﻿1
00:00:37,662 --> 00:00:38,955
.اتصل بي طبيبك

2
00:00:41,791 --> 00:00:43,585
.أخبرني أنك شُفيت تماماً

3
00:00:48,214 --> 00:00:49,215
.تهانينا

4
00:00:51,885 --> 00:00:52,802
.شكراً لك

5
00:00:53,428 --> 00:00:54,846
...المنصب الذي أشغله الآن

6
00:00:57,390 --> 00:00:58,683
.إنه لك

7
00:00:59,726 --> 00:01:01,352
.كان لأمك

8
00:01:03,438 --> 00:01:05,356
هذا المنصب فيه الكثير من المسؤولية

9
00:01:05,899 --> 00:01:08,860
.ولا يُسمح بأي أخطاء أو نقاط ضعف

10
00:01:12,655 --> 00:01:14,324
.أنا مدرك لهذا تماماً

11
00:01:16,743 --> 00:01:18,078
.سيراقبك الكثير من الناس

12
00:01:18,912 --> 00:01:21,289
.سيتحدثون عنك باستمرار أيضاً

13
00:01:21,831 --> 00:01:23,792
.انتبه لما تقوله ولطريقة تصرفك

14
00:01:25,585 --> 00:01:26,920
.كن متيقظاً دائماً

15
00:01:27,796 --> 00:01:28,922
.نعم يا سيدي

16
00:01:29,172 --> 00:01:31,424
"غاهونغ) للخدمات الطبية)"

17
00:01:32,425 --> 00:01:33,551
.أنا مرتاح

18
00:01:38,723 --> 00:01:40,725
.ضميري الآن مرتاح تجاه أمك

19
00:02:08,002 --> 00:02:08,962
.سيدي

20
00:02:11,840 --> 00:02:12,924
هل تشعر بالمرض؟

21
00:02:22,851 --> 00:02:25,687
،أنا أضع ربطة العنق منذ مدة طويلة
.إنها تسبب لي صداعاً خفيفاً

22
00:02:26,146 --> 00:02:28,189
.شكراً، يمكنك أن تذهب إلى المنزل الآن

23
00:03:58,238 --> 00:03:59,906
.أيها المدرب

24
00:04:02,700 --> 00:04:03,868
.ابقي بعيدة

25
00:04:07,455 --> 00:04:08,623
ما خطبك؟

26
00:04:09,123 --> 00:04:10,875
ماذا حدث؟

27
00:04:11,626 --> 00:04:12,835
هل أنت مُصاب؟

28
00:04:21,052 --> 00:04:22,553
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

29
00:04:23,012 --> 00:04:24,847
ماذا يحدث؟

30
00:04:25,348 --> 00:04:26,349
.اتركيني لوحدي

31
00:04:29,686 --> 00:04:31,980
،هذا ليس شيئاً

32
00:04:33,773 --> 00:04:34,899
.يمكن لأحد أن يعالجه

33
00:04:35,775 --> 00:04:36,901
لماذا تتصرف هكذا؟

34
00:04:37,235 --> 00:04:38,403
.لنذهب لرؤية الطبيب

35
00:04:39,404 --> 00:04:41,406
.لنذهب لرؤية الطبيب، هيا

36
00:04:49,998 --> 00:04:50,915
.أستسلم

37
00:04:51,249 --> 00:04:53,751
.عندما يستسلم شخص ما، من المفروض أن تتركيه

38
00:05:03,803 --> 00:05:04,887
.أرجوك

39
00:05:34,000 --> 00:05:36,419
.كنت مريضاً جداً عندما كنت صغيراً

40
00:05:37,336 --> 00:05:40,006
كنت بالكاد أمشي أو أركض أو أمزح
.مثل بقية الأولاد

41
00:05:40,131 --> 00:05:42,216
.لم يكن لدي ذكريات الطفولة هذه

42
00:05:43,134 --> 00:05:44,510
،بينما كنت مريضاً

43
00:05:45,928 --> 00:05:47,722
.توفيت أمي

44
00:05:49,348 --> 00:05:52,894
.أبي كان مخيفاً وشعرت بالأسى تجاه جدتي

45
00:05:53,102 --> 00:05:57,356
.كنت صغيراً وضعيفاً ومعرضاً للخطر دائماً

46
00:06:18,669 --> 00:06:21,506
.ربما لدي اضطراب عصبي

47
00:06:24,050 --> 00:06:26,219
،سيختفي على الأرجح يوماً ما

48
00:06:26,969 --> 00:06:28,179
أو سيستمر

49
00:06:28,805 --> 00:06:30,098
.حتى أموت

50
00:06:49,909 --> 00:06:51,702
،قد يبدو بخير من الخارج

51
00:06:51,828 --> 00:06:53,830
.لكنه يحتاج وقتاً ليُشفى

52
00:06:54,580 --> 00:06:57,834
.لم يُشف لأنه يبدو بخير فقط

53
00:07:27,405 --> 00:07:28,364
.يبدو ثقيلاً

54
00:07:28,448 --> 00:07:30,408
.أنا بخير

55
00:07:30,825 --> 00:07:32,994
.سأحمل هذا عنك حتى نصل إلى منزلك

56
00:07:34,370 --> 00:07:35,621
.شكراً لك

57
00:07:39,667 --> 00:07:41,461
.أنت شاب لطيف

58
00:07:42,378 --> 00:07:44,088
.لا عليك

59
00:07:47,258 --> 00:07:48,551
.إنه من هذا الاتجاه

60
00:08:52,865 --> 00:08:54,158
هل أنت بخير؟

61
00:09:00,540 --> 00:09:01,916
هل أنت بخير حقاً؟

62
00:09:03,459 --> 00:09:04,794
.أمسكت بي

63
00:09:05,086 --> 00:09:06,462
.لا بد أن هذا لم يكن مثيراً

64
00:09:23,563 --> 00:09:24,814
لماذا تبكين

65
00:09:25,690 --> 00:09:27,275
بينما أنا من يتألم؟

66
00:09:28,150 --> 00:09:29,819
.كنت خائفة

67
00:09:30,945 --> 00:09:33,114
.أخفتني حتى الموت

68
00:09:52,675 --> 00:09:54,218
.اجلسي

69
00:10:00,057 --> 00:10:02,685
.سأخبر زوجك لاحقاً عندما يصل إلى المنزل

70
00:10:04,395 --> 00:10:07,315
.أريد من عائلتك أن تنتقل

71
00:10:09,817 --> 00:10:10,776
.أمي

72
00:10:10,901 --> 00:10:13,321
"لا بد أنك سمعت أن "يونغ هو

73
00:10:13,404 --> 00:10:15,364
.اتخذ قراره بأن يكون المدير التنفيذي

74
00:10:16,282 --> 00:10:18,284
.لا أظن أنه علي أن أوضح

75
00:10:20,411 --> 00:10:22,246
،بما أنك فعلت الكثير من أجل العائلة

76
00:10:23,331 --> 00:10:25,583
.سأزودك بمساعدة مالية كافية

77
00:10:27,543 --> 00:10:31,297
.آمل ألا تأخذي الأمر بشكل شخصي كثيراً

78
00:10:34,133 --> 00:10:35,051
.أمي

79
00:10:38,054 --> 00:10:40,056
.أنا لا أطلب أي شيء آخر

80
00:10:41,682 --> 00:10:42,683
...أنا فقط

81
00:10:42,892 --> 00:10:45,895
.ستفهمينني بما أنك أم أيضاً

82
00:10:47,438 --> 00:10:49,065
"لا أريد لـ"يونغ هو

83
00:10:50,191 --> 00:10:52,276
.أن يتنقل بعد الآن

84
00:10:54,862 --> 00:10:56,197
...أمي، أنا فقط

85
00:10:56,280 --> 00:10:57,990
على مدى كل هذه السنوات

86
00:10:58,574 --> 00:11:02,119
.لا بد أن الأمر لم يكن سهلاً عليك بسببي

87
00:11:05,956 --> 00:11:08,000
.السيد "مين" هنا يا سيدتي

88
00:11:10,044 --> 00:11:12,046
.افعلي كما أقول لك

89
00:11:13,631 --> 00:11:17,134
قد يكون الوقت متأخراً قليلاً، لكن علينا
.أن نصحح الأمور

90
00:11:17,676 --> 00:11:19,512
."لندخل يا سيد "مين

91
00:11:54,004 --> 00:11:55,798
منذ متى وأنت مريض؟

92
00:11:58,259 --> 00:12:00,302
.لا أستطيع أن أتذكر بالضبط

93
00:12:09,520 --> 00:12:11,522
"تقرير طبي"

94
00:12:11,647 --> 00:12:13,149
يمكنني أن أرى الآن

95
00:12:14,316 --> 00:12:16,610
أن المكان الذي ذهبت إليه مؤخراً لم يكن
."الولايات المتحدة"

96
00:12:17,695 --> 00:12:19,488
."لم تكن مع "آنا سو

97
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
"بدلاً من ذلك، كنت في مشفى "غاهونغ
."في "دايغو

