arabic">‫عقارات للإيجار القصير الأمد،‬
<font color="arabic">‫لديها إدارة تقول:‬

398
00:21:27,703 --> 00:21:29,621
<font color="arabic">‫"تفضل، تدبّر أمرك بالموجود".‬

399
00:21:29,705 --> 00:21:32,374
<font color="arabic">‫إدارة العقارات بالنسبة إلي،‬
<font color="arabic">‫شارع ذو اتجاهين،‬

400
00:21:32,457 --> 00:21:34,543
<font color="arabic">‫يستخلص فيه كلٌّ منكما...‬

401
00:21:35,168 --> 00:21:36,795
<font color="arabic">‫المعلومات من الآخر.‬

402
00:21:36,878 --> 00:21:40,674
<font color="arabic">‫من الواضح أنني لم أبذل‬
<font color="arabic">‫الجهد والوقت والاهتمام‬

403
00:21:41,049 --> 00:21:43,176
<font color="arabic">‫للمساهمة في رفع عائدات المنزل.‬

404
00:21:43,260 --> 00:21:45,762
<font color="arabic">‫لكنني أرى أننا سنكون في وضع رائع بعد هذا.‬

405
00:21:45,846 --> 00:21:47,055
<font color="arabic">‫أجل!‬

406
00:21:47,472 --> 00:21:49,433
<font color="arabic">‫عمل رائع أيها الفريق!‬

407
00:21:51,643 --> 00:21:54,062
<font color="arabic">‫أحد أهم أوجه المساكن‬
<font color="arabic">‫المعدّة للإيجار في العطلات‬

408
00:21:54,146 --> 00:21:56,732
<font color="arabic">‫هو ضمان أنك توفّر اقتراحات رائعة‬

409
00:21:56,815 --> 00:21:58,567
<font color="arabic">‫لضيوفك خلال إقامتهم.‬

410
00:21:58,650 --> 00:22:02,696
<font color="arabic">‫على الدليل الإرشادي أن يضمّ‬
<font color="arabic">‫المطاعم والأنشطة المفضّلة لدى المالك‬

411
00:22:02,779 --> 00:22:07,326
<font color="arabic">‫وأي تجارب يمكن تقديمها ومن شأنها‬
<font color="arabic">‫أن تجعل عطلة الضيوف لا تُنسى.‬

412
00:22:07,993 --> 00:22:09,661
<font color="arabic">‫ومن أجل صنع الدليل الإرشادي‬
<font color="arabic">‫الخاص بـ"بريت"،‬

413
00:22:09,745 --> 00:22:13,290
<font color="arabic">‫استعنّا بمدرسة  مميّزة لتعليم شواء "تكساس".‬

414
00:22:13,373 --> 00:22:17,127
<font color="arabic">‫لدينا يا "بريت"‬
<font color="arabic">‫تجربة شواء أصيلة من "تكساس"‬

415
00:22:17,210 --> 00:22:19,504
<font color="arabic">‫لا نطيق الانتظار كي تريها لضيوفك.‬

416
00:22:20,172 --> 00:22:22,466
{\an8}<font color="arabic">‫"بريسكيتيو"‬

417
00:22:26,803 --> 00:22:28,930
<font color="arabic">‫ما هو "بريسكيتيو" يا "سكوت"؟‬

418
00:22:29,306 --> 00:22:31,725
<font color="arabic">‫"بريسكيتيو" صف لتعليم الشواء.‬

419
00:22:32,726 --> 00:22:35,395
{\an8}<font color="arabic">‫كل ما يتعلّق بإعداد اللحم‬
<font color="arabic">‫من الألف إلى الياء‬

420
00:22:35,896 --> 00:22:37,522
<font color="arabic">‫نُحيي الكثير من الأنشطة الخاصّة.‬

421
00:22:37,606 --> 00:22:39,900
<font color="arabic">‫هذا رائع! يمكنك إذن الذهاب إلى منزل "بريت"‬

422
00:22:39,983 --> 00:22:43,862
<font color="arabic">‫ويمكنك تعليم ضيوفه كيفية...‬
<font color="arabic">‫أظن أن المصطلح هو تدخين لحم الصدر؟‬

423
00:22:43,945 --> 00:22:46,156
<font color="arabic">‫- أجل يا سيدي.‬
<font color="arabic">‫- رائع. رائع.‬

