﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:05,760
ما هذا؟ حقاً؟

2
00:00:06,280 --> 00:00:08,040
- تمهل يا رجل
- مهلاً (ألفريد)

3
00:00:08,320 --> 00:00:10,040
يا رجل سأحتاج إلى بعض النقود
من أجل تصليح هذه المرآة

4
00:00:10,160 --> 00:00:12,960
- (ألفريد)!
- مرحباً؟ مرحباً؟

5
00:00:13,120 --> 00:00:14,560
يا رجل أعلم أنك تصغي إلى حديثي

6
00:00:14,680 --> 00:00:15,960
- أنا أتحدث الإنكليزية
- حسناً، جيد

7
00:00:16,080 --> 00:00:17,680
فلنهدأ، حسناً يا رفاق؟

8
00:00:17,800 --> 00:00:19,200
يا رجل إن لم تغرب عن وجهي...

9
00:00:19,320 --> 00:00:20,320
سأنشر هذا في موقع (ورلد ستار)

10
00:00:20,440 --> 00:00:21,840
- كلا، لا تفعل هذا بنا
- لا، لا

11
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
أعتقد أنني أكثر من عادل هنا
أطلب تعويضاً بهدوء

12
00:00:24,120 --> 00:00:26,000
- إذاً هيا بنا يا صاح
- كلا، ستبقى مفلساً الليلة

13
00:00:26,120 --> 00:00:28,040
حسناً، أنت تحَاول الوصول
إلى الملهى قبل الساعة 10:45

14
00:00:28,160 --> 00:00:29,640
ما يعني أنك تحاول الوصول
قبل الساعة 11:00

15
00:00:29,760 --> 00:00:31,760
ما يعني أنك أنت أيضاً مفلس

16
00:00:31,880 --> 00:00:34,840
- لا شخص يتباهى على شخص هنا
- تعني لا أحد يتباهى على أحد هنا

17
00:00:34,960 --> 00:00:36,600
- يا عاهرة، أيمكنك أن تصمتي؟
- لا تتحدث معي هكذا

18
00:00:36,720 --> 00:00:38,560
سأتحدث مع أي شخص
بالطريقة التي تحلو لي

19
00:00:38,680 --> 00:00:40,080
إن كانت لديك مشكَلة في
هذا يمكننا تسويتها

20
00:00:40,200 --> 00:00:41,400
لكن سيارتي ليست لها علاقة بهذا

21
00:00:41,520 --> 00:00:44,600
انتظر يا رجل، لدي شعور
جنوني أن هذا قد حدث من قبل

22
00:00:44,840 --> 00:00:47,160
حسناً، أين ذلك الكلب؟

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
ها هو ذا

24
00:00:50,560 --> 00:00:52,000
هذا مقلق يا رجل

25
00:00:53,920 --> 00:00:55,840
- ما الذي يتعاطاه صديقك؟
- عليك القلق حيال هذه المرآة يا رجل

26
00:00:55,960 --> 00:00:58,040
احصل على مرآة أخرى، أنت (بايبر بوي)
أنت غني، صحيح؟

27
00:01:01,600 --> 00:01:03,920
- أنت (بايبر بوي)
- تعلم هذا

28
00:01:04,040 --> 00:01:07,360
يا فتى أنت سيىء للغاية
الشريط المنوع ذاك كان سيئاً

29
00:01:07,480 --> 00:01:09,480
ما كان اسمها؟ "عدائية"

30
00:01:09,680 --> 00:01:11,400
عدائية... ما الذي يعنيه هذا
بحق الجحيم (بابير بوي)؟

31
00:01:11,520 --> 00:01:13,600
يا رجل تعلم ما يعنيه هذا
لقد شرحته في الحي

32
00:01:13,720 --> 00:01:16,000
لمَ نحن نتحدث حتى؟
سحقاً، ما الذي يجري؟

33
00:01:16,200 --> 00:01:17,760
هذا بالتأكيد سيعرض
في موقع (ورلد ستار)

34
00:01:17,880 --> 00:01:19,040
لا لن يعرض! توقف

35
00:01:19,160 --> 00:01:20,440
يا رجل، ماذا تفعل؟

36
00:01:21,120 --> 00:01:23,080
- ماذا تفعل؟
- حسناً، ما الأمر؟

37
00:01:24,080 --> 00:01:26,200
لدي رفاقي ينتظرون هناك

38
00:01:27,240 --> 00:01:28,920
احذري عزيزتي، ما الأمر؟

39
00:01:29,360 --> 00:01:30,480
هيا بنا! ما الأمر؟

40
00:01:37,400 --> 00:01:40,240
انتظر
هذا غريب جداً يا رجل

41
00:02:29,360 --> 00:02:31,240
يا إلهي!

42
00:02:31,760 --> 00:02:32,920
لمَ أنت مستيقظ؟

43
00:02:35,360 --> 00:02:36,560
انتابني حلم غريب

44
00:02:38,280 --> 00:02:40,840
كنت أسبح في حوض سباحة
لكنه بدا مثل المحيط

45
00:02:40,960 --> 00:02:42,720
وكنت أسبح بجانب الطحالب البحرية
لكنها لم تكن كذلك

46
00:02:42,840 --> 00:02:45,160
كانت أشبه بالأيدي

47
00:02:46,320 --> 00:02:47,760
وكنت أسبح مع تلك الفتاة

48
00:02:48,280 --> 00:02:50,760
وكانت تقول إذا أمسكت بك اليد

49
00:02:50,880 --> 00:02:53,240
ستسحبك وتغرقك
لذا اسبح فوقهن

50
00:02:54,520 --> 00:02:56,000
- هذا عميق
- أعلمَ

51
00:02:56,520 --> 00:02:58,000
أعتقد أن هذا يتعلق بالمجتمع، لأنه...

