﻿1
00:00:04,726 --> 00:00:06,786
‫أبي كيف تفكر بالتقاعد مبكراً ؟

2
00:00:06,966 --> 00:00:10,836
‫أنا في موسم تسوق الإجازة
‫هل جننت ؟

3
00:00:11,466 --> 00:00:14,996
‫لقد قلت ببساطة أنني أفكر بذلك

4
00:00:16,276 --> 00:00:19,606
‫آمل أن تتقاعد , هكذا تقضي
‫الوقت حول المنزل

5
00:00:19,776 --> 00:00:22,076
‫إنه هنا كثيراً

6
00:00:24,016 --> 00:00:28,506
‫لا يمكن فعل هذا , نحن نحتاج المال

7
00:00:28,956 --> 00:00:32,476
‫تعلم أننا نستطيع هذا , أنت من
‫ساعدني على الإستثمار

8
00:00:32,656 --> 00:00:35,456
‫أموالي تصنع المال , نحن أثرياء

9
00:00:37,626 --> 00:00:40,596
‫هذا صحيح نحن أثرياء -
‫لم أفكر بهذا -

10
00:00:44,536 --> 00:00:46,696
‫نحن أثرياء جداً

11
00:00:47,706 --> 00:00:50,196
‫لماذا لا نحتمل سقف ؟

12
00:02:07,999 --> 00:02:10,359
‫إسمعي لا مشكلة هنا

13
00:02:10,529 --> 00:02:11,859
‫" مرحباً سيد " بانكس

14
00:02:12,029 --> 00:02:14,589
‫لا تقلقي إذهبي للعمل
‫وسوف أتعامل مع والدك

15
00:02:14,769 --> 00:02:17,399
‫أنت لا تعرف أبي إنه مفرط الحماية

16
00:02:17,569 --> 00:02:20,269
‫آخر مرة ذهبت مع صديقي قضى
‫المساء وحده

17
00:02:20,439 --> 00:02:21,929
‫وأنهى علاقتنا

18
00:02:22,109 --> 00:02:23,909
‫إذاً لم تري الرجل ثانيةً ؟

19
00:02:24,079 --> 00:02:26,709
‫لم يراه أحد , لقد ترك المدينة

20
00:02:26,879 --> 00:02:29,579
‫على الأقل هذا ما قاله أبي للشرطة

21
00:02:29,949 --> 00:02:32,039
‫أعتقد أنك تبالغين قليلاً

22
00:02:32,219 --> 00:02:33,979
‫حسناً ربما قليلاً

23
00:02:34,149 --> 00:02:36,549
‫لكن للإحتياط

24
00:02:36,719 --> 00:02:39,849
‫لقد سعدت بمعرفتك

25
00:02:42,529 --> 00:02:45,049
‫" وداعاً سيد " بانكس

26
00:02:45,229 --> 00:02:48,259
‫إذاً ستقابل والدها الليلة ؟

27
00:02:48,439 --> 00:02:50,729
‫" أجل إنه على رحلة 4:30 في " كيلفيلاند

28
00:02:50,899 --> 00:02:53,099
‫" أتذكر عندما قابلت والد " فيفيان

29
00:02:53,269 --> 00:02:57,269
‫كان دكتاتور عنيد شديد
‫ولم نتفق معاً

30
00:02:57,439 --> 00:02:59,669
‫رغم كل هذه المشتركات ؟

31
00:02:59,849 --> 00:03:01,079
‫أنا جاد

32
00:03:01,249 --> 00:03:04,779
‫حتى يوم وفاته وجد شيئاً
‫لتحسين الوضع

33
00:03:04,949 --> 00:03:07,719
‫ماذا فعل ؟ -
‫لقد مات -

34
00:03:08,589 --> 00:03:11,349
‫لكن الأهم هو أن الإنطباع الأول
‫يبقى للأبد

35
00:03:11,529 --> 00:03:12,789
‫فكن حذراً

36
00:03:12,959 --> 00:03:15,589
‫لا تقلق علي أنا على طبيعتي

37
00:03:15,759 --> 00:03:17,699
‫دع السحر يهتم بالأمر لي

38
00:03:17,869 --> 00:03:19,989
‫لا أعتقد أنها فكرة جيدة

39
00:03:20,169 --> 00:03:24,299
‫هذا السحر مثل ذوق مكتسب
‫مثل الكبد

40
00:03:25,639 --> 00:03:29,099
‫ماذا تقول ؟ أنت تكره الكبد -
‫بالضبط -

41
00:03:29,839 --> 00:03:32,539
‫هل تقصد لا يجب أن
‫أكون على طبيعتي ؟

42
00:03:32,709 --> 00:03:36,239
‫سوف أتركك مع أفكارك

43
00:03:37,719 --> 00:03:39,189
‫مرحباً لماذا لا تعمل اليوم ؟

44
00:03:39,349 --> 00:03:43,549
‫لقد قررت اخذ بعض الأيام راحة
‫لأرى كيف يبدوا التقاعد المبكر