424
00:22:46,239 --> 00:22:48,450
<font color="arabic">‫يُعدّ الشواء بمثابة دين في "تكساس".‬

425
00:22:48,533 --> 00:22:50,619
<font color="arabic">‫ولحم الصدر بمثابة المسيح.‬

426
00:22:50,702 --> 00:22:52,913
<font color="arabic">‫من خلال الفرك،‬
<font color="arabic">‫تنشر التوابل في جميع الأجزاء‬

427
00:22:53,413 --> 00:22:54,790
<font color="arabic">‫- بشكل متساوٍ.‬
<font color="arabic">‫- أجل!‬

428
00:22:55,999 --> 00:22:58,168
<font color="arabic">‫كان "سيكوت" خلاصة خبير الشواء.‬

429
00:22:58,251 --> 00:23:02,297
<font color="arabic">‫على درجة الحرارة أن تتراوح بين 225 و250‬
<font color="arabic">‫لإعداد لحم الصدر.‬

430
00:23:03,256 --> 00:23:04,841
<font color="arabic">‫- مرحباً!‬
<font color="arabic">‫- جميل.‬

431
00:23:04,925 --> 00:23:06,885
<font color="arabic">‫يا إلهي! هناك نقانق هناك!‬

432
00:23:06,968 --> 00:23:11,473
<font color="arabic">‫إنه نشاط اجتماعي.‬
<font color="arabic">‫أظنها ستكون تجربة رائع بالنسبة للضيوف.‬

433
00:23:13,225 --> 00:23:15,811
<font color="arabic">‫هذا لذيذ وغني جدّاً.‬

434
00:23:16,186 --> 00:23:18,563
<font color="arabic">‫ليس بحاجة إلى صلصة.‬
<font color="arabic">‫إنه لذيذ حقاً يا "سكوت".‬

435
00:23:19,022 --> 00:23:23,527
<font color="arabic">‫أنا و"بيتر" أشبه بوسطاء الزواج.‬
<font color="arabic">‫إذ نعشق إنشاء الشراكات.‬

436
00:23:23,610 --> 00:23:27,364
<font color="arabic">‫وأظن بما أن "سكوت" سيأتي‬
<font color="arabic">‫ويعطي دروسه في منزلك،‬

437
00:23:27,989 --> 00:23:31,660
<font color="arabic">‫علينا أن نمنحك أداة تدخين لحم كبيرة‬
<font color="arabic">‫لتضعها في فنائك الخلفي،‬

438
00:23:31,743 --> 00:23:34,621
<font color="arabic">‫بحيث يستمتع جميع ضيوفك‬
<font color="arabic">‫بهذه التجربة بشكل مستقل.‬

439
00:23:34,704 --> 00:23:35,831
<font color="arabic">‫وكلّما جئت إلى المنزل،‬

440
00:23:36,373 --> 00:23:39,709
<font color="arabic">‫- يمكنك تعليم أصدقائك كيفية عملها.‬
<font color="arabic">‫- مستحيل!‬

441
00:23:39,793 --> 00:23:41,169
<font color="arabic">‫شكراً لكما!‬

442
00:23:41,253 --> 00:23:42,462
<font color="arabic">‫على الرحب والسعة!‬

443
00:23:49,719 --> 00:23:52,639
<font color="arabic">‫- إنها رائعة. كم يبلغ وزنها؟‬
<font color="arabic">‫- ألف رطل.‬

444
00:23:52,722 --> 00:23:57,727
<font color="arabic">‫الفوضى في الخزانات تثير جنوني،‬
<font color="arabic">‫وخمّنوا من تثير جنونه أكثر؟‬

445
00:23:57,811 --> 00:23:58,728
<font color="arabic">‫الضيوف.‬

446
00:23:58,812 --> 00:24:02,816
<font color="arabic">‫العناصر الضرورية فقط.‬

447
00:24:02,899 --> 00:24:05,569
<font color="arabic">‫إنها السويعات الأخيرة من التغيير.‬

448
00:24:05,652 --> 00:24:08,113
<font color="arabic">‫نضع اللمسات الأخيرة في الديكور والزينة...‬

449
00:24:08,196 --> 00:24:09,197
<font color="arabic">‫وضع اثنتين يعني أنك مهتم.‬

450
00:24:09,781 --> 00:24:12,742
<font color="arabic">‫...لنجعل من المنزل أجمل واحة‬
<font color="arabic">‫ذات مسبح في "تكساس".‬

