﻿1
00:00:05,317 --> 00:00:08,747
‫كارلتون) الناس يشتكون من)
‫.عدم وجود لحم في الساندويتش الجديد

2
00:00:09,017 --> 00:00:11,987
‫أين القانون الذي يجبرني
‫على وضع اللحم بالساندويتش؟

3
00:00:11,987 --> 00:00:13,887
‫.فلتقرأ اللافتة

4
00:00:17,587 --> 00:00:19,957
‫عيش,خس وطماطم؟

5
00:00:22,367 --> 00:00:24,167
‫.كان يجب أن نوفر بأية طريقة

6
00:00:24,167 --> 00:00:26,397
‫.بالشهر الماضي تخطى إنفاقنا أرباحنا

7
00:00:26,397 --> 00:00:28,867
‫.لكني لا أتوقع منك أن تفهم هذا

8
00:00:28,867 --> 00:00:30,497
‫.معذرة من فضلِك

9
00:00:31,037 --> 00:00:32,297
‫أيمكنني أن أسألكَ شيئاً؟

10
00:00:33,077 --> 00:00:36,377
‫معذرة يا (كارلتون) لكن هناك
‫.سيدة جميلة تريد أن تحادثني

11
00:00:36,377 --> 00:00:39,507
‫.لكني لا أتوقع منك أن تفهم هذا

12
00:00:41,517 --> 00:00:43,347
‫كيف حالُكِ؟ كيف يمكنني خدمتُك؟

13
00:00:43,687 --> 00:00:46,757
‫حسنٌ، أنا أقوم بحلّ الكلمات المتقاطعة
‫.وأنا عالقة نوعاً ما

14
00:00:46,757 --> 00:00:50,247
‫ما الكلمة ذات 9 حروف بمعنى مذهل؟

15
00:00:50,557 --> 00:00:52,127
‫.هذا سهل

16
00:00:52,127 --> 00:00:53,887
‫.(ويل سميث)

17
00:00:54,497 --> 00:00:57,327
‫..دينيس) تشرفتُ بمقابلتِك)

18
00:00:57,327 --> 00:01:01,437
‫..من بين كلّ نساء العالم في كل المعسكرات"

19
00:01:01,437 --> 00:01:03,427
‫"لم أتيتِ إلى معسكري؟..

20
00:01:05,537 --> 00:01:08,877
‫إقتباس من (كازابلانكا) صحيح؟
‫.(أنا أعشقُ (هامفري بوجارت

21
00:01:08,877 --> 00:01:11,807
‫أجل، أجل فالرجلُ موهوب
‫(ولكن تعلمين فهو ليسَ (شافت

22
00:01:12,147 --> 00:01:13,547
‫.تباً فأنت محقّ -
‫.تباً فأنت محقّ -

23
00:01:13,547 --> 00:01:16,147
‫.ما هذا

24
00:01:16,147 --> 00:01:20,187
‫أتعلمين عادة معظم النساء لا يمكنهن
‫(تقدير الرّقة الموجودة بأفلام (شافت

25
00:01:20,187 --> 00:01:23,157
‫.حسنٌ، في الحقيقة لستُ مثل معظم النساء

26
00:01:23,157 --> 00:01:25,447
‫.أنتِ محقّة في هذا

27
00:01:26,157 --> 00:01:28,187
‫فيمَ تفكّرُ الآن؟

28
00:01:29,697 --> 00:01:32,427
‫.أنتِ لا تلبسينَ أية صدرية

29
00:01:37,867 --> 00:01:40,637
‫إذاً أتحبين فرقة
‫بوينتر سيسترز"؟"

30
00:01:44,508 --> 00:01:47,267
‫لـ بيل آير الأمير الجديد

31
00:02:02,222 --> 00:02:16,021
‫Translated By: Hossam Aidrecha
‫Synced & Corrected By: Hossam Aidrecha

32
00:02:54,550 --> 00:02:56,951
‫مشاهدة ممتعة

33
00:02:57,151 --> 00:02:57,847
‫.كلا، كلا -
‫.لا، تمهلي -

34
00:02:57,847 --> 00:03:01,877
‫.(لا تحدّثني بشأن (اليكرز
‫.فأنا مشجعة لـ(السيكسرز)

35
00:03:02,494 --> 00:03:05,644
‫!أتمزحين -
‫.كلا -

36
00:03:05,644 --> 00:03:08,244
‫يجبُ أن أكونَ كذلك
‫.(فلقد إنتقلتُ لتوي من (فيلاديفيا