45
00:03:43,719 --> 00:03:47,179
‫إذاً مازال هذا ممكن ؟ -
‫بشدة -

46
00:03:49,699 --> 00:03:51,529
‫يجب أن نفعل شيئاً لأبي

47
00:03:51,699 --> 00:03:54,689
‫لقد حاولت لكنه يحب هذا القميص

48
00:03:56,569 --> 00:04:00,509
‫كلا أقصد علينا محاولة عدم تشجيع
‫هذا التقاعد المبكر

49
00:04:00,809 --> 00:04:02,369
‫فكرت أنك موافقة

50
00:04:02,539 --> 00:04:05,909
‫أجل لكن كنت أفكر , إذا بقي
‫أبي كثيراً في المنزل

51
00:04:06,079 --> 00:04:08,209
‫فأنا من سيقضي الوقت معه

52
00:04:08,379 --> 00:04:11,439
‫لماذا أنت ؟ -
‫أنا المفضلة -

53
00:04:11,649 --> 00:04:13,679
‫مفضلة ماذا ؟

54
00:04:13,849 --> 00:04:16,819
‫الطفلة المفضلة له , أعتقد
‫هذا واضح

55
00:04:18,059 --> 00:04:21,359
‫فكري ثانيةً أنت لست مفضلة أبي

56
00:04:21,529 --> 00:04:23,259
‫هذا صحيح , أنا

57
00:04:23,429 --> 00:04:25,399
‫أنت ؟

58
00:04:26,469 --> 00:04:29,589
‫حقيقة معروفة أن الأكبر هو
‫المفضل دائماً

59
00:04:29,769 --> 00:04:33,499
‫أمي وأبي أصابوا في المرة الأولى -
‫ولماذا إستمروا بالمحاولة ؟ -

60
00:04:35,509 --> 00:04:38,309
‫كلاكما مخطئ , إنه أنا

61
00:04:39,849 --> 00:04:42,939
‫أنت تكلفني أبي بالمال
‫وأنا أصنع له المال

62
00:04:43,119 --> 00:04:46,879
‫وإبنته الصغيرة لا تعني شيئاً
‫أمام الحي القديم

63
00:04:47,049 --> 00:04:48,719
‫وهو أنا -
‫" و " نيكي -

64
00:04:48,889 --> 00:04:52,519
‫نيكي " كان هنا عدة سنوات وأبي "
‫بالكاد يعرفه ... أنا أقول لك أنه أنا