52
00:02:58,120 --> 00:02:59,200
من هي الفتاة؟

53
00:03:00,240 --> 00:03:01,240
لا أعلم

54
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
كيف تبدو؟

55
00:03:03,880 --> 00:03:04,960
كانت بدينة

56
00:03:06,040 --> 00:03:08,120
- وليست بالفتاة المثيرة للاهتمام
- حسناً

57
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
هل أصابتكَ الغيرة منها؟

58
00:03:10,360 --> 00:03:12,640
أنا محبطة من قصتك

59
00:03:12,800 --> 00:03:15,160
لأنك في البداية تقول
إنها بدينة ومزعجة

60
00:03:15,280 --> 00:03:17,680
وثم يحدث تحول مفاجىء في كلامك

61
00:03:17,800 --> 00:03:19,320
وتقول إنك كنت تواعد تلك العاهرة

62
00:03:19,480 --> 00:03:20,560
لم أقل قط إننا كنا نتواعد

63
00:03:21,160 --> 00:03:22,480
- هل كنتما تتواعدان؟
- أجل

64
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
أجل، كنا

65
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
يا رجل

66
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
- أعرفك
- كلا، لا تعرفينني

67
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
- كلا
- ماذا؟

68
00:03:29,280 --> 00:03:30,320
نفس فمي

69
00:03:31,560 --> 00:03:33,960
أحبه، ما هذا؟
طبق كاري؟

70
00:03:34,080 --> 00:03:35,760
- أتمازحني؟
- أشبه بطبق كاري مميز؟

71
00:03:35,880 --> 00:03:38,560
هذا ليس... هذا غريب للغاية

72
00:03:40,400 --> 00:03:42,800
- يروقني هذا
- ما الذي تفعله؟

73
00:03:42,920 --> 00:03:44,760
أنت غبّي جداً

74
00:03:46,720 --> 00:03:47,760
أنا لا أهتم

75
00:04:01,600 --> 00:04:02,840
أخبرني بأنك تحبني

76
00:04:06,720 --> 00:04:07,800
لمَ ضحكت لتوك؟

77
00:04:09,000 --> 00:04:11,880
لأنكِ دائماً ما تقولين هذا ودائماً
إجابتي تكون "بالطبع"

78
00:04:13,800 --> 00:04:15,320
إذاً لم لا تقول "أحبك"؟

79
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
أحبك

80
00:04:36,280 --> 00:04:37,320
هي مستيقظة

81
00:04:37,560 --> 00:04:39,400
ستقتلنا بلطفها

82
00:04:39,680 --> 00:04:41,360
أتذكَر، عليك الاعتناء بـ(لوتي)
الليلة صحيح؟

83
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
مرحباً

84
00:04:43,880 --> 00:04:45,520
بالطبع أتذكر

85
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
لا أتذكر

86
00:04:47,120 --> 00:04:48,760
لأنه لدي اجتماع للآباء والمعلمين

87
00:04:49,000 --> 00:04:50,920
أيضاً، لا أريدها
أن تتواجد دوماً في بيت والديك

88
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
هي تعيش هنا

89
00:04:52,280 --> 00:04:54,280
أعدك، هي لن تكون
في بيت والديّ

90
00:04:54,480 --> 00:04:55,520
سأقلها بعد العمل

91
00:04:56,480 --> 00:04:59,400
وإن كنت ستبقى هنا
سأحتاج إلى مساعدتك في الإيجار

92
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
سأحضر المال لكِ الليلة
في أي وقت ستعودين؟

93
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
لا أعلم، تقريباً عند الحادية عشرة؟

94
00:05:07,640 --> 00:05:10,440
الحادية عشرة؟ هذا وقت متأخر قليلاً

95
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
هل ستأخذين الآباء
إلى (ماجيك سيتي)؟ (فوليز)؟

96
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
تعلمين، (شيتاه) مكان أفضل لهذا

97
00:05:15,600 --> 00:05:16,640
لدي موعد

98
00:05:20,960 --> 00:05:22,720
أنتِ مع والدك الليلة

99
00:05:23,080 --> 00:05:25,200
والدتك ذاهبة في موعد
مع رجل أحمق

100
00:05:26,920 --> 00:05:28,720
أجل، رجل أحمق ما

101
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
ماذا؟

102
00:05:30,120 --> 00:05:32,240
كلا، هذه بيئة مناسبة لكِ

103
00:05:32,800 --> 00:05:33,840
شكراً جزيلاً لك

104
00:05:33,960 --> 00:05:35,720
احظ برحلة لطيفة، الآن

105
00:05:36,520 --> 00:05:37,720
- المعذرة، سيدي
- اغرب عن وجهي

106
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
أعلم، صحيح؟

107
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
هذا كان وقحاً

108
00:05:41,520 --> 00:05:43,360
المجمع كان رائعاً البارحة

109
00:05:43,480 --> 00:05:45,720
يا رجل ابن عمي، شرب ما يقارب
الثماني زجاجات مع تلك العاهرة

110
00:05:45,840 --> 00:05:47,920
تقاتلا عليها ثلاثتهم يا صاح

111
00:05:48,040 --> 00:05:49,160
كان الأمر جنونياً

112
00:05:49,720 --> 00:05:51,840
سنراهن بدولارين يوم الثلاثاء
في النهائي، أتود المشاركة؟

113
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
(إيرن)!