37
00:03:08,244 --> 00:03:09,984
‫.ماذا؟ مهلاً يا فتاة

38
00:03:09,984 --> 00:03:11,914
‫.(أنتِ تخيفينني، فأنا أيضاً من (فيلادلفيا

39
00:03:11,914 --> 00:03:14,474
‫!أتمزح -
‫.كلا -

40
00:03:15,594 --> 00:03:17,654
‫.حسنٌ، هذا يوضّح الإنجذاب

41
00:03:17,654 --> 00:03:19,124
‫.مهلاً، مهلاً، مهلاً

42
00:03:19,624 --> 00:03:22,064
‫.دعيني أختبركِ قليلاً

43
00:03:22,364 --> 00:03:24,054
‫ماذا تحبّين، كرة السلّة أم كرة القدم؟

44
00:03:24,564 --> 00:03:26,164
‫.السلّة بالطبع

45
00:03:26,164 --> 00:03:29,504
‫حسنٌ
‫السيارات المكشوفة أم الدفع الرباعي؟

46
00:03:29,504 --> 00:03:31,474
‫لا شيء يتغلب
‫.على سيارات الطرق الوعرة

47
00:03:31,474 --> 00:03:34,334
‫.حسنٌ
‫.إليكِ الأصعب

48
00:03:34,844 --> 00:03:37,034
‫البطاطا أم حشو الأعياد؟

49
00:03:39,314 --> 00:03:40,614
‫.البطاطا

50
00:03:40,984 --> 00:03:42,554
‫.يا فتاة

51
00:03:42,554 --> 00:03:44,384
‫إنظري لهذا
‫.فأنتِ تشبهينني تماماً

52
00:03:44,384 --> 00:03:47,184
‫عدا أنّكِ تبدينَ أنعم قليلاً
‫.ورائحتُكِ أفضل

53
00:03:48,684 --> 00:03:51,894
‫.حسنٌ، الآن حان دوري لأسألك

54
00:03:51,894 --> 00:03:53,994
‫.أرني ما لديكِ
‫.فأنا لستُ خائفاً مِنكِ

55
00:03:53,994 --> 00:03:56,084
‫أنتَ مستعد؟ -
‫.أجل -

56
00:03:56,994 --> 00:03:58,464
‫أتريدُ أن نفعلَ شيئاً الليلة؟

57
00:03:59,534 --> 00:04:01,364
‫.بالطبعِ أريد

58
00:04:06,744 --> 00:04:08,844
‫..أنا آسف

59
00:04:08,844 --> 00:04:12,934
‫فأنا لديّ ما قد يُدعى
‫.بإرتباطٍ مُسبق

60
00:04:14,484 --> 00:04:17,954
‫وكذلك يجبُ أن تُنهي
‫.كلماتِك المتقاطعة وبقية أشيائك

61
00:04:17,954 --> 00:04:19,414
‫.حسنٌ، لقد تبقى واحدة

62
00:04:20,084 --> 00:04:23,754
‫ما الكلمة المكوّنة من ستّ أحرُف
‫...التي تكمل قافية

63
00:04:23,754 --> 00:04:25,854
‫إفتقدني، إفتقدني
‫...والآن عليكَ أن

64
00:04:26,564 --> 00:04:28,684
‫.تُقبّلني -
‫.وأنا أرغبُ بهذا -

65
00:04:49,154 --> 00:04:51,584
‫كارلتون)، كونكَ مُنجذباً)
‫.لشخصٍ ما ليس بجريمة

66
00:04:51,584 --> 00:04:53,954
‫أليسَ هذا صحيحاً يا (ويل)؟ -
‫لمَ تسألينني؟ -

67
00:04:53,954 --> 00:04:57,614
‫.فأنا لم أنجذِب لأحدٍ من قبلُ في حياتي

68
00:04:58,424 --> 00:05:00,564
‫.لم أكُن أتحدّثُ عنك

69
00:05:00,564 --> 00:05:02,724
‫.فأنا أواعدُ ذلك الفتى وهو جميلٌ جداً

70
00:05:03,064 --> 00:05:05,864
‫.لديه عينان جميلتان وعضلات صدر رائعة

71
00:05:05,864 --> 00:05:07,464
‫هلا توقَّفتِ؟

72
00:05:07,464 --> 00:05:12,264
‫أعني، أهذا ما تفكّرُ به كلُّ النساء
‫الأعين والصدر والمؤخرات؟

73
00:05:14,944 --> 00:05:17,944
‫.لم أكُن أفكّر بشأنِ مؤخرته

74
00:05:17,944 --> 00:05:20,174
‫.والآن أنا أفكّرُ بها

75
00:05:20,914 --> 00:05:23,814
‫مرحباً يا عمي، ماذا تفعلُ يا رجُل؟
‫.إسمع، فعلينا أن نتحدَّث

76
00:05:23,814 --> 00:05:25,584
‫أحقاً يجبُ علينا؟

77
00:05:25,584 --> 00:05:28,124
‫.(بربّك، فأنتَ تعلمُ أنّي أحبُّ (ليسا

78
00:05:28,124 --> 00:05:30,224
‫.وأرغبُ أن أكونَ معها طوال الوقت

79
00:05:30,224 --> 00:05:32,154
‫.حسنٌ، أتفقُ معكَ حتى الآن

80
00:05:32,154 --> 00:05:35,184
‫.ولكن في بعض الأحيان

81
00:05:35,734 --> 00:05:38,334
‫.الأمرُ أشبه بالحرب الأهلية

82
00:05:38,334 --> 00:05:41,734
‫...فالشمال مسيطرونَ على كلّ شيء

83
00:05:41,734 --> 00:05:45,334
‫ولكن في بعض الأحيان
‫.توجد صحوة من الجنوب

84
00:05:46,344 --> 00:05:48,074
‫.أجل، أجل

85
00:05:48,074 --> 00:05:50,974
‫أنا أفهم
‫..ولكن عليكَ أن تتذكَّر

86
00:05:50,974 --> 00:05:54,484
‫..أن الشمال لديهم الحقّ..