65
00:04:53,489 --> 00:04:55,759
‫هناك طريقة بسيطة لمعرفة ذلك

66
00:04:55,929 --> 00:04:58,759
‫وصية أبي , من يحصل على مكسب أكبر

67
00:04:58,929 --> 00:05:01,529
‫هذا سخيف , مزيد من المال
‫لا يعني الحب

68
00:05:01,699 --> 00:05:03,229
‫جميعنا أبنائه

69
00:05:03,399 --> 00:05:05,799
‫لا أعلم , بدأت أعتقد  أنك متبناة

70
00:05:07,109 --> 00:05:09,199
‫هيا لنجد الوصية

71
00:05:14,649 --> 00:05:18,409
‫إسمع سيد " ويلكس  " أريدك أن
‫تطلب ما تريد

72
00:05:18,589 --> 00:05:20,049
‫السعر ليس هدف

73
00:05:20,219 --> 00:05:22,519
‫لقد سمعتك في ستة مرات

74
00:05:25,159 --> 00:05:28,959
‫إنهم مشهورون بحساء الليمون

75
00:05:31,999 --> 00:05:34,629
‫هذا إناء الإصبع

76
00:05:35,939 --> 00:05:38,229
‫آسف

77
00:05:40,969 --> 00:05:42,499
‫ممتاز

78
00:05:43,679 --> 00:05:45,909
‫لا أعلم بالنسبة لهذا المكان

79
00:05:46,079 --> 00:05:47,939
‫أنا من محبي البيتزا

80
00:05:48,119 --> 00:05:49,739
‫لديهم بيتزا

81
00:05:49,919 --> 00:05:51,209
‫ماذا تريد عليها ؟

82
00:05:51,389 --> 00:05:54,049
‫هل تريد بط التندوري ؟
‫أم مشويات الحجل ؟

83
00:05:54,489 --> 00:05:57,979
‫بـ 24 دولاراً أريد عليها
‫فئة الـ 20 دولاراً

84
00:06:01,259 --> 00:06:02,959
‫لقد قال

85
00:06:03,729 --> 00:06:04,919
‫هذا جداً

86
00:06:06,799 --> 00:06:08,559
‫أنت حقاً

87
00:06:08,739 --> 00:06:12,599
‫إذاً " ليزا " تقول أنك فني مركبات

88
00:06:12,769 --> 00:06:15,399
‫كلا  أنا أصلح السيارات

89
00:06:15,579 --> 00:06:17,099
‫أنا مدير غراج

90
00:06:17,279 --> 00:06:20,939
‫هذا مثير جداً

91
00:06:21,519 --> 00:06:25,279
‫كلا إنه عمل , لكنني أحب العمل اليدوي

92
00:06:25,449 --> 00:06:27,649
‫هذا يعطيني إحساس أنني أكسب أموالي

93
00:06:27,819 --> 00:06:30,649
‫بدلاً من تسليمها لي

94
00:06:32,889 --> 00:06:34,289
‫أعرف هذا الشعور

95
00:06:35,959 --> 00:06:37,189
‫كلا

96
00:06:39,729 --> 00:06:42,599
‫إسمع " ليزا " ربما تحبك

97
00:06:42,769 --> 00:06:46,499
‫لكن شخصياً أعتقد أنك ضفدع تشيكي

98
00:06:46,669 --> 00:06:48,299
‫شكراً لك على المساء الرائع

99
00:06:48,479 --> 00:06:50,469
‫سآخذ حافلة إلى منزلها

100
00:06:50,639 --> 00:06:53,609
‫إنتظر سيدي لا تذهب

101
00:06:53,779 --> 00:06:56,009
‫هذه ليست طبيعتي

102
00:06:56,919 --> 00:06:58,539
‫" هذا " كارلتون

103
00:06:59,249 --> 00:07:00,779
‫لماذا تضع هذه الأجواء ؟

104
00:07:00,949 --> 00:07:02,679
‫رجاءً

105
00:07:05,329 --> 00:07:09,129
‫سيد " ويلكس " أنا أحب إبنتك
‫أكثر من أي فتاة

106
00:07:09,299 --> 00:07:11,159
‫عرفتها في حياتي

107
00:07:11,599 --> 00:07:14,499
‫وصدقني , لقد رفقت

108
00:07:16,939 --> 00:07:20,269
‫صديقتي لوقت طويل

109
00:07:21,239 --> 00:07:24,039
‫إسمع لقد أردت أخذ إنطباع أمامك

110
00:07:24,209 --> 00:07:27,179
‫طالما نحن صرحاء مع بعضنا

111
00:07:27,349 --> 00:07:29,709
‫لن أحبك مهما تفعل

112
00:07:30,019 --> 00:07:31,349
‫لماذا ؟

113
00:07:31,689 --> 00:07:34,279
‫" منذ أن أخذ الله زوجتي " إيفون

114
00:07:34,449 --> 00:07:37,749
‫حياتي فارغة , عدى إبنتي

115
00:07:37,919 --> 00:07:39,919
‫أنا مفرط الحماية

116
00:07:40,259 --> 00:07:41,819
‫حقاً ؟

117
00:07:41,999 --> 00:07:45,899
‫إسمع سيدي الشخصية الحقيقية
‫ليست ضفدعاً

118
00:07:46,069 --> 00:07:48,929
‫أنا أقول لك , إنه طبقة عاملين
‫صلبة مثلك

119
00:07:49,099 --> 00:07:50,569
‫بل أقل

120
00:08:00,349 --> 00:08:01,639
‫سأخبرك بأمر

121
00:08:01,819 --> 00:08:05,309
‫لماذا لا نخرج من هنا وتعرفني
‫بـ " ويل سميث " الحقيقي ؟