451
00:24:12,826 --> 00:24:14,161
<font color="arabic">‫أظنها رائعة.‬

452
00:24:17,289 --> 00:24:18,165
<font color="arabic">‫واو!‬

453
00:24:18,248 --> 00:24:19,833
<font color="arabic">‫- جميل، أليس كذلك؟‬
<font color="arabic">‫- هذا جميل.‬

454
00:24:19,916 --> 00:24:23,295
<font color="arabic">‫- أبلت جين بلاء حسناً مجدداً.‬
<font color="arabic">‫- أليس هذا جميلاً؟‬

455
00:24:23,378 --> 00:24:24,212
{\an8}<font color="arabic">‫"(كريس) - مصوّر"‬

456
00:24:24,296 --> 00:24:26,131
{\an8}<font color="arabic">‫هذه رائعة حقّاً!‬

457
00:24:26,214 --> 00:24:27,966
<font color="arabic">‫مع اقترابنا من إنهاء المنزل،‬

458
00:24:28,049 --> 00:24:32,053
<font color="arabic">‫أحضرت مصوّرنا المتميّز‬
<font color="arabic">‫ليُجدّد صور الموقع الترويجي،‬

459
00:24:32,679 --> 00:24:35,724
<font color="arabic">‫"كريس"، بالنسبة إلى من هم‬
<font color="arabic">‫ليسوا مصوّرين محترفين،‬

460
00:24:35,807 --> 00:24:37,434
<font color="arabic">‫والذين يريدون بعض النصائح،‬

461
00:24:37,517 --> 00:24:41,688
<font color="arabic">‫هل لك أن تعطينا بعض النصائح عن كيفية‬
<font color="arabic">‫الحصول على أفضل النتائج من غرفة ما؟‬

462
00:24:41,771 --> 00:24:45,233
<font color="arabic">‫أوّل ما عليك فعله‬
<font color="arabic">‫هو إدخال أكبر قدر من الضوء.‬

463
00:24:45,317 --> 00:24:49,488
<font color="arabic">‫النصيحة الثانية هي قف عند الأركان‬
<font color="arabic">‫وصوّر أركان الغرفة الأربعة.‬

464
00:24:49,571 --> 00:24:51,948
<font color="arabic">‫التصق بالجدار جيّداً و... صوّر.‬

465
00:24:52,491 --> 00:24:54,493
<font color="arabic">‫- ليس إلى أعلى أو أسفل، بل إلى الأمام.‬
<font color="arabic">‫- فهمت.‬

466
00:24:54,951 --> 00:24:57,287
<font color="arabic">‫أنا متشوّقة ليرى بيت منزله.‬

467
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
<font color="arabic">‫لم أستطع النوم ليلة أمس.‬

468
00:25:05,212 --> 00:25:07,380
<font color="arabic">‫أنا متحمّس جدّاً لرؤية منزلي.‬

469
00:25:07,464 --> 00:25:08,298
<font color="arabic">‫مرحباً يا رفيقيّ!‬

470
00:25:09,883 --> 00:25:13,595
<font color="arabic">‫استعنت بنا لأنك كنت بحاجة إلى مساعدة‬
<font color="arabic">‫في منزلك المُعدّ للإيجار خلال العطلات.‬

471
00:25:13,678 --> 00:25:16,014
<font color="arabic">‫- أجل!‬
<font color="arabic">‫- وأنت لم تكن ترغب بفعل شيء.‬

472
00:25:16,097 --> 00:25:18,558
<font color="arabic">‫- أجل.‬
<font color="arabic">‫- لكننا عملنا على داخل المنزل‬

473
00:25:18,642 --> 00:25:21,144
<font color="arabic">‫كما عملنا على الخطّة التجارية أيضاً.‬

474
00:25:21,228 --> 00:25:25,023
<font color="arabic">‫وأظن أننا وصلنا إلى مرحلة يمكننا فيها‬
<font color="arabic">‫بدء عمل تجاري ناجح.‬

475
00:25:25,106 --> 00:25:26,983
<font color="arabic">‫- أنا متشوّق لرؤيته.‬
<font color="arabic">‫- مستعدّ لرؤيته كلّه؟‬

476
00:25:27,067 --> 00:25:29,361
<font color="arabic">‫- مستعدّ تماماً.‬
<font color="arabic">‫- لقد غيّرنا منزلك.‬

