[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ojamajo Doremi S1 Episode 21 Original Script: Original Translation: Cheeseman Original Editing: BeefKing Original Timing: BeefKing Original Script Checking: Jyunichi ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 640 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.28.[640x480].[984C6C94].v2.mkv Video File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.28.[640x480].[984C6C94].v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 418 Active Line: 420 Video Position: 31918 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,1,1,10,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,25,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,33,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,27,27,30,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,30,30,30,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,60,0 Style: Credits,Mouser,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,27,27,30,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,30,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,20,20,30,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,70,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,30,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,18,18,30,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,36,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Kara_English,Vrinda,36,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,10,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,22,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,1,2,0,0,36,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,1,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,35,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,15,15,10,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,33,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,36,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,35,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,12,12,75,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,35,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,1,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,28,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,20,20,30,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,0 Style: notes,Bahij Muna Black,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,18,18,10,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:15.20,Default,,0,0,0,,.هذا نهر من النجوم Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:17.20,Default,,0,0,0,,نهر من النجوم؟ Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:52.75,Default,Doremi,0,0,0,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:57.59,Default,,0,0,0,,.لا تتسببي بالمتاعب لأسرة فوجيوارا-سان Dialogue: 0,0:01:57.59,0:01:58.97,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:00.55,Default,,0,0,0,,.بوب، يجب أن تسرعي Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.52,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ ألن تذهبي إلى فيلا هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.93,Default,,0,0,0,,.آسفة، لكنني لست مثلكن Dialogue: 0,0:02:06.93,0:02:11.05,Default,,0,0,0,,.فقد وعدت عشاقي بالخروج معهم في مواعيد Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.21,Default,,0,0,0,,.صحيح، ليس لديك حبيب رغم أنك في السنة الثالثة Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:20.58,Default,,0,0,0,,ماذا لو حاولت البحث عن حبيب أثناء إقامتك هناك؟ Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:32.63,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(320,321.714)}الحب كالرياح العاصفة على الهضبة Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:30.06,Default,Title,0,0,0,,.الحب كالرياح العاصفة على الهضبة Dialogue: 0,0:02:33.85,0:02:35.34,Default,,0,0,0,,.هواء منعش Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:38.80,Default,,0,0,0,,!إنه شعور لطيف Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:42.49,Default,,0,0,0,,.كما أن فيلا هادزوكي-تشان رائعة Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:43.76,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:46.47,Default,,0,0,0,,!أهلا بكما، دوريمي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:49.73,Default,,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً بكما Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:51.69,Default,,0,0,0,,!أخرجيني من هنا في الحال Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.94,Default,,0,0,0,,هل أحضرتن ضيفة أخرى معكن؟ Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:59.50,Default,,0,0,0,,!ما الذي تنتظرينه، دوريمي؟ أخرجيني في الحال Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:01.39,Default,,0,0,0,,بايا، هلا تكفلتِ بأمر الطبخ؟ Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.03,Default,,0,0,0,,.أنا واثقة من أنهما جائعتان Dialogue: 0,0:03:03.03,0:03:04.99,Default,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا، سأذهب في الحال Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:09.82,Default,,0,0,0,,.