122
00:08:05,489 --> 00:08:07,719
‫يبدوا يناسبني

123
00:08:08,959 --> 00:08:11,049
‫عزيزتي هل رأيت " ويل " الحقيقي ؟

124
00:08:16,599 --> 00:08:18,289
‫أين تعلمت فعل هذا ؟

125
00:08:18,469 --> 00:08:20,659
‫ندوات رعاية الجمهوريين الشباب

126
00:08:22,869 --> 00:08:24,389
‫إفتح يا سمسم

127
00:08:26,169 --> 00:08:29,339
‫يا إلهي إنها مليئة بقضبان الذهب

128
00:08:30,039 --> 00:08:31,869
‫هذه شوكولاتة

129
00:08:34,709 --> 00:08:37,049
‫مرحباً وثائق قانونية

130
00:08:37,219 --> 00:08:41,449
‫أنا أرى شخصاً يتحصل على المال

131
00:08:42,589 --> 00:08:44,679
‫جيفري " لم نكن سنأخذ المال "

132
00:08:45,059 --> 00:08:47,419
‫أنا أقصد أنا

133
00:08:48,559 --> 00:08:51,999
‫حسناً ما هو ثمن إسكاتك ؟

134
00:08:52,169 --> 00:08:55,289
‫نظراً لضخامة خيانة ثقة الأب

135
00:08:55,469 --> 00:08:58,869
‫قد أقول 1000 دولار

136
00:08:59,339 --> 00:09:01,859
‫لا بأس يمكنني ذلك
‫لا مشكلة

137
00:09:02,179 --> 00:09:03,899
‫أسبوعياً

138
00:09:04,209 --> 00:09:08,309
‫أعذروني علي غسل بعض
‫الثياب القذرة

139
00:09:09,879 --> 00:09:11,779
‫ليس لديه عقل

140
00:09:11,949 --> 00:09:14,179
‫أخرس وأغلق الخزنة

141
00:09:16,889 --> 00:09:18,079
‫مرحباً

142
00:09:18,259 --> 00:09:21,089
‫كيف كانت المباراة ؟ -
‫كانت مذهلة -

143
00:09:21,259 --> 00:09:23,559
‫أنظري الجاكيت الذي ـأحضره لي

144
00:09:23,729 --> 00:09:24,819
‫لماذا ؟

145
00:09:24,999 --> 00:09:27,829
‫فقط طريقتي لأشكره على
‫الزيارة الجميلة

146
00:09:27,999 --> 00:09:29,659
‫أحضرت لك أيضاً

147
00:09:29,839 --> 00:09:33,139
‫كما أردت بالضبط

148
00:09:34,509 --> 00:09:37,239
‫يجب أن أتفقد رحلتي

149
00:09:45,889 --> 00:09:47,149
‫لا

150
00:09:54,489 --> 00:09:56,429
‫لا أهتم ولكن لماذا ؟

151
00:09:56,799 --> 00:09:59,529
‫فقط لأنك لطيف مع أبي

152
00:09:59,699 --> 00:10:01,689
‫لقد قضيت معه وقت أكثر مني

153
00:10:02,039 --> 00:10:06,439
‫ثقي بي أنا منهك

154
00:10:06,609 --> 00:10:07,869
‫دعيني أخبرك

155
00:10:08,039 --> 00:10:11,809
‫أولاً لحقني في الهرولة اليوم
‫ثم جاء إلي في درس الإنارة

156
00:10:11,979 --> 00:10:15,569
‫وآخر ما أردت رؤيته إستحمام
‫عاري في خريف العمر