114
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
انظر إلي، (إيرن)

115
00:05:59,760 --> 00:06:00,800
صورتُك...

116
00:06:02,480 --> 00:06:06,640
كيف تبدو عندما تكون منتشياً في العمل

117
00:06:06,760 --> 00:06:08,120
(فان)، تواعد أشخاصاً آخرين

118
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
ستطردني من البيت

119
00:06:10,480 --> 00:06:11,960
وأنا مفلس أيضاً
ولا يمكنني التسجيل مع أحد

120
00:06:12,080 --> 00:06:13,960
لأنني لست سيدة عجوزاً

121
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
أيمكنني الذهاب إلى جزر الكاريبي
على متن هذه؟

122
00:06:15,720 --> 00:06:17,040
حسناً، بالطبع يمكنك عزيزي

123
00:06:17,160 --> 00:06:18,680
سأعطيك حتى رحلة إضافية

124
00:06:19,200 --> 00:06:21,920
طالما بقيت تغازلني

125
00:06:23,280 --> 00:06:24,360
حسناً

126
00:06:33,600 --> 00:06:34,800
هذه العاهرة مدهشة

127
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
ما تفعله حقاً فظ

128
00:06:36,880 --> 00:06:37,920
لا أعلم، لكن مع هذا
يمكنني أن أشاهده

129
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
هذا فظ أكثر

130
00:06:39,760 --> 00:06:41,480
هل سمعت شريط أغاني
(بايبر بوي)، الجديد؟

131
00:06:41,600 --> 00:06:42,840
سمعت أنه سيطلق الشريط يوم الجمعة

132
00:06:43,080 --> 00:06:44,120
آخر شريط له كان رائعاً

133
00:06:44,240 --> 00:06:47,560
لمَ أكن أواكب آخر الأحداث مؤخراً
لا أعرف من هذا

134
00:06:47,760 --> 00:06:49,560
اخرج من كهفِك يا فتى

135
00:06:49,680 --> 00:06:50,920
انظر، تفقد هذا
ها هو الفيديو هنا

136
00:06:59,320 --> 00:07:00,480
هذا رائع، صحيح؟

137
00:07:01,720 --> 00:07:04,720
- هذا ابن عمي
- اللعنة، جسمها سميك للغاية

138
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
هل هذا غريب عليك؟

139
00:07:07,200 --> 00:07:09,040
كلا، (بايبر بوي) هو ابن عمي

140
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
هذا ابن عمك يا رجل، عليك أن تلحق به
قبل أن يوقع عقداً مع شركة ما

141
00:07:13,560 --> 00:07:16,080
يعرضون على هذا الفتى
سبعة ملايين على الطاولة

142
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
هل هذا عرض حقيقي؟

143
00:07:17,440 --> 00:07:19,160
هذا عرض حقيقي
إنها ملايين حقيقية

144
00:07:20,840 --> 00:07:22,080
حسناً يا رجل، أراك لاحقاً

145
00:07:22,280 --> 00:07:23,320
إلى أين أنت ذاهب؟
هل ستتحدث معه؟

146
00:07:23,440 --> 00:07:24,640
أخبره أنني ألقيت التحية

147
00:07:25,160 --> 00:07:26,880
هل هذا في الفيديو ابن عمك
حقاً صاحب الثديين الكبيرين؟

148
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
أنت لا تعرف (بايبر بوي)

149
00:07:41,680 --> 00:07:42,680
بني

150
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
مرحباً أبي، أين أمي؟

151
00:07:45,600 --> 00:07:46,960
- مرحباً (إيرن)
- مرحباً أمي

152
00:07:49,600 --> 00:07:51,240
- كيف حالك؟
- بخير

153
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
كيف حالك أنت؟

154
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
- أنا بخير
- جيد

155
00:07:59,240 --> 00:08:00,480
هل ستدعوني للدخول؟

156
00:08:00,760 --> 00:08:01,840
- كلا
- لمَ لا؟

157
00:08:02,120 --> 00:08:04,680
- لا يمكنني تحمل هذا
- بربك، أتظن حقاً أنني هنا من أجل المال؟

158
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
أجل، نظن هذا

159
00:08:07,240 --> 00:08:09,760
أنا أبحث عن (ألفريد)، أيضاً أيمكنك أخذ
(لوتي) من (كاياس)؟

160
00:08:09,880 --> 00:08:11,840
حصلت على وظيفة
و(فان)، لديها موعد

161
00:08:11,960 --> 00:08:13,480
- حصلت على عمل؟
- هذا جيد لها

162
00:08:13,600 --> 00:08:15,520
أجل، حظيت بعمل
وشكراً، أمي

163
00:08:15,640 --> 00:08:16,840
أنا ابنك، (إيرن)

164
00:08:17,000 --> 00:08:18,480
كنت أعيش بالداخل معكِ، أتذكرين؟

165
00:08:18,640 --> 00:08:21,200
كنت تعيش؟ كان هناك غائط
بحجم ذراعي في انتظاري

166
00:08:21,320 --> 00:08:22,800
عندما عدت إلى البيت بالأمس

167
00:08:22,960 --> 00:08:25,880
يفترض أن تكون ذكياً للغاية
لا يمكنك حتى أن تتذكر أن تنظف المرحاض؟