477
00:25:29,444 --> 00:25:31,947
<font color="arabic">‫أنا واثق من أنه سيكون‬
<font color="arabic">‫أنثوياً أكثر ممّا كان من قبل.‬

478
00:25:32,447 --> 00:25:34,574
<font color="arabic">‫هذا ليس صعباً.‬
<font color="arabic">‫كانت لديك أريكة جلدية متحوّلة.‬

479
00:25:35,825 --> 00:25:38,036
<font color="arabic">‫- مستعدّ؟‬
<font color="arabic">‫- هذا مثير للغاية.‬

480
00:25:39,663 --> 00:25:42,749
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

481
00:25:43,750 --> 00:25:45,585
<font color="arabic">‫هذا مذهل!‬

482
00:25:46,586 --> 00:25:48,338
<font color="arabic">‫أحببت طاولة كرة القدم.‬

483
00:25:48,421 --> 00:25:52,300
<font color="arabic">‫ولعبة "مس باك-مان" من فترة شبابي!‬
<font color="arabic">‫ لا أصدق هذا!‬

484
00:25:52,384 --> 00:25:54,302
{\an8}<font color="arabic">‫هل تذكر ماذا كان يوجد هنا في السابق؟‬

485
00:25:55,011 --> 00:25:57,472
{\an8}<font color="arabic">‫أشعر أن هذه الغرفة مثالية للترفيه.‬

486
00:25:57,556 --> 00:25:59,224
{\an8}<font color="arabic">‫أعجبني الحذاء الطويل.‬

487
00:25:59,683 --> 00:26:01,518
<font color="arabic">‫يا إلهي! القرنان!‬

488
00:26:02,143 --> 00:26:03,353
<font color="arabic">‫القرنان!‬

489
00:26:05,564 --> 00:26:07,440
<font color="arabic">‫روح "تكساس" كما يجب أن تكون!‬

490
00:26:08,233 --> 00:26:11,236
<font color="arabic">‫وثمة أمر آخر مفيد لضيوفك،‬

491
00:26:11,736 --> 00:26:13,071
<font color="arabic">‫وهو إضافة غرفة نوم أخرى.‬

492
00:26:13,655 --> 00:26:16,074
<font color="arabic">‫حسناً، علي رؤية هذا.‬

493
00:26:17,742 --> 00:26:19,160
<font color="arabic">‫"جينيفيف"!‬

494
00:26:19,619 --> 00:26:20,453
<font color="arabic">‫واو!‬

495
00:26:20,954 --> 00:26:22,372
<font color="arabic">‫هذا رائع!‬

496
00:26:22,455 --> 00:26:24,457
{\an8}<font color="arabic">‫ما كان مكتبك ذات يوم‬

497
00:26:24,874 --> 00:26:26,293
{\an8}<font color="arabic">‫أصبح غرفة نوم مناسبة الآن.‬

498
00:26:26,376 --> 00:26:27,836
{\an8}<font color="arabic">‫"بعد"‬

499
00:26:28,128 --> 00:26:31,131
<font color="arabic">‫- هذه نسبة أنوثة مثالية.‬
<font color="arabic">‫- يناسبك هذا؟‬

500
00:26:31,214 --> 00:26:32,882
<font color="arabic">‫أظنها رائعة للغاية.‬

501
00:26:32,966 --> 00:26:34,301
<font color="arabic">‫تشعرك بالرعاية.‬

502
00:26:34,593 --> 00:26:37,304
<font color="arabic">‫قد يكون منزلي طفلاً، لكن هذه الغرفة أم!‬

503
00:26:38,305 --> 00:26:41,099
<font color="arabic">‫رغم أنها غرفة ضيّقة، لكن وضعنا مرآة كبيرة.‬

504
00:26:41,182 --> 00:26:44,811
<font color="arabic">‫فهي أوّلاً تجعل الغرفة تبدو أوسع،‬
<font color="arabic">‫وثانياً لأننا جميعاً نحتاج إليها في السفر.‬

505
00:26:44,894 --> 00:26:47,355
<font color="arabic">‫من الناحية التجارية،‬
<font color="arabic">‫يمكنك استضافة عدد أكبر من الناس.‬

506
00:26:47,439 --> 00:26:49,482
<font color="arabic">‫فلا أرى سبباً يمنعنا من رفع قيمة الإيجار.‬