157
00:10:15,749 --> 00:10:17,269
‫سوف أخبرك الآن

158
00:10:20,419 --> 00:10:24,189
‫إنه رجل رائع لكنني سعيد بذهابه

159
00:10:24,359 --> 00:10:26,659
‫أخبرني بهذا , أنا أحب عندما يسافر

160
00:10:26,829 --> 00:10:29,449
‫لكننا لم نقضي أي وقت
‫وحدنا لأسبوع

161
00:10:29,929 --> 00:10:32,919
‫أعتقد أن بوسعي معالجة الوضع

162
00:10:33,099 --> 00:10:36,329
‫إنها طائرة 474 إسمه مكتوب عليها

163
00:10:36,499 --> 00:10:38,159
‫حالما نضعه في المطار

164
00:10:38,339 --> 00:10:41,239
‫سوف نعود إلى سريري
‫لبعض مبادئ المراجعة

165
00:10:41,409 --> 00:10:44,239
‫هل تفهمين قصدي ؟

166
00:10:47,149 --> 00:10:48,879
‫حسناً طائرتي في وقتها

167
00:10:49,049 --> 00:10:50,679
‫سعدت بمعرفتك -
‫أنت أيضاً -

168
00:10:50,849 --> 00:10:52,839
‫أعتني بصغيرتي -
‫أجل -

169
00:10:53,019 --> 00:10:54,949
‫سعدت برؤيتك ثانيةً أبي

170
00:10:55,119 --> 00:10:58,319
‫أتعلم ؟ من السيء أن تذهب مبكراً

171
00:10:58,729 --> 00:11:01,319
‫هل تقصد ذلك ؟ -
‫أجل كنا سعداء -

172
00:11:01,489 --> 00:11:04,019
‫من المؤسف أن لا تبقى أطول

173
00:11:04,199 --> 00:11:07,529
‫إن كان هذا ما تشعر به , حسناً

174
00:11:10,199 --> 00:11:12,139
‫حسناً ماذا ؟

175
00:11:12,469 --> 00:11:14,099
‫سوف أبقى

176
00:11:14,269 --> 00:11:15,329
‫أين ؟

177
00:11:15,509 --> 00:11:18,029
‫سأبقى معكم لأسبوع أو إثنين

178
00:11:18,349 --> 00:11:21,109
‫كما تجري الأمور هنا
‫أود البقاء للأبد

179
00:11:28,233 --> 00:11:31,103
‫لست جاداً بالإنتقال إلى هنا

180
00:11:31,273 --> 00:11:33,203
‫أجل ألم تشتاق إلى " كليفلاند "؟

181
00:11:33,943 --> 00:11:35,643
‫أنت لم تزورها أليس كذلك ؟

182
00:11:37,443 --> 00:11:39,933
‫وأيضاً هذه المدينة تشعرني بالحياة

183
00:11:40,113 --> 00:11:42,913
‫وصغيرتي هنا , وأنت أيضاً

184
00:11:43,083 --> 00:11:46,113
‫أنت مثل إبن لم أنجبه

185
00:11:46,453 --> 00:11:50,223
‫أبي هل تتذكر " كريغ " ؟

186
00:11:50,393 --> 00:11:52,583
‫إنه مشغول بزواجه وأطفاله

187
00:11:52,763 --> 00:11:54,323
‫ليس لديه وقت لرجل عجوز

188
00:11:54,493 --> 00:11:58,333
‫ما رأيكم بأحتفال على عشاء جميل ؟
‫على حسابي

189
00:11:58,503 --> 00:12:00,333
‫لدي خطط الليلة

190
00:12:00,503 --> 00:12:02,763
‫ماذا عنك ؟

191
00:12:03,573 --> 00:12:06,633
‫أود ذلك -
‫رائع , الساعة السابعة -

192
00:12:07,743 --> 00:12:11,733
‫سوف آخذ إستراحة صغيرة
‫" كيف أقوم بليلتي الكبيرة مع " ويل

193
00:12:13,883 --> 00:12:16,113
‫سوف أراك لاحقاً

194
00:12:18,853 --> 00:12:21,583
‫أخيك ليس مشغول بل يختبئ

195
00:12:21,893 --> 00:12:23,413
‫هذه غلطتك

196
00:12:23,593 --> 00:12:25,493
‫أنت محبوب جداً

197
00:12:25,663 --> 00:12:28,323
‫هذه شوائب الشخصية

198
00:12:28,493 --> 00:12:30,893
‫يجب أن تفعل شيئاً لهذا وإلا

199
00:12:31,063 --> 00:12:35,833
‫سوف ننتهي بقضاء بقية
‫حياتنا نلعب ثلاثياً

200
00:12:39,513 --> 00:12:41,563
‫ربما كلمة السر نوع من الطعام

201
00:12:41,743 --> 00:12:45,843
‫لقد جربت كل طبق في كتاب
‫جيفري " للطهي ولم ينجح شيء "