168
00:08:26,000 --> 00:08:28,520
- هذا لم يكن غائطي
- كان غائطك، تأكدت من هذا

169
00:08:28,680 --> 00:08:29,920
يفضل أن تأكل طعام حقيقياً

170
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
بدلاً من كل هذه الحلوى والكعك

171
00:08:32,200 --> 00:08:33,760
أو أياً من هذه الأطعمة
التي كانت فيه

172
00:08:33,880 --> 00:08:35,000
هل كسرته بعصا؟

173
00:08:35,120 --> 00:08:36,760
(ألفريد) موجود عند شقق (غلينوود)

174
00:08:37,800 --> 00:08:38,880
أحبك، بني

175
00:09:10,280 --> 00:09:12,240
هل هذا الحليب جيد؟

176
00:09:12,760 --> 00:09:15,000
- بماذا ستستخَدمه؟
- في الشرب

177
00:09:15,280 --> 00:09:17,320
أجل، كلا يا رجل لا تستخَدمه في الشرب

178
00:09:24,960 --> 00:09:26,040
ثقب بابك جيد

179
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
هذا (دايروس)

180
00:09:35,960 --> 00:09:38,840
- كعك؟
- شكراً

181
00:09:41,480 --> 00:09:43,960
- إذاً، (زوو تيكون)
- تريد خدمة من (بايبر بوي)

182
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
ماذا؟

183
00:09:45,200 --> 00:09:46,760
- كلا
- رجاءً يا رجل

184
00:09:46,880 --> 00:09:48,040
الناس ليسوا لطفاء بطبيعتهم، (إيرن)

185
00:09:48,320 --> 00:09:49,520
متى كانت آخر مرة
كنت لطيفاً مع فتاة

186
00:09:49,640 --> 00:09:51,360
- ولمَ تكن تحاول مضاجعتها؟
- هذا الصباح

187
00:09:51,480 --> 00:09:53,040
أنت تتحدث عن ابنتك
هذا مقرف

188
00:09:53,160 --> 00:09:55,560
لا المقرف هو أن أستلطف فتاة لأضاجعها

189
00:09:58,680 --> 00:10:00,400
أنا لا أريد حسنة منك
أريد أن أدير أعمالك

190
00:10:01,200 --> 00:10:03,160
إدارة أعمالي؟
أتعلم ما أصل كلمة "إدارة"؟

191
00:10:03,440 --> 00:10:05,120
(مانوس) كلمة لاتينية معناها يد

192
00:10:05,600 --> 00:10:07,760
على الأرجح، لكنني سأقول
إن هذا معنى خاطىء لغرض تفسير حجتي

193
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
"إدارة" أتت من كلمة "رجل"

194
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
هذا ليس بمجالك

195
00:10:11,880 --> 00:10:13,680
- مجالي؟
- أعني يلزمني شخص أشبه بـ(مالكوم إكس)

196
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
أنت أشبه بـ(مارتن لوثر كينج)

197
00:10:14,960 --> 00:10:16,360
أتعلم ما فعلوه به؟ لقد قتلوه

198
00:10:16,480 --> 00:10:18,880
- ألمَ يقتلوا (مالكوم إكس) أيضاً؟
- كلا، هم يقولون هذا

199
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
لكن لا أحد رأى الجثة
منذ الجنازة

200
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
هكذا هي طريقة سير الجنائز

201
00:10:23,080 --> 00:10:25,520
(ألفريد)، أنت مثل
(مالكوم) بالفعل، حسناً؟

202
00:10:25,640 --> 00:10:26,640
تمتلك هذا بالفعل

203
00:10:26,760 --> 00:10:28,160
ما أنت بحاجة إليه حقاً
هو شخص هادىء وجامح بنفس الوقت

204
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
شخص يفهم بالمال، بالفرص

205
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
يمكنه اللعب على الطرفين
إن كان بحاجة إلى هذا

206
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
مثل (دون ليمون)

207
00:10:33,480 --> 00:10:35,880
وجهة نظر عادلة، دعني أفسّر
ما أحاول قوله

208
00:10:36,040 --> 00:10:37,480
انتظر، إنها الرابعة والنصف

209
00:10:37,760 --> 00:10:38,840
سحقاً يا رجل، لقد تأخرنا

210
00:10:47,800 --> 00:10:49,880
- كلا
- منذ متى؟

211
00:10:50,280 --> 00:10:51,280
أنا أجري بعض الأعمال

212
00:10:51,640 --> 00:10:54,200
أتريد إدارة أعمال مغني راب
لكن لا يمكنك إجراء أعمالك؟

213
00:10:55,640 --> 00:10:57,000
شبكة (في إتش 1)
توظف متدربين للعمل

214
00:10:57,200 --> 00:10:58,960
هذا يبدو أشبه بالمزحة
لكنهم في الواقع

215
00:10:59,080 --> 00:11:00,160
كتبوا هذه التغريدة في الصباح

216
00:11:04,200 --> 00:11:05,440
كيف هي جامعة (برينستون)، بالمناسبة؟

217
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
ألا تزال في الإجازة السنوية؟

218
00:11:08,720 --> 00:11:10,120
ثلاث سنوات كثيرة على إجازة

219
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
أظن هذا

220
00:11:12,240 --> 00:11:14,840
- أعتقد أنني أعلم ما حدث
- أعتقد حقاً أنك لا تعلمَ

221
00:11:17,920 --> 00:11:19,720
انظر يا رجل، أهذا مكان
يمكننا الحديث فيه بجدية؟

222
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
لأنه...