507
00:26:49,566 --> 00:26:50,734
<font color="arabic">‫هذا رائع!‬

508
00:26:51,151 --> 00:26:52,402
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

509
00:26:54,029 --> 00:26:55,071
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

510
00:26:55,530 --> 00:26:57,449
<font color="arabic">‫أجل، هذا رائع جدّاً!‬

511
00:26:58,742 --> 00:27:00,744
<font color="arabic">‫يا إلهي! أعجبتني الأريكة.‬

512
00:27:00,827 --> 00:27:03,830
<font color="arabic">‫كنت مرتاباً جدّاً‬
<font color="arabic">‫بشأن هذا اللون يا "جينيفيف".‬

513
00:27:04,497 --> 00:27:08,960
<font color="arabic">‫لكنني أحببتها! وأحببت المنضدتين الصغيرتين.‬
<font color="arabic">‫والكرسيّان جميلان جدّاً!‬

514
00:27:09,044 --> 00:27:12,964
{\an8}<font color="arabic">‫كان لدينا الأريكة الجلدية المتحوّلة‬
<font color="arabic">‫الصغيرة، والكرسي غير المريح.‬

515
00:27:13,048 --> 00:27:17,344
{\an8}<font color="arabic">‫والآن لدينا مكان يتّسع لجلوس 10 أشخاص.‬
<font color="arabic">‫وهو جّاب ودافئ.‬

516
00:27:17,427 --> 00:27:19,429
{\an8}<font color="arabic">‫يمكن لمجموعتين من الناس أن يجلسوا.‬

517
00:27:19,512 --> 00:27:22,766
<font color="arabic">‫فكّرت فيها كغرفة للتلفاز،‬
<font color="arabic">‫كان ذلك رائعاً بالنسبة إلي.‬

518
00:27:22,849 --> 00:27:25,518
<font color="arabic">‫لم أفكّر بطرق أخرى لاستخدام هذه المساحة.‬

519
00:27:25,602 --> 00:27:28,146
<font color="arabic">‫أشعر بأن لديّ قطعة من الجنّة.‬

520
00:27:28,229 --> 00:27:32,567
<font color="arabic">‫هذا ما أريد أن يشعر به كل من يأتي إلى هنا.‬
<font color="arabic">‫مستعدّ لرؤية الفناء الخلفي؟‬

521
00:27:32,901 --> 00:27:34,110
<font color="arabic">‫- مستعدّ.‬
<font color="arabic">‫- هيا بنا!‬

522
00:27:35,111 --> 00:27:36,738
<font color="arabic">‫مستحيل!‬

523
00:27:41,326 --> 00:27:43,536
<font color="arabic">‫رائع جدّاً. يا إلهي!‬

524
00:27:43,870 --> 00:27:46,456
<font color="arabic">‫- أفضل من العشب الاصطناعي، أليس كذلك؟‬
<font color="arabic">‫- أجل.‬

525
00:27:46,831 --> 00:27:48,291
<font color="arabic">‫المنصّة مذهلة.‬

526
00:27:49,084 --> 00:27:49,918
{\an8}<font color="arabic">‫"قبل"‬

527
00:27:50,001 --> 00:27:53,588
{\an8}<font color="arabic">‫أوّل شيء أريد فعله في "تكساس" هو الجلوس‬
<font color="arabic">‫في الهواء الطلق لآكل اللحم المشوي.‬

528
00:27:53,672 --> 00:27:55,715
<font color="arabic">‫لديك الآن مكان‬
<font color="arabic">‫لتناول الطعام في الهواء الطلق.‬

529
00:27:55,799 --> 00:27:57,884
<font color="arabic">‫- أنا عاجز عن التعبير.‬
<font color="arabic">‫- واصل جولتك.‬

530
00:28:01,471 --> 00:28:02,597
<font color="arabic">‫يا إلهي!‬

531
00:28:03,098 --> 00:28:04,974
<font color="arabic">‫هذا جنوني!‬

532
00:28:06,935 --> 00:28:08,269
{\an8}<font color="arabic">‫"قبل"‬

533
00:28:08,353 --> 00:28:10,438
{\an8}<font color="arabic">‫هذا تصميم مذهل!‬

534
00:28:11,356 --> 00:28:13,400
<font color="arabic">‫منزلك هو الأجمل في المنطقة يا "بريت".‬

535
00:28:13,817 --> 00:28:16,653
<font color="arabic">‫وكشك المسبح خاصّتك... مذهل.‬