98
00:12:24,827 --> 00:12:26,704
.لم تقض ليلة مريحة ومثيرة

99
00:12:27,913 --> 00:12:31,000
.لا بد أنها كانت ليلة وحيدة ومؤلمة

100
00:12:33,252 --> 00:12:34,712
.هذا ما يمكنني معرفته

101
00:12:36,380 --> 00:12:39,133
هل بحثت في أغراضي؟

102
00:12:40,551 --> 00:12:42,011
لست الوحيد

103
00:12:42,553 --> 00:12:44,013
.الذي يمكنه أن يقوم بالتفتيش والمصادرة

104
00:12:49,185 --> 00:12:50,811
ماذا يحدث؟

105
00:12:57,193 --> 00:12:59,111
.كفاك، سبق وتبادلنا القُبل

106
00:12:59,445 --> 00:13:00,821
.عليك أن تخبرني

107
00:13:04,283 --> 00:13:07,453
.عانيت من سرطان العظام عندما كنت صغيراً

108
00:13:09,705 --> 00:13:10,873
سرطان العظام؟

109
00:13:16,462 --> 00:13:19,465
لماذا لديك ندوب كثيرة؟

110
00:13:21,592 --> 00:13:23,469
.اضطروا لإجراء عدة عمليات جراحية

111
00:13:27,389 --> 00:13:31,810
.مكتوب هنا أنني تعافيت مؤخراً بشكل كلي

112
00:13:32,269 --> 00:13:35,439
لماذا ما زلت تتألم إذا تعافيت بشكل كلي؟

113
00:13:37,900 --> 00:13:39,026
.هذا أمر نفسي

114
00:13:39,735 --> 00:13:41,111
.ما زال جسدي يتذكره

115
00:13:41,195 --> 00:13:44,365
.جسد الإنسان أذكى مما تتوقعين

116
00:13:47,284 --> 00:13:48,410
...كم من المرات

117
00:13:48,827 --> 00:13:49,912
.لا

118
00:13:51,455 --> 00:13:53,165
هل كنت تتألم حتى بعد أن التقينا

119
00:13:53,707 --> 00:13:56,585
وكل الوقت الذي بقيت فيه في هذا المنزل؟

120
00:13:57,044 --> 00:13:58,295
هل الأمر مؤلم إلى هذه الدرجة؟

121
00:14:00,214 --> 00:14:02,633
.يمر الألم بسرعة أحياناً

122
00:14:05,886 --> 00:14:07,346
.لم أكن أعلم شيئاً

123
00:14:08,222 --> 00:14:10,015
.كل ما فعلته هو الكلام من وراء ظهرك

124
00:14:10,140 --> 00:14:11,934
.قلت إنك مثير ولا شيء آخر

125
00:14:12,268 --> 00:14:14,770
حتى إنني قلت أشياء لئيمة عنك لأنني ظننت
.أنك كنت متغطرساً

126
00:14:15,396 --> 00:14:16,564
لهذا السبب

127
00:14:17,022 --> 00:14:19,316
.ليس عليك أن تحكمي على الناس من مظهرهم

128
00:14:23,320 --> 00:14:24,530
!يا إلهي

129
00:14:24,822 --> 00:14:26,031
،أنا من يتألم

130
00:14:26,574 --> 00:14:27,908
.لكنك تستمرين بالبكاء

131
00:14:28,951 --> 00:14:30,286
ألا تعلم

132
00:14:30,536 --> 00:14:33,372
أن رؤية من تحب يتألم، أمر أكثر أيلاماً؟

133
00:14:35,708 --> 00:14:37,459
.لأنه ليس هناك شيء يمكنك أن تفعله من أجله

134
00:14:41,755 --> 00:14:42,882
."جو إيون"

135
00:14:43,716 --> 00:14:45,050
هل تهتمين بشأني؟

136
00:14:45,801 --> 00:14:46,927
ألم تعلم هذا؟

137
00:14:47,636 --> 00:14:48,721
،أنا أهتم بشأنك

138
00:14:48,804 --> 00:14:49,805
.كثيراً

139
00:14:54,727 --> 00:14:55,686
.تعالي إلى هنا

140
00:15:05,613 --> 00:15:08,991
ألا ينفع أخذ الدواء؟

141
00:15:15,664 --> 00:15:17,082
،إذا كان هذا هو مقدار الألم الذي تشعر به

142
00:15:17,583 --> 00:15:20,085
إذاً كيف نقارنه بقصور الغدة الدرقية؟

143
00:15:23,005 --> 00:15:24,590
،منذ أن كنت طفلاً

144
00:15:25,090 --> 00:15:28,761
،وخلال كل سنوات نضوجي

145
00:15:29,345 --> 00:15:31,347
.قضيت معظم وقتي في المشفى

146
00:15:33,474 --> 00:15:35,351
.جعلني هذا أدرك بعض الأمور

147
00:15:39,104 --> 00:15:40,272
تستطيعين رؤية

148
00:15:40,689 --> 00:15:43,067
أن هناك الكثير من الناس
.يعانون في هذا العالم

149
00:15:50,324 --> 00:15:51,575
،في النهاية

150
00:15:52,451 --> 00:15:53,619
...جميعنا

151
00:15:54,203 --> 00:15:55,287
.نتألم

152
00:15:55,788 --> 00:15:58,415
.يأتي الألم بكل الأشكال والأحجام

153
00:16:04,922 --> 00:16:07,007
.لذا، لا تبكي

154
00:16:07,841 --> 00:16:11,220
يستطيع الجميع أن يتحملوه، يستمرون
.في حياتهم

155
00:16:49,258 --> 00:16:50,259
.يا رب

156
00:16:50,968 --> 00:16:52,386
...عزيزي

157
00:17:04,606 --> 00:17:06,066
.قلت إنني تعافيت

158
00:17:07,109 --> 00:17:08,986
.لم أقل إنني لا أتألم

159
00:17:11,321 --> 00:17:13,991
،لأنني أعلم أنك تكرهين الكاذبين

160
00:17:15,325 --> 00:17:17,036
.أريدك أن تعرفي أنني لم أكذب عليك

161
00:17:18,037 --> 00:17:19,538
.لذا، لا تهربي بعيداً عني

162
00:17:22,916 --> 00:17:25,753
حتى في هذه الحالة، يجب أن أبدو جميلة
.بالنسبة لك

163
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
...أظن

164
00:17:35,512 --> 00:17:36,889
.أنه عليك أن تعملي على الأمر أكثر

165
00:17:38,682 --> 00:17:40,392
كيف من الممكن أن أكون أجمل؟

166
00:17:41,310 --> 00:17:44,063
.ستصبحين أجمل إذا أصبحت صحتك أفضل

167
00:17:44,396 --> 00:17:45,606
.ستصبحين مثيرة أكثر أيضاً

168
00:17:46,940 --> 00:17:47,941
...لذا

169
00:17:48,942 --> 00:17:51,320
.لا تمرضي

170
00:17:53,614 --> 00:17:54,740
.حسناً أيها المدرب

171
00:18:03,624 --> 00:18:04,875
هل تريدني

172
00:18:06,043 --> 00:18:07,169
أن أبقى معك؟

173
00:18:08,796 --> 00:18:09,963
...أنا

174
00:18:11,673 --> 00:18:12,758
.أود ذلك

175
00:18:50,087 --> 00:18:51,880
.لعبة الهولا هوب -
.لعبة الهولا هوب -

176
00:18:52,005 --> 00:18:53,215
.إنها أصعب مما تبدو

177
00:18:53,298 --> 00:18:54,591
.لا تسمحي لها أن تتغلب عليك، هيا بنا

178
00:18:54,675 --> 00:18:56,093
.دوّريها

179
00:18:56,301 --> 00:18:57,886
.انظرا، أنا ماهرة -
.يا للروعة -

180
00:18:58,053 --> 00:19:00,139
.يا للروعة -
...هل رأيت -

181
00:19:00,889 --> 00:19:02,099
...أنا -
.يا للروعة -

182
00:19:05,060 --> 00:19:06,103
."جون سيونغ"

183
00:19:09,815 --> 00:19:11,316
هل من المفترض أن تكون بهذه الصعوبة؟

184
00:19:18,490 --> 00:19:19,449
.تعال

185
00:19:19,950 --> 00:19:21,660
.ليس عليك أن تتصرف بهدوء

186
00:19:24,371 --> 00:19:26,331
.هيا بنا، دوّرها هكذا

187
00:19:26,498 --> 00:19:27,958
.دوّرها

188
00:19:28,083 --> 00:19:30,002
.راقبني، دوّرها

189
00:19:33,881 --> 00:19:35,007
."يونغ هو"

190
00:19:41,305 --> 00:19:43,515
أين "جون سيونغ" و"جي اونغ"؟

191
00:19:43,891 --> 00:19:45,434
.سبق وأكلا، إنهما في النادي الرياضي الآن

192
00:19:46,518 --> 00:19:48,437
لم تكوني هناك عندما استيقظت، متى غادرت؟

193
00:19:51,398 --> 00:19:52,941
.إنهما في النادي الرياضي

194
00:19:55,360 --> 00:19:56,361
.حسناً

195
00:19:56,987 --> 00:20:01,033
.غادرت قبل الساعة 4 صباحاً

196
00:20:01,867 --> 00:20:02,826
لماذا؟

197
00:20:02,910 --> 00:20:06,455
ألا يُحتسب أننا نمنا معاً إذا غادرت قبل
الساعة 4 صباحاً؟