223
00:11:21,880 --> 00:11:23,000
أنا آسف، من هذا الرجل؟

224
00:11:23,400 --> 00:11:25,120
(دايروس) يا رجل

225
00:11:25,280 --> 00:11:28,360
- عندما أتيت أعطيتك الكعك
- كلا، أجل أتذكَر من أنت

226
00:11:28,480 --> 00:11:29,640
انظر، أنا لا أطلب المال

227
00:11:30,000 --> 00:11:31,240
من المؤكَد أنك تطلبه، ألست مشرداً؟

228
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
لست فعلياً مشرداً

229
00:11:32,480 --> 00:11:34,000
لا أستخدم فأراً كهاتف لي أو ما شابه

230
00:11:34,120 --> 00:11:35,200
لا تكن عنصرياً يا رجل

231
00:11:35,320 --> 00:11:36,840
هذا يجعل منك مصاباً بانفصام في
الشخصية، لا يجعل منك مشرداً

232
00:11:36,960 --> 00:11:38,280
انتظر، ليس إن نجح الأمر يا رجل

233
00:11:38,600 --> 00:11:41,360
كلا، إن أمكنك استخدام فأر كهاتف
سيكون هذا عبقرياً

234
00:11:41,480 --> 00:11:44,360
أعني هناك خمسة فئران مقابل كل فرد
في (نيويورك) فقط

235
00:11:45,160 --> 00:11:47,000
بهذا سيمتلك الجميع
هاتفاً ذا سعر معقول

236
00:11:47,680 --> 00:11:49,440
أعني، سيكون الأمر فوضوياً، لكن...

237
00:11:50,120 --> 00:11:51,120
يستحق هذا

238
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
هل هو مدير أعمالك؟

239
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
مغنو الراب بحاجة إلى مديري أعمال

240
00:11:55,560 --> 00:11:56,680
أحاول أن أحصل
على المال بأسرع طريقة

241
00:11:56,800 --> 00:11:59,240
أجل يا رجل الراب "م م ت ع" ممتع

242
00:12:00,080 --> 00:12:01,080
هذا لا يتعلق بالراب

243
00:12:01,200 --> 00:12:02,280
إن فعلنا هذا بالشكل الصحيح
فسيعيش أطفالك بخير

244
00:12:02,400 --> 00:12:04,160
أطفالي سيعيشون بخير
وأطفال (داريوس)

245
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
لا يمكنني أن أنجب أطفالاً

246
00:12:05,920 --> 00:12:07,480
أنا متيقّن من أننا سنعرف
السبب عندما يحين الوقت

247
00:12:07,600 --> 00:12:10,560
متى سيكون الوقت مناسباً للتحدث
عن متى سأمارس الجنس؟

248
00:12:11,040 --> 00:12:12,840
الآن، كما يبدو

249
00:12:12,960 --> 00:12:14,600
انظر، أنا لست غبياً

250
00:12:14,720 --> 00:12:16,200
أنت كبير بالسن
لا تمتلك قاعدة جماهيرية

251
00:12:16,320 --> 00:12:17,840
أنت لست أبيض ولا تروج للجنس بأغانيك

252
00:12:18,320 --> 00:12:19,480
أنا أروج للجنس

253
00:12:19,680 --> 00:12:20,960
- الأغنية رقم 28
- أجل

254
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
هيا

255
00:12:30,160 --> 00:12:31,400
"عدوانية"

256
00:12:31,600 --> 00:12:33,320
"هذا تدليك و..."

257
00:12:33,440 --> 00:12:34,960
"مضاجعة، مضاجعة"

258
00:12:35,080 --> 00:12:36,720
- ترى، فكرة الأغنية عن التدليك
- فهمت الفكرة

259
00:12:36,840 --> 00:12:39,280
حسناً، 28 أغنية؟
الكثير من الهراء

260
00:12:39,600 --> 00:12:41,360
- لا يمكنني الاستماع لهذا
- كلا، لكن هذا مختلف

261
00:12:41,480 --> 00:12:43,680
- أجل، أغانيّ جيدة حقاً
- مع هذا لن أستمع له

262
00:12:44,880 --> 00:12:46,240
حسناً، أنت لست بمدير أعمالي (إيرن)

263
00:12:52,000 --> 00:12:53,400
لا أزال على معرفة بأشخاص
في (دايموند هاوس)

264
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
مروجون

265
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
أشخاص يديرون أعمال
مغنين مهمين

266
00:12:57,280 --> 00:12:58,280
يا فتى، تظن أنك ماكر

267
00:12:58,400 --> 00:12:59,640
تأتي إلى هنا
وتتصرف وكأنك تنقذني

268
00:12:59,760 --> 00:13:01,160
بينما في الحقيقة
أنا من ينقذك مجدداً

269
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
يا صاح، أحاول مساعدتك

270
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
يا رجل، لم أراك ولم أتواصل معك
منذ جنازة والدتي

271
00:13:04,880 --> 00:13:07,280
وأول ما أسمعه منك عندما تعود
هو "هيا بنا نصبح أغنياء"