كان هذا مؤلمًا Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:12.79,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:17.82,Default,,0,0,0,,.عندما حظينا بالفرصة أخيرًا لننعم بالراحة ونستمتع بالعطلة الصيفية Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:19.76,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت معنا، ماجو ريكا؟ Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:22.72,Default,,0,0,0,,.الطقس رائع بالفعل على هذه الهضبة Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:26.82,Default,,0,0,0,,.مهلاً، ماجو ريكا، إذا تجولت بهذه الطريقة سيكشف أمرك Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:32.41,Default,,0,0,0,,.من الرائع لو لعبت التنس في مثل هذا الطقس الجميل Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:34.15,Default,,0,0,0,,!أجل، التنس Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:35.25,Default,,0,0,0,,.فكرة جيدة Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.62,Default,,0,0,0,,.يوجد ملعب للتنس في الجوار Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:39.11,Default,,0,0,0,,.سنذهب بعد تناول الطعام إذن Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:40.68,Default,,0,0,0,,!لنذهب، لنذهب Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:43.03,Default,,0,0,0,,.أشعر بحكة في يدي Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:45.72,Default,,0,0,0,,.لا، ستظلين هنا، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:46.84,Default,,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.24,Default,,0,0,0,,.ينبغي أن نمنحهن بعض المساحة بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:52.72,Default,,0,0,0,,أليس كذلك، ماجو ريكا؟ Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:56.70,Default,,0,0,0,,كيف تجرأن على منعي من مرافقتهن؟ Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:57.96,Default,,0,0,0,,!لن أنسى هذا Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ تاماكي هنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:11.06,Default,,0,0,0,,.أجل! كما أن لديهم ملعب تنس كامل Dialogue: 0,0:04:11.53,0:04:14.83,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ أنتن هنا؟ يا للمصادفة Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:15.98,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلنه؟ Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:19.48,Default,,0,0,0,,!أليس هذا واضحًا؟ أتينا لنلعب التنس Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:21.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ التنس؟ Dialogue: 0,0:04:23.54,0:04:24.43,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:28.90,Default,,0,0,0,,كيف ستمارسن هذه اللعبة الراقية بهذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:31.66,Default,,0,0,0,,.نعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.55,Default,,0,0,0,,.لا بأس ما دمنا نستطيع اللعب Dialogue: 0,0:04:35.68,0:04:38.17,Default,,0,0,0,,صحيح، أين ستقمن يا جماعة؟ Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:39.84,Default,,0,0,0,,في نزل؟ أم في كوخ؟ Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.92,Default,,0,0,0,,.أنا لدي فيلا Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:45.22,Default,,0,0,0,,.لم نسألك عن المكان الذي تقيمين فيه Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:48.18,Default,,0,0,0,,.نحن نقيم في فيلا هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:04:48.18,0:04:49.59,Default,,0,0,0,,فـ-فيلا؟ Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:53.14,Default,,0,0,0,,أسرة فوجيوارا لديها فيلا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:57.10,Default,,0,0,0,,.أ-أجل، لكنه مجرد كوخ صغير Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:59.13,Default,,0,0,0,,.أجل، كما توقعت Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.11,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للتأدب معها، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:04.07,Default,,0,0,0,,تاماكي-سان، هل الفيلا الخاصة بكم في الجوار؟ Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:06.13,Default,,0,0,0,,.نعم، تستطيعين رؤيتها من هنا Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.52,Default,,0,0,0,,.إنها هناك Dialogue: 0,0:05:08.79,0:05:10.07,Default,,0,0,0,,ماذا عنك، فوجيوارا-سان؟ Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.88,Default,,0,0,0,,!فيلا هادزوكي-تشان... هناك Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:16.00,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ أليست رائعة؟ Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:19.08,Default,,0,0,0,,...لا أصدق Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:21.00,Default,,0,0,0,,.سنضع حدًا لهذا بمباراة التنس Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.46,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:24.80,Default,,0,0,0,,هل سبق أن لعبت إحداكن التنس من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.00,Default,,0,0,0,,.أبدًا Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.57,Default,,0,0,0,,.لعبت لكنني لست ماهرة Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:29.80,Default,,0,0,0,,.إنها المرة الأولى بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.17,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,.