198
00:20:06,705 --> 00:20:08,165
.الحقيقة لا تتغير

199
00:20:08,248 --> 00:20:09,124
.بئساً

200
00:20:09,208 --> 00:20:11,793
.لو سمعك أحدهم سيفترض أن شيئاً ما قد حدث

201
00:20:11,919 --> 00:20:13,086
كيف لي أن أعرف؟

202
00:20:13,629 --> 00:20:14,755
.كنت نائماً بعمق

203
00:20:15,047 --> 00:20:16,673
!يا إلهي

204
00:20:19,301 --> 00:20:20,510
.أعطني هذه

205
00:20:22,512 --> 00:20:24,264
.هذه مثل التي معك

206
00:20:24,348 --> 00:20:25,807
.أنت طماعة جداً عندما يتعلق الأمر بالطعام

207
00:20:25,891 --> 00:20:29,102
."يا إلهي، أنت لا تعرف شيئاً يا "يونغ هو

208
00:20:29,269 --> 00:20:31,605
.هذا ما يفعله الأزواج

209
00:20:31,730 --> 00:20:32,689
.فهمت

210
00:20:32,814 --> 00:20:35,609
أقشر الأشياء من أجلك وتقشرين الأشياء
من أجلي؟

211
00:20:37,945 --> 00:20:38,987
،بالمناسبة

212
00:20:39,780 --> 00:20:40,864
هل ناديتني "يونغ هو"؟

213
00:20:41,490 --> 00:20:42,991
هل تريدني أن أناديك بشيء آخر؟

214
00:20:43,408 --> 00:20:44,660
.لا مشكلة

215
00:20:45,744 --> 00:20:49,373
.يبدو أن المواعدة لا تنفع بشيء

216
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
،أنت على دراية بالليلة المريحة والمثيرة

217
00:20:53,585 --> 00:20:55,504
.لكنك لا تعرف شيئاً عن المواعدة

218
00:20:56,046 --> 00:20:57,089
...هل عليّ

219
00:20:58,382 --> 00:21:00,384
أن أكون مدرّبتك في العلاقات؟

220
00:21:00,842 --> 00:21:01,677
ماذا؟

221
00:21:04,638 --> 00:21:06,014
هناك الكثير

222
00:21:07,015 --> 00:21:08,725
.مما يمكنني أن أعلّمك إياه

223
00:21:09,726 --> 00:21:11,728
أنت خطيرة، صحيح؟

224
00:21:11,812 --> 00:21:12,646
.حسناً، سأقوم بهذا

225
00:21:19,820 --> 00:21:23,240
.لم تتسنّ لي الفرصة لأخبرك البارحة

226
00:21:23,991 --> 00:21:25,701
.سأنتقل خلال أسبوع

227
00:21:26,326 --> 00:21:29,663
.لأكون دقيقة، سأنتقل بعد 6 أيام

228
00:21:32,791 --> 00:21:34,918
إلى أين؟ هل هي منطقة آمنة؟

229
00:21:35,419 --> 00:21:37,212
يسهل دخول الشبان إليها؟

230
00:21:38,588 --> 00:21:39,840
.إنها قريبة من هذا المكان

231
00:21:40,132 --> 00:21:43,343
إنها شقة استوديو وقريبة أيضاً
.من منزل صديقتي

232
00:21:43,969 --> 00:21:45,721
.يبدو آمناً نسبياً

233
00:21:47,806 --> 00:21:50,517
ستكون مشغولاً حالما تبدأ العمل
."في "غاهونغ

234
00:21:51,184 --> 00:21:53,645
.وسيراقبك الكثير من الناس

235
00:21:53,854 --> 00:21:55,230
.علينا أن نكون حذرين

236
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
هل تشعرين بعدم الراحة

237
00:21:58,317 --> 00:22:00,110
بعملك كالمستشارة القانونية الخارجية؟

238
00:22:00,235 --> 00:22:02,696
لا يعني عدم شعوري بالراحة أنه ليس علي
.أن أعمل

239
00:22:02,779 --> 00:22:05,157
لا يمكنني أن أنتقي وأختار ما أريد فعله
.إذا كنت أعمل كمرؤوسة

240
00:22:06,450 --> 00:22:07,868
يبدو أنه ليس لديك مشكلة

241
00:22:07,993 --> 00:22:10,787
.في استلام منصب المدير التنفيذي

242
00:22:11,121 --> 00:22:14,082
وظفوا مستشاراً قانونياً خارجياً
.على سبيل الاحتياط

243
00:22:14,541 --> 00:22:17,836
لكن يبدو أن هناك بعض الناس المعارضين
.لوجودك

244
00:22:19,629 --> 00:22:20,672
.أنت ذكية

245
00:22:20,839 --> 00:22:22,090
!يا إلهي

246
00:22:22,174 --> 00:22:24,134
أنت تنسى باستمرار

247
00:22:25,052 --> 00:22:27,637
.أنني محامية جميلة وذكية

248
00:22:31,183 --> 00:22:33,351
.وجهك فقط هو الذي خسر كل الوزن

249
00:22:35,937 --> 00:22:37,898
.أنا متخصصة في الأكل واكتساب الوزن

250
00:22:38,273 --> 00:22:39,483
ما رأيك؟

251
00:22:39,566 --> 00:22:40,776
هل علي أن أريك؟

252
00:22:43,445 --> 00:22:44,654
.أنت خطيرة بالفعل

253
00:22:50,535 --> 00:22:53,872
"أظن أنه سيكون من الأفضل أن نخبر "جو سيونغ
"و"جي اونغ

254
00:22:53,955 --> 00:22:56,666
.بعد أن أنتقل

255
00:22:57,918 --> 00:22:58,960
نخبرهما بماذا؟

256
00:23:00,003 --> 00:23:01,880
هل عمرك 7 أعوام أم ماذا؟

257
00:23:02,589 --> 00:23:04,716
.لم أخبر أحداً بعد

258
00:23:05,592 --> 00:23:07,928
،إن مواعدة "جون كيم" عبء ثقيل في الأصل

259
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
.وعلاوة على ذلك، مدير تنفيذي

260
00:23:10,972 --> 00:23:13,892
.يا إلهي، سيكون هذا متعباً

261
00:23:14,518 --> 00:23:16,853
عمّ سنخبرهما إذاً؟

262
00:23:16,937 --> 00:23:18,605
!عن أننا نتواعد

263
00:23:19,356 --> 00:23:20,774
هل علي أن أوضح لك كل شيء؟

264
00:23:21,233 --> 00:23:22,150
.حسناً

265
00:23:22,776 --> 00:23:25,487
.علينا أن نكون حذرين لأننا سنعمل معاً

266
00:23:25,570 --> 00:23:27,405
.علينا أن نفصل العمل عن الأمور الشخصية

267
00:23:28,448 --> 00:23:29,282
.حسناً

268
00:23:29,991 --> 00:23:33,954
.لديك بدانة في البطن وأنا مدربك

269
00:23:36,665 --> 00:23:39,501
.يا إلهي، هذا مضجر جداً

270
00:24:33,138 --> 00:24:34,431
.تماسكي

271
00:24:45,025 --> 00:24:45,984
.لا أستطيع بعد الآن

272
00:24:46,067 --> 00:24:47,360
.أنا مرهقة

273
00:24:50,238 --> 00:24:51,740
.أنت بطيئة الفهم جداً

274
00:24:54,284 --> 00:24:55,452
!يا إلهي

275
00:24:56,995 --> 00:25:00,123
أيها المدرب، لماذا لا نتبادل القبل وحسب؟
لماذا علينا أن نتمرن؟

276
00:25:00,999 --> 00:25:02,292
!أمسكتك

277
00:25:02,667 --> 00:25:03,668
!يا إلهي

278
00:25:05,879 --> 00:25:08,173
تحدث عن

279
00:25:08,673 --> 00:25:11,384
.فصل العمل عن الأمور الشخصية

280
00:25:11,468 --> 00:25:13,553
.هذا عمل

281
00:25:14,179 --> 00:25:16,514
.إنه تمرين للأزواج، وهو جيد لعضلات البطن

282
00:25:18,558 --> 00:25:20,018
!يا إلهي

283
00:25:20,352 --> 00:25:21,186
...إذاً

284
00:25:21,603 --> 00:25:23,063
إلي أين يجب أن آخذك؟

285
00:25:23,897 --> 00:25:25,607
!"سيدتي، "يونغ هو

286
00:25:25,690 --> 00:25:26,858
!لا -
."يونغ هو" -

287
00:25:29,527 --> 00:25:31,780
لم أنت مستلقية؟ ألست تتمرنين؟

288
00:25:32,322 --> 00:25:33,156
."جي اونغ"

289
00:25:33,865 --> 00:25:34,950
.هذا متعب جداً

290
00:25:35,450 --> 00:25:36,284
!إلى الأعلى

291
00:25:36,368 --> 00:25:37,327
!إلى الأعلى

292
00:25:38,161 --> 00:25:40,372
أعدّ، 1000021، 1000022

293
00:25:40,455 --> 00:25:43,875
...1000023 -
هل تريد أن تقوم به؟ -

294
00:25:57,847 --> 00:26:00,016
!أنا جائع

295
00:26:03,520 --> 00:26:05,188
هل كنت تضايقينه؟

296
00:26:06,690 --> 00:26:08,733
.أقوم بهذا كل الوقت

297
00:26:10,443 --> 00:26:12,487
انظر هنا، ألا تشعر بالانزعاج؟

298
00:26:14,447 --> 00:26:15,991
.دخل شيء ما في عيني

299
00:26:16,658 --> 00:26:17,867
.أظن أن شيئاً دخل إليها

300
00:26:19,286 --> 00:26:20,245
."جي اونغ"