272
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
ارحل، يا رجل

273
00:13:19,800 --> 00:13:20,880
كيف الحال يا صاح؟

274
00:13:21,680 --> 00:13:23,560
(إيرن)، كيف الحال؟

275
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
بخير

276
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
هل خرجت لتوك من
مكب القمامة ذاك؟

277
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
كلا، كيف حالك؟

278
00:13:28,240 --> 00:13:30,000
أنا بخير يا رجل
لم أعلم أنك موجود في المدينة

279
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
أجل، كنت متواجداً بسرية

280
00:13:31,280 --> 00:13:34,520
لو علمت أنك كنت في المدينة لاتصلت بك
للذهاب إلى هذه الحفلة البارحة

281
00:13:34,720 --> 00:13:36,520
كنا بحاجة إلى منسق صوتي جيد

282
00:13:36,880 --> 00:13:39,040
ذاك المنسق لم يكن جيداً

283
00:13:39,160 --> 00:13:41,280
ثم شغل أغنية لـ(فلو رايدا)

284
00:13:41,400 --> 00:13:43,240
- كلا
- باستمرار

285
00:13:43,360 --> 00:13:46,200
لذا سحبته على انفراد وقلت له
"حقاً يا زنجي؟"

286
00:13:47,680 --> 00:13:49,520
- هل قلت هذا حقاً؟
- أجل، كان علي هذا

287
00:13:50,800 --> 00:13:52,480
رائع
أتعرف أغنية (بايبر بوي)؟

288
00:13:52,600 --> 00:13:53,880
أجل، أغنية (بايبر بوي)
من المغني (بايبر بوي)

289
00:13:54,000 --> 00:13:55,560
أجل، سمعتها هي جيدة
يا رجل، جميع الشوارع تشغلها

290
00:13:55,720 --> 00:13:57,440
- يفترض أن تشغلها
- أجل، حقاً

291
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
أجل

292
00:14:00,200 --> 00:14:01,560
يجب عليك حقاً تشغيلها

293
00:14:01,760 --> 00:14:03,200
أعني (كي بي) هو
من يختار الموسيقى

294
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
حسناً، مررها له

295
00:14:04,800 --> 00:14:06,160
أعني، (كي بي)، عادة
يشغل بعض الأغاني

296
00:14:06,280 --> 00:14:07,440
مقابل بعض المال

297
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
كم الثمن؟

298
00:14:09,240 --> 00:14:11,040
- نصف دفتر
- 500 دولار؟

299
00:14:11,600 --> 00:14:12,800
هل سأشتري المحطة؟

300
00:14:12,920 --> 00:14:14,000
الأمر برمته يعتمد على معارفك

301
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
ثم تقوم بتقديمي

302
00:14:15,240 --> 00:14:16,360
أجل سأقوم بتقديم كل
رجل في (أتلانتا)

303
00:14:16,480 --> 00:14:17,720
مع شريط من الأغاني، بربك

304
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
أنا لست مثل كل رجل

305
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
أنت نوعاً ما كذلك

306
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
انظر، لا أمتلك 500 دولار

307
00:14:22,960 --> 00:14:24,480
أجني من 5 دولارات
إلى 15 بالإضافة إلى العمولة

308
00:14:24,680 --> 00:14:27,160
سيتوجب علي دفع بدل الإيجار الليلة
ووالداي لن يدعاني أبيت في المنزل

309
00:14:27,280 --> 00:14:29,280
الأمر أشبه بإعلانات المخدرات
لكنه ليس مضحكاً

310
00:14:29,680 --> 00:14:30,960
تعلم طبيعة عمل الرفاق هنا

311
00:14:31,080 --> 00:14:32,560
أعني، عادة يتقاضى المبلغ كاملاً

312
00:14:33,600 --> 00:14:35,160
إذاً ما فائدتك من هذا؟
لم أنا محظوظ؟

313
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
كم حصتك؟

314
00:14:36,480 --> 00:14:37,880
أنا لست على علاقة بهذا
أنا منشغل يا رجل

315
00:14:38,080 --> 00:14:40,720
إنه مجرد عمل
تعطيني المال وأمررها لـ(كي بي)

316
00:14:41,960 --> 00:14:43,200
لكن تعلم، على الأرجح
نفعل هذا لأفضل المغنين

317
00:14:43,680 --> 00:14:45,000
مجال الموسيقى مقرف

318
00:14:46,200 --> 00:14:47,560
حسناً يا رجل، تعلم
سررت برؤيتك

319
00:14:47,720 --> 00:14:49,040
سأتولى العمل الليلة

320
00:14:49,160 --> 00:14:50,400
حسناً؟ لا تبدّل المحطة

321
00:14:53,640 --> 00:14:55,320
كيف الحال يا رجال؟
كيف الحال يا صاح؟

322
00:14:57,600 --> 00:14:58,880
مهلاً

323
00:15:00,560 --> 00:15:01,920
هل سبق لهذا الرجل
أن قال لك زنجي؟

324
00:15:03,760 --> 00:15:06,280
أجل صحيح
إن قال هذا سأقحم قدمي في مؤخرته

325
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
حسناً

326
00:15:09,680 --> 00:15:11,200
- ما اسمك؟
- (برينس)

327
00:15:11,720 --> 00:15:12,960
- حقاً؟
- أجل

328
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
إلى كم من الوقت ستبقى هنا؟