سأكون سعيدة بتقديم النصائح لكنّ Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:36.53,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:39.44,Default,,0,0,0,,.هـ-هل تفكران في اللعب؟ لستُ واثقة بشأن هذا Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:46.61,Default,,0,0,0,,!إنهن يلعبن Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:53.94,Default,,0,0,0,,.ما هذا؟ أنتِ مريعة أيضًا Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:55.08,Default,,0,0,0,,.لنغير الجهات Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,!آي-تشان، أحسنتِ Dialogue: 0,0:05:57.25,0:05:58.51,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:01.24,Default,,0,0,0,,!لن يحبك الفتيان لأنك رياضية أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:02.71,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:05.82,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا هناك، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:07.17,Default,,0,0,0,,...يا للروعة Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:09.29,Default,,0,0,0,,.حقًا؟ شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:18.29,Default,,0,0,0,,هل وقعت عينها على فتى يعجبها مجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.82,Default,,0,0,0,,!كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.78,Default,,0,0,0,,هادزوكي-تشان، هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:26.74,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:28.72,Default,,0,0,0,,.هذا هو كاشيواغي يوتاكا-كن Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:30.20,Default,,0,0,0,,.يعيش في الجوار Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:32.07,Default,,0,0,0,,.أتيت إذن، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:35.25,Unvoiced thought,,0,0,0,,.إنه أكثر وسامة عن قرب Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:39.06,Default,,0,0,0,,.هذه هاروكازي دوريمي-تشان، وهذه سينو آيكو-تشان Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:41.04,Default,,0,0,0,,.أنا تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:42.50,Default,,0,0,0,,.سـ-سعيد بلقائكن Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:45.33,Unvoiced thought,,0,0,0,,.ماذا؟ احمرّ كاشيواغي-كن خجلاً Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:48.47,Unvoiced thought,,0,0,0,,...هل هذا يعني Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:51.66,Default,,0,0,0,,!يبدو أن هناك توافقًا بينهما Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:52.43,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:56.55,Unvoiced thought,,0,0,0,,!ماذا؟ إنه ينظر إلي Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:59.39,Unvoiced thought,,0,0,0,,هل أنا جذابة إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:01.85,Unvoiced thought,,0,0,0,,.يجب أن أهاجم الآن Dialogue: 0,0:07:01.85,0:07:06.32,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ هلا علمتني لعبة التنس؟ Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:08.45,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:11.66,Default,,0,0,0,,.يقال إن مستوى الشخص يتحسن إذا علمه شخص آخر Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:12.78,Default,,0,0,0,,.هـ-هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:12.78,0:07:13.99,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:18.13,Default,,0,0,0,,هلا علمتني كل شيء ابتداءً من الأساسيات؟ Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:18.91,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:21.36,Default,,0,0,0,,.أريد إجراء بعض التدريبات Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:23.88,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للخجل، حتى لو كنت جذابة جدًا Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:26.84,Default,,0,0,0,,!تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:28.91,Default,,0,0,0,,.لا تهتمي لها، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:30.71,Default,,0,0,0,,.سنلعب نحن التنس Dialogue: 0,0:07:30.71,0:07:33.30,Default,,0,0,0,,.أجل، من النادر أن نأتي إلى هنا، فلنحظ ببعض المرح Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:34.80,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.97,Default,,0,0,0,,.سنبدأ إذن بطريقة الإمساك بالمضرب Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:40.32,Default,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:41.34,Default,,0,0,0,,.ليس هكذا Dialogue: 0,0:07:42.66,0:07:44.44,Default,,0,0,0,,.ريكا لا تفهم هذا Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:46.36,Default,,0,0,0,,هلا أمسكت بيدي وعلمتني Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:47.94,Default,,0,0,0,,...عـ-عـ- عذرًا Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:55.83,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:07:55.83,0:07:56.49,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:02.42,Unvoiced thought,,0,0,0,,.كاشيواغي-كن قادم نحوي Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:03.90,Unvoiced thought,,0,0,0,,-ماذا أفعل؟ ماذا أفعل Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:06.66,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,...