301
00:26:23,331 --> 00:26:25,750
هل تريدني أن أنفخ عليها؟ -
.نعم -

302
00:26:27,794 --> 00:26:29,004
.انفخي بقوة أكثر

303
00:26:32,674 --> 00:26:33,675
من أنت؟

304
00:26:33,883 --> 00:26:36,011
.أرجوك أن تخبر "جون سيونغ" أن يخرج

305
00:26:36,720 --> 00:26:37,679
جانغ اي جين"؟"

306
00:26:37,804 --> 00:26:39,264
اي جين"! كيف الحال؟"

307
00:26:40,265 --> 00:26:41,725
."أنا لست "جانغ اي جين

308
00:26:41,850 --> 00:26:43,351
.بلى، أنت هي

309
00:26:43,810 --> 00:26:44,811
!"جون سيونغ"

310
00:26:46,146 --> 00:26:47,856
ماذا؟ "جانغ اي جين"؟

311
00:27:04,205 --> 00:27:05,040
.اركب

312
00:27:08,960 --> 00:27:10,837
،أنا ملكة الإعلانات التجارية
."جانغ اي جين"

313
00:27:10,920 --> 00:27:12,630
يعرفني الناس، لذا لا يمكنني أن أذهب
.إلى مكان آخر

314
00:27:12,714 --> 00:27:13,548
.اصعد الآن

315
00:27:15,925 --> 00:27:17,385
!أسرع

316
00:27:26,895 --> 00:27:28,313
.هذه وقاحة

317
00:27:28,688 --> 00:27:30,607
.هذا أشبه باعتراف -
ماذا؟ -

318
00:27:32,817 --> 00:27:34,778
هل تريد الخروج لتناول الطعام أم هل تريد
أن تقبّلني؟

319
00:27:35,153 --> 00:27:36,071
...هل تريد

320
00:27:36,154 --> 00:27:38,907
.أنا أتذكر، لذا توقفي أرجوك

321
00:27:42,369 --> 00:27:43,620
ماذا ستفعل؟

322
00:27:44,954 --> 00:27:46,790
..."ما فعلته يا "جانغ اي جين -
.لا -

323
00:27:47,707 --> 00:27:48,833
."نادني "اي جين

324
00:27:51,461 --> 00:27:54,089
.ماذا؟ يناديني الجميع باسمي الأول

325
00:27:54,255 --> 00:27:55,965
يقولون، "أليست تلك (جانغ اي جين)؟

326
00:27:56,549 --> 00:27:58,885
"!(إنها (جانغ اي جين)، مرحى، (اي جين

327
00:27:59,052 --> 00:28:02,138
.لا أحب أن أتكلم بشكل غير رسمي مع الناس

328
00:28:02,722 --> 00:28:05,767
،جان جون سيونغ"، يتيم ذو ماض مظلم"

329
00:28:05,850 --> 00:28:07,185
.أصبح بطلاً

330
00:28:07,268 --> 00:28:09,270
.وُلد في 5 أبريل، 1986

331
00:28:09,396 --> 00:28:10,897
."عمره 29، زمرة دمه "اوه

332
00:28:13,274 --> 00:28:16,277
عليك أن تبحث عني على الإنترنت، اكتب
."جانغ اي جين"

333
00:28:16,403 --> 00:28:18,154
.أول "جانغ اي جين" تظهر هي أنا

334
00:28:18,530 --> 00:28:21,408
.ستظهر كل فضائحي، لذا أجر بحثاً

335
00:28:21,783 --> 00:28:23,993
.لكن لا يجب عليك أن تصدق كل ما تراه

336
00:28:24,077 --> 00:28:26,079
.هناك أشياء مُختلقة

337
00:28:27,288 --> 00:28:30,959
.علي أن أركز على مباراتي القادمة

338
00:28:31,251 --> 00:28:33,044
...أرجوك -
!هيا -

339
00:28:34,295 --> 00:28:37,298
إذا كنت لا تريد أن تقبّلني، أو تعيش معي
،أو تموت معي

340
00:28:39,801 --> 00:28:42,470
.اخرج على الأقل لتناول وجبة معي

341
00:29:04,117 --> 00:29:08,037
التوتر الناجم عن الإفراط في الأكل
.وفقدان الشهية

342
00:29:10,039 --> 00:29:13,001
هل أنت تحت ضغوط كثيرة؟

343
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
.بعض الشيء

344
00:29:18,840 --> 00:29:23,136
عليك أن تحصلي على بعض الهواء وتجدي وقتاً
.لهواياتك

345
00:29:36,983 --> 00:29:38,359
.أنا بخير

346
00:29:39,360 --> 00:29:40,570
هل أنت بخير؟

347
00:30:02,091 --> 00:30:03,259
"إيم يو سيك"

348
00:30:03,343 --> 00:30:05,053
أين أنت؟

349
00:30:44,217 --> 00:30:47,053
"شوكولاتة"

350
00:30:49,889 --> 00:30:51,599
.هذه شوكولاتة مصنوعة يدوياً

351
00:30:52,100 --> 00:30:53,685
.تهانينا على نجاحك في الاختبار

352
00:30:57,146 --> 00:30:58,898
أرأيت الشوكولاتة التي أحضرتها لك؟

353
00:30:59,983 --> 00:31:01,901
.إنهم يبيعونها في "كوريا" الآن

354
00:31:08,324 --> 00:31:10,118
،ستعرفينني مع الوقت

355
00:31:10,702 --> 00:31:12,036
.لكن هذا أنا

356
00:31:12,704 --> 00:31:14,414
.هكذا أعتذر

357
00:31:16,416 --> 00:31:17,959
هل تعرف حتى

358
00:31:19,627 --> 00:31:21,254
ما الخطأ الذي ارتكبته؟

359
00:31:23,631 --> 00:31:25,842
.لست شخصاً سيئاً جداً

360
00:31:31,598 --> 00:31:33,182
..."بخصوص متربّص "جو إيون

361
00:31:33,308 --> 00:31:35,184
.هذا مفهوم

362
00:31:37,770 --> 00:31:38,605
.لا

363
00:31:40,565 --> 00:31:42,025
.لهذا أنت تعجبني

364
00:31:45,612 --> 00:31:49,240
كانت "جو إيون" حبك الأول وواعدتها
.لـ15 عاماً

365
00:31:49,949 --> 00:31:51,868
.لكنها كانت في خطر

366
00:31:53,703 --> 00:31:56,456
كيف لا تقلق على الرغم من أنك انفصلت عنها؟

367
00:32:00,084 --> 00:32:02,670
،لو كنت من ذلك النوع من الناس

368
00:32:02,754 --> 00:32:04,839
.لما كنت أُعجبت بك

369
00:32:08,259 --> 00:32:11,763
أنا آسف لأنني لم أرد على اتصالك
.ولأنني لم أتصل بك مجدداً في الحال

370
00:32:15,183 --> 00:32:16,893
...أظن أن

371
00:32:18,770 --> 00:32:20,647
.جو إيون" ترى شخصاً ما"

372
00:32:23,775 --> 00:32:24,651
.أعلم

373
00:32:27,320 --> 00:32:29,697
.يبدو أنك تعلم من هو

374
00:32:30,531 --> 00:32:32,241
...نعم، حسناً

375
00:32:34,369 --> 00:32:35,870
أظن أنه سينضم

376
00:32:37,622 --> 00:32:39,499
.إلى "غاهونغ" كمدير تنفيذي

377
00:32:47,924 --> 00:32:49,092
.علي أن أذهب

378
00:32:52,136 --> 00:32:53,513
.مضى وقت طويل على لقائنا الأخير

379
00:32:55,682 --> 00:32:56,849
هل تريدين أن تشربي بعض الشاي؟

380
00:32:57,100 --> 00:32:58,434
...أو الذهاب للمشي؟ أو

381
00:32:58,518 --> 00:32:59,352
.لا

382
00:33:00,061 --> 00:33:01,020
.أنا متعبة

383
00:33:01,646 --> 00:33:03,523
.مشيت كثيراً اليوم

384
00:33:05,274 --> 00:33:06,484
.تصبح على خير

385
00:33:07,402 --> 00:33:08,611
."سو جين"

386
00:33:11,906 --> 00:33:12,949
.أنا آسف

387
00:33:15,910 --> 00:33:16,953
أنا آسف"؟"

388
00:33:21,833 --> 00:33:24,752
.تكره النساء سماع هذا من رجالهن

389
00:33:28,506 --> 00:33:29,549
وداعاً

390
00:33:49,902 --> 00:33:51,112
أنا آسف"؟"

