﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:05,520
كان يتحدث معي على
طول الطريق أنا أيضاً

2
00:00:05,640 --> 00:00:08,600
قال "كيف حالك هناك؟"

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,480
قلت له "أنا ذاهب إلى السجن
يا صاح، أحوالي ليست بخير"

4
00:00:11,640 --> 00:00:14,480
"حسناً، عليك أن تعترف بما فعلت"

5
00:00:14,640 --> 00:00:16,720
قلت، ما الذي فعلته يا رجل؟
لا توجد ضحية يا رفيقي

6
00:00:16,840 --> 00:00:18,200
اغرب عن وجهي

7
00:00:18,320 --> 00:00:20,080
شرطي حاول جعلي أشي بك

8
00:00:20,280 --> 00:00:22,200
- حقاً؟
- أجل، قال

9
00:00:22,760 --> 00:00:24,440
كلانا نعرف خطأ من هذا

10
00:00:24,600 --> 00:00:25,640
فيمَ كان يفكر؟

11
00:00:26,240 --> 00:00:28,960
كان أشبه... بكمين كامل

12
00:00:29,080 --> 00:00:30,680
يا رجل أترى؟ أترى ما يفعلون؟

13
00:00:35,200 --> 00:00:36,920
لم أعتقل من قبل قط

14
00:00:38,120 --> 00:00:39,160
أجل

15
00:00:42,120 --> 00:00:43,640
مع ذلك، كان يفترض
بك التخلص من الحشيشة

16
00:00:44,320 --> 00:00:47,280
أجل، كانت هناك الكثير من الأحداث
لذا نوعاً ما نسيت فعل هذا

17
00:00:47,400 --> 00:00:48,680
كان مجرد نصف لفافة ماريجوانا

18
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
تمَ اعتقالك من قبل
بسبب الحشيشة

19
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
الأمر ليس بهذا السوء، صحيح؟

20
00:00:52,480 --> 00:00:55,760
حسناً، الأمر ليس جيداً بقدر
ألّا تعتقل أساساً

21
00:00:57,320 --> 00:00:58,360
أنصِت...

22
00:00:58,760 --> 00:01:00,360
تلك (جينا سامس)

23
00:01:00,880 --> 00:01:02,880
تلك (جينا سامس) من
فيديو المغني (تي باين)

24
00:01:03,120 --> 00:01:05,920
هذا الفستان القصير مثير، اللعنة

25
00:01:06,240 --> 00:01:07,440
أتساءل ماذا تفعل هنا الآن

26
00:01:07,600 --> 00:01:09,360
لا أعلم، لا أعتقد أنها هي

27
00:01:09,480 --> 00:01:11,200
كلا

28
00:01:11,560 --> 00:01:13,560
تلك بالتأكيد هي يا رجل

29
00:01:13,680 --> 00:01:16,000
أعرف هذه المؤخرة أينما حلت
أتعلم ما أعنيه؟

30
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
كلا يا رجل

31
00:01:17,320 --> 00:01:18,680
(جينا)!

32
00:01:22,160 --> 00:01:23,720
أترى؟ أخبرتك

33
00:01:23,840 --> 00:01:25,000
كلا، كانت تحاول أن تشيح بنظرها

34
00:01:25,120 --> 00:01:27,480
محتارة وتحاول التصرف بطبيعية

35
00:01:34,160 --> 00:01:35,800
أتعتقد أنه ميت؟

36
00:01:35,920 --> 00:01:38,040
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

37
00:01:38,720 --> 00:01:41,200
والآن بالتأكيد ليس الوقت
المناسب لمناقشة هذا

38
00:01:41,560 --> 00:01:44,160
"(أ. مايلز) 278"

39
00:01:46,400 --> 00:01:48,200
حسناً يا رجل، ابق يقظاً

40
00:02:12,800 --> 00:02:14,840
حسناً، هذه هي المعلومات
مع موعد محاكمتك مدون عليها

41
00:02:14,960 --> 00:02:17,320
تواجد هنا قبل الساعة التاسعة
صباحاً في اليوم الـ23 من الشهر

42
00:02:17,440 --> 00:02:20,440
أو لن يسمحوا لك بالدخول
ويتم إصدار مذكرة بحقك

43
00:02:20,920 --> 00:02:22,800
- إذاً ماذا؟ هل أنا حر بالذهاب؟
- أجل سيدي

44
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
لا زالوا يحققون في إطلاق النار

45
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
إذاً ربما سيكون عليك
العودة من أجل هذا لاحقاً

46
00:02:26,320 --> 00:02:27,480
لكن كفالتك تم دفعها مسبقاً

47
00:02:27,600 --> 00:02:29,240
بتهمة عدم انضباط السلوك

48
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
حسناً انتظري، ماذا عن ابن عمي؟