329
00:15:27,400 --> 00:15:29,800
- كيف الحال، عمي (رايلي)؟
- كيف الحال (أل)؟

330
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
تعلم

331
00:15:31,200 --> 00:15:32,280
مرحباً عمتي

332
00:15:32,680 --> 00:15:33,880
مرحباً (لوتي)

333
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
أحضري (لوتي) إلى هنا، دعيني
ألقي التحية على قريبتي

334
00:15:35,960 --> 00:15:38,640
لا بأس بهذا
هي تشتم رائحة المخدرات من هنا

335
00:15:39,400 --> 00:15:41,760
رائحة المخدرات
هذا الجلد الجديد الذي تشمينه

336
00:15:41,880 --> 00:15:44,680
- أنتِ تشتمَين الرائحة الخاطئة
- أجل، أنا أشتمها بقربك

337
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
ماذا قلت؟

338
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
لديك زوجة غريبة، أتعلم هذا؟

339
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
مرحباً

340
00:15:48,520 --> 00:15:50,200
أعلم أنك لا تعرفني

341
00:15:50,560 --> 00:15:51,560
لكن اسمي (داريوس)

342
00:15:52,040 --> 00:15:53,040
كنت أتساءل

343
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
أيمكنني قياس طول شجرتك؟

344
00:15:59,760 --> 00:16:01,200
كلا، ليس الآن

345
00:16:01,400 --> 00:16:02,400
ليس الآن؟

346
00:16:02,880 --> 00:16:04,480
هذا ببساطة يعني الرفض

347
00:16:04,840 --> 00:16:06,000
أنصت، لدي سؤال

348
00:16:07,320 --> 00:16:09,600
إذاً (إيرن) يود إدارة أعمالي

349
00:16:10,280 --> 00:16:11,400
- حقاً؟
- أجل

350
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
وأنا لا أثق به، بدون إساءة

351
00:16:13,920 --> 00:16:15,520
- أتفهم
- هذا ما يفسد الأمر

352
00:16:17,600 --> 00:16:18,960
لا أعتقد أنني أعرف (إيرن)، بعد الآن

353
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
أعني، ما الذي حدث في (برينستون)؟

354
00:16:22,880 --> 00:16:23,960
لم أسأله قط

355
00:16:24,760 --> 00:16:26,040
هو سيخبرك قبل إخباري

356
00:16:26,760 --> 00:16:27,800
كلا

357
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
(إيرن) بارع في إبقاء فمه مطبقاً

358
00:16:51,200 --> 00:16:53,000
(إيرن) يحَاول كبقيتنا

359
00:16:54,600 --> 00:16:56,320
لكن عندما يود فعل شيء ما، يفعله

360
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
بشروطه

361
00:17:11,440 --> 00:17:12,720
ذهنك مشوش

362
00:17:15,040 --> 00:17:16,040
أخبرني ما خطبك

363
00:17:28,640 --> 00:17:29,840
أنا أستمر في الخسارة

364
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
أعني...

365
00:17:33,640 --> 00:17:34,840
بعض الناس

366
00:17:36,080 --> 00:17:37,800
يفترض بهم أن يخسروا؟

367
00:17:39,360 --> 00:17:40,640
من أجل تحقيق التوازن في الكون؟

368
00:17:40,760 --> 00:17:44,080
أعني... مثل وجود
أشخاص آخرين على الأرض

369
00:17:45,600 --> 00:17:48,400
موجودين ليسهلوا الأمر
على الرابحين؟

370
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
أعني حقاً؟

371
00:17:55,360 --> 00:17:57,920
الصمود علامة على سير الأمور

372
00:17:59,600 --> 00:18:02,360
وليس على الطريقة التي
يجب أن تسير عليها الأمور بالضرورة

373
00:18:03,640 --> 00:18:05,200
النصر الفعلي ينتمي إلى الأمور

374
00:18:05,320 --> 00:18:07,480
التي ببساطة لا ترى الخسارة

375
00:18:08,520 --> 00:18:11,760
دع الدرب يدفعك مثل غصن مكسور
في تيار النهار

376
00:18:14,160 --> 00:18:17,680
لا، لن أفعل هذا
لكن شكراً على النصيحة

377
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
اقضم هذه الشطيرة

378
00:18:27,320 --> 00:18:28,800
كلا، أنا بخير هكذا

379
00:18:30,400 --> 00:18:33,080
يا رجل، إن لمَ تقضم هذه الشطيرة

380
00:19:07,960 --> 00:19:12,720
"أحبك، أيمكننا أن نتحدث الليلة؟"

381
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
- مرحباً؟
- مرحباً

382
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
يا رجل، أتسمع هذا؟

383
00:19:27,800 --> 00:19:30,360
- أسمع هذا؟
- ارفع الصوت

384
00:19:31,040 --> 00:19:34,320
- أخبره أنني رسمت العم (رايلي)
- أغنية (بايبر بوي) يا فتى

385
00:19:36,120 --> 00:19:38,640
يا للعجب، هذا كان سريعاً

386
00:19:38,760 --> 00:19:40,640
يا رجل، أنصت، يجب أن تأتي إلى هنا
نحن بحاجة إلى أن نتحدث بسرعة

387
00:19:41,760 --> 00:19:45,720
- مثل الحديث مع مدير أعمالك؟
- لا يا رجل سأتحدث معك لتهدأ قليلاً