202
00:12:46,013 --> 00:12:47,173
‫غير معقول

203
00:12:47,353 --> 00:12:50,843
‫أي أحمق يختار كلمة سر
‫لا يحزرها أحد ؟

204
00:12:54,193 --> 00:12:57,753
‫هل هذا السؤال الذي يجعلك

205
00:12:57,923 --> 00:12:59,913
‫المفضلة لوالدك ؟ فقط تابعي المراقبة

206
00:13:00,333 --> 00:13:02,123
‫قلت لك هذه الفكرة غبية

207
00:13:02,293 --> 00:13:04,853
‫هلا تعيد هذا لمكانه
‫قبل أن يمسك بنا

208
00:13:05,033 --> 00:13:06,523
‫فات الأوان

209
00:13:07,803 --> 00:13:11,263
‫هل تعرفين ما تعني كلمة مراقبة ؟

210
00:13:11,443 --> 00:13:13,033
‫أبي أنا آسفة

211
00:13:13,213 --> 00:13:15,173
‫لنصفي الحساب الآن

212
00:13:15,343 --> 00:13:17,573
‫إسمع أيها الضخم

213
00:13:18,943 --> 00:13:20,673
‫سيدي

214
00:13:21,583 --> 00:13:24,173
‫أردنا أن نرى ما في وصيتك

215
00:13:24,353 --> 00:13:25,583
‫كما توقعت

216
00:13:25,753 --> 00:13:28,353
‫" لم يجب أن أدعك تلعب مع أطفال " مينينديز

217
00:13:32,793 --> 00:13:36,963
‫أبي لقد أردنا أن نعرف
‫من المفضل لديك

218
00:13:37,133 --> 00:13:38,823
‫لا أصدق أنك سألت

219
00:13:39,003 --> 00:13:40,303
‫هل رأيت ؟ إنه أنا

220
00:13:42,403 --> 00:13:46,273
‫حالياً من الصعب محبة أحد
‫منكم .. لكنني كذلك

221
00:13:46,773 --> 00:13:52,543
‫آشلي " أحب حساسيتك ودفئك "

222
00:13:54,353 --> 00:13:59,813
‫كارلتون " أحب طموحك وإصرارك "

223
00:14:01,093 --> 00:14:02,713
‫" هيلاري "

224
00:14:04,293 --> 00:14:07,563
‫" هيلاري " -
‫نعم أبي -

225
00:14:07,733 --> 00:14:10,963
‫أقراط جميلة

226
00:14:13,173 --> 00:14:15,793
‫وأحب برائة " نيكي " وحماسته

227
00:14:16,143 --> 00:14:20,163
‫أحبكم بشكل مختلف لكن متساوي

228
00:14:20,343 --> 00:14:21,833
‫هل تفهمون ؟

229
00:14:22,013 --> 00:14:24,373
‫أبي هذا جميل

230
00:14:27,083 --> 00:14:29,513
‫أنا أحبك

231
00:14:34,193 --> 00:14:36,383
‫حسناً لقد ذهبوا الآن

232
00:14:48,903 --> 00:14:51,133
‫ما الأمر يا رجل ؟

233
00:14:51,303 --> 00:14:53,333
‫سعيد برؤيتك

234
00:14:56,383 --> 00:14:57,843
‫" ويل "

235
00:14:58,143 --> 00:15:02,553
‫مرحباً -
‫أنا غير مستريح هنا -

236
00:15:02,723 --> 00:15:05,383
‫ماذا سيقول القس لو
‫شاهدني هنا ؟

237
00:15:06,323 --> 00:15:08,793
‫ربما يقول : مرحباً " فريد " هل
‫لديك فكة 20 دولار ؟

238
00:15:11,123 --> 00:15:13,223
‫أهلاً بكم في " كاولفيلد " إتبعوني

239
00:15:13,393 --> 00:15:17,733
‫لدي شيء صغير لك

240
00:15:17,903 --> 00:15:21,333
‫أخرج لسانك الأرضية قذرة

241
00:15:30,083 --> 00:15:32,573
‫كم مرةً تأتي إلى هنا ؟

242
00:15:32,753 --> 00:15:35,443
‫بالكاد مرتين أو ثلاثة

243
00:15:36,183 --> 00:15:37,813
‫لا أعرف ماذا أقول

244
00:15:37,983 --> 00:15:40,983
‫لا تقل شيئاً فقط إستريح وأمرح

245
00:15:41,153 --> 00:15:43,993
‫هل تفهم ما أقول ؟

246
00:15:51,633 --> 00:15:56,293
‫هيا هزها ولا تتوقف

247
00:16:04,683 --> 00:16:08,513
‫عذراً موقر " فريد " سعيد
‫برؤيتك تخرج من القوقعة