49
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
(إيرنست ماركس)؟

50
00:02:32,240 --> 00:02:34,240
هو ليس بالمنظومة بعد
لكن عندما يظهر فيها

51
00:02:34,360 --> 00:02:35,440
يمكن النظر في إطلاق سراحه بكَفالة

52
00:02:35,560 --> 00:02:36,720
حسناً، كم ثمن إطلاق سراحه؟

53
00:02:38,360 --> 00:02:40,200
كم الثمن؟
هذا ليس بفيلم

54
00:02:40,320 --> 00:02:42,000
يفضل أن تنَتظر حتى
يظهر اسمه في المنظومة

55
00:02:49,040 --> 00:02:50,600
أكره هذا المكان

56
00:02:52,080 --> 00:02:53,320
هل هذا (بايبر بوي)؟

57
00:02:53,560 --> 00:02:54,840
- يا رجل!
- كيف الحال يا رجل؟

58
00:02:54,960 --> 00:02:56,560
- حمداً للرب
- ماذا تفعل؟

59
00:02:56,760 --> 00:02:58,520
تعلم أنكم ظهرتم في نشرة الأخبار، صحيح؟

60
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
تباً

61
00:02:59,960 --> 00:03:01,480
- مهلاً، جدياً؟
- أجل

62
00:03:01,600 --> 00:03:03,520
أجل، لكن إذاعة 106،5

63
00:03:03,720 --> 00:03:05,840
كانت تشغل أغنية
(بايبر بوي) طوال الصباح

64
00:03:05,960 --> 00:03:07,600
- هذا رائع
- أجل

65
00:03:07,760 --> 00:03:09,800
أحتاج إلى بعض الطعام
لم أتناول شيئاً في الداخل

66
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
جيد

67
00:03:11,280 --> 00:03:13,480
الطعام هنا معدل جينياً
لجعلِك تكَذب

68
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
- أين (إيرن)؟
- لم يُضَف إلى المنظومة بعد

69
00:03:17,280 --> 00:03:18,440
قالت لا يمكنني دفع كفالته لأنه...

70
00:03:18,560 --> 00:03:20,920
أنت (بايبر مان)، صحيح؟

71
00:03:21,080 --> 00:03:22,360
- أليس هو؟
- (بايبر بوي)

72
00:03:22,480 --> 00:03:24,720
(بايبر بوي)، أجل، أجل!

73
00:03:24,840 --> 00:03:26,120
حسناً، انتظر يا رجل

74
00:03:26,240 --> 00:03:27,520
علي التقاط صورة معك

75
00:03:28,360 --> 00:03:29,560
تفضل

76
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
يا رجل، أحب أغاني الراب الخاصة بك

77
00:03:31,680 --> 00:03:32,880
عندما أخبروني أن ثمة
مغني راب موجوداً هنا

78
00:03:33,040 --> 00:03:34,320
توجب علي القدوم لالتقاط صورة

79
00:03:34,520 --> 00:03:35,640
اقترب مني

80
00:03:36,120 --> 00:03:37,640
أتستمع إلى المغني (غوتشي ماني)؟

81
00:03:37,760 --> 00:03:39,880
- أجل
- يا رجل قمت باعتقاله

82
00:03:41,200 --> 00:03:42,360
هيا، صورنا

83
00:03:44,640 --> 00:03:48,160
أجل، صورة أخرى لعاهرات الـ(إنستغرام)

84
00:03:48,280 --> 00:03:49,520
ظهري بظهرك

85
00:03:49,680 --> 00:03:51,200
هيا يا رجل، ظهري بظهرك

86
00:03:52,360 --> 00:03:53,440
لطيف

87
00:03:55,600 --> 00:03:57,040
هذا رائع يا رجل، هذا...

88
00:03:57,160 --> 00:03:58,920
حسناً يا رجل أراك لاحقاً
أقدر لك هذا

89
00:04:01,680 --> 00:04:03,880
أكره هذا المكان

90
00:04:04,240 --> 00:04:05,240
لماذا؟

91
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
"مرحباً، معك (فانيسا)"

92
00:04:11,920 --> 00:04:13,640
"اترك رسالة، شكراً وداعاً"

93
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
مرحباً (فان)

94
00:04:17,640 --> 00:04:19,240
أعلم أنكِ على الأرجح
غاضبة علي

95
00:04:19,360 --> 00:04:20,840
أعلم أنكِ على الأرجح تعتقَدين

96
00:04:20,960 --> 00:04:22,760
أنني مستهتر حيال
واجباتي، لكنني...