388
00:20:06,480 --> 00:20:07,720
أتريد التدخين؟

389
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
أجل

390
00:20:28,040 --> 00:20:29,160
وجدتنا

391
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
مرحباً يا رفاق

392
00:20:31,080 --> 00:20:32,080
- مرحباً
- كيف الحال؟

393
00:20:32,800 --> 00:20:34,480
كيف دخَلتم إلى المبنى؟

394
00:20:35,320 --> 00:20:37,560
الأمر بأكمله يعتمد على معارفك
أعرف شخصاً ما

395
00:20:38,160 --> 00:20:39,400
أجل، حسناً، أعني هذا
لم يكن احترافياً

396
00:20:39,520 --> 00:20:41,440
- و(كي بي)، غاضب
- لا يمكنه أن يكون غاضباً للغاية

397
00:20:41,560 --> 00:20:43,040
هم يشغلونها الآن على الإذاعة

398
00:20:43,960 --> 00:20:45,080
هذا (دايف)

399
00:20:45,240 --> 00:20:46,640
هو يعمل في إذاعة 106،5

400
00:20:46,760 --> 00:20:48,720
هو يحب أغانيك
لذا هو يتحلى بذوق جيد

401
00:20:48,840 --> 00:20:49,840
في الواقع، يحبّها كثيراً

402
00:20:49,960 --> 00:20:53,200
أخبرهم بقصة (فلو رايدا)، تلك
إنها مضحكَة للغاية، أخبرهم

403
00:20:56,040 --> 00:20:58,160
أجل، إذاً كنت في حفل للمحطة

404
00:20:58,440 --> 00:21:02,760
والمنسق الصوتي، صديق لصديق لي
كان مروعاً

405
00:21:03,160 --> 00:21:06,640
تعلم، إنه حدث مهم للمحطة
والحفل يتواصل

406
00:21:06,760 --> 00:21:10,440
وهو يفسد الحفل، ثم
قام بتشغيل أغنية لـ(فلو رايدا)

407
00:21:11,320 --> 00:21:13,320
باستمرار

408
00:21:13,440 --> 00:21:15,880
كان علي الذهاب إلى المقصورة
أسحبه جانباً بهدوء

409
00:21:16,000 --> 00:21:19,360
وأنظر في عينيه وأقول "حقاً؟"

410
00:21:23,360 --> 00:21:25,040
لا أعلم يا رجل، (فلو رايدا) يروقني

411
00:21:26,080 --> 00:21:27,520
أعني الأمهات بحاجة إلى أن
يستمتعن بموسيقى الراب أيضاً

412
00:21:28,400 --> 00:21:31,920
أجل أعني هذه كانت قصة سخيفة
لا أعلم لما جعلني أرويها

413
00:21:32,160 --> 00:21:33,520
أجل، لا أعلم

414
00:21:35,440 --> 00:21:36,920
حسناً سررت برؤيتك (إيرن)

415
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
سررت بمعرفتكَم يا رفاق

416
00:21:40,280 --> 00:21:41,600
إلى اللقاء (دايف)

417
00:21:44,240 --> 00:21:45,520
أبلغ تحياتي إلى (كي بي)

418
00:21:49,760 --> 00:21:52,360
مرحباً يا فتاة

419
00:21:52,800 --> 00:21:55,200
- هذا أنا على الإذاعة
- وإن يكَن يا وغد

420
00:21:56,040 --> 00:22:00,040
حسناً، الشيء نفسه لكِ أيتها العاهرة
أياً يكن

421
00:22:05,920 --> 00:22:10,120
- إنها أغنية جيدة يا رجل
- نوعاً ما، أكره هذه الأغنية

422
00:22:12,760 --> 00:22:15,920
ما هذا، أحقاً يا رجل؟
مهلاً يا رجل

423
00:22:16,720 --> 00:22:18,160
أترى هؤلاء الزنوج في الشوارع؟

424
00:22:20,200 --> 00:22:21,280
لا تعبث بالمال

425
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
مهلاً يا رجل!

426
00:22:24,200 --> 00:22:25,720
- (ألفريد)!
- مهلاً يا رجل

427
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
اللعنة

428
00:22:26,960 --> 00:22:29,840
يا رجل، سأحتاج إلى بعض النقود
من أجل تصليح هذه المرآة

429
00:22:30,840 --> 00:22:32,520
مرحباً، مرحباً؟

430
00:22:41,400 --> 00:22:43,360
(لوتي) في سريرها
لدى (إيرن)، بعض العمل

431
00:22:43,480 --> 00:22:45,040
- نفد منكِ النبيذ
- الزجاجة؟

432
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
شكراً لكِ

433
00:23:04,200 --> 00:23:06,520
إطلاق نار الليلة في مقاطعة (ديكلاب)

434
00:23:06,640 --> 00:23:10,360
مشتبهان بهما، مغني الراب (بايبر بوي)
ومدير أعماله، (إيرن ماركس)

435
00:23:10,480 --> 00:23:11,680
هم الآن قيد الاحتجاز

436
00:23:11,800 --> 00:23:14,920
ومصاب واحد مشتبه به
لا يزال طليقاً

437
00:23:15,040 --> 00:23:18,680
الشرطة لا تزال في بحث عن المشتبه المصاب
وكذلك سلاح الاعتداء

438
00:23:18,960 --> 00:23:23,840
الشهود قالوا إن الشجار بدأ في خارج
ملهى (ويت بار) الليلي بسبب سيارة متضررة

439
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
أحمق

