﻿1
00:00:08,547 --> 00:00:09,877
‫ماذا تفعلين " هيلاري " ؟

2
00:00:10,047 --> 00:00:13,017
‫أضع مرفقات على كل
‫شيء آخذه معي

3
00:00:14,547 --> 00:00:16,017
‫تأخذينه أين ؟

4
00:00:16,187 --> 00:00:18,747
‫ألم أخبرك ؟

5
00:00:19,757 --> 00:00:22,277
‫ذلك اليوم عندما إشتريت
‫ذلك القميص

6
00:00:22,457 --> 00:00:25,117
‫إشتريت منزلاً يتلائم معه

7
00:00:26,997 --> 00:00:29,187
‫هذا لا يعقل

8
00:00:29,367 --> 00:00:31,357
‫هل أجيد تزيين الإكسسوارات أم ماذا ؟

9
00:00:37,807 --> 00:00:42,067
‫لا يمكنك أخذ كل هذا معك -
‫بالطبع لا -

10
00:00:42,847 --> 00:00:43,907
‫شكراً أبي

11
00:02:11,844 --> 00:02:14,704
‫هل كان عليك الحضور
‫الساعة 11 أم لا ؟

12
00:02:18,074 --> 00:02:20,604
‫" قلت لك أنني أوصلت " ليزا

13
00:02:20,784 --> 00:02:22,544
‫وأيضاً قد وصلت الساعة 11:30

14
00:02:23,054 --> 00:02:24,784
‫هذا صحيح , لـ 30 دقيقة ثمينة

15
00:02:24,954 --> 00:02:28,444
‫" وقفت وحدي في تقاطع " ريكسفورد وأوليمبيك

16
00:02:28,624 --> 00:02:30,954
‫" إنها " بيفرلي هيلز

17
00:02:31,124 --> 00:02:33,594
‫هذا الجزء السيء

18
00:02:33,964 --> 00:02:36,394
‫90211.

19
00:02:37,864 --> 00:02:40,834
‫لقد أصبحت مؤخراً غير معتمد تماماً

20
00:02:41,004 --> 00:02:43,404
‫آمل ألا تخيب أملي هذا الأسبوع

21
00:02:44,804 --> 00:02:46,464
‫هذا الأسبوع

22
00:02:47,004 --> 00:02:51,304
‫أجل هذا الأسبوع

23
00:02:52,844 --> 00:02:55,834
‫ليس لديك فكرة عما أتحدث عنه

24
00:02:56,414 --> 00:02:58,144
‫بلى

25
00:02:58,324 --> 00:02:59,654
‫هذا الأسبوع

26
00:03:00,754 --> 00:03:03,414
‫السبت والأحد

27
00:03:03,924 --> 00:03:05,894
‫لقد أحبطتني بإستمرار

28
00:03:06,064 --> 00:03:09,254
‫ماذا نفعله دائماً بعد العام الجديد ؟

29
00:03:09,434 --> 00:03:11,554
‫تفقد الطول السنوي ؟

30
00:03:12,334 --> 00:03:14,564
‫بعد هذا

31
00:03:14,734 --> 00:03:17,764
‫هذه الإجازة هي نزهة
‫شباب الثلج

32
00:03:17,934 --> 00:03:19,374
‫هيا يا رجل

33
00:03:19,544 --> 00:03:22,004
‫لقد ذهبنا بهذه الرحلات
‫لأربع سنوات

34
00:03:22,174 --> 00:03:23,434
‫أنا أعيش لأجلها

35
00:03:23,614 --> 00:03:27,344
‫حسناً أنا آسف لقد نسيت

36
00:03:27,514 --> 00:03:33,814
‫إذهب للأعلى وأحلق ساقيك
‫أو مزلاجك أو أي شيء تحلقه

37
00:03:33,984 --> 00:03:36,184
‫حسناً سوف أسامحك هذه المرة

38
00:03:36,354 --> 00:03:39,324
‫هذا سيكون رائعاً

39
00:03:46,204 --> 00:03:48,534
‫هل تطلب أذن الآنسة " ليزا " ؟

40
00:03:49,604 --> 00:03:53,044
‫أولاً " بينسون " أنا لا
‫أطلب إذن أحد

41
00:03:59,814 --> 00:04:01,404
‫" مرحباً " ليزا

42
00:04:01,584 --> 00:04:04,074
‫مرحباً

43
00:04:04,254 --> 00:04:06,774
‫إسمعي بشأن موعدنا هذه العطلة

44
00:04:06,954 --> 00:04:10,854
‫لقد علمت بأن لدي عمل

45
00:04:11,554 --> 00:04:14,254
‫تباً

46
00:04:15,164 --> 00:04:20,494
‫أعتقد أنني ذاهب للتزلج السنوي
‫" مع " الماموث وكارلتون