عـ-عذرًا Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.76,Default,,0,0,0,,!نـ- نعم Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.22,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:13.68,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:15.14,Default,,0,0,0,,...أتعلمين Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:16.52,Default,,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:20.59,Default,,0,0,0,,.إذا أردت قول شيء فقله وحسب Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:21.73,Default,,0,0,0,,.ستشعر بحال أفضل Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:23.27,Default,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:25.73,Default,,0,0,0,,!لا بأس، لا حاجة لتجهد نفسك Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.91,Default,,0,0,0,,.لا بأس حتى لو لم تقل شيئًا Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:32.00,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:33.03,Default,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:34.99,Default,,0,0,0,,ما حكايتهما؟ Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.17,Default,,0,0,0,,هل تلعبين التنس معي؟ Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:38.98,Default,,0,0,0,,.أنا؟ بالطبع Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:39.46,Default,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:43.44,Default,,0,0,0,,وتتجرأن على تجاهلي... ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:44.96,Default,,0,0,0,,!سأستعيده بكل تأكيد Dialogue: 0,0:08:44.96,0:08:47.38,Default,,0,0,0,,ما الذي قاله كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:49.67,Default,,0,0,0,,!توقفي عن سؤالي! يا إلهي Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:05.10,Default,,0,0,0,,.يبدو أنهما يحرزان تقدمًا Dialogue: 0,0:09:09.93,0:09:11.91,Default,,0,0,0,,!يا لروعته Dialogue: 0,0:09:11.91,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,.يعيش كاشيواغي-كن في مزرعة للتوت الأزرق في الجوار Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:17.02,Default,,0,0,0,,توت أزرق؟ Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.03,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، كم هذا رومانسي Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:23.00,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك على هذا المباراة الجيدة Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.70,Default,,0,0,0,,.لا مانع عندي من اللعب معك متى ما أردت Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,.سمعت أنك تعيش في الجوار Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:30.96,Default,,0,0,0,,هل تسمح لي بمرافقتك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:33.23,Unvoiced thought,,0,0,0,,!حصلت عليه Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:35.23,Default,,0,0,0,,أين هي مزرعة التوت الأزرق الخاصة بكم؟ Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:36.44,Default,,0,0,0,,توت أزرق؟ Dialogue: 0,0:09:36.44,0:09:39.44,Default,,0,0,0,,.يعيش كاشيواغي-كن في مزرعة للتوت الأزرق Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.21,Default,,0,0,0,,هل ترغبن في اللعب معي في المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:42.21,0:09:45.79,Default,,0,0,0,,.أريد أن أشكركن على مشاركتي التدريب Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.23,Default,,0,0,0,,!سنذهب، سنذهب Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:48.92,Unvoiced thought,,0,0,0,,!حصلت عليه Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:51.06,Default,,0,0,0,,.ريكا، أتيت لأخذك Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:53.19,Default,,0,0,0,,...لـ-لكنني لم Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:57.28,Default,,0,0,0,,.سيأتي كاشيواغي-كن معنا، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:58.16,Default,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:09:58.16,0:09:59.61,Default,,0,0,0,,...وداعًا Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:01.62,Unvoiced thought,,0,0,0,,.خدعتني Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:04.16,Default,,0,0,0,,.يا لها من معركة محمومة Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:10.34,Default,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:11.56,Default,,0,0,0,,هل أنتِ جادة؟ Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:38.81,Default,,0,0,0,,هل هذه كلها أشجار توت أزرق؟ Dialogue: 0,0:10:38.81,0:10:39.25,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:41.43,Default,,0,0,0,,!الكثير منها Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:43.70,Default,,0,0,0,,.هذه ناضجة Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.72,Default,,0,0,0,,هل تستطيع أكله دون غسله؟ Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا فنحن لا نستخدم المبيدات Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:53.54,Default,,0,0,0,,لكن ماذا عن الغبار والأوساخ؟ Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.39,Default,,0,0,0,,.هذا جزء من مذاق الطبيعة Dialogue: 0,0:10:56.39,0:10:58.23,Default,,0,0,0,,.هيا، جربنه Dialogue: 0,0:10:58.23,0:11:01.21,Unvoiced thought,,0,0,0,,.