87
00:05:54,484 --> 00:05:56,814
‫.لذا عليكَ أن تتأكّد دوماً أن يربحوا الحرب

88
00:05:57,854 --> 00:06:00,524
‫..أنا أحاولُ يا رجُل

89
00:06:00,524 --> 00:06:04,584
‫لكن لديّ إحساس أن الجنوب
‫.على وشك أن ينهضوا مجدداً

90
00:06:05,624 --> 00:06:08,494
‫.(ولا أعلم إن كانَ من العدلِ أن أتزوجَ (ليسا

91
00:06:08,494 --> 00:06:11,234
‫.أثناء أوقاتِ الحرب

92
00:06:11,234 --> 00:06:14,304
‫إسمع، ستجدُ دوماً
‫.النساء الأخريات أكثرَ جاذبية

93
00:06:14,304 --> 00:06:15,774
‫..كيفية تعامُلكَ مع الأمر

94
00:06:15,774 --> 00:06:19,244
‫.هو ما سيحدد إن كان زواجُكَ ناجحاً أم لا

95
00:06:19,244 --> 00:06:23,674
‫لا تفهمني بشكل خاطئ
‫.ولكن حينَ أقولُ أني موافق فلا أعنيها
‫"حين يقول أنّه سيكون لزوجته فقط للأبد"

96
00:06:25,044 --> 00:06:26,784
‫.ليتَ الأمر بهذه البساطة

97
00:06:26,784 --> 00:06:29,414
‫.يا بُنيّ، راقِب وتعلَّم

98
00:06:29,414 --> 00:06:33,124
‫"تخيل أننا نسير بشارع "روديو درايف
‫"أحد أرقى أحياء التسوق بالعالم"

99
00:06:33,124 --> 00:06:34,624
‫.(ستلعب دور (فيفي

100
00:06:34,624 --> 00:06:36,144
‫.حسنٌ

101
00:06:37,024 --> 00:06:39,264
‫..يا إلهي يا عزيزي

102
00:06:39,264 --> 00:06:43,664
‫.فأنت تكاد تقذفني من على الرصيف...
‫.(حباً في الرَّب يا (ويل -
‫"يقصد أنّه سمين ويأخذ الرصيف كاملاً"

103
00:06:43,664 --> 00:06:46,654
‫هل يُمكِنُكَ أن تكونَ زوجة لي؟

104
00:06:50,574 --> 00:06:53,004
‫من الآن، حسنٌ؟

105
00:06:53,004 --> 00:06:54,874
‫.الآن، نحنُ نسير

106
00:06:56,444 --> 00:06:58,814
‫.ونسير

107
00:07:00,484 --> 00:07:03,574
‫إمرأة جميلة تمرُّ أمامنا
‫.(تشبه (ديان كارول

108
00:07:05,754 --> 00:07:07,344
‫.(فيليب)

109
00:07:07,554 --> 00:07:10,254
‫ماذا يا (فيفيان)؟
‫.لقد كنتُ أنظرُ لتلكَ المرأة

110
00:07:10,254 --> 00:07:12,914
‫أعني، هي جميلة
‫.لكنّها لا تحرّك أيّ شيء في

111
00:07:14,224 --> 00:07:17,724
‫عزيزتي، ماذا تملكينَ وهي لا تملكُه؟

112
00:07:19,064 --> 00:07:20,734
‫.ضربة يسارية قوية

113
00:07:20,734 --> 00:07:22,004
‫.بربّك

114
00:07:22,004 --> 00:07:23,304
‫.أعتذر

115
00:07:23,304 --> 00:07:25,674
‫.لقد كنتُ أمزحُ فقط
‫.أنتَ محقّ، لقد فهمتُ قصدّك

116
00:07:25,674 --> 00:07:27,104
‫.أليسَ هذا صحيحاً

117
00:07:27,104 --> 00:07:30,244
‫لكن لا تحاول إختبار الأمر
‫.فأنت مجرد مبتدئ

118
00:07:30,244 --> 00:07:32,944
‫فإن مرّت (توني براكستون) بجوارك
‫.إرتدي نظاراتك الشمسية

119
00:07:33,614 --> 00:07:37,284
‫.يا رجُل لستُ بحاجة لهذه الأشياء
‫.فأنا مسيطرٌ على الأمر

120
00:07:37,284 --> 00:07:41,744
‫لا يهمني إن مرت تلك الفتاة
‫.تركب حصاناً أبيض ومؤخرتُها عارية

121
00:07:44,724 --> 00:07:49,624
‫لكن يجدرُ بها أن تُسرع
‫.وإلا سأمسكها من تلك المؤخرة

122
00:07:56,674 --> 00:07:58,234
‫خمن من؟

123
00:07:58,234 --> 00:08:00,534
‫.مرحباً، مرحباً

124
00:08:02,004 --> 00:08:04,774
‫كيف حالُكِ؟ كيف تسير الأمور؟
‫.كان من اللطيف رؤيتُكِ

125
00:08:05,784 --> 00:08:10,014
‫إنزع تلك النظارات
‫.فلا يمكِنُني رؤية تلك العيون المثيرة