536
00:28:16,736 --> 00:28:18,655
<font color="arabic">‫أجل، أحببته كثيراً.‬

537
00:28:18,738 --> 00:28:20,407
<font color="arabic">‫أحب التفكير دوماً بالمنافسين.‬

538
00:28:20,490 --> 00:28:24,077
<font color="arabic">‫هنالك مسكنان آخران معدّان للتأجير‬
<font color="arabic">‫في العطلات في منطقة "سوكو" فيهما بمسبح،‬

539
00:28:24,160 --> 00:28:27,247
<font color="arabic">‫لكن بما أنك الآن تقدّم هذه... التجربة،‬

540
00:28:27,330 --> 00:28:30,375
<font color="arabic">‫سيقول الناس:‬
<font color="arabic">‫"أجل، هذا يناسبني أكثر". وينقر.‬

541
00:28:31,000 --> 00:28:33,294
<font color="arabic">‫سأسحق منافسيّ.‬

542
00:28:33,378 --> 00:28:34,713
<font color="arabic">‫هل يمكننا العودة بالزمن؟‬

543
00:28:34,796 --> 00:28:35,630
{\an8}<font color="arabic">‫"قبل"‬

544
00:28:35,714 --> 00:28:37,382
{\an8}<font color="arabic">‫كان هذا مروّعاً بالنسبة إلي.‬

545
00:28:37,465 --> 00:28:41,386
{\an8}<font color="arabic">‫كانت هذه المساحة سيئة، كل شيء فيها‬
<font color="arabic">‫كان يتعفّن، وكانت السجّادة عفنة.‬

546
00:28:41,970 --> 00:28:45,140
{\an8}<font color="arabic">‫اكتسبت الكثير من الخبرات الآن.‬

547
00:28:45,223 --> 00:28:46,808
{\an8}<font color="arabic">‫يبدو المكان في غاية الروعة!‬

548
00:28:47,475 --> 00:28:49,811
{\an8}<font color="arabic">‫- يبدو وكأنه جديد تماماً!‬
<font color="arabic">‫- إنها واحة حقيقية!‬

549
00:28:50,478 --> 00:28:54,566
<font color="arabic">‫سيمنح هذا الضيوف تجربة أروع بكثير‬

550
00:28:54,649 --> 00:28:56,651
<font color="arabic">‫مما كانوا يحصلون عليه من قبل.‬

551
00:28:56,735 --> 00:28:59,654
<font color="arabic">‫سيتذكّرون هذا المكان كجزء مهمّ من "أوستن"‬

552
00:29:00,155 --> 00:29:04,993
<font color="arabic">‫أعتقد أن بيت المسبح هذا‬
<font color="arabic">‫يُشكّل خلفية رائعة لالتقاط الصور.‬

553
00:29:05,076 --> 00:29:07,287
<font color="arabic">‫صار الخلفية الأروع الآن.‬

554
00:29:07,370 --> 00:29:10,582
<font color="arabic">‫صارت لديك لقطة التسويق‬
<font color="arabic">‫عبر مواقع التواصل الاجتماعي.‬

555
00:29:10,665 --> 00:29:12,167
<font color="arabic">‫فدعنا نلتقط صورة حسابك الشخصي.‬

556
00:29:12,250 --> 00:29:14,502
<font color="arabic">‫- هذا جميل جدّاً!‬
<font color="arabic">‫- مستعدّ؟‬

557
00:29:15,503 --> 00:29:16,963
<font color="arabic">‫- ها أنت ذا!‬
<font color="arabic">‫- رائع!‬

558
00:29:17,046 --> 00:29:21,468
<font color="arabic">‫أعتقد أن الناس سيحظون ذكرى لا تُنسى‬
<font color="arabic">‫ما أن يقيموا هنا.‬

559
00:29:21,551 --> 00:29:23,428
{\an8}<font color="arabic">‫"(راول) - مدير العقار"‬

560
00:29:23,511 --> 00:29:26,097
<font color="arabic">‫أعتقد أن "بيتر" و"جينيفيف"‬
<font color="arabic">‫سيجعلانني أكسب مالاً أكثر بكثير.‬

561
00:29:26,723 --> 00:29:27,599
<font color="arabic">‫واو!‬

562
00:29:27,682 --> 00:29:31,853
<font color="arabic">‫الجزء المفضّل لدي هو الفناء الخلفي‬
<font color="arabic">‫بكل تأكيد. إذ أُنجز بشكل رائع.‬