47
00:04:20,664 --> 00:04:23,864
‫جيد لأنك عندما لا تنشغل
‫لا توقع نفسك في مشكلة

48
00:04:25,244 --> 00:04:27,604
‫حسناً , من المؤسف ألا تأتي معنا

49
00:04:27,774 --> 00:04:30,674
‫أتمنى ذلك , حسناً إلبس
‫ثياب طويلة

50
00:04:30,844 --> 00:04:32,714
‫حسناً

51
00:04:33,914 --> 00:04:35,174
‫أنا أحبك

52
00:04:35,354 --> 00:04:36,334
‫أنا أيضاً

53
00:04:36,514 --> 00:04:38,574
‫وداعاً

54
00:04:55,004 --> 00:04:57,264
‫كانت سقطة سيئة أخذتها

55
00:04:57,434 --> 00:04:58,634
‫سقطة ؟

56
00:04:58,804 --> 00:05:02,574
‫ربما كنت تشاهد المتزلجين الآخرين

57
00:05:04,914 --> 00:05:07,274
‫هذه العطلات تضخ الدم في عروقي

58
00:05:07,444 --> 00:05:08,784
‫ما رأيك في شوكولاتة ساخنة ؟

59
00:05:08,954 --> 00:05:10,384
‫أجعل جرعتي مضاعفة

60
00:05:12,924 --> 00:05:16,224
‫إثنان من فضلك , وواحد مضاعف

61
00:05:17,224 --> 00:05:20,194
‫هل تتذكر أول مرة بدأنا
‫نحضر إلى هنا ؟

62
00:05:20,664 --> 00:05:24,754
‫أجل كانت عطلة أسبوع صحيح ؟
‫أنا أمزح

63
00:05:24,934 --> 00:05:27,164
‫أنا أمزح , هذا المكان كان ممتع دائماً

64
00:05:27,334 --> 00:05:30,824
‫إن كنت ترى اليوم ممتع , إنتظر
‫لترى ما أخطط له بقية المساء

65
00:05:31,004 --> 00:05:34,774
‫بعدما نحصل على طاقة الشوكولاتة
‫كإطراء لدرس الزحافات الثلجية

66
00:05:34,944 --> 00:05:38,814
‫يتبعه الغداء في السابعة ثم العودة
‫للغرفة لعصارة حارة حارة

67
00:05:38,984 --> 00:05:41,604
‫" وحلقة خاصة لـ " الحلاق والتر

68
00:05:44,514 --> 00:05:46,784
‫عادة أتخلى عنك في آخر فقرة

69
00:05:46,954 --> 00:05:51,614
‫لكني سأبلغك بشيء صغير

70
00:05:51,794 --> 00:05:56,324
‫منذ أنت كنت صغيراً كنت
‫مجنوناً بالحلاق

71
00:05:57,134 --> 00:05:59,624
‫أعتقدت أنني الوحيد

72
00:06:01,564 --> 00:06:04,534
‫ما رأيك بـ " نانسي ريغان " ؟

73
00:06:06,374 --> 00:06:08,744
‫الآن أصبحت مريضاً

74
00:06:10,214 --> 00:06:11,874
‫مرحباً

75
00:06:12,614 --> 00:06:15,244
‫صوف جميل , محلي ؟

76
00:06:15,414 --> 00:06:17,404
‫كلا إنه قميص مفصل

77
00:06:18,254 --> 00:06:20,014
‫ثيابي كتان

78
00:06:20,184 --> 00:06:21,844
‫" أنا " آنجي كوب

79
00:06:23,954 --> 00:06:28,154
‫إسمعي آنسة " كوب " أعلم
‫ما تخططين له ولست مهتم

80
00:06:29,134 --> 00:06:31,364
‫لديك عينان أنظري أنا معه

81
00:06:31,534 --> 00:06:33,794
‫هذه عطلتنا الخاصة

82
00:06:33,964 --> 00:06:37,264
‫جيد لك

83
00:06:37,434 --> 00:06:39,924
‫جيد لكما جميعاً

84
00:06:41,744 --> 00:06:44,904
‫إنتظري دقيقة أنا لا أعرفه

85
00:06:49,654 --> 00:06:51,144
‫جيفري " أعترف "