كريم جدًا، إنه رائع حقًا Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:05.60,Default,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:09.81,Default,,0,0,0,,.أشعر بأن السماء أكبر هنا Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:13.56,Default,,0,0,0,,،أجل، السماء في الليل ممتلئة بالنجوم\N.تبدو كسيل من النيازك Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:16.57,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:18.68,Default,,0,0,0,,.أرجو منكن رؤيتها Dialogue: 0,0:11:18.68,0:11:19.54,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:20.77,Default,,0,0,0,,!سنأتي، سنأتي Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.99,Default,,0,0,0,,.صحيح، لم أرَ ماجو ريكا و لالا Dialogue: 0,0:11:26.99,0:11:28.76,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهبتا؟ Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:30.84,Default,,0,0,0,,.ليستا في المنزل Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:32.34,Default,,0,0,0,,.لا يهم، لندعهما وشأنهما Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:33.33,Default,,0,0,0,,أليس كذلك، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:37.11,Default,,0,0,0,,.كاشيواغي-كن رائع جدًا Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,...أنا سعيدة لأنني سأتأمل النجوم معه Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:42.26,Default,,0,0,0,,.حالتها ميئوس منها Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:44.90,Default,,0,0,0,,!ليس بعد، ليس بعد Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:48.85,Default,,0,0,0,,!قاضية لالا Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:54.77,Default,,0,0,0,,.أ-أيتها المدربة، هذا أقصى ما أستطيع Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:57.38,Default,,0,0,0,,.ما الذي تقولينه؟ إنها البداية وحسب Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:58.47,Default,,0,0,0,,!هأنذا Dialogue: 0,0:11:58.47,0:11:59.69,Default,,0,0,0,,!هدية لالا Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:04.41,Default,,0,0,0,,.سأبكي قريبًا Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:14.46,Default,,0,0,0,,.معك حق، الكثير من النجوم Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:17.37,Default,,0,0,0,,.هذا نهر من النجوم Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:22.19,Default,,0,0,0,,.تأمل النجوم في مزرعة للتوت الأزرق رومانسي حقًا Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:28.18,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ إنها جميلة Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.64,Default,,0,0,0,,هل هي هدية من أحدهم؟ Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:34.15,Default,,0,0,0,,.إنها تعويذة حظ من أحد زملائي الأكبر مني في نادي التنس Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:35.38,Default,,0,0,0,,تعويذة حظ؟ Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:36.81,Default,,0,0,0,,هل هي من فتاة؟ Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:39.29,Default,,0,0,0,,.لا، إنها من فتى بالطبع Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:43.84,Default,,0,0,0,,.لم أحظ بالشجاعة الكافية لأعترف للفتاة التي أحبها Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:47.74,Default,,0,0,0,,.لهذا أعطاني سينباي هذه التعويذة Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:53.94,Default,,0,0,0,,.قال إنه استطاع بها الاعتراف للفتاة التي يحبها Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:56.16,Default,,0,0,0,,ألم تنجح إذن في الاعتراف من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:59.64,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة... أنا أفشل دائمًا Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:00.80,Default,,0,0,0,,تفشل دائمًا؟ Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:04.21,Flashback Dialogue,,0,0,0,,كاشيواغي-كن، ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:13:04.78,0:13:05.99,Flashback Dialogue,,0,0,0,,...فـ-في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:06.57,Flashback Dialogue,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:12.06,Flashback Dialogue,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ يا للوقاحة Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:13.52,Flashback Dialogue,,0,0,0,,!أ-أخطأت الفهم Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:16.52,Default,,0,0,0,,.هذا سيئ حقًا Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:18.40,Default,,0,0,0,,.ليس هذا وحسب Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:22.38,Unvoiced thought,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.27,Unvoiced thought,,0,0,0,,ماذا هناك، كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:25.52,Unvoiced thought,,0,0,0,,...قررت Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:27.99,Unvoiced thought,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.15,Default,,0,0,0,,.تقع لي هذه الحوادث باستمرار Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:32.25,Default,,0,0,0,,باستمرار؟ Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:34.46,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه أمر متعب Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:37.92,Default,,0,0,0,,.