563
00:29:31,936 --> 00:29:33,938
<font color="arabic">‫وصار أشبه بتحفة فنّية.‬

564
00:29:34,397 --> 00:29:35,815
<font color="arabic">‫- ماذا؟‬
<font color="arabic">‫- أهلاً يا "راول".‬

565
00:29:35,899 --> 00:29:37,525
<font color="arabic">‫- مرحباً!‬
<font color="arabic">‫- أهلاً!‬

566
00:29:37,609 --> 00:29:39,736
<font color="arabic">‫- هذه مشواة حقيقية.‬
<font color="arabic">‫- "بريت"!‬

567
00:29:41,237 --> 00:29:43,156
<font color="arabic">‫- صحيح! روعة!‬
<font color="arabic">‫- هذا...‬

568
00:29:43,239 --> 00:29:44,866
<font color="arabic">‫يا إلهي! ماذا؟‬

569
00:29:45,658 --> 00:29:46,493
<font color="arabic">‫انظروا إلى ذلك!‬

570
00:29:46,951 --> 00:29:47,786
<font color="arabic">‫واو!‬

571
00:29:47,869 --> 00:29:52,332
<font color="arabic">‫هل قدّمنا إليكما معاً أفضل بيت مسبح‬

572
00:29:52,415 --> 00:29:54,876
<font color="arabic">‫موجود في مسكن معدٍّ للإيجار‬
<font color="arabic">‫خلال العطلات في "سوكو"؟‬

573
00:29:55,293 --> 00:29:58,755
<font color="arabic">‫بلا أي شك، هذا أحد أفضل العقارات‬
<font color="arabic">‫ذات المسبح.‬

574
00:29:58,838 --> 00:30:01,007
<font color="arabic">‫إنه رائع واستثنائي.‬

575
00:30:01,090 --> 00:30:03,259
<font color="arabic">‫- تجعلان عملي أسهل بكثير.‬
<font color="arabic">‫- يُعجبني هذا.‬

576
00:30:03,343 --> 00:30:06,221
<font color="arabic">‫أريدك من كلٍّ منكما أن يقطع عهداً للآخر‬

577
00:30:06,304 --> 00:30:08,348
<font color="arabic">‫أن تتواصلا في كل الأمور من الآن فصاعداً.‬

578
00:30:08,431 --> 00:30:10,266
<font color="arabic">‫- اتّفقنا.‬
<font color="arabic">‫- عانقني.‬

579
00:30:10,350 --> 00:30:11,768
<font color="arabic">‫ممتاز! رائع!‬

580
00:30:11,851 --> 00:30:14,896
<font color="arabic">‫علينا عرض مواصفات العقار الجديدة.‬

581
00:30:17,190 --> 00:30:21,277
{\an8}<font color="arabic">‫في مكان قريب جدّاً من القلب النابض‬
<font color="arabic">‫إلى منطقة "ساوث كونغرس" الشهيرة‬

582
00:30:21,361 --> 00:30:23,655
<font color="arabic">‫يقع منزل "أوستن" "سوكو" ذو المسبح.‬

583
00:30:24,197 --> 00:30:28,284
<font color="arabic">‫غرف النوم الثلاث والحمّامان‬
<font color="arabic">‫وغرفة اللعب والأثاث الجديد‬

584
00:30:28,368 --> 00:30:32,497
<font color="arabic">‫تجعل من هذا المنزل مثاليّاً لمحبّي المهرجانات‬
<font color="arabic">‫وعشّاق السفر الذين يبحثون عن تجربة محلّية.‬

585
00:30:33,289 --> 00:30:37,085
<font color="arabic">‫وذروة الحكاية هو منقطة المسبح‬
<font color="arabic">‫الترفيهية في الهواء الطلق،‬

586
00:30:37,168 --> 00:30:41,381
<font color="arabic">‫المكتملة بكشك فخم‬
<font color="arabic">‫وجدارية فنّية لا يُمكن نسيانها.‬

587
00:30:41,464 --> 00:30:46,135
<font color="arabic">‫وآلة أصلية لشواء وتدخين اللحم‬
<font color="arabic">‫من أجل تجربة شواء "تكساس" حقيقية.‬

588
00:31:24,591 --> 00:31:26,843
<font color="arabic">‫ترجمة: ولاء نابلسي‬