86
00:06:51,714 --> 00:06:54,954
‫سوف تشتاق لك أليس كذلك ؟ -
‫أجل -

87
00:06:55,124 --> 00:06:59,614
‫في الواقع سوف أصعد الآن
‫وأخدم نفسي ببكاء جيد

88
00:07:02,864 --> 00:07:06,804
‫إنه أكثر حزناً مما توقعت

89
00:07:06,964 --> 00:07:09,364
‫آمل ألا يؤذي نفسه

90
00:07:10,204 --> 00:07:12,834
‫لا أصدق , أختي الكبرى تنتقل

91
00:07:13,344 --> 00:07:17,744
‫آشلي " منزلي هو منزلك "

92
00:07:17,914 --> 00:07:20,474
‫تعالي في أي وقت

93
00:07:20,644 --> 00:07:24,484
‫عدى يوم الثلاثاء عندما أصور
‫ثلاثة برامج وأحتاج مساحتي

94
00:07:24,654 --> 00:07:29,984
‫والخميس أتسوق حتى التاسعة
‫وآخذ حمام ساخن وأقرأ

95
00:07:30,394 --> 00:07:35,094
‫لماذا لا تأتي الإثنين بين الساعة
‫11:15و2:30

96
00:07:35,594 --> 00:07:37,294
‫أنا في المدرسة

97
00:07:37,864 --> 00:07:39,664
‫إذا لم تجدي الوقت

98
00:07:45,744 --> 00:07:47,264
‫شوكولاتة أخرى ؟

99
00:07:47,444 --> 00:07:49,774
‫كلا سأتوقف

100
00:07:49,944 --> 00:07:53,814
‫" إذا شربت أكثر سوف أتقيأ خارج حانة " هيرشي

101
00:07:58,954 --> 00:08:03,084
‫هذه هي الحياة أنظر حولك
‫أليس هذا رائعاً ؟

102
00:08:03,254 --> 00:08:07,124
‫شخصين معاً , وبيئة جميلة
‫وثلج أبيض وهواء منعش

103
00:08:08,324 --> 00:08:10,854
‫أنظر لهذه الجبال

104
00:08:13,504 --> 00:08:16,434
‫التلال حية

105
00:08:18,134 --> 00:08:20,734
‫يجب أن نخرج أكثر

106
00:08:20,904 --> 00:08:24,634
‫أنا وأنت , أنت و -
‫" ليزا " -

107
00:08:24,814 --> 00:08:27,444
‫كلا ليس " ليزا " أعلم أنها
‫صديقتك ولكن

108
00:08:27,614 --> 00:08:29,374
‫مرحباً

109
00:08:29,554 --> 00:08:31,814
‫ماذا تفعلين هنا ؟ -
‫مديري لا يحتاجني -

110
00:08:31,984 --> 00:08:34,854
‫وإما البقاء في المنزل
‫للدراسة أو الذهاب إلى صديقي

111
00:08:35,024 --> 00:08:39,154
‫جئت في وقت مناسب

112
00:08:39,894 --> 00:08:43,354
‫" مرحباً " كارلتون -
‫سعيد برؤيتك ثانيةً -

113
00:08:43,664 --> 00:08:46,364
‫سوف أحضر أغراضي من السيارة

114
00:08:46,534 --> 00:08:49,024
‫أنا سعيدة بدعوتك لي

115
00:08:52,804 --> 00:08:54,604
‫هل دعوتها ؟

116
00:08:55,544 --> 00:08:57,274
‫أجل نوعاً ما

117
00:08:58,374 --> 00:09:02,314
‫هيا يا رجل , لا يعني أننا
‫لن نقضي وقتاً

118
00:09:03,914 --> 00:09:05,854
‫إبتسم

119
00:09:07,524 --> 00:09:09,924
‫إبتسم

120
00:09:10,424 --> 00:09:12,454
‫يمكنك ذلك -
‫لا -

121
00:09:12,624 --> 00:09:14,894
‫هذا مفترض أن يكون يومنا الخاص

122
00:09:15,064 --> 00:09:17,724
‫لا أريد مشاركتك مع إمرأة

123
00:09:22,134 --> 00:09:26,664
‫إسمع لمجرد أنها هنا
‫لا يعني أن لا نقضي وقتاً ممتعاً