126
00:08:15,654 --> 00:08:17,994
‫.أعاني من حالة نادرة

127
00:08:17,994 --> 00:08:20,514
‫.عمى النّهار
‫.فعيناي حساستانِ جداً

128
00:08:21,194 --> 00:08:23,224
‫أتريدُ أن نذهبَ لمنزلي
‫ونطفئ كلّ الأضواء؟

129
00:08:26,904 --> 00:08:28,664
‫..(دينيس)

130
00:08:28,664 --> 00:08:31,034
‫.إسمعي، سأكونُ واضحاً معكِ

131
00:08:31,034 --> 00:08:34,844
‫انا حقاً أشعرُ بالإطراء
‫.أعني أنَّكِ جميلة

132
00:08:34,844 --> 00:08:39,644
‫فلتنظري لتلك الغمازات
‫.وهذين الخدَّين الجميلين

133
00:08:39,644 --> 00:08:41,874
‫.ومن بعد ذلك وجهك

134
00:08:43,854 --> 00:08:45,614
‫ما المشكلة؟

135
00:08:45,614 --> 00:08:50,554
‫.أنا نوعاً ما لديّ خطيبة

136
00:08:54,024 --> 00:08:57,634
‫ومن تكون المحظوظة؟

137
00:08:57,634 --> 00:09:01,134
‫إسمُها (ليسا) لكنني أنا المحظوظ
‫.فهي شخصٌ رائع

138
00:09:01,134 --> 00:09:04,734
‫فهمي جميلة وذكية
‫.وحصلت على إمتياز في الأحياء

139
00:09:04,734 --> 00:09:06,974
‫.يبدو أنّكَ تحبُّها حقاً

140
00:09:06,974 --> 00:09:09,964
‫.أجل، أنا أحبُّها
‫.وعلي أن أفعل، فهي خطيبتي

141
00:09:13,144 --> 00:09:16,484
‫.حسنٌ، لا يمكنني أن أقول أني لستُ خائبة

142
00:09:17,284 --> 00:09:18,914
‫..(إسمعي يا (دينيس

143
00:09:19,324 --> 00:09:24,454
‫صدقيني، لو أنَّ هذا حدث قبل عام
‫.كنت سأصبح معكِ دوماً

144
00:09:24,454 --> 00:09:29,654
‫أتفهمين قصدي؟
‫دوماً معكِ، أتفهمين هذا؟

145
00:09:30,894 --> 00:09:34,454
‫.أجل، أفهم جيداً

146
00:09:43,614 --> 00:09:47,064
‫.مرحباً يا عزيزي -
‫!لقد كنتُ اتحدَّثُ فقط -

147
00:09:50,984 --> 00:09:52,144
‫لمن؟

148
00:09:55,154 --> 00:09:56,594
‫.لنفسي

149
00:09:56,594 --> 00:09:57,754
‫.أجل

150
00:09:58,054 --> 00:10:00,044
‫تعلمينَ أنّي أفعلُ هذا أحيانا؟
‫أهذا صحيح؟

151
00:10:02,394 --> 00:10:04,094
‫.أجل، أجل، أجل تفعل

152
00:10:04,094 --> 00:10:05,124
‫.كنتُ أتحدَّثُ فقط

153
00:10:06,804 --> 00:10:09,034
‫عزيزي كنتُ أريدُ أن أتحدَّث إليك بخصوص حفلة
‫"تعني أيضاً الإستحمام"

154
00:10:09,034 --> 00:10:12,304
‫.فكّرتُ بخصوص هذا ولكنّه لن يفيد
‫"يقصد أن يمارس العادة السرّية"

155
00:10:14,674 --> 00:10:16,514
‫.قصدتُ حفلة قبل الزفاف

156
00:10:16,514 --> 00:10:20,414
‫بعض أصدقائي من النادي النسائي
‫.(يُردن أن يُقمنها بفندق (حياة

157
00:10:20,414 --> 00:10:25,314
‫معذرة، ولكن لكنني سمعت بالصدفة
‫..من مكان وقوفي لأتنصت

158
00:10:25,854 --> 00:10:29,684
‫لمَ تدفعانِ ثمن الفندق
‫إن كانَ بإمكانكما إقامتُها بالمنزل مجاناً؟

159
00:10:30,124 --> 00:10:32,454
‫.هذا لطيف منك جداً

160
00:10:32,454 --> 00:10:35,264
‫ويمكنني أن أعطيكُم خصماً رائعاً
‫.على الخدمة الإجبارية

161
00:10:35,264 --> 00:10:38,834
‫الناس يتحدّثونَ عن
‫.طبق الطاووس الخاص بنا

162
00:10:38,834 --> 00:10:43,234
‫الناسُ يتحدَّثونَ عنكَ أيضاً
‫.ولكن هذا لا يعني أنَّهم يريدونكَ بحفلتِهم

163
00:10:43,234 --> 00:10:45,804
‫.أنا أصنعُ طبق تونا ستموت لتتناوله

164
00:10:45,804 --> 00:10:50,304
‫أو أموتُ من تناوله، تمهل لحظة
‫.أيها الشيف القصير