248
00:16:08,813 --> 00:16:12,613
‫لقد كنت مخطئاً , هذا مرح نظيف

249
00:16:12,793 --> 00:16:15,123
‫هؤلاء الفتيات يعملون على الأجر مثلي

250
00:16:15,293 --> 00:16:19,523
‫عدى أنني أعمل بيدي
‫وهم يعملون بشيء آخر

251
00:16:19,693 --> 00:16:22,753
‫هيا أصعد للمسرح

252
00:16:39,713 --> 00:16:42,313
‫" ليزا "

253
00:16:42,483 --> 00:16:45,253
‫سعيد أن أراك أخيراً بدون

254
00:16:45,423 --> 00:16:47,853
‫ويل " مرحباً "

255
00:16:50,123 --> 00:16:54,583
‫الليلة المباراة الكبيرة
‫" براونز " ضد " فيلي "

256
00:16:54,763 --> 00:16:57,963
‫أبي اليوم " ويل " سوف يأخذني

257
00:16:58,133 --> 00:17:00,293
‫حسناً

258
00:17:02,473 --> 00:17:03,903
‫إنتظر لحظة

259
00:17:06,213 --> 00:17:08,733
‫سوف أخلف موعدنا الليلة

260
00:17:09,013 --> 00:17:10,273
‫عفواً ؟

261
00:17:13,853 --> 00:17:16,473
‫هل خطر لك أنني أريد
‫رؤية المباراة

262
00:17:16,653 --> 00:17:18,083
‫أكثر مما أريدك ؟

263
00:17:21,193 --> 00:17:23,713
‫كنت أتطلع لموعدنا الليلة

264
00:17:23,893 --> 00:17:25,363
‫كلا إسمعي

265
00:17:25,523 --> 00:17:29,153
‫أنا الرجل , ولذلك أقول
‫أنني ذاهب للمباراة

266
00:17:29,333 --> 00:17:32,823
‫كيف تجرؤا على تقليل
‫إحترامي أمام أبي ؟

267
00:17:33,003 --> 00:17:35,403
‫إنتظري دقيقة هذا بينكما

268
00:17:35,573 --> 00:17:36,593
‫هذا صحيح

269
00:17:36,773 --> 00:17:38,743
‫سواءً أحببت أم لا أنا ذاهب

270
00:17:38,903 --> 00:17:40,903
‫هل تعلم ؟ إذا أفسدت موعدنا

271
00:17:41,073 --> 00:17:43,173
‫إنسى أمرنا

272
00:17:43,343 --> 00:17:45,573
‫إذاً ربما أنسى

273
00:17:45,743 --> 00:17:48,653
‫دقيقة واحدة , لا أصدق ما
‫أسمعه هنا

274
00:17:48,813 --> 00:17:52,943
‫ربما عليك أن تفعل شيئاً -
‫بكل تأكيد -

275
00:17:53,193 --> 00:17:55,353
‫عار عليك

276
00:17:58,063 --> 00:18:00,863
‫ألا تفهمين أهمية المباراة لنا ؟

277
00:18:01,033 --> 00:18:04,263
‫كيف أنت غير منطقية ؟ لقد
‫ربيتك أفضل من هذا

278
00:18:04,433 --> 00:18:07,233
‫مهلاً -
‫كلا لقد خيبتني أيتها الشابة -

279
00:18:07,403 --> 00:18:09,233
‫حقاً خيبت أملي

280
00:18:09,603 --> 00:18:11,693
‫وداعاً يا صديقي

281
00:18:15,573 --> 00:18:16,773
‫هل تعلمين ؟

282
00:18:16,943 --> 00:18:19,603
‫هذا يكفي , لن أستطيع التحمل

283
00:18:19,783 --> 00:18:22,473
‫سوف أفعلها اليوم -
‫ماذا ؟ -

284
00:18:23,253 --> 00:18:25,413
‫سوف أنفصل عن أبيك

285
00:18:31,263 --> 00:18:33,053
‫جيد , بدأت اللعبة

286
00:18:33,493 --> 00:18:35,963
‫عمي إذهب لأحضر بعض الطعام

287
00:18:36,133 --> 00:18:37,563
‫وأراك خلال لحظة

288
00:18:42,133 --> 00:18:44,633
‫" ويل "