124
00:09:26,844 --> 00:09:30,504
‫إسمع سوف نقوم بكل شيء
‫وضعناه على الجدول

125
00:09:30,674 --> 00:09:32,304
‫هل تعدني ؟ -
‫أجل -

126
00:09:32,484 --> 00:09:34,034
‫سنذهب إلى المزالج ؟ -
‫تماماً -

127
00:09:34,214 --> 00:09:36,774
‫ونذهب للمطعم الذي أخترته للعشاء ؟ -
‫أجل -

128
00:09:36,954 --> 00:09:40,514
‫ماذا عن الحلاق ؟ -
‫لن أفوته أبداً -

129
00:09:40,684 --> 00:09:43,884
‫هيا لا شيء تغير , نحن لا ننفصل

130
00:09:46,324 --> 00:09:48,794
‫ما الأمر عزيزتي ؟

131
00:09:49,634 --> 00:09:52,534
‫إسمعي لماذا لا تنزلي
‫وتتفقدي بعض المحلات ؟

132
00:09:52,704 --> 00:09:55,194
‫مالم ترغبي بمرافقة بعض المتزلجين

133
00:09:56,934 --> 00:09:59,374
‫كان طريق بارد ووحيد هنا

134
00:09:59,544 --> 00:10:03,134
‫سوف أذهب للأعلى وآخذ
‫حمام فقاعات ساخن

135
00:10:03,314 --> 00:10:07,144
‫تعرف كيف تسكب الفقاعات صحيح ؟

136
00:10:07,314 --> 00:10:10,584
‫تمسكي بهذه الفكرة

137
00:10:11,654 --> 00:10:14,554
‫" كارلتون " -
‫كما توقعت -

138
00:10:14,724 --> 00:10:16,714
‫أنا خارج من هنا

139
00:10:16,894 --> 00:10:20,624
‫أين تذهب ؟ هيا يا رجل

140
00:10:20,794 --> 00:10:22,124
‫ماذا به ؟

141
00:10:22,294 --> 00:10:25,854
‫لا شيء , أصعدي للأعلى شغلي الحوض

142
00:10:26,034 --> 00:10:30,024
‫دعني " كارلغون " يوصلك لنصف
‫الطريق وأنا أتولى الباقي

143
00:10:32,774 --> 00:10:33,764
‫إنتظر

144
00:10:37,514 --> 00:10:40,274
‫" كارلتون " -
‫أخرج من سيارتي -

145
00:10:40,444 --> 00:10:42,344
‫هذه ليست سيارتك

146
00:10:42,514 --> 00:10:45,114
‫إذاً أخرج من سيارتي المستأجرة

147
00:10:45,384 --> 00:10:47,254
‫لا -
‫حسناً -

148
00:10:51,254 --> 00:10:52,384
‫هيا يا رجل

149
00:10:52,564 --> 00:10:55,084
‫الآن لن أرى مسلسل الحلاق الخاص

150
00:10:55,264 --> 00:10:57,734
‫وهي لديها " هنري ويكلر " أيضاً

151
00:10:59,834 --> 00:11:00,854
‫إسمعني

152
00:11:01,034 --> 00:11:03,734
‫" لقد جعلتني أفوت " فونزي

153
00:11:06,444 --> 00:11:08,464
‫إسمع -
‫كلا إسمع أنت -

154
00:11:08,644 --> 00:11:09,704
‫إهدأ هناك غزال

155
00:11:09,874 --> 00:11:12,364
‫لا تحاول أن تلاطفني

156
00:11:12,544 --> 00:11:14,374
‫كلا الطريق , هناك غزال

157
00:11:32,094 --> 00:11:33,934
‫لا أصدق هذا

158
00:11:34,104 --> 00:11:37,734
‫هذه الأكياس الهوائية لا تعمل

159
00:11:46,401 --> 00:11:48,871
‫أنا حي

160
00:11:49,711 --> 00:11:52,231
‫أنا حي

161
00:11:52,941 --> 00:11:56,181
‫الله شاهدي

162
00:11:56,351 --> 00:11:59,751
‫سوف أذهب إلى الكنيسة
‫صباح الأحد

163
00:12:01,751 --> 00:12:03,221
‫إنتظر الأحد سيء

164
00:12:04,561 --> 00:12:08,081
‫حسناً سوف ألغي لاموعد

165
00:12:09,231 --> 00:12:12,291
‫حياتك كلها تومض أمام عينيك

166
00:12:12,761 --> 00:12:16,221
‫هذا يذكرني , مازلت تدين
‫لي 20 دولاراص قبل 3 سنوات