165
00:10:52,684 --> 00:10:54,674
‫.أراكِ لاحقاً يا عزيزتي

166
00:10:55,114 --> 00:10:58,354
‫معذرة، أتعرفينَ مكان مبنى الإدارة؟

167
00:10:58,354 --> 00:11:00,754
‫فأنا جديدة هنا
‫.والحرم الجامعي معقّد قليلاً

168
00:11:00,754 --> 00:11:04,954
‫هذه المدينة كلُّها معقدة
‫...(أتذكر حين إنتقلتُ من (كليفلاند

169
00:11:04,954 --> 00:11:06,924
‫أنتِ من (كليفلاند)؟

170
00:11:06,924 --> 00:11:08,694
‫.وأنا كذلك

171
00:11:10,234 --> 00:11:12,094
‫.أنتِ تمزحين

172
00:11:12,094 --> 00:11:13,304
‫.(ليسا) -
‫.(دينيس) -

173
00:11:13,304 --> 00:11:16,294
‫.سأصطحبُكِ إلى هناك -
‫.رائع -

174
00:11:20,504 --> 00:11:22,994
‫.(إنتبه يا (يوغي

175
00:11:24,914 --> 00:11:27,114
‫كيفن) هل يمكننا إطفاء هذا والتحدُّث؟)

176
00:11:27,114 --> 00:11:28,804
‫.حسنٌ

177
00:11:32,354 --> 00:11:34,354
‫أتريدين رؤية الـ(بوبو) خاصتي؟

178
00:11:34,354 --> 00:11:36,654
‫هل قُمت بجرح نفسِك؟ -
‫.كلا، أقصدُ تقليدي لـ(بوبو) -

179
00:11:38,394 --> 00:11:39,594
‫..يوغي"

180
00:11:39,594 --> 00:11:42,184
‫"لا أظنُّ أنَّ الحراس سيعجبهم هذا
‫"كارتون يوغي الدُّب"

181
00:11:45,794 --> 00:11:47,004
‫أأنتَ عطِش؟

182
00:11:47,004 --> 00:11:48,234
‫.أجل أحياناً
‫"فهمها بمعنى يغازل الفتيات"

183
00:11:48,234 --> 00:11:49,864
‫..كلا يا (كيفن) أنا أعني

184
00:11:51,474 --> 00:11:52,994
‫.تعال

185
00:11:54,874 --> 00:11:56,614
‫.(ويل)،(ليسا) هذا (كيفين)

186
00:11:56,614 --> 00:11:59,304
‫مرحباً، كيفَ حالُك يا رجُل؟

187
00:12:00,884 --> 00:12:02,714
‫.لا أعلم

188
00:12:02,914 --> 00:12:06,014
‫.ليس وكأنَّك عالم فيزياء، فلا تسخر

189
00:12:07,254 --> 00:12:09,554
‫عزيزي، هلا أحضرت السُّكر البنيّ من فضلِك؟

190
00:12:09,554 --> 00:12:11,794
‫.بالطبع يا عزيزتي

191
00:12:11,794 --> 00:12:13,624
‫.يا عزيزي

192
00:12:16,934 --> 00:12:19,194
‫مرحباً كيف حالُك يا عم (فيل)؟

193
00:12:19,194 --> 00:12:23,654
‫أتعلم، لا يمكنني شكرُك بما يكفي
‫.على درس التاريخ ذاك

194
00:12:24,134 --> 00:12:26,474
‫إذاً فقد كان هناك إختبار؟

195
00:12:26,474 --> 00:12:27,774
‫.أجل، أجل

196
00:12:27,774 --> 00:12:31,214
‫وعلي الإعترافُ أني نظرت حولي قليلاً
‫...وأعجبني ما رأيت

197
00:12:31,214 --> 00:12:32,804
‫.ولكنني لم أغش
‫(يقصد لم يخُن ليسا)

198
00:12:33,344 --> 00:12:34,744
‫.عظيمٌ جداً

199
00:12:34,744 --> 00:12:36,074
‫.حسنٌ إذاً

200
00:12:36,584 --> 00:12:38,414
‫.ظننتُكَ قد إنتهيتَ من كلّ إختباراتِك

201
00:12:38,414 --> 00:12:42,924
‫.لقد كان هناك إختبار شفوي مفاجئ

202
00:12:42,924 --> 00:12:44,194
‫لكن أتعلمين يا عزيزتي؟

203
00:12:44,194 --> 00:12:47,954
‫لقد إجتزته وخرج من حياتي للأبد
‫.فدعينا نحظى بليلة هانئة

204
00:12:51,064 --> 00:12:52,494
‫.مفاجأة

205
00:12:59,504 --> 00:13:00,834
‫أشعرُ بشكلٍ جيد

206
00:13:08,167 --> 00:13:10,577
‫(دينيس)
‫.أنا سعيدة لتمكُنكِ من الحضور

207
00:13:10,577 --> 00:13:12,837
‫.هذه صديقتي الجديدة (دينيس) -
‫.مرحباً -

208
00:13:12,837 --> 00:13:16,517
‫(هؤلاء هم (هيلاري)،(آشلي)،(كيفن
‫.(وهذا (كارلتون

209
00:13:16,517 --> 00:13:19,207
‫إفتقدني، إفتقدني
‫...والآن عليكَ أن

210
00:13:21,817 --> 00:13:24,187
‫.(من الجيدِ رؤيتُكِ مجدداً يا (دينيس

211
00:13:24,557 --> 00:13:28,687
‫وبالطبع هنالك شخص أريدُكِ أن تقابليه
‫.(هذا خطيبي (ويل