391
00:34:08,963 --> 00:34:09,964
!انتظر

392
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
.كدت ألّا ألحق بك

393
00:34:15,720 --> 00:34:17,472
ماذا تفعلين هنا؟

394
00:34:18,723 --> 00:34:20,058
.علمت هذا

395
00:34:20,516 --> 00:34:22,143
.إنه يومك الأول في العمل

396
00:34:22,310 --> 00:34:24,437
انظر إلى ربطة عنقك، ما هذا؟

397
00:34:24,562 --> 00:34:25,730
.اخلعها

398
00:34:33,821 --> 00:34:35,615
.لا أعرف كيف أعقدها بعد

399
00:34:36,824 --> 00:34:37,950
.أشعر أنك زوجتي

400
00:34:38,117 --> 00:34:40,828
أنا أخطط أن أعطيك ربطة عنق

401
00:34:40,953 --> 00:34:42,705
.عندما أعرض عليك الزواج

402
00:34:43,414 --> 00:34:45,708
من قال إنك تستطيعين أن تعرضي علي الزواج؟

403
00:34:45,958 --> 00:34:47,543
."أنا "جو إيون

404
00:34:47,752 --> 00:34:49,712
.يمكنني أن أفعل أي شيء أضعه في ذهني

405
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
.ستتأخر، اذهب

406
00:34:52,381 --> 00:34:53,382
.تبدو جيداً

407
00:34:55,551 --> 00:34:56,552
.إلى اللقاء

408
00:35:04,435 --> 00:35:06,813
.كنا ننفصل مراراً وتكراراً

409
00:35:07,146 --> 00:35:09,941
.تشاجرنا كثيراً على مدى الـ15 سنة الماضية

410
00:35:10,399 --> 00:35:13,986
."أنا حبك الأول يا "يو سيك

411
00:35:15,071 --> 00:35:16,197
.تهانينا

412
00:35:17,240 --> 00:35:20,159
أنا أخطط أن أعطيك ربطة عنق

413
00:35:20,326 --> 00:35:21,786
.عندما أعرض عليك الزواج

414
00:35:31,170 --> 00:35:32,171
.جميعاً

415
00:35:32,880 --> 00:35:35,341
.تأكدوا أنكم متفرغون من أجل العشاء

416
00:35:35,424 --> 00:35:37,593
.لا تستطيعون التذمر حتى لو كان الجو بارداً

417
00:35:38,511 --> 00:35:39,679
ماذا الآن؟

418
00:35:40,888 --> 00:35:42,890
.إنه أول هطول للثلج

419
00:35:43,141 --> 00:35:44,976
اتفقنا أن نذهب للتخييم إذا خسرت 5 كغ

420
00:35:45,101 --> 00:35:46,185
.عند أول هطول للثلج

421
00:35:47,478 --> 00:35:48,980
.هذا صحيح، التخييم

422
00:35:50,273 --> 00:35:51,983
،أعلم أنها أثلجت

423
00:35:52,608 --> 00:35:54,318
.لكنني لا أعلم إن كنت قد خسرت الوزن

424
00:35:54,986 --> 00:35:57,989
اكتسبت 1,8 كغ من 62,2 كغ، ما يجعلك الآن
.64 كغ

425
00:35:58,114 --> 00:35:59,824
هل تغير وزنك من ذلك الوقت؟

426
00:35:59,907 --> 00:36:01,701
!بالطبع -
كم تغير؟ -

427
00:36:03,953 --> 00:36:04,954
،في الواقع

428
00:36:05,705 --> 00:36:07,540
.ليس الأمر متعلقاً بالوزن

429
00:36:07,623 --> 00:36:09,458
إنه متعلق بكمية دهون الجسم التي خسرتها

430
00:36:09,542 --> 00:36:11,169
.وكمية العضلات التي اكتسبتها

431
00:36:11,252 --> 00:36:12,545
.هذا هو المهم

432
00:36:12,628 --> 00:36:14,088
صحيح؟ -
.صحيح -

433
00:36:14,172 --> 00:36:15,006
.هذا صحيح

434
00:36:16,382 --> 00:36:18,676
.أرني الدليل بعد قياس نسبة الدهون في جسمك

435
00:36:21,012 --> 00:36:22,597
.هيا

436
00:36:22,805 --> 00:36:24,849
.سأرحل غداً عن هذا المنزل إلى الأبد

437
00:36:25,099 --> 00:36:27,018
.لنذهب وحسب

438
00:36:27,185 --> 00:36:28,019
!كفى

439
00:36:33,274 --> 00:36:37,570
صحيح، لست من النوع الذي يدع فرصة تفلت منه

440
00:36:38,070 --> 00:36:40,907
بما أنه من طبيعتك أن تفعلي أي شيء تضعينه
.في ذهنك

441
00:36:45,453 --> 00:36:46,370
.حسناً، اتفقنا

442
00:36:47,455 --> 00:36:48,664
ماذا؟ "اتفقنا"؟

443
00:36:52,627 --> 00:36:53,961
.سنذهب للتخييم

444
00:36:54,837 --> 00:36:56,172
سنذهب حقاً، صحيح؟

445
00:36:59,592 --> 00:37:00,718
."جي اونغ"

446
00:37:03,221 --> 00:37:04,639
.قهوة أمريكانو من فضلك

447
00:37:04,889 --> 00:37:05,765
.قادمة في الحال

448
00:37:06,933 --> 00:37:07,975
.عزيزي

449
00:37:11,979 --> 00:37:14,273
.نصف جرعة لكل واحد، واجعليهما كوبين

450
00:37:14,398 --> 00:37:15,399
.بالطبع

451
00:37:16,734 --> 00:37:18,152
.لا تبرزي شفتيك هكذا

452
00:37:18,778 --> 00:37:20,863
.إلا إذا كان هذا ما تطلبينه

453
00:37:35,211 --> 00:37:36,212
.نعم أيها المدرب

454
00:37:37,755 --> 00:37:39,465
.لحظة واحدة من فضلك -
.حسناً -

455
00:37:47,640 --> 00:37:48,683
هل أكلت؟

456
00:37:48,849 --> 00:37:49,976
إلى أين ستنتقلين؟

457
00:37:50,309 --> 00:37:51,352
هل المكان آمن؟

458
00:37:51,435 --> 00:37:53,980
.توقف عن سؤالي نفس الأسئلة

459
00:37:54,522 --> 00:37:56,857
.أكلت كمية كبيرة من العشب

460
00:37:56,941 --> 00:37:59,610
.إنه استوديو ويبدو آمناً

461
00:38:01,279 --> 00:38:04,282
لم لا تدفعين لي الإيجار وتعيشي معنا وحسب؟

462
00:38:05,491 --> 00:38:07,034
علي أن أطالبك بالسعر الحالي وحسب، صحيح؟

463
00:38:07,118 --> 00:38:08,202
السعر الحالي؟

464
00:38:08,911 --> 00:38:10,913
.يُقال إن الأغنياء هم الأكثر بخلاً

465
00:38:11,872 --> 00:38:13,541
.حتى الحبيبات لا يحصلن على معاملة خاصة

466
00:38:15,376 --> 00:38:16,919
انتقلت بما يكفي

467
00:38:18,796 --> 00:38:21,632
.كحقيبة بسببك

468
00:38:22,383 --> 00:38:24,051
...الآن بما أنك المدير التنفيذي

469
00:38:26,220 --> 00:38:29,682
.لمعلوماتك، أكره الشائعات والثرثرة

470
00:38:30,141 --> 00:38:31,809
.عانيت منها كثيراً عندما كنت صغيرة

471
00:38:43,195 --> 00:38:44,280
شو كي"؟"

472
00:38:44,405 --> 00:38:45,531
.لا

473
00:38:45,656 --> 00:38:47,658
."(أنا؟ "زهرة (دايغو

474
00:38:49,910 --> 00:38:52,079
.تلك الغمازة التعيسة

475
00:38:53,539 --> 00:38:54,540
.معذرة

476
00:39:35,790 --> 00:39:37,124
هل يمكننا أن نتحدث؟

477
00:39:40,378 --> 00:39:41,337
.أنا آسف

478
00:39:45,007 --> 00:39:46,342
هل تريدينني أن أضربه؟

479
00:39:46,467 --> 00:39:47,802
هل ستكونين محاميتي؟

480
00:39:49,428 --> 00:39:50,679
.اذهب وحسب

481
00:39:52,598 --> 00:39:53,933
.لا تخونيني

482
00:39:56,477 --> 00:39:57,603
.أراك لاحقاً

483
00:40:16,372 --> 00:40:17,581
.تبدين جميلة

484
00:40:17,873 --> 00:40:19,333
.كنت أتمرن

485
00:40:20,251 --> 00:40:21,585
.أدركت الحقيقة هذه المرة

486
00:40:25,506 --> 00:40:28,092
أنت لا تخسرين الوزن لتنتقمي مني أنا
و"سو جين"، صحيح؟