97
00:04:22,920 --> 00:04:24,880
أعمل على شيء
أعتقد أنه

98
00:04:25,080 --> 00:04:26,920
سيكون مهماً جداً بالنسبة إلي

99
00:04:27,040 --> 00:04:28,160
وإليكِ

100
00:04:28,960 --> 00:04:30,280
أيضاً

101
00:04:32,040 --> 00:04:34,000
"(هانديرسون) 658"

102
00:04:36,280 --> 00:04:38,160
أجل، يمكنني تفسير كل هذا
عندما أعود إلى البيت

103
00:04:38,280 --> 00:04:40,840
أيضاً، كنت أفكَر ربما
بإمكانك دفع كفالتي؟

104
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
تعلمين، يمكنني أن
أعيد لكِ ما تدفعينه

105
00:04:45,120 --> 00:04:47,440
وأعتقد أن عليكِ دفّع الإيجار أيضاً

106
00:04:47,960 --> 00:04:49,080
أعتقد...

107
00:04:52,520 --> 00:04:53,640
أجل لذا...

108
00:04:53,880 --> 00:04:55,960
أظن أنني سأراكِ لاحقاً

109
00:04:56,080 --> 00:04:58,200
وداعاً
أحبك

110
00:05:12,760 --> 00:05:17,240
أنت!
لا نوم هنا، ابق يقظاً

111
00:05:17,760 --> 00:05:19,280
لكن... عليك النوم

112
00:05:19,440 --> 00:05:22,200
الجميع... الجميع دائماً ما ينامون

113
00:05:22,640 --> 00:05:23,680
إن أردت أن تنام عليك أن تنتظر

114
00:05:23,800 --> 00:05:25,680
حتى انتهاء معاملاتك وإرسالك
إلى زنزانتك في الطبقة العلوية

115
00:05:25,920 --> 00:05:28,120
يا رجل، أيمكنك رجاءً
إرسالي إلى الطبقة العلوية؟

116
00:05:28,280 --> 00:05:29,560
- أنا متعب للغاية
- كلا

117
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
إن أردت أن تنام، كان يفترض بك

118
00:05:30,800 --> 00:05:32,320
التفكَير في هذا قبل
مجيئك إلى السجن

119
00:05:33,000 --> 00:05:34,080
لا أصدق هذا

120
00:05:34,440 --> 00:05:35,880
أمر سخيف يا رجل

121
00:05:38,240 --> 00:05:40,040
يا رجل، ما سبب تواجدك هنا؟

122
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
اللعنة يا رجل

123
00:05:43,960 --> 00:05:45,560
كان يجب علي العودة إلى البيت يا فتى

124
00:05:45,720 --> 00:05:47,280
تباً، بدلاً من هذا
أنا مسجون هنا

125
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
بسبب هذا الأحمق
الذي لم أره منذ 11 عاماً يا رجل

126
00:05:50,040 --> 00:05:52,520
كنت عند منطقة "النقاط الخمس"
على وشك أن أستقل الحافلة، أتفهمني؟

127
00:05:52,640 --> 00:05:53,880
وهذا الرجل الذي لم أره منذ فترة
أتى إلي وبدأ بالحديث

128
00:05:54,000 --> 00:05:56,440
يا رجل أنصِت، لم أرك
منذ قرابة 11 عاماً

129
00:05:56,560 --> 00:05:58,360
هيا بنا نتسكع، تعلم
نشتري بعض الجعة

130
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
لذا رافقته إلى محطة الوقود اللعينة

131
00:06:00,000 --> 00:06:03,040
اشترينا عبوتي جعة، لا أكثر ولا أقل
لكن كانت جعة من النوع الكبير

132
00:06:03,160 --> 00:06:05,040
على أية حال، هو قال
هيا، فلنذهب

133
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
إلى البيت ونحتسِها

134
00:06:06,320 --> 00:06:08,320
لذا وصلنا إلى البيت، قال
زوجتي العجوز...

135
00:06:08,440 --> 00:06:10,080
لذا سنحتسيها في الشرفة، أتفهمني؟

136
00:06:10,200 --> 00:06:11,960
فقلت له "يا فتى شرطة (أتلانتا)
تجول في الأنحاء هنا"

137
00:06:12,080 --> 00:06:13,920
وأنهى الحديث معي
متيقناً من أنهم لن يلاحظونا

138
00:06:14,080 --> 00:06:16,720
لذا أكمل رجال شرطة (أتلانتا)
جولتهم وشاهدوا عبوتي الجعة

139
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
وقاموا بسجني بتهمة
السُكر في الأماكن العامة

140
00:06:18,800 --> 00:06:20,000
تعلم

141
00:06:20,160 --> 00:06:22,120
الآن أنا هنا يا رجل
بسبب ذلك الرجل

142
00:06:22,320 --> 00:06:23,760
الذي لم أره منذ 11 عاماً

143
00:06:23,880 --> 00:06:26,400
سأتواجد هنا حتى يوم الثلاثاء
لأنني لن أدفع ما علي

144
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
هذا محيّر

145
00:06:28,200 --> 00:06:29,440
اللعنة يا رجل كان يفترض
بي العودة إلى البيت

146
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
ماذا؟ تباً!