212
00:13:28,687 --> 00:13:32,097
‫أوليسَ لطيفاً؟ -
‫.لطيف؟ يا له من وصف ضعيف -

213
00:13:32,097 --> 00:13:33,557
‫.فهو جميل

214
00:13:35,067 --> 00:13:37,567
‫.أنا؟..كلا

215
00:13:37,567 --> 00:13:39,837
‫.جميل..كلا..لستُ كذلك

216
00:13:39,837 --> 00:13:43,767
‫.فلديّ أذنينِ كبيرتين ومؤخرة ضخمة

217
00:13:44,437 --> 00:13:45,777
‫.ومحتشم أيضاً

218
00:13:45,777 --> 00:13:47,277
‫.ياله من صيد

219
00:13:47,277 --> 00:13:49,717
‫.أجل، هذا صحيح
‫.(لقد إصطادتني (ليسا

220
00:13:49,717 --> 00:13:52,337
‫ويصعبُ التخلصُ مني، أليس كذلك يا عزيزتي؟

221
00:13:54,487 --> 00:13:55,917
‫أيمكنني مساعدتُكم في شيء؟

222
00:13:55,917 --> 00:13:57,417
‫.(كم أنتِ لطيفة يا (دينيس

223
00:13:57,417 --> 00:14:00,027
‫...بإمكانكِ وضع هذه الفراولة في وعاء

224
00:14:00,027 --> 00:14:02,187
‫.وسأقومُ أنا بمساعدة (جوفري) بتنظيفِ الأطباق

225
00:14:02,187 --> 00:14:04,597
‫.مهلاً،مهلاً عزيزتي،سأساعده أنا

226
00:14:04,597 --> 00:14:06,667
‫.كلا يا عزيزي، إبق أنت وأعط (دينيس) يد العون

227
00:14:06,667 --> 00:14:10,057
‫كلا،كلا،كلا
‫.يجدرُ بي أن أحتفظ بيديّ لنفسي

228
00:14:13,507 --> 00:14:16,277
‫.بربّك يا (ويل) فأنا لا أعُض

229
00:14:16,277 --> 00:14:18,607
‫.إلا إن أردتني أن أفعل هذا

230
00:14:18,607 --> 00:14:20,477
‫.أوقفي هذا يا فتاة

231
00:14:20,477 --> 00:14:22,707
‫.فخطيبتي بالغرفة المجاورة

232
00:14:23,617 --> 00:14:25,847
‫.هذا ما يجعل الأمر مثيراً

233
00:14:26,387 --> 00:14:31,017
‫(يا فتاة وكأنّك النسخة السمراء من (هيذر لوكلير
‫(ممثلة أمريكية إشتهرت بكثرة علاقاتها)

234
00:14:34,327 --> 00:14:36,817
‫.يالها من هدايا رائعة

235
00:14:37,557 --> 00:14:39,997
‫.إحتفظي بالإيصالات

236
00:14:41,527 --> 00:14:44,297
‫.شكراً لكُم جميعاً

237
00:14:45,637 --> 00:14:48,167
‫.شكراً لك يا (دينيس) لحضورِك

238
00:14:48,167 --> 00:14:49,537
‫.شكراً لكِ لإستضافتي

239
00:14:49,537 --> 00:14:54,647
‫إسمعي، أكره أن أسأل هذا لكن
‫من أوصلني لن يأتي ليقلني فأنا عالقة هنا

240
00:14:54,647 --> 00:14:55,977
‫..ألا يمكنُكِ

241
00:14:55,977 --> 00:15:00,577
‫كنتُ لأوصّلكِ لكن عليّ أن
‫(أبقى وأساعد في التنظيف..(ويل

242
00:15:03,117 --> 00:15:04,987
‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

243
00:15:04,987 --> 00:15:07,857
‫.لا شيئ، فقد شعرتُ بالحرّ فجأة

244
00:15:07,857 --> 00:15:09,947
‫.وكنتُ أبحثُ عن بعض الظل

245
00:15:12,727 --> 00:15:14,297
‫..(ويل)

246
00:15:14,297 --> 00:15:16,697
‫.دينيس) بحاجة لمن يُقِلّها)

247
00:15:16,697 --> 00:15:19,667
‫.صحيح يا عزيزتي، كلا

248
00:15:20,437 --> 00:15:22,337
‫.حسنٌ، لا عليكِ

249
00:15:22,337 --> 00:15:26,237
‫.بإمكانني أن أسير
‫.فالمسافة 17 كيلو فقط

250
00:15:27,947 --> 00:15:29,577
‫.مهلاً مهلاً

251
00:15:29,577 --> 00:15:32,377
‫.لن نتركك تسيرين هذه المسافة

252
00:15:32,377 --> 00:15:34,607
‫عزيزتي، أين لوحُ تزلج (نيكي)؟

253
00:15:38,657 --> 00:15:41,157
‫.حسنٌ، حسنٌ

254
00:15:41,157 --> 00:15:43,527
‫.سأفعلكِ، أفعلها سأفعلها

255
00:15:46,997 --> 00:15:50,967
‫.أعني سأقِلُّكِ

256
00:15:50,967 --> 00:15:52,867
‫.كلا

257
00:15:53,137 --> 00:15:55,367
‫.هيا بنا

258
00:16:03,477 --> 00:16:05,647
‫حسنٌ، المكان آمن
‫.مثل (كارلتون) بالمقعد الخلفيّ