167
00:12:17,201 --> 00:12:18,671
‫هل تريد نقودك ؟

168
00:12:18,841 --> 00:12:20,931
‫حسناً خذها

169
00:12:23,941 --> 00:12:28,241
‫والآن أحضرها أيها
‫المنحرف بالسيارات

170
00:12:32,981 --> 00:12:34,041
‫ماذا تفعل ؟

171
00:12:34,421 --> 00:12:40,091
‫أخذ ملحوظة عقلية لمكانها
‫في حالة خروجنا من هنا , ولن تفعل

172
00:12:40,991 --> 00:12:44,481
‫ماذا تقصد ؟ -
‫إنها سقطة منحدر 40 قدماً -

173
00:12:44,661 --> 00:12:47,031
‫حسناً لن نذهب لهذا

174
00:12:47,401 --> 00:12:49,561
‫سوف أتسلق إلى الطريق

175
00:12:49,731 --> 00:12:53,691
‫هذا ثلج أملس , لن يحدث أبداً

176
00:12:55,011 --> 00:12:58,771
‫في " فيلي " كانوا يسمونني سبايدرمان

177
00:13:04,621 --> 00:13:07,411
‫كان هذا أحد ألقابي

178
00:13:09,421 --> 00:13:10,681
‫إذاً هذا هو

179
00:13:11,461 --> 00:13:16,091
‫هكذا تنتهي قضة " كارلتون بانكس " بسقطة

180
00:13:19,701 --> 00:13:21,961
‫أخرس

181
00:13:31,381 --> 00:13:33,781
‫صدى

182
00:13:54,679 --> 00:13:58,579
‫أبي أليس رائع بشأن " هيلاري " ؟
‫متى سوف أنتقل ؟

183
00:13:58,749 --> 00:14:03,449
‫عزيزتي , ألم تسمعي عبارة
‫" عندما يتجمد الجحيم "

184
00:14:03,629 --> 00:14:08,619
‫عندما تأتي الأبقار ؟
‫عندما تطير الحمير ؟ أختار واحداً

185
00:14:13,539 --> 00:14:17,129
‫المكان مظلم للإشارة بمرآة
‫وربما نترك هذا

186
00:14:19,069 --> 00:14:22,069
‫كنت أحاول لنصف ساعة

187
00:14:27,049 --> 00:14:28,809
‫أريدك أن تأكلني

188
00:14:30,389 --> 00:14:32,289
‫إذا مت أولاً

189
00:14:32,449 --> 00:14:35,649
‫يمكن البقاء حياً لو إستعملت
‫جسدي للتغذية

190
00:14:35,859 --> 00:14:39,219
‫أعتقد أن الأرداف لديها
‫أكثر اللحوم

191
00:14:42,599 --> 00:14:44,789
‫آمل أن أرحل أولاً

192
00:14:54,379 --> 00:14:56,939
‫تباً أصابعي تتخدر

193
00:14:57,109 --> 00:14:58,369
‫هكذا يبدأ الأمر

194
00:14:58,979 --> 00:15:02,469
‫أولاً الخدار ثم حساسية الإبر
‫على الجلد

195
00:15:02,649 --> 00:15:04,949
‫وأخيراً قبل الموت تشنج شديد

196
00:15:05,119 --> 00:15:07,449
‫فيما يتجمد دمك وقلبك يقفل

197
00:15:08,089 --> 00:15:10,919
‫لا قناة " ديسكفري " لك

198
00:15:14,659 --> 00:15:16,529
‫يا إلهي

199
00:15:16,699 --> 00:15:19,289
‫ماذا ؟ -
‫لا لا -

200
00:15:19,469 --> 00:15:21,829
‫يا إلهي تشنج عنيف
‫أخبرني ماذا أفعل ؟

201
00:15:21,999 --> 00:15:25,059
‫لم أحصل على تأمين

202
00:15:29,339 --> 00:15:31,899
‫ماذا ؟ -
‫لقد وضعت السيارة على البطاقة -

203
00:15:32,079 --> 00:15:34,279
‫ولم أقوم بتأمين 6 دولار

204
00:15:34,449 --> 00:15:37,039
‫دائماً أتسائل لماذا يوقعون
‫تلك اللائحة

205
00:15:37,219 --> 00:15:39,209
‫حسناً هذه هي

206
00:15:44,889 --> 00:15:46,759
‫لا أعرف ما الأسوأ

207
00:15:46,929 --> 00:15:52,869
‫الموت هنا ببطء  وعذاب
‫أم البقاء حياً أستمع لك