147
00:06:31,360 --> 00:06:33,360
يا رجل لقد قُلت لك إنني آسف

148
00:06:33,480 --> 00:06:35,400
أنا فقط لم أرك منذ قرابة 12 عاماً

149
00:06:35,520 --> 00:06:37,840
تباً لك (جرايد)، اصمت!

150
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
لن أعتذر حتى أو ما شابه

151
00:06:42,120 --> 00:06:44,600
يا رجل، أكره هذا المكان اللعين

152
00:06:52,080 --> 00:06:53,880
لقد تأخروا

153
00:06:56,120 --> 00:06:58,000
لا أدري لِما طلبنا الطلبية خارجاً

154
00:06:58,160 --> 00:06:59,360
كان علينا أن نأكل هنا

155
00:06:59,640 --> 00:07:01,200
يا رجل لا أحب
أن يشاهدني الناس وأنا أتناول الطعام

156
00:07:01,320 --> 00:07:02,960
يجعلني أشعر وكأنني
في حديقة حيوانات

157
00:07:03,840 --> 00:07:06,000
بالإضافة إلى أنه لا يمكننا
تدخين الحشيشة هنا، لذا...

158
00:07:08,760 --> 00:07:09,920
يا رجل

159
00:07:10,120 --> 00:07:11,680
ليلة الأمس كانت جنونية، صحيح؟

160
00:07:12,240 --> 00:07:13,600
حدث الأمر بسرعة

161
00:07:14,840 --> 00:07:17,440
نحن البشر قريبون دائماً من الخراب

162
00:07:18,240 --> 00:07:22,080
الحياة بحد ذاتها كذلك لكنها
مترابطة بسلاسل تجعلك تنجو بأعجوبة

163
00:07:22,880 --> 00:07:25,280
أعني، كيف يمكن لك
أن تعرف أنك على قيد الحياة

164
00:07:25,720 --> 00:07:27,240
إلا إذ كنت تعرف أنه يمكنك أن تموت؟

165
00:07:31,200 --> 00:07:32,720
يجب أن أكون منتشياً لأفهم هذا

166
00:07:32,880 --> 00:07:36,200
مرحباً، تفضلوا
طلبية من عشر قطع

167
00:07:36,320 --> 00:07:38,000
أجنحة دجاج "الترياكي"
مع البطاطا المقلية

168
00:07:38,120 --> 00:07:40,000
- تفضل يا رجل
- شكراً لك

169
00:07:43,240 --> 00:07:46,600
أردت فقط أن أقول، أنت الأفضل

170
00:07:48,520 --> 00:07:49,760
أنت (بايبر بوي)

171
00:07:50,280 --> 00:07:53,040
أجل، سمعتُ عن تبادل
إطلاق النار في (تويتر)

172
00:07:54,400 --> 00:07:56,240
أنت واحد من مغَني الراب
الحقيقيين المتبقين يا رجل

173
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
شكراً

174
00:07:58,680 --> 00:08:00,440
أجل لا بأس يا عشيري

175
00:08:00,640 --> 00:08:03,480
تعلم، أنا من محبي أسلوب
الراب القديم، أتفهمني؟

176
00:08:03,720 --> 00:08:06,480
لا أزال أستمع لـ(بيقي) و(موب ديب)

177
00:08:06,880 --> 00:08:09,160
لكن هذه الأيام، لديك
هؤلاء المغنون السيئون

178
00:08:09,280 --> 00:08:11,880
مثل (فيتي واب)، وفرقة (ذا قانق) الآن
يا رجل، غناؤهم ضعيف

179
00:08:12,880 --> 00:08:14,240
لكن من الجيد رؤية
بعض مغني الراب

180
00:08:14,360 --> 00:08:16,400
الذين يدهشون مستمعيهم في الشوارع

181
00:08:17,240 --> 00:08:18,920
هذا هو غناء التسعينات يا رجل

182
00:08:19,960 --> 00:08:22,760
رفيقي اهتم بطلبك خصيصاً

183
00:08:23,280 --> 00:08:27,960
أعد لك أجنحة الليمون والفلفل
لكن هذه عليها الصلصة

184
00:08:28,080 --> 00:08:29,320
يا للهول!

185
00:08:29,600 --> 00:08:31,120
أجنحة الليمون والفلفل الرطبة؟

186
00:08:33,160 --> 00:08:34,520
يا إلهي!

187
00:08:35,120 --> 00:08:38,080
يا رفيقي
أغلق هذا يا رجل

188
00:08:39,480 --> 00:08:41,040
ترى، نحن لا نفعل هذا عادة

189
00:08:41,440 --> 00:08:43,720
لكن صديقي (سام)، اهتم بطلبك

190
00:08:43,840 --> 00:08:45,040
ألق التحية عليه

191
00:08:46,240 --> 00:08:48,000
رائع

192
00:08:48,160 --> 00:08:49,200
رائع، أجل يا رجل

193
00:08:49,320 --> 00:08:51,520
وضعتُ الكثير من الجبن الأزرق أيضاً

194
00:08:51,640 --> 00:08:52,960
أجل!