487
00:40:28,592 --> 00:40:30,219
.لا أريدك أن تبالغي في هذا

488
00:40:31,220 --> 00:40:32,930
.أنا لا أخسر الوزن، أنا خسرت وزناً

489
00:40:33,806 --> 00:40:34,807
.وأنت محق

490
00:40:35,474 --> 00:40:37,017
.أنا أفعل هذا لأريكما

491
00:40:41,021 --> 00:40:44,358
لكنني أردت أن أُري نفسي

492
00:40:45,067 --> 00:40:46,360
.والعالم أيضاً

493
00:40:48,654 --> 00:40:51,949
.يصفي التمرين ذهني ويجعلني أشعر أنني أفضل

494
00:40:52,783 --> 00:40:54,660
،إنه بصعوبة امتحان المحاماة

495
00:40:56,537 --> 00:40:58,080
.لكنه يبعث على الراحة بذات الدرجة

496
00:41:18,100 --> 00:41:19,810
أليس لديك سلة مهملات؟

497
00:41:21,020 --> 00:41:24,023
ظننت أنك أنت من عليك أن ترميها

498
00:41:25,149 --> 00:41:26,484
.بما أنه لها معنى

499
00:41:32,573 --> 00:41:33,574
.حسناً

500
00:41:33,741 --> 00:41:34,909
.سأرميها

501
00:41:35,784 --> 00:41:37,995
.حتى إنني سأتأكد من أن يُعاد تدويرها

502
00:41:38,996 --> 00:41:39,997
هل هذا كل شيء؟

503
00:41:58,933 --> 00:42:00,059
أمك ترسل لي الرسائل النصية

504
00:42:01,268 --> 00:42:03,229
.بعد اجتماعات صلاة الصباح الباكر

505
00:42:04,355 --> 00:42:05,564
.إنها تسألني عن حالي وحسب

506
00:42:06,106 --> 00:42:07,483
.تقول لي أن أعتني بنفسي

507
00:42:08,817 --> 00:42:10,486
.لا أعلم لماذا تتعب نفسها

508
00:42:11,570 --> 00:42:13,656
.سأخبرها أن تتوقف، لذا لا ترد لها الرسائل

509
00:42:14,615 --> 00:42:16,033
.ستمنحها أملاً

510
00:42:19,161 --> 00:42:20,412
.أشعر بالسوء

511
00:42:22,873 --> 00:42:24,291
السنوات الـ15 التي مرت

512
00:42:25,125 --> 00:42:26,710
.لم تكن تخصّني أنا وأنت وحسب

513
00:42:27,211 --> 00:42:28,837
كانت تخصّ أمك و"جاي هيوك" أيضاً

514
00:42:29,588 --> 00:42:32,383
.وأصدقاء مقربين آخرين قضينا معهم الوقت

515
00:42:34,843 --> 00:42:35,928
لم أكن أعلم أنه هناك

516
00:42:36,971 --> 00:42:39,932
خطوات يجب اتباعها عندما يتعلق الأمر
.بالانفصال

517
00:42:40,724 --> 00:42:42,142
.كآداب السلوك في هذه المسألة

518
00:42:43,978 --> 00:42:45,771
ماذا تريد؟

519
00:42:46,772 --> 00:42:49,692
.أنا لست نادماً على الانفصال عنك

520
00:42:50,526 --> 00:42:53,279
لكن عندما سمعت

521
00:42:54,071 --> 00:42:56,407
...أن حبي الأول سعيدة الآن مع رجل آخر

522
00:42:56,949 --> 00:43:00,202
وفكرة أن هناك رجلاً آخر بجانبك

523
00:43:01,203 --> 00:43:02,788
.لم تكن لطيفة للغاية

524
00:43:03,622 --> 00:43:04,999
.أعرف أنني أتصرف بأنانية

525
00:43:06,166 --> 00:43:07,251
."يو سيك"

526
00:43:08,544 --> 00:43:10,379
ما الذي تريده؟

527
00:43:12,923 --> 00:43:14,675
.أنا لا أقول إنني أريد أن أعود

528
00:43:15,593 --> 00:43:16,635
الأمر فقط

529
00:43:17,136 --> 00:43:18,429
أن هناك مشاعر

530
00:43:19,013 --> 00:43:20,723
.تبقى حتى بعد أن ينتهي الأمر

531
00:43:21,056 --> 00:43:22,141
...الأمر مثل

532
00:43:22,891 --> 00:43:26,228
.هناك مشاعر لا يمكن أن تُفسر منطقياً

533
00:43:28,063 --> 00:43:30,274
.لا أظن أنه يمكنني تجاهلها

534
00:43:32,526 --> 00:43:33,986
بما أنني متأكد

535
00:43:36,113 --> 00:43:39,658
،أننا سنلتقي في النهاية، الآن أو لاحقاً
.في مكان ما

536
00:43:42,953 --> 00:43:44,622
لو أنني لا أعرفك

537
00:43:45,289 --> 00:43:46,915
.لظننت أنك تعبث وحسب

538
00:43:47,625 --> 00:43:48,751
.لكنني أعلم أن الأمر ليس هكذا

539
00:43:51,545 --> 00:43:52,838
سأتراجع عما قلته

540
00:43:53,589 --> 00:43:56,258
.بخصوص أنني لا أتمنى لك علاقة سعيدة ومديدة

541
00:43:58,177 --> 00:43:59,303
.أنا آسف

542
00:44:00,095 --> 00:44:01,096
.شكراً لك

543
00:44:07,269 --> 00:44:09,438
أظن أنه يجب على المرء أن يتعلم
.كيفية الانفصال

544
00:44:10,981 --> 00:44:13,192
.كل منا كان الحب الأول للآخر

545
00:44:15,110 --> 00:44:16,070
...و

546
00:44:16,570 --> 00:44:18,989
.كان هذا أول انفصال رسمي لنا

547
00:44:21,617 --> 00:44:22,951
أنا واثقة أننا سنعتاد

548
00:44:23,619 --> 00:44:25,245
على التفكير بالحاضر والمستقبل

549
00:44:25,746 --> 00:44:27,289
.وليس الماضي

550
00:44:29,083 --> 00:44:30,501
.نحن أصلاً نفكر هكذا

551
00:45:02,116 --> 00:45:03,742
.كتفي

552
00:45:07,371 --> 00:45:09,164
.ليس بهذه الطريقة

553
00:45:10,040 --> 00:45:11,583
أين هي؟

554
00:45:16,630 --> 00:45:18,382
،من أسباب إصابتك بمتلازمة رقبة السلحفاة

555
00:45:18,507 --> 00:45:21,427
.استخدام الحاسوب والهاتف بوضعية سيئة

556
00:45:21,760 --> 00:45:23,512
،قفي دائماً وتمددي

557
00:45:23,720 --> 00:45:26,473
وحافظي على وضعية جيدة كما لو أن أحداً
.يدفع جبهتك

558
00:45:26,598 --> 00:45:27,599
حسناً؟

559
00:45:41,655 --> 00:45:42,739
!يا إلهي

560
00:45:49,037 --> 00:45:50,664
.تبدين سعيدة

561
00:45:51,874 --> 00:45:53,876
.كنت تبتسمين

562
00:45:55,794 --> 00:45:57,963
أشعر بالسعادة مجدداً بعد كل الأمور السيئة

563
00:45:58,046 --> 00:45:59,423
.التي حدثت معي

564
00:46:00,799 --> 00:46:04,344
كيف تجري أمور قضية حقوق النشر؟

565
00:46:05,888 --> 00:46:07,681
قلت إنها ليست عاجلة

566
00:46:08,182 --> 00:46:10,100
.لذا كنت أبحث في الملفات

567
00:46:12,436 --> 00:46:13,896
إذاً على ماذا

568
00:46:14,897 --> 00:46:17,191
كنت تعملين بالضبط؟

569
00:46:17,441 --> 00:46:20,027
أنا أجهز دعوى "تشوي مو سيونغ" القضائية

570
00:46:20,110 --> 00:46:22,237
.بالإضافة إلى 14 مدّع

571
00:46:22,821 --> 00:46:26,575
أصبحت قضية حقوق النشر عاجلة، لذا أرسلي لي
.تقريراً بأسرع وقت ممكن

572
00:46:30,245 --> 00:46:31,330
...و

573
00:46:31,872 --> 00:46:33,123
.نظفي المكان قليلاً

574
00:46:34,124 --> 00:46:36,210
.أبق مكتبك مرتباً

575
00:46:42,883 --> 00:46:44,426
ما مشكلتها؟

576
00:46:45,219 --> 00:46:46,595
.كنت في مزاج جيد

577
00:46:47,554 --> 00:46:48,722
.عزيزي

578
00:46:50,015 --> 00:46:51,225
هل غادرت يا عزيزي؟

579
00:47:00,901 --> 00:47:03,070
"إيم يو سيك"

580
00:47:04,363 --> 00:47:06,490
...لا يمكن الوصول إلى المشترك

581
00:47:12,371 --> 00:47:13,747
."مرحباً يا سيد "كو

582
00:47:13,997 --> 00:47:15,624
"لدي دليل أن منزل "جون كيم

583
00:47:15,749 --> 00:47:18,377
في "الولايات المتحدة" هو ملك
."لـ"لي هونغ إيم

584
00:47:18,835 --> 00:47:20,254
كيف علينا أن نصرّح بهذا؟

585
00:47:21,838 --> 00:47:22,673
حقاً؟

586
00:47:27,928 --> 00:47:29,012
أرأيت؟

587
00:47:29,346 --> 00:47:30,847
ألم أقل لك؟

588
00:47:31,598 --> 00:47:34,977
.أنت و"يونغ جون" لا تعنيان شيئاً لهم

589
00:47:36,144 --> 00:47:37,604
،خدمتها مدة 20 عاماً

590
00:47:37,729 --> 00:47:40,732
لكنها تجعل حفيدها المدير التنفيذي

591
00:47:40,941 --> 00:47:43,402
.وتخبرك أن تغربي عنها

592
00:47:45,946 --> 00:47:50,367
تلك الرئيسة المتواطئة تشكل مشكلة
.لكن زوجك مخطئ أيضاً