208
00:16:00,709 --> 00:16:02,769
‫تباً الجو بارد

209
00:16:06,109 --> 00:16:07,139
‫هل تعلم ؟

210
00:16:10,019 --> 00:16:12,489
‫ليس لدي أصدقاء

211
00:16:15,119 --> 00:16:18,749
‫ماذا تقول ؟ لديك أصدقاء كثير

212
00:16:20,859 --> 00:16:23,419
‫تعتقد أن الناس أصدقاؤك

213
00:16:23,669 --> 00:16:27,069
‫لكن هذا فقط بسبب ما
‫تفعله لأجلهم

214
00:16:28,899 --> 00:16:30,199
‫عدى أنت

215
00:16:31,539 --> 00:16:33,669
‫أنا لا أفعل شيئاً لأجلك

216
00:16:36,109 --> 00:16:38,409
‫حتى وأنت تسخر مني

217
00:16:38,949 --> 00:16:41,249
‫أعلم أنك تفعلها بدافع الحب

218
00:16:43,819 --> 00:16:46,339
‫لم تفعل هذا القدر مؤخراً

219
00:16:47,389 --> 00:16:49,189
‫ماذا تتحدث عنه ؟

220
00:16:49,359 --> 00:16:52,159
‫لقد وصفتك بـ " ثامبلينا " هذا الصباح

221
00:16:53,799 --> 00:16:56,529
‫أجل لكن قلبك لم يكن بذلك

222
00:16:57,529 --> 00:17:00,129
‫إسمع

223
00:17:00,939 --> 00:17:02,529
‫دعني أخبرك شيئاً

224
00:17:02,699 --> 00:17:08,169
‫ليزا " صديقتي وسوف نترافق معاً "

225
00:17:08,339 --> 00:17:11,309
‫هذا لن يغير حقيقة أنك صديقي

226
00:17:14,519 --> 00:17:16,209
‫" ستامبي "

227
00:17:18,119 --> 00:17:21,109
‫قد أبكي لكن قطراتي ستتجمد

228
00:17:23,929 --> 00:17:26,859
‫هل تعلم ؟ لن أموت هكذا

229
00:17:27,729 --> 00:17:31,759
‫حسناً أعتقد إذا ضربنا
‫المنحدر في الزاوية المناسبة

230
00:17:31,929 --> 00:17:34,399
‫سوف نتزلج للأسفل ونحضر المساعدة

231
00:17:34,569 --> 00:17:36,729
‫إسمع أنا أفضل متزلجاً منك

232
00:17:36,899 --> 00:17:39,869
‫دعني أذهب -
‫هيا -

233
00:17:41,479 --> 00:17:43,239
‫هل ستتركني أقفز هكذا ؟

234
00:17:43,409 --> 00:17:48,039
‫من أفضل للمخاطرة بحياته
‫لي من أفضل أصدقائي ؟

235
00:17:53,019 --> 00:17:54,609
‫إنتظري

236
00:17:55,289 --> 00:17:57,719
‫أنا أرى شخص في الأسفل

237
00:17:58,229 --> 00:17:59,559
‫لقد أنقذنا

238
00:17:59,729 --> 00:18:01,699
‫مرحباً , من هنا

239
00:18:03,929 --> 00:18:06,019
‫إنه يرانا

240
00:18:09,769 --> 00:18:11,329
‫ماذا يقول ؟

241
00:18:11,869 --> 00:18:14,029
‫إنه يقول لا تصرخ

242
00:18:15,279 --> 00:18:17,069
‫لا تصرخ ؟

243
00:18:17,409 --> 00:18:18,849
‫لماذا ؟

244
00:18:25,119 --> 00:18:27,819
‫إنهيار جليدي

245
00:18:55,649 --> 00:18:59,279
‫لا تعتقدين شيء سيء حدث ؟ -
‫بالطبع لا , سوف يأتون في أي لحظة -