195
00:08:53,160 --> 00:08:54,200
أجل يا رجل

196
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
استمر في الغناء، حسناً؟

197
00:08:56,480 --> 00:08:59,120
أنت واحد من مغَني الراب
الحقيقيين المتبقين

198
00:08:59,600 --> 00:09:01,120
أبق الصندوق مغلقاً يا صاح

199
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
لا تخذلني يا رجل

200
00:09:07,800 --> 00:09:09,320
إن خذلتني...

201
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
لا أعلم ما الذي سأفعله

202
00:09:17,320 --> 00:09:20,120
تحظى باحترام الجميع يا عزيزي

203
00:09:20,640 --> 00:09:21,720
أجل

204
00:09:36,960 --> 00:09:38,360
أعطني...

205
00:09:38,800 --> 00:09:41,760
أعطني أربع علب من لفائف التبغ
وبقية المال على مضخة الوقود الخامسة

206
00:09:44,800 --> 00:09:46,000
لست بحاجة إلى حقيبة

207
00:09:46,160 --> 00:09:47,400
أعلم

208
00:10:17,760 --> 00:10:19,200
سأذهب لأشتري لي حلوى (كاو تايل)

209
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
لا

210
00:10:31,960 --> 00:10:34,480
"(إل لاوسون) 372"

211
00:10:35,040 --> 00:10:37,600
"(إل لاوسون) 372"

212
00:10:40,880 --> 00:10:42,280
هل ستأكل هذا؟

213
00:10:43,840 --> 00:10:45,280
كلا، هذا لك

214
00:10:48,160 --> 00:10:50,040
لن تصمد هنا يا فتى

215
00:11:03,240 --> 00:11:04,640
أي نوعَ من الرقص هذا؟

216
00:11:05,360 --> 00:11:07,240
(لي) اجلس في مكان ما

217
00:11:07,760 --> 00:11:09,240
هذا الرجل لا يغادر أبداً

218
00:11:10,560 --> 00:11:12,920
يا فتى أنت موجود هنا كل
أسبوع تتصرف كالأحمق

219
00:11:13,360 --> 00:11:14,600
هو هنا كل أسبوع؟

220
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
هو كان هنا في
آخر مرة سجنتُ فيها

221
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
هذا الرجل مجنون

222
00:11:25,840 --> 00:11:27,880
انظر، هو يغطس كوبه
في المرحاض

223
00:11:28,480 --> 00:11:30,240
يا رجل، سيشربه

224
00:11:31,520 --> 00:11:33,400
كلا، هو لن يشرب هذا

225
00:11:38,920 --> 00:11:40,360
لم هو هنا كل أسبوع؟

226
00:11:40,760 --> 00:11:42,360
يبدو أنه بحاجة
إلى بعض المسـاعدة

227
00:11:42,520 --> 00:11:43,520
اصمت

228
00:11:44,280 --> 00:11:46,240
لا تخبرني أن (لي) موجود هنا مجدداً

229
00:11:46,440 --> 00:11:47,640
أجل، هو مجدداً

230
00:11:47,800 --> 00:11:49,280
يشرب مياه المرحاض مجدداً

231
00:11:49,480 --> 00:11:51,240
هذا الرجل يستمر
في العيش رغم الصعاب

232
00:11:54,560 --> 00:11:55,720
كيف الحال يا رفيقي؟

233
00:11:57,640 --> 00:11:59,120
اللعنة!

234
00:12:23,880 --> 00:12:25,800
يا رفيقي

235
00:12:26,400 --> 00:12:28,920
"موقع"
تحدثوا للتو عن قِصتك

236
00:12:29,480 --> 00:12:30,560
و...

237
00:12:31,440 --> 00:12:34,800
يبدو أن موقع (كومبليكس)
أختار أغنيتك، كأفضل أغنية للشهر

238
00:12:35,200 --> 00:12:36,720
- رائع
- أجل

239
00:12:38,720 --> 00:12:40,600
يا رجل، لا يبدو
أنك تظن هذا رائعاً

240
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
يجب أن نخرج

241
00:12:44,360 --> 00:12:46,720
هؤلاء الفتيات المخبّلات
يتواجدن في حي (إدج وود)

242
00:12:47,240 --> 00:12:48,400
هن يحببن المجرمين

243
00:12:48,520 --> 00:12:49,640
ستنسى كل هذا

244
00:12:49,800 --> 00:12:52,120
كلا يا رجل، لا أعلم
لا أشعر بأنني أريد هذا

245
00:12:52,240 --> 00:12:53,520
لا أشعر أنني أود البقاء
بقرب الناس اليوم

246
00:12:53,640 --> 00:12:57,480
أنا فقط...
تنتابني هذه الطاقة الغريبة اليوم

247
00:12:58,120 --> 00:13:00,760
حسناً، ربما يمكننا الذهاب
للعب القليل من البلياردو، حسناً؟