259
00:16:05,647 --> 00:16:07,407
‫..(ويل)

260
00:16:08,387 --> 00:16:10,077
‫.أرجوك

261
00:16:18,957 --> 00:16:21,367
‫مهلاً، مهلاً
‫.نحن على إرتفاع أربع طوابق فقط

262
00:16:21,367 --> 00:16:25,197
‫ليست لديّ مشكلة
‫(في أن أقفز من النافذة مثل (ويسلي سنايبس

263
00:16:26,037 --> 00:16:30,107
‫.ليسا) رقيقة جداً وواثقة)

264
00:16:30,107 --> 00:16:32,937
‫.لا أصدّق أني قمتُ بإغرائك

265
00:16:33,277 --> 00:16:34,807
‫.أجل

266
00:16:34,807 --> 00:16:38,247
‫.(دينيس) السيئة، (دينيس) السيئة

267
00:16:38,477 --> 00:16:40,777
‫أتظنني لا أعلمُ هذا؟

268
00:16:41,917 --> 00:16:44,117
‫.أشعرُ كأنني حمقاء

269
00:16:49,457 --> 00:16:52,257
‫.بربّك، بربّك، لا تبكي

270
00:16:52,257 --> 00:16:54,327
‫.كلا، كلا، لا يمكنني تحمُّل الأمر

271
00:16:54,327 --> 00:16:59,737
‫ألن تبكي إن قُمت بإلقاء نفسكِ على
‫أحدِهم وهو لم يهتم حتى؟

272
00:17:00,207 --> 00:17:02,257
‫.فقط إن لم أصِبه وإرتطمتُ بالحائط

273
00:17:05,577 --> 00:17:08,547
‫.إذهب، عُد للمنزلِ يا (ويل)
‫.وأنا سأكونُ بخير

274
00:17:08,547 --> 00:17:10,477
‫.حسنٌ وداعاً

275
00:17:15,417 --> 00:17:17,217
‫..بربّك، توقفـ

276
00:17:17,617 --> 00:17:21,457
‫.أعني، ليس وكأن شيئاً قد حدث بيننا

277
00:17:21,457 --> 00:17:23,257
‫.(يا إلهي يا (ويل

278
00:17:23,257 --> 00:17:24,787
‫.مهلاً

279
00:17:27,197 --> 00:17:30,527
‫.لا تقسي هكذا على نفسِك

280
00:17:31,397 --> 00:17:32,837
‫.كلا

281
00:17:33,607 --> 00:17:35,137
‫.أعني، بربّك

282
00:17:35,137 --> 00:17:38,207
‫.وأيضاً لم يكُن بإمكانِك منع الأمر

283
00:17:38,207 --> 00:17:41,237
‫.أعني، فأنا رائع جداً

284
00:17:42,447 --> 00:17:44,507
‫.أنتَ حقاً كذلك

285
00:17:47,917 --> 00:17:49,587
‫..إبتعدي عني، إبتـ

286
00:17:49,587 --> 00:17:51,957
‫..إبتعدي

287
00:17:51,957 --> 00:17:53,287
‫[LAUGHS]