246
00:19:04,589 --> 00:19:05,789
‫ما هذا ؟

247
00:19:10,199 --> 00:19:13,259
‫لا تعلم كم تكون شجاعاً

248
00:19:13,429 --> 00:19:15,729
‫حتى تصبح مضطراً

249
00:19:16,869 --> 00:19:19,769
‫الآن أفهم كيف يقفز الناس
‫من مباني محترقة

250
00:19:20,239 --> 00:19:22,639
‫لم تفهم هذا من قبل ؟

251
00:19:26,279 --> 00:19:29,039
‫ليزا " مازال لدينا يوم كامل "

252
00:19:29,219 --> 00:19:33,379
‫لماذا لا نستغله جيداً ؟ -
‫أود ذلك -

253
00:19:34,359 --> 00:19:36,879
‫نحن ثلاثة الآن وربما نحتاج
‫لغرفة أخرى

254
00:19:37,459 --> 00:19:39,219
‫لدي غرفة

255
00:19:43,259 --> 00:19:44,319
‫أليس رائعاً ؟

256
00:19:44,499 --> 00:19:47,899
‫الآن سنبقى معاً و " ليزا " تبقى معها

257
00:19:52,009 --> 00:19:53,529
‫لا أصدق هذا

258
00:19:54,139 --> 00:19:58,099
‫كيف لا تقوم بتأمين يكلف
‫فقط 6 دولارات ؟

259
00:19:59,249 --> 00:20:02,009
‫على شرف المنزل الجديد

260
00:20:02,179 --> 00:20:04,169
‫لقد رتبنا لك ألبوم صور

261
00:20:06,119 --> 00:20:09,109
‫" ناغاهايد "

262
00:20:09,289 --> 00:20:11,619
‫حقاً أخرجت كل شيء

263
00:20:11,789 --> 00:20:13,489
‫فقط أنظري للصور

264
00:20:13,659 --> 00:20:16,959
‫" أنظروا هنا مخيم " غوتشيوانكا

265
00:20:17,869 --> 00:20:19,699
‫مخيم " غوتشيوانكا " ؟

266
00:20:19,869 --> 00:20:22,929
‫أجل كلمة هنود حمر تعني
‫" إمتياز أعلى للعملاء "

267
00:20:24,969 --> 00:20:29,099
‫رسمت صورةً لك مع العائلة
‫وهذا أنت بالألماس

268
00:20:31,749 --> 00:20:36,079
‫سوف أشتاق لك كثيراً

269
00:20:38,919 --> 00:20:41,859
‫أعتني جيداً بالآنسة الصغيرة

270
00:20:42,459 --> 00:20:47,159
‫و " كارلتون " أبقى كما أنت
‫أنا جادة

271
00:20:48,399 --> 00:20:51,959
‫وأبي لا تقلق , مازال لدي
‫نسخ من بطاقاتك المصرفية

272
00:20:55,369 --> 00:20:57,999
‫وداعاً منزلي الصغير

273
00:20:58,739 --> 00:21:01,399
‫وداعاً ساحتي الصغيرة

274
00:21:03,039 --> 00:21:06,309
‫وداعاً مصباحي الصغير

275
00:21:06,509 --> 00:21:08,849
‫قد أحتاج له

276
00:21:15,759 --> 00:21:19,519
‫ذهب واحد , بقي أربعة -
‫كن هادئاً -

277
00:21:19,689 --> 00:21:23,889
‫بقيت 13 سنة حتى فروغ العش

278
00:21:24,569 --> 00:21:28,019
‫إسمعوا سوف نذهب إلى
‫روسكا " لتناول الطعام "

279
00:21:28,199 --> 00:21:29,399
‫كارلتون " هل تذهب معنا ؟ "

280
00:21:30,169 --> 00:21:31,729
‫كلا إنه مزدحم

281
00:21:32,569 --> 00:21:34,269
‫هيا -
‫حسناً -

282
00:21:34,439 --> 00:21:36,929
‫وداعاً

283
00:21:39,679 --> 00:21:43,409
‫هل نسيت شيئاً ؟ -
‫ليس شيء بل شخص -

284
00:21:48,489 --> 00:21:50,789
‫أنا أكره حياتي

285
00:21:51,659 --> 00:21:54,219
‫" أبقوا معنا للمزيد من فريش برنس "