248
00:13:00,880 --> 00:13:02,160
الأجواء جيدة هناك

249
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
أيضاً، تعلم يمكنك الحديث

250
00:13:03,440 --> 00:13:06,160
تلك النادلة الصغيرة، تعلم
صاحبة الشعر الغريب

251
00:13:06,280 --> 00:13:08,800
- أجل، ربما
- أجل يا رفيقي

252
00:13:10,000 --> 00:13:12,040
يا صاح

253
00:13:12,320 --> 00:13:14,080
وصلني تنبيه من (غوغل) عنك يا رجل

254
00:13:14,200 --> 00:13:16,040
ويبدو أن موقع (فايب) كتب شيئاً

255
00:13:16,160 --> 00:13:17,160
يقول...

256
00:13:17,400 --> 00:13:20,000
هل (بايبر بوي) هو (توباك) (أتلانتا)؟

257
00:13:22,360 --> 00:13:23,640
هم قالوا كلا

258
00:13:23,760 --> 00:13:27,200
لكن من الواضح، أن (جون بوييجا)
هو (ماجيك جونسون)، الجديد

259
00:14:00,080 --> 00:14:01,560
مثل (بايبر بوي) يا فتاة

260
00:14:01,680 --> 00:14:03,040
دعني ألقي عليه نظرة، (دي ماريو)

261
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
ابتعد

262
00:14:04,440 --> 00:14:05,880
أو سأرديك يا رجل

263
00:14:06,240 --> 00:14:07,320
يا فتى

264
00:14:07,920 --> 00:14:09,360
ما خطبك؟

265
00:14:09,520 --> 00:14:10,680
ألم أخبرك أننا

266
00:14:10,840 --> 00:14:12,560
لا نلعب بالأسلحة في هذا البيت؟

267
00:14:12,720 --> 00:14:15,240
- من أين حصلت على هذا؟
- من صديقي (آليكس)

268
00:14:15,360 --> 00:14:17,520
يفضل ألا أمسك بك
تلعب بأسلحة اللعب مجدداً يا فتى

269
00:14:17,640 --> 00:14:19,200
هو كان يلعب وكأنه (بايبر بوي)

270
00:14:19,320 --> 00:14:21,400
لا أهتم، (إنجل) لا نلعب هكذا

271
00:14:21,640 --> 00:14:22,960
هيا

272
00:14:23,880 --> 00:14:25,320
مهلاً

273
00:14:25,480 --> 00:14:28,040
أردت فقط المجيء
لأنني رأيت هذا للتو

274
00:14:28,160 --> 00:14:29,640
وأردت أن أخبركم جميعاً

275
00:14:29,920 --> 00:14:31,600
تعلمون، إطلاق النار على الناس

276
00:14:31,720 --> 00:14:32,880
هذا ليس رائعاً

277
00:14:33,480 --> 00:14:34,640
أجل، أعلم

278
00:14:35,400 --> 00:14:37,760
من أنت ولمَ تتحدث معي
ومع أطفالي؟

279
00:14:38,880 --> 00:14:41,360
كلا... أنا

280
00:14:42,600 --> 00:14:43,960
لم أعن التدخل في شؤونكم

281
00:14:44,080 --> 00:14:45,400
أجل، لكنك تدخلت

282
00:14:45,880 --> 00:14:48,000
أنصتي، ربما أنا من
يفترض لومه، لأنني...

283
00:14:48,320 --> 00:14:49,800
تعلمين، أنا في الواقع (بايبر بوي)

284
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
من؟

285
00:14:51,920 --> 00:14:53,080
(بايبر بوي)

286
00:14:54,120 --> 00:14:56,520
مغني الراب الذي كَان طفلك يقلده

287
00:14:56,960 --> 00:14:59,560
- أنت لست (بايبر بوي)
- أجل، أنا...

288
00:15:00,560 --> 00:15:02,080
(بايبر بوي)

289
00:15:03,320 --> 00:15:06,840
"(بايبر بوي)، (بايبر بوي)
كل شيء يتعلق بـ(بايبر بوي)"

290
00:15:07,320 --> 00:15:09,920
ماذا؟ انتظر لحظة

291
00:15:11,200 --> 00:15:12,960
سمعت هذا اليوم في السيارة

292
00:15:14,480 --> 00:15:17,240
أظن أن صديقتي
كانت تتحدث عنك

293
00:15:17,720 --> 00:15:20,400
اذهب وأحضر هاتفي من
حقيبتي يا فتى، اذهب

294
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
يا إلهي!