289
00:18:44,803 --> 00:18:47,473
‫كنت بدأت أقلق

290
00:18:55,353 --> 00:18:58,813
‫ما الأمر ؟ -
‫لا شيء كل شيء بخير -

291
00:18:58,983 --> 00:19:00,453
‫كلا

292
00:19:01,323 --> 00:19:03,193
‫أنا أراها في عينيك

293
00:19:05,393 --> 00:19:07,293
‫هناك شيء لا تقوله لي

294
00:19:08,393 --> 00:19:12,493
‫معك حق , لن أستطيع التظاهر أكثر

295
00:19:13,833 --> 00:19:15,823
‫هذا لا ينجح

296
00:19:16,173 --> 00:19:17,763
‫ماذا تقصد ؟

297
00:19:18,573 --> 00:19:21,513
‫أنا وأنت , الأمر كان رائع في البداية

298
00:19:21,673 --> 00:19:27,443
‫لكن أعتقد علينا التوقف
‫عن لقائنا

299
00:19:28,513 --> 00:19:30,953
‫هل هو شيء فعلته ؟

300
00:19:31,123 --> 00:19:33,953
‫أستطيع التغيير -
‫لا -

301
00:19:37,193 --> 00:19:40,323
‫كلا ليس أنت بل أنا

302
00:19:40,493 --> 00:19:42,823
‫أنا لم أكن صريح معك

303
00:19:44,463 --> 00:19:46,333
‫هناك شخص آخر

304
00:19:49,303 --> 00:19:52,203
‫من هو ؟

305
00:19:52,773 --> 00:19:54,473
‫إنه هناك

306
00:19:58,783 --> 00:20:00,803
‫لقد علمني كل شيء عن الرياضة

307
00:20:00,983 --> 00:20:04,923
‫إنه كريم ومهتم -
‫أجل أنا واثق أنه رائع -

308
00:20:05,723 --> 00:20:10,093
‫ربما علي الشكر على صراحتك معي

309
00:20:10,263 --> 00:20:14,593
‫ربما أعيد لك هذا -
‫كلا أحتفظ به -

310
00:20:15,633 --> 00:20:17,863
‫لتذكر المباراة

311
00:20:18,163 --> 00:20:19,793
‫سوف أفعل

312
00:20:19,973 --> 00:20:22,593
‫حسناً , لقد كان ممتعاً

313
00:20:22,773 --> 00:20:24,963
‫أجل بالتأكيد

314
00:20:25,143 --> 00:20:27,233
‫أعتني بنفسك

315
00:20:27,413 --> 00:20:29,203
‫أنت أيضاً

316
00:20:37,883 --> 00:20:39,713
‫هل أستطيع الإتصال بك ؟

317
00:20:42,893 --> 00:20:45,023
‫لا أظنها فكرة جيدة

318
00:20:45,193 --> 00:20:46,953
‫ليس في البداية على الأقل

319
00:20:51,333 --> 00:20:54,063
‫أنت محظوظ جداً

320
00:21:04,843 --> 00:21:09,343
‫لقد تحدثت مع أبي اليوم
‫كلا سيبقى في " كليفلاند " لا تقلق

321
00:21:09,523 --> 00:21:12,083
‫لقد كان يقضي الكثير من
‫ الوقت مع أبي

322
00:21:12,253 --> 00:21:15,353
‫يا إلهي لم يأخذ به
‫طويلاً لينسى أمري

323
00:21:15,523 --> 00:21:17,613
‫لم ينسى أمرك

324
00:21:17,793 --> 00:21:21,353
‫في الواقع لقد طلب
‫مني إيصال رسالة

325
00:21:21,533 --> 00:21:23,093
‫لكنني لا أفهمها

326
00:21:23,263 --> 00:21:26,893
‫وما هي ؟ -
‫نفس المباراة الموسم القادم -

327
00:21:27,073 --> 00:21:30,333
‫أجل أخبريه أنني موافق

328
00:21:32,003 --> 00:21:33,773
‫أنظر

329
00:21:33,943 --> 00:21:36,603
‫هذه نجمة ملتهبة

330
00:21:36,843 --> 00:21:38,743
‫قل أمنية

331
00:21:39,083 --> 00:21:41,603
‫لا أحتاج ذلك

332
00:21:41,853 --> 00:21:43,973
‫لقد أصبحت حقيقة