288
00:17:53,287 --> 00:17:57,227
‫.لا أصدّقُ أنّي إنخدعتُ بهذا

289
00:17:57,227 --> 00:17:59,747
‫.فأنا من إخترع هذا

290
00:18:00,527 --> 00:18:02,197
‫..حسنٌ إذاً

291
00:18:02,197 --> 00:18:04,757
‫.فأنتَ تعلمُ ما سيأتي لاحقاً

292
00:18:06,367 --> 00:18:08,427
‫.من الأفضلِ أن تتوقفي

293
00:18:10,537 --> 00:18:14,907
‫..أتظنين أنني سأفعلُ أياً كان ما تريدين

294
00:18:14,907 --> 00:18:20,317
‫.لأنَّ لديكِ بشرة ناعمة كمخلوط الشيكولاته

295
00:18:21,217 --> 00:18:23,407
‫ما هذا النسيج، أهو ساتان؟

296
00:18:24,817 --> 00:18:26,147
‫.حرير

297
00:18:32,097 --> 00:18:34,167
‫ألا يعطيك هذا شعوراً رائعاً؟

298
00:18:34,167 --> 00:18:37,597
‫.أجل، فلطالما أحببتُ الحرير

299
00:18:38,767 --> 00:18:41,037
‫.كلا، أنا أعني أمرُنا

300
00:18:41,037 --> 00:18:43,477
‫.علِمتُ أنَّ بمقدوري جعلك تنسى خطيبتُك

301
00:18:43,477 --> 00:18:45,037
‫.مهلاً لحظة

302
00:18:45,037 --> 00:18:48,707
‫لا يستطيع أيُّ أحد
‫.أن يجعلني أنسى خطيبتي

303
00:18:48,707 --> 00:18:51,577
‫.(فأنا أحبُّ (لوسي

304
00:18:55,617 --> 00:18:56,947
‫هذا ليسَ إسمها، أليس كذلك؟

305
00:18:57,387 --> 00:18:58,617
‫.(إسمها (ليسا

306
00:18:59,087 --> 00:19:01,617
‫.هذا صحيح، هذا صحيح

307
00:19:02,027 --> 00:19:05,227
‫.(فقط إسترخِ يا (ويل

308
00:19:05,227 --> 00:19:07,927
‫.لا تقاومِ الأمر، إفعل ما تشعر أنّه الأفضل

309
00:19:10,597 --> 00:19:11,997
‫.حسنٌ

310
00:19:17,277 --> 00:19:18,737
‫.(وداعاً يا (دينيس

311
00:19:26,177 --> 00:19:27,747
‫.أنا أحبُّ تلكَ الفتاة كثيراً

312
00:19:27,747 --> 00:19:30,057
‫.فلن أسقط بهذه السهولة

313
00:19:30,057 --> 00:19:32,917
‫أتقصدُ أن تقولَ لي
‫أنني لا أملكُ أدنى تأثير عليك؟

314
00:19:33,187 --> 00:19:35,387
‫.لا شيء على الإطلاق

315
00:19:48,967 --> 00:19:52,667
‫أظن أنني فقدتُ مفاتيحي حينَ هاجمتِني
‫هل بإمكانكِ البحثـ...؟

316
00:19:54,907 --> 00:19:56,507
‫.شكراً لكِ

317
00:20:00,547 --> 00:20:01,917
‫.إحتفظي بالسيارة

318
00:20:11,497 --> 00:20:13,657
‫..ليسا) عزيزتي)

319
00:20:14,497 --> 00:20:18,767
‫إسمعي يا (ليسا) فقد حدثَ شيء
‫...(بيني وبين (دينيس

320
00:20:18,767 --> 00:20:24,167
‫لكن عزيزتي، أقسِمُ
‫.لكِ أن هذا لن يحدُثَ مجدداً

321
00:20:24,837 --> 00:20:27,707
‫.عزيزتي، عليكِ أن تصدقيني

322
00:20:27,707 --> 00:20:29,007
‫.فأنا أحبُّكِ

323
00:20:29,007 --> 00:20:31,307
‫.وأريدُكِ أن تكوني زوجتي

324
00:20:33,517 --> 00:20:34,887
‫.مهلاً يا (جي)

325
00:20:34,887 --> 00:20:36,087
‫.تمهل

326
00:20:36,087 --> 00:20:38,587
‫..إسمعني

327
00:20:38,587 --> 00:20:40,557
‫.أحتاجُ أن أتحدَّث إليك

328
00:20:40,757 --> 00:20:44,097
‫.(فأنا نوعاً ما قد خنتُ ثقة (ليسا

329
00:20:44,097 --> 00:20:46,357
‫.ولا أعلمُ ماذا أفعل

330
00:20:46,357 --> 00:20:49,057
‫هل يمكنني أن أغامِر برأيي يا سيدي؟

331
00:20:49,597 --> 00:20:54,737
‫أنتَ وآنسة (ليسا) على وشك بدء
‫...رحلة سوياً مدى الحياة

332
00:20:54,737 --> 00:20:57,637
‫..ولا يمكنُك أن تأمل أن تظلا على الطريق

333
00:20:57,637 --> 00:21:02,097
‫.إلا إن كانت الصراحة هي ما يقودُكما

334
00:21:02,807 --> 00:21:04,207
‫.عجباً

335
00:21:04,577 --> 00:21:06,347
‫.(هذا عميقٌ جداً يا (جي

336
00:21:06,347 --> 00:21:09,337
‫من أينَ أتيتَ بهذا؟ -
‫.بوباي -
‫(فيلم ومسلسل كرتوني شهير)

337
00:21:10,387 --> 00:21:12,457
‫.ذاك الرّجل لديه المهارة

338
00:21:12,457 --> 00:21:15,027
‫أتعلمُ يا (جي)؟

339
00:21:15,027 --> 00:21:16,387
‫.أنتَ محقّ يا رجُل

340
00:21:16,387 --> 00:21:19,657
‫(فمن الآن وصاعداً، سأخبرُ (ليسا
‫...بالحقيقة كاملة

341
00:21:19,657 --> 00:21:21,827
‫.ولا شيئ سوى الحقيقة

342
00:21:22,597 --> 00:21:23,967
‫.حظاً سعيداً

343
00:21:27,537 --> 00:21:28,767
‫.مرحباً عزيزي -
‫.مرحباً -

344
00:21:28,767 --> 00:21:31,397
‫ما الشيء المهم الذي أردتَ أن تحدّثني بشأنه؟

345
00:21:31,677 --> 00:21:33,537
‫...(إسمعي يا (ليسا

346
00:21:34,047 --> 00:21:36,407
‫.حسنٌ عزيزتي إسمعيني

347
00:21:37,747 --> 00:21:38,767
‫.أنا أحبُّكِ

348
00:21:39,447 --> 00:21:41,477
‫.(ويل)

349
00:21:44,957 --> 00:21:49,087
‫(وكأنني سأستمعُ إلى (جوفري
‫متى كانت آخرُ مرة رأيتموه مع إمرأة؟

350
00:21:49,287 --> 00:22:04,587
‫Translated By: Hossam Aidrecha
‫Synced & Corrected By: Hossam Aidrecha