لكن يبدو أنك تقع في الحب بسرعة Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:39.88,Default,,0,0,0,,حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:44.83,Default,,0,0,0,,.وعدم قدرتك على المصارحة بالحب يجعلك مثل دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:13:44.83,0:13:46.06,Default,,0,0,0,,حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:46.06,0:13:47.02,Default,,0,0,0,,دوريمي-تشان أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:50.80,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن، يربطنا قاسم مشترك إذن Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:52.51,Default,,0,0,0,,...كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:59.23,Default,,0,0,0,,.سندعهما يتحدثان لبعض الوقت Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:03.65,Default,,0,0,0,,.يجب ألا نقاطعهما Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:15.78,Default,,0,0,0,,.ستقلق بايا إذا لم أعد Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:16.48,Default,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:18.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟ بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:19.89,Default,,0,0,0,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:14:21.70,0:14:23.38,Default,,0,0,0,,.شكرًا على دعوتنا اليوم، كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:25.38,Default,,0,0,0,,...آيكو-تشان، في الحقيقة Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:28.47,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:33.06,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:35.52,Default,,0,0,0,,...أنا بخير Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:36.85,Default,,0,0,0,,.الحمد لله Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:39.78,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، أنتِ تثيرين قلقي على الدوام، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:14:45.63,0:14:48.82,Default,,0,0,0,,!تبًا، أنا غبية، غبية، غبية وخرقاء Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:50.56,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون هذا بتأثير عنصر سيئ؟ Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:51.74,Default,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:53.70,Default,,0,0,0,,عنصر سيئ؟ Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:56.35,Default,,0,0,0,,.تعويذة حظ كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:14:56.35,0:14:58.59,Default,,0,0,0,,.ربما تكون عنصرًا سيئًا Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:02.96,Default,,0,0,0,,.تسوء الأمور في كل مرة يحاول فيها الاعتراف\N.هذا مثير للشبهة Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:03.98,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:07.24,Default,,0,0,0,,.لم يستطع الاعتراف بسبب العنصر السيئ Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:08.42,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:10.38,Default,,0,0,0,,.لنستخدم حاسوب البيوريلين Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:12.89,Default,,0,0,0,,.هادزوكي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:13.89,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:18.92,Default,,0,0,0,,.أنا ممتنة لكما لرغبتكما في مساعدتي للوصول إلى حبي Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:19.98,Default,,0,0,0,,...يا حبيبي Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:21.74,Default,,0,0,0,,.لنذهب، لالا Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:22.90,Default,,0,0,0,,ماجو ريكا؟ Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:24.90,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لوجهك؟ Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:27.15,Default,,0,0,0,,!اصمتي، هذه آخر موضة Dialogue: 0,0:15:27.15,0:15:29.50,Default,,0,0,0,,.لعبنا التنس لبعض الوقت ليلة البارحة Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:30.53,Default,,0,0,0,,!لالا Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.91,Default,,0,0,0,,.سنذهب إلى الينابيع الحارة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:35.87,Default,,0,0,0,,التنس؟ Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:46.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل تردن شيئًا؟ Dialogue: 0,0:15:46.04,0:15:49.01,Default,,0,0,0,,.ربما يكون هناك عنصر سيئ في الجوار Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:52.91,Default,,0,0,0,,تركتنني في المنزل وحدي، وفاتتني فرصة\N!رؤية الفتيات المثيرات وهن يلعبن التنس Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:54.01,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثن عنه الآن؟ Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:56.97,Default,,0,0,0,,.أوياجيدي، لنبحث عن العنصر السيئ معًا Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:58.39,Default,,0,0,0,,العنصر السيئ Dialogue: 0,0:15:58.39,0:15:59.93,Default,,0,0,0,,.لا أفهم شيئًا مما تقولينه Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:01.38,Default,,0,0,0,,...حقًا؟ ما دام هذا Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:02.90,Default,,0,0,0,,.