295
00:15:23,680 --> 00:15:25,320
هذا جنوني

296
00:15:25,760 --> 00:15:27,120
ماذا تفعل هنا؟

297
00:15:27,400 --> 00:15:30,480
حسناً... أنا من هذه المنطقة، لذا...

298
00:15:30,640 --> 00:15:32,040
لم أعن التدخل في شؤونكم

299
00:15:32,200 --> 00:15:34,480
- أنت أطلقت النار على شخص ما
- اصمتي يا فتاة

300
00:15:34,720 --> 00:15:36,560
والدتكِ ستكون هنا قريباً، لا تبدأي الآن

301
00:15:37,440 --> 00:15:39,240
(دي ماريو)، فقط ابني

302
00:15:39,440 --> 00:15:40,880
هذان ابن وابنة أخي

303
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
ألقوا التحية

304
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
مرحباً

305
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
مرحباً يا رفاق

306
00:15:45,120 --> 00:15:48,680
دعني ألتقط صورة معك
يا نجم الراب

307
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
سأرسلها إلى صديقتي (إيبوني)

308
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
- حسناً
- هيا جميعكَم

309
00:15:52,480 --> 00:15:54,120
- دعونا نلتقط هذه الصورة، هيا
- حسناً

310
00:15:54,280 --> 00:15:55,520
إذاً صورة عائليّة، حسناً

311
00:15:55,720 --> 00:15:57,080
ابتسموا جميعكم الآن

312
00:15:59,720 --> 00:16:01,840
حسناً، تحركوا دعوني ألتقط صورة معه
خذ هذه، (دي ماريو)

313
00:16:02,120 --> 00:16:03,520
دعني أضع رأسي
على صدرك، حسناً؟

314
00:16:03,680 --> 00:16:04,680
حسناً

315
00:16:04,800 --> 00:16:06,000
التقطها (دي ماريو)، أسرع

316
00:16:09,480 --> 00:16:11,320
لم أركِ منذ فترة طويلة

317
00:16:12,240 --> 00:16:13,640
تذكرين (أو 12)؟

318
00:16:14,240 --> 00:16:15,560
شعركِ كان بنياً

319
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
أتذكر

320
00:16:17,360 --> 00:16:19,280
عزيزي، كنت حينها
في بيئة مختلفة جداً

321
00:16:19,400 --> 00:16:21,440
كلا، هو لطيف الآن
يروقني

322
00:16:22,000 --> 00:16:23,360
دائماً ما رغبت في تغيير لونه

323
00:16:24,240 --> 00:16:25,760
يمكنني أن أتحَرك إن أردت

324
00:16:26,640 --> 00:16:27,720
أجل، أعلم

325
00:16:29,480 --> 00:16:31,600
أجل، حينها كنت جامحاً

326
00:16:32,560 --> 00:16:33,760
أتذكَرين (لاري)؟

327
00:16:33,920 --> 00:16:35,000
كلا، (لاري)؟

328
00:16:35,200 --> 00:16:36,840
أجل، أجل، (لاري)
كان يأتي مع (كيفن)

329
00:16:36,960 --> 00:16:38,240
انتقل إلى الجنوب الغربي

330
00:16:38,360 --> 00:16:39,720
أعتقد هذا

331
00:16:39,840 --> 00:16:41,800
أتذكر (كيفن)، كان صاخباً

332
00:16:41,920 --> 00:16:43,120
(لاري) أتى معنا إلى
السينما تلك المرة

333
00:16:43,320 --> 00:16:44,960
أعلم أنكِ تتذكرين السينما

334
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
اعتدنا أن نتصرّف بفظاعة
هناك طوال الوقت

335
00:16:47,040 --> 00:16:48,160
- أتذكَرين هذا؟
- اهدأ

336
00:16:48,280 --> 00:16:50,480
لا تتصرفي بخجل يا فتاة
تعلمين أننا كنا نمارس الجنس

337
00:16:51,240 --> 00:16:52,760
أين تقيمين الآن؟

338
00:16:55,320 --> 00:16:56,760
يا رجل، ما خطبك؟

339
00:16:57,040 --> 00:16:59,360
لا خطب بي، يمكنني
التحركَ إن أردت

340
00:16:59,520 --> 00:17:00,640
لم أطلب منك أن تتحرك
من كرسيك يا رجل

341
00:17:00,840 --> 00:17:02,600
أحاول الحديث مع صديقَتي
وأنت تتصرف بغرابة

342
00:17:03,000 --> 00:17:04,040
صديقتك؟

343
00:17:04,400 --> 00:17:06,600
أجل
هذه عشيقتي السابقة (ليزا)

344
00:17:06,720 --> 00:17:09,160
كنا نتحدث في الفترة
التي تلت طرد أمي لي من البيت

345
00:17:09,360 --> 00:17:10,880
يا صاح، هذا رجل

346
00:17:11,560 --> 00:17:13,920
ماذا... كلا يا رجل
هذه عشيقتي السابقة

347
00:17:14,080 --> 00:17:16,040
عشيقتكَ السابقة رجل

348
00:17:16,200 --> 00:17:17,960
لم تظن أنها في السجن مع الرجال؟

349
00:17:18,080 --> 00:17:19,240
لو كانت فتاة
لوجدت في الجانب الآخر

350
00:17:19,360 --> 00:17:20,840
يا صاح، أنت مثلي جنسياً

351
00:17:21,960 --> 00:17:23,240
كلا يا رجل، هي...