593
00:47:51,243 --> 00:47:52,661
...إنه

594
00:47:53,370 --> 00:47:54,746
.مراع لمشاعر الآخرين جداً

595
00:47:54,871 --> 00:47:55,998
مراع لمشاعر الآخرين؟

596
00:47:56,915 --> 00:47:58,625
ألهذا فطر قلبك

597
00:47:58,709 --> 00:48:00,669
وأرسل ابنك إلى المنفى
في "الولايات المتحدة"؟

598
00:48:01,503 --> 00:48:02,629
."نام تشيول"

599
00:48:04,715 --> 00:48:06,883
.أنا لست هنا لتصرخ علي

600
00:48:12,139 --> 00:48:13,849
.ابقي هادئة الآن

601
00:48:15,225 --> 00:48:17,978
يا إلهي، كيف أمكنك أن تتعرضي للطعن بظهرك
هكذا؟

602
00:48:19,521 --> 00:48:22,149
.حتى لو قالت لك أن تخرجي، ابقي

603
00:48:24,276 --> 00:48:25,652
.سينتهي الأمر إذا غادرت

604
00:48:31,074 --> 00:48:32,659
"(الأصول المالية قصيرة الأمد، (غاهونغ"

605
00:48:41,543 --> 00:48:43,712
.حصلت على المستندات، أنا أبحث فيها

606
00:48:43,962 --> 00:48:44,880
إن وقت تعيينك

607
00:48:46,214 --> 00:48:47,674
.يقترب

608
00:48:47,966 --> 00:48:50,594
.عليك أن تكون جاهزاً -
.حسناً -

609
00:48:50,969 --> 00:48:52,554
.أنت تزعجني دائماً

610
00:48:53,096 --> 00:48:54,473
.سأزعجك مرة أخرى

611
00:48:54,890 --> 00:48:56,350
عليك أن تسوي علاقاتك الشخصية

612
00:48:56,933 --> 00:48:58,602
.وتكون حذراً

613
00:48:59,728 --> 00:49:01,480
قد يتأذى من حولك

614
00:49:02,564 --> 00:49:03,899
.أكثر منك يا سيدي

615
00:49:04,775 --> 00:49:05,901
.إلى اللقاء إذاً

616
00:49:14,534 --> 00:49:15,952
.شكراً على قدومك

617
00:49:18,872 --> 00:49:22,209
.سأصحبك للعب الغولف قريباً

618
00:49:22,292 --> 00:49:24,336
.يبدو هذا جيداً -
.لنذهب معاً -

619
00:49:24,419 --> 00:49:25,587
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

620
00:49:25,671 --> 00:49:27,673
.أراك في المرة المقبلة -
.ليلة سعيدة -

621
00:49:27,881 --> 00:49:30,801
"(المحامية (كانغ جو إيون"

622
00:49:36,348 --> 00:49:38,350
.انتهيت من كل شيء أخيراً

623
00:49:43,772 --> 00:49:45,399
.مرحباً يا "هيون يو"، لنذهب

624
00:49:45,649 --> 00:49:46,566
!الآن

625
00:49:50,487 --> 00:49:52,447
.أنا متعبة جداً

626
00:49:55,534 --> 00:49:56,785
."جو إيون"

627
00:49:56,952 --> 00:49:58,620
كيف أمكنك أن تفعلي هذا بي؟

628
00:49:59,121 --> 00:50:03,166
من ذهب إلى روضة ابنك على أنهما والداه؟

629
00:50:05,043 --> 00:50:06,670
.أنت ورجلك المثير ذاك

630
00:50:06,920 --> 00:50:09,256
،من الجيد أنك تعرفين، أسرعي إذاً
.ليس لدينا وقت

631
00:50:09,339 --> 00:50:12,509
ألا يجب على الرجال أن ينصبوا الخيمة؟

632
00:50:12,843 --> 00:50:14,678
.الرجال قادمون

633
00:50:14,970 --> 00:50:16,596
،"السيد "مثير

634
00:50:16,680 --> 00:50:18,223
،"السيد "عضلات

635
00:50:18,306 --> 00:50:19,725
.والسيد "ظريف" في طريقهم إلى هنا

636
00:50:21,101 --> 00:50:22,477
ما خطبك؟

637
00:50:22,561 --> 00:50:23,854
من أين أبدأ؟

638
00:50:26,732 --> 00:50:28,066
.دعوني أعرّفكم

639
00:50:28,150 --> 00:50:31,403
."هذه صديقتي منذ 16 عاماً، "لي هيون يو

640
00:50:31,486 --> 00:50:32,821
.مرحباً

641
00:50:32,904 --> 00:50:34,740
."أنا صديقتها المخلصة، "لي هيون يو

642
00:50:36,491 --> 00:50:38,952
."هذا "كيم يونغ هو

643
00:50:40,162 --> 00:50:42,122
!أنت السيد "مثير" إذاً

644
00:50:42,831 --> 00:50:43,999
!يا إلهي

645
00:50:45,125 --> 00:50:46,460
.سررت بلقائك -
.وأنا أيضاً -

646
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
جانغ جون سيونغ" والمعروف أيضاً"
،"بـ"الأفعى الكورية

647
00:50:49,880 --> 00:50:51,715
."إنه بطل "آر إف سي

648
00:50:52,299 --> 00:50:53,133
.مرحباً

649
00:50:53,633 --> 00:50:54,926
!يا إلهي

650
00:50:55,260 --> 00:50:57,304
.أنت السيد "عضلات" حقاً

651
00:50:58,430 --> 00:50:59,514
.أنا آسفة

652
00:50:59,765 --> 00:51:02,309
.إنها أيضاً من النوع الذي يقول ما يفكر به

653
00:51:02,476 --> 00:51:06,438
وهذا "كيم جي اونغ"، إنه مدرب

654
00:51:06,855 --> 00:51:08,273
."وخريج من جامعة "هارفرد

655
00:51:08,732 --> 00:51:10,233
.جندي مستقبلي في قوات البحرية

656
00:51:10,317 --> 00:51:11,902
!سيدتي الثانية

657
00:51:12,778 --> 00:51:13,820
.شكراً لك

658
00:51:14,279 --> 00:51:17,324
إذا كنت صديقة لـ"جو إيون" فأنت صديقتي
.أيضاً

659
00:51:17,407 --> 00:51:18,992
.سررت بلقائك

660
00:51:23,705 --> 00:51:25,916
"إنه ظريف، وهو خريج من جامعة "هارفرد
.أيضاً

661
00:51:25,999 --> 00:51:28,418
."أريده أن يعلم "مين جون

662
00:51:30,378 --> 00:51:32,506
هل يمكننا أن نتحدث يا "جو إيون"؟

663
00:51:37,260 --> 00:51:38,845
!سيدتي

664
00:51:41,223 --> 00:51:42,307
.أنت وسيم

665
00:51:45,393 --> 00:51:47,145
.قلت إننا سنذهب للتخييم

666
00:51:47,979 --> 00:51:49,397
.نعم، التخييم

667
00:51:49,523 --> 00:51:51,733
.يسميها البعض نزهة أو معتزلاً

668
00:51:51,817 --> 00:51:53,318
.يمكنك أن تسميها رحلة ميدانية أيضاً

669
00:51:53,401 --> 00:51:55,153
."أو "دايسيونغ ري

670
00:51:56,071 --> 00:51:57,072
دايسيونغ ري"؟"

671
00:51:58,698 --> 00:52:01,535
"أنت و"جون سيونغ" و"جي اونغ

672
00:52:01,827 --> 00:52:03,954
.لم تقوموا بشيء كهذا من قبل

673
00:52:04,663 --> 00:52:07,332
ما الفائدة من امتلاك منزل كبير وجسد جميل؟

674
00:52:07,666 --> 00:52:08,959
.ليس لديكم ذكريات ممتعة

675
00:52:10,418 --> 00:52:14,047
إذاً أنت تريديننا جميعاً أن نتذوق
حلاوة الحياة؟

676
00:52:16,299 --> 00:52:17,884
،ليس هذا بالشيء الكثير

677
00:52:18,134 --> 00:52:21,012
.لكن من اللطيف أن نقوم بشي ما معاً

678
00:52:21,972 --> 00:52:23,682
.أنا أطلب تعاونك

679
00:52:27,561 --> 00:52:29,020
.لا تجعل الأمر واضحاً جداً

680
00:52:29,813 --> 00:52:33,233
.اهتمي بطبيعتك الدقيقة والمهتمة بالتفاصيل

681
00:52:34,734 --> 00:52:37,654
.حسناً جميعاً، أشعلوا النار وتجمعوا حولها

682
00:52:38,905 --> 00:52:40,490
.لنشعل النار -
.لا -

683
00:52:40,574 --> 00:52:44,244
.دعيني أحملك -
ماذا تفعل؟ -

684
00:52:49,541 --> 00:52:50,876
لماذا تتصرفين بلطف؟

685
00:52:51,334 --> 00:52:52,961
.لا أريدك أن تتذمر بخصوص الشعور بالبرد

686
00:52:53,128 --> 00:52:54,254
نبيذ؟

687
00:52:56,798 --> 00:52:57,632
.خذ

688
00:53:00,218 --> 00:53:01,887
.حسناً، الآن

689
00:53:01,970 --> 00:53:03,096
ما هذه؟

690
00:53:06,892 --> 00:53:08,935
الكتف الذي يحمل الحقيبة"؟"