سنبحث عنه بأنفسنا Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:04.22,Default,,0,0,0,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.13,Default,,0,0,0,,!يجب أن أرى الفتيات المثيرات وهن يلعبن التنس Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:09.76,Default,,0,0,0,,...الخطوط البيضاء في الملعب Dialogue: 0,0:16:09.76,0:16:12.61,Default,,0,0,0,,...والتنانير القصيرة البيضاء Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:14.57,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عن ملاعب التنس؟ Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:18.29,Default,,0,0,0,,نعم! خذنني إلى ملاعب التنس في الحال\N!حيث الفتيات المثيرات Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:20.01,Default,,0,0,0,,هل تخدعنا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:21.09,Default,,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:22.41,Default,,0,0,0,,.لنتحقق على أية حال Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:24.46,Default,,0,0,0,,.أجل، لا خيار أمامنا Dialogue: 0,0:16:25.12,0:16:26.81,Default,,0,0,0,,أين هو كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:27.42,Default,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:32.46,Default,,0,0,0,,.ما أروعه Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:35.17,Default,,0,0,0,,.دعكِ من هذا، نستطيع استغلال هذا الوقت لتفتيش أغراضه Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:42.89,Default,,0,0,0,,!ما أجمل هاتين الساقين Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:47.27,Default,,0,0,0,,.هذا المسن سطحي حقًا Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:48.39,Default,,0,0,0,,!تحل ببعض الجدية Dialogue: 0,0:16:48.39,0:16:49.58,Default,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:50.82,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.87,0:16:55.03,Default,,0,0,0,,.لا شيء هنا Dialogue: 0,0:16:55.03,0:16:57.13,Default,,0,0,0,,.حقًا؟ دقق النظر Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:00.99,Default,,0,0,0,,صحيح، ألا يملك كاشيواغي-كن خزانة في النادي؟ Dialogue: 0,0:17:00.99,0:17:02.08,Default,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:03.71,Default,,0,0,0,,.ربما نجدها هناك Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.86,Default,,0,0,0,,.أجل، يبدو هذا Dialogue: 0,0:17:05.86,0:17:08.26,Default,,0,0,0,,هل تحاول خداعنا كما تفعل دائمًا؟ Dialogue: 0,0:17:08.26,0:17:09.67,Default,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:13.38,Default,,0,0,0,,إذن؟ هل ترى شيئًا؟ Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:17.70,Default,,0,0,0,,.أستطيع إيجادها إذا كانت في غرفة خزائن الفتيات Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:18.66,Default,,0,0,0,,!مجددًا؟ Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:20.35,Default,,0,0,0,,.سيكشف أمرنا إذا لم نسرع Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:24.31,Default,,0,0,0,,.لا، أعتقد أنها في قسم الفتيات Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:26.58,Default,,0,0,0,,!ارحمنا Dialogue: 0,0:17:27.90,0:17:29.63,Default,,0,0,0,,أليست هذه خزانة كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:31.17,Default,,0,0,0,,هل هي مغلقة يا ترى؟ Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,.إنها التعويذة السحرية Dialogue: 0,0:17:35.69,0:17:37.06,Default,,0,0,0,,.هذا ما كنا نتحدث عنه Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:37.91,Default,,0,0,0,,ما رأيك، أوياجيدي؟ Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:44.60,Default,,0,0,0,,!إنها هي، إنها هي، إنها هي، إنها، هي، إنها هي Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:45.37,Default,,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.83,Default,,0,0,0,,!هذا عنصر سيئ إذن Dialogue: 0,0:17:47.83,0:17:49.82,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك أيها المسن Dialogue: 0,0:17:49.82,0:17:53.49,Default,,0,0,0,,!أنا لستُ مسنًا، أنا أوياجيـ Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.49,Default - alt - down,,0,0,0,,لا فرق بينهما Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:58.44,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بكل البهجة Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:04.91,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بكل المرونة Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:10.52,Default,,0,0,0,,!باميروكو لاروكو بكل اعتزاز Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:21.85,Default,,0,0,0,,!المنصة السحرية Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:30.25,Default,,0,0,0,,!اخرجي أيتها البطاقة السيئة Dialogue: 0,0:18:43.21,0:18:44.32,Default,,0,0,0,,.هيا، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:18:44.32,0:18:44.92,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:52.19,Default,,0,0,0,,.نجحنا هذه المرة Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.27,Default,,0,0,0,,.عادت تعويذة الحظ إلى طبيعتها الآن Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:58.78,Default,,0,0,0,,.أجل، سيتمكن كاشيواغي-كن من الاعتراف لي الآن Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.20,Default,,0,0,0,,ألا تستطيعين التفكير في أمر آخر؟ Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:03.82,Default,,0,0,0,,...