352
00:17:29,520 --> 00:17:30,680
كلا

353
00:17:33,200 --> 00:17:34,440
إذاً أتظن أنني مثلي؟

354
00:17:34,680 --> 00:17:35,720
كلا

355
00:17:35,880 --> 00:17:37,800
- كلا، أنا...
- هذا الرجل مثلي للغاية

356
00:17:38,200 --> 00:17:39,560
اصمت يا رجل

357
00:17:39,880 --> 00:17:41,200
جميعكم تهلوسون

358
00:17:41,360 --> 00:17:42,480
أنا لست مثلياً

359
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
جميعكَم تضاجعون الرجال
هنا على أية حال

360
00:17:44,640 --> 00:17:47,680
كلا، هذا ليس مثلياً
هذا مجرد سجن

361
00:17:47,840 --> 00:17:49,920
أنت من كُنت في الخارج تضاجعه

362
00:17:55,320 --> 00:17:56,920
الجنس مجرد طيف

363
00:17:57,040 --> 00:17:58,080
يمكنك حقاً أن
تفعل ما يحَلو لك

364
00:17:58,240 --> 00:17:59,920
يا رجل، ذلك الفتى مثلي جداً

365
00:18:00,840 --> 00:18:03,240
سأطعن مؤخرتك العجوز عندما
نصعد إلى الطبقة العلوية للزنزانات

366
00:18:04,520 --> 00:18:05,640
اجلس يا صاح

367
00:18:05,840 --> 00:18:06,840
(جوني) اهدأ

368
00:18:06,960 --> 00:18:08,400
يمكن لجميعكم أن تصمتوا الآن

369
00:18:11,040 --> 00:18:12,800
أعلم ماذا تظنونها جميعكم

370
00:18:14,240 --> 00:18:16,200
لكن ليست لي علاقة
بأمور المثليين هذه

371
00:18:20,760 --> 00:18:24,520
- توقف عن التصرف بغرابة
- أنا لا أتصرف... أنا أحاول

372
00:18:24,640 --> 00:18:26,200
- أنا فقط جالس هنا
- اصمتوا جميعكم

373
00:18:26,400 --> 00:18:27,720
هذا ليس وقتاً للمرح

374
00:18:37,160 --> 00:18:38,480
ماذا تفعل يا رجل؟

375
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
إلى أين ذهبت؟

376
00:18:40,920 --> 00:18:42,120
لم ألاحظ مغادرتك حتى

377
00:18:42,360 --> 00:18:43,680
خرجت للحظة

378
00:18:44,320 --> 00:18:46,400
مع ذلك لم أحصل على رقم الفتاة

379
00:18:48,760 --> 00:18:49,960
أعلم أنك حصلت عليه

380
00:18:50,960 --> 00:18:53,680
- لأنك تحظى باحترام الجميع
- أجل

381
00:19:13,280 --> 00:19:14,840
(بايبر بوي) يقطنُ هنا؟

382
00:19:17,040 --> 00:19:18,600
أجل؟

383
00:19:21,200 --> 00:19:22,240
حسناً

384
00:19:29,240 --> 00:19:30,600
أنت مثير جداً

385
00:19:35,920 --> 00:19:37,240
حسناً، فلنذهب جميعاً

386
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
نحن متجهونَ إلى الطبقة العلوية

387
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
شكراً لك يا رجل

388
00:19:41,320 --> 00:19:42,680
"(إي ماركس)"

389
00:19:45,120 --> 00:19:46,320
أنا هو

390
00:20:16,960 --> 00:20:18,520
شكراً لدفعكِ كفالتي

391
00:20:22,280 --> 00:20:23,840
مرحباً يا صغيرتي

392
00:20:28,960 --> 00:20:30,320
لن تتذكر هذا

393
00:20:32,560 --> 00:20:33,600
هل ستقول...

394
00:20:33,840 --> 00:20:36,400
أتذكرين تلك المرة
عندما أقللنا أبي من السجن؟

395
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
ولا أنا، لأنني طفلة

396
00:20:39,360 --> 00:20:40,960
ولا أتذكَر أي شيء

397
00:20:41,160 --> 00:20:43,080
وعقلي لم يتطور بعد

398
00:20:43,280 --> 00:20:44,920
- يمكنكَ أن تصمت الآن
- أعلم