691
00:53:09,060 --> 00:53:10,896
.إنها أغنية مشهورة

692
00:53:10,979 --> 00:53:13,106
.أبرز ما في الرحلة الميدانية

693
00:53:13,231 --> 00:53:15,025
.أيتها المعلمة -
.بالتأكيد -

694
00:53:16,026 --> 00:53:17,861
.لي هيون يو" في خدمتكم"

695
00:53:17,944 --> 00:53:20,864
.لنبدأ بتصفيق الإيقاع أولاً

696
00:53:20,947 --> 00:53:23,450
.1، 2، 3، 4، أسرع

697
00:53:23,575 --> 00:53:25,118
.1، 2، 3، 4

698
00:53:25,201 --> 00:53:26,828
"الكتف الذي يحمل الحقيبة"

699
00:53:26,912 --> 00:53:27,746
.كرروها 3 مرات

700
00:53:27,829 --> 00:53:30,206
"الكتف"

701
00:53:30,290 --> 00:53:31,416
.مهلاً

702
00:53:32,083 --> 00:53:32,918
!يا إلهي

703
00:53:33,376 --> 00:53:35,295
أنتم حقاً لا تعرفون هذه الأغنية، صحيح؟

704
00:53:36,504 --> 00:53:39,758
أليس لديك كتفان؟ استخدم هذين
.الكتفين الواسعين بشكل جيد

705
00:53:40,300 --> 00:53:42,218
"هذان الكتفان جميلان"

706
00:53:42,302 --> 00:53:43,261
."حسناً، "جون سيونغ

707
00:53:44,512 --> 00:53:47,015
.نعم -
هلّا بدأنا مجدداً؟ -

708
00:53:47,098 --> 00:53:48,642
أيها الظريف "جي اونغ"، هل أنت جاهز؟

709
00:53:48,767 --> 00:53:51,269
!نعم -
!حسناً، 1، 2، 3، 4 -

710
00:53:51,353 --> 00:53:53,480
"الكتف الذي يحمل الحقيبة"

711
00:53:53,563 --> 00:53:57,525
.كرروها 3 مرات -
الكتف" -

712
00:53:58,109 --> 00:54:00,695
أمشي دون تفكير

713
00:54:00,779 --> 00:54:03,698
"وأنا أراقبها -
!أعلى -

714
00:54:03,782 --> 00:54:06,076
ابتسامتها الجميلة"

715
00:54:06,451 --> 00:54:08,703
تجعل خطواتي أخف

716
00:54:09,162 --> 00:54:12,040
مهما جريت بسرعة

717
00:54:12,165 --> 00:54:14,876
"كل ما أشعر به هو السعادة -
!أنتم تبلون حسناً -

718
00:54:14,960 --> 00:54:17,671
نجلس على الطريق"

719
00:54:17,754 --> 00:54:20,298
"وننظر إلى بعضنا

720
00:54:32,018 --> 00:54:33,353
.سنشعل الشموع

721
00:54:33,937 --> 00:54:34,896
.تفضلي

722
00:54:35,230 --> 00:54:38,316
أظن أنكم لن تضطروا

723
00:54:38,400 --> 00:54:40,860
.للحديث أو العبث مع الشخص الذي بجانبكم

724
00:54:45,573 --> 00:54:48,118
.حسناً الآن، أغلقوا عيونكم

725
00:54:54,165 --> 00:54:56,042
ماذا نفعل؟

726
00:54:56,876 --> 00:54:58,294
.هذا أبرز جزء

727
00:54:58,545 --> 00:54:59,879
.أغلق عينيك

728
00:55:03,800 --> 00:55:05,802
.حتى لو بكيتم، لا تمسحوا دموعكم

729
00:55:06,511 --> 00:55:08,096
.دعوها تسيل وحسب

730
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
.وقت الاعتراف

731
00:55:11,141 --> 00:55:12,767
.سأبدأ

732
00:55:14,644 --> 00:55:15,770
،"أنا، "لي هيون يو

733
00:55:16,187 --> 00:55:19,983
حصّلت نفقة الطفل مرتين في شهر واحد

734
00:55:21,651 --> 00:55:23,987
بينما كان زوجي مشغولاً بملاحقة فضائح
.المشاهير

735
00:55:25,780 --> 00:55:26,948
.أنا أعترف

736
00:55:28,033 --> 00:55:29,034
.التالي

737
00:55:29,367 --> 00:55:31,536
."إنه دورك يا سيد "مثير

738
00:55:36,624 --> 00:55:37,751
.طلبت تعاونك

739
00:55:47,135 --> 00:55:48,136
...أنا

740
00:55:48,845 --> 00:55:50,263
."أواعد "جو إيون

741
00:55:52,599 --> 00:55:53,475
ماذا؟

742
00:55:55,393 --> 00:55:56,519
!"يونغ هو" -
ماذا؟ -

743
00:55:59,189 --> 00:56:00,273
هل أنا الوحيد

744
00:56:01,066 --> 00:56:02,192
في هذه العلاقة؟

745
00:56:09,074 --> 00:56:10,241
أنا أواعد

746
00:56:11,451 --> 00:56:12,786
."السيد "مثير

747
00:56:13,828 --> 00:56:14,913
!"جو إيون"

748
00:56:18,374 --> 00:56:19,375
...لماذا

749
00:56:35,433 --> 00:56:37,310
.هيون يو" تشبهني كثيراً"

750
00:56:38,061 --> 00:56:39,604
.كلتانا عند الضوء الأخضر

751
00:56:42,273 --> 00:56:43,483
.أنت عند الأخضر هذه المرة

752
00:56:43,900 --> 00:56:45,485
.كنت عند الأصفر المرة الماضية

753
00:56:46,069 --> 00:56:48,446
هل سيصبح الضوء أحمر قريباً؟

754
00:56:49,322 --> 00:56:50,323
.غير مصنّف

755
00:56:52,075 --> 00:56:53,618
هل أنا إشارة مرور؟

756
00:56:58,373 --> 00:57:00,125
،بما أنها ليلتك الأخيرة

757
00:57:00,625 --> 00:57:02,335
هل علينا أن نشعل الضوء الأحمر؟

758
00:57:02,919 --> 00:57:05,338
ما مشكلتك؟

759
00:57:07,382 --> 00:57:08,466
.تعرفين أنك تحبين هذا

760
00:57:38,204 --> 00:57:39,372
.ابقي هنا

761
00:57:46,754 --> 00:57:47,964
"أظن أن السيد "تشوي

762
00:57:48,756 --> 00:57:51,050
."لديه معلومات عن "جون كيم

763
00:57:51,301 --> 00:57:53,887
،لا نعلم ما المعلومات التي لديه بالضبط

764
00:57:53,970 --> 00:57:55,972
.لكن قد يكون لديه كل أوراق اللعب

765
00:57:56,473 --> 00:57:57,599
كيف يمكنك أن تفعل هذا

766
00:57:58,683 --> 00:58:00,101
في وقت كهذا؟

767
00:58:02,312 --> 00:58:04,898
.أظن أن وقت الاعتراف لم ينته بعد

768
00:58:12,280 --> 00:58:13,531
.سأتجه إلى الداخل

769
00:58:28,004 --> 00:58:29,589
ماذا تفعل؟

770
00:58:30,048 --> 00:58:31,090
التقيت به، صحيح؟

771
00:58:31,549 --> 00:58:35,428
."إنه "ألبيرتو" الغالي خاصتي، السيد "مين

772
00:58:36,387 --> 00:58:37,263
.سيدي

773
00:58:38,515 --> 00:58:41,017
.إنها حبيبتي بشكل رسمي

774
00:58:49,484 --> 00:58:51,903
.هذه "جو إيون" ونحن في علاقة

775
00:59:25,144 --> 00:59:27,313
.نسينا أن نقوم بآخر نشاط تخييم

776
00:59:27,397 --> 00:59:29,232
أمسية هادئة ومثيرة؟

777
00:59:29,315 --> 00:59:30,400
.خطأ

778
00:59:30,483 --> 00:59:31,943
.التكلم طول الليل

779
00:59:32,402 --> 00:59:33,736
.إنها ليلتي الأخيرة هنا في النهاية

780
00:59:34,237 --> 00:59:36,739
أنت ساحرة، هل تعرفين ذلك؟

781
00:59:37,907 --> 00:59:39,492
.خسرت الآنسة "كانغ" الكثير من الوزن

782
00:59:40,076 --> 00:59:41,369
من بجانبها؟

783
00:59:42,203 --> 00:59:43,413
.إنها جميلة

784
00:59:43,788 --> 00:59:45,582
..."المدير التنفيذي المستقبلي "كيم يونغ هو

785
00:59:46,082 --> 00:59:47,417
إنه "جون كيم"، صحيح؟

786
00:59:48,251 --> 00:59:49,586
...الوضع

787
00:59:50,169 --> 00:59:53,089
"قد يكون أصعب بالنسبة إلى "جو إيون
.أكثر منك

788
00:59:53,798 --> 00:59:55,049
لن أتوقف عن مواعدتها

789
00:59:55,216 --> 00:59:57,427
فقط لأن الأمور قد تزداد تعقيداً
.بالنسبة لي

790
00:59:58,928 --> 01:00:00,888
"ترجمة "شيرين سمعان