تأخر كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:06.18,Default,,0,0,0,,آي-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:07.92,Default,,0,0,0,,.إنه هنا Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:10.82,Default,,0,0,0,,.سننتظرك في الخارج Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:12.29,Default,,0,0,0,,.ابذلي ما بوسعك، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:15.68,Default,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:16.51,Default,,0,0,0,,.كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:23.35,Default,,0,0,0,,كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:25.02,Default,,0,0,0,,ماذا هناك، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:27.81,Default,,0,0,0,,ألا تريد أن تقول لي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:32.27,Unvoiced thought,,0,0,0,,.ردة الفعل... كما توقعت Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:35.73,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة لدي ما أود أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.44,Default,,0,0,0,,كيف عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:41.15,Default,,0,0,0,,.لـ-لا بد أن هذه بركات إلهة الحب Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:42.11,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:45.03,Default,,0,0,0,,.ينتظرك مستقبل باهر، كاشيواغي-كن Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:47.52,Unvoiced thought,,0,0,0,,!دوريمي-تشان! سأبدأ Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:49.32,Unvoiced thought,,0,0,0,,.يا إلهي، أخطأت Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.68,Unvoiced thought,,0,0,0,,.دوريمي، أيتها الخرقاء Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:53.86,Unvoiced thought,,0,0,0,,...يا لفظاظتك Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:57.56,Default,,0,0,0,,ما الذي أردت أن تسألني عنه؟ Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:59.75,Default,,0,0,0,,هل هناك فتى تحبينه؟ Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:01.49,Default,,0,0,0,,.لا، لا أحد Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:02.52,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:20:02.52,0:20:04.47,Default,,0,0,0,,هل أستطيع أن أعترف لك بأمر ما إذن؟ Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:06.90,Default,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:08.53,Default,,0,0,0,,.انتظرت هذا لوقت طويل Dialogue: 0,0:20:08.53,0:20:11.05,Default,,0,0,0,,...حقًا؟ كنتِ تنتظرين Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:12.94,Default,,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.94,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,.بـ-بـ-بالطبع Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:17.46,Default,,0,0,0,,أخبرني، كاشيواغي-كن، أي نوع من الفتيات تحب؟ Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:19.57,Default,,0,0,0,,أي نوع من الفتيات يثير اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:20:20.54,0:20:24.87,Default,,0,0,0,,.الفتيات الرياضيات يثرن اهتمامي Dialogue: 0,0:20:24.87,0:20:27.58,Default,,0,0,0,,رياضيات؟ Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:30.31,Default,,0,0,0,,آي-تشان رياضية بارعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:37.42,Default,,0,0,0,,...عجبًا Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:38.88,Default,,0,0,0,,!ماذا؟! رفضته؟ Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:40.21,Default,,0,0,0,,.نعم، فعلت Dialogue: 0,0:20:40.85,0:20:42.38,Default,,0,0,0,,هل تتحدثين عن كاشيواغي-كن؟ Dialogue: 0,0:20:42.38,0:20:44.61,Default,,0,0,0,,...لماذا؟ يا للخسارة Dialogue: 0,0:20:44.61,0:20:45.79,Default,,0,0,0,,قلتِ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:45.79,0:20:49.78,Default,,0,0,0,,!ليس نوعي المفضل لأنه لا يفهم نكاتي Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:51.77,Default,,0,0,0,,ليس نوعك المفضل...؟ Dialogue: 0,0:20:51.77,0:20:56.11,Default,,0,0,0,,.هذا يعني أن دوريمي-تشان و كاشيواغي أيضًا تعرضا للرفض Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:59.73,Default,,0,0,0,,.و مع تاماكي-سان أيضًا أصبحوا ثلاثة Dialogue: 0,0:21:00.03,0:21:01.74,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:01.74,0:21:04.61,Default,,0,0,0,,.تاماكي، إنها محقة تمامًا Dialogue: 0,0:21:04.61,0:21:06.66,Default,,0,0,0,,.لا تحزني لهذا الأمر Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:11.62,Default,,0,0,0,,.لا يهم، فلم يكن لذلك الحب أن يستمر على أية حال Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:15.65,Default,,0,0,0,,.الفتيات العاديات أمثالكن لن يفهمن هذا Dialogue: 0,0:21:15.65,0:21:19.43,Default,,0,0,0,,.إنها مرارة لا يشعر بها إلا الأكثر خبرة Dialogue: 0,0:21:19.43,0:21:21.63,Default,,0,0,0,,!تاماكي ريكا Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.80,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، لا تهتمي Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:28.08,Default,,0,0,0,,.ستقابلين فتيانًا أفضل بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:29.10,Default,,0,0,0,,.معها حق Dialogue: 0,0:21:29.94,0:21:32.04,Default,,0,0,0,,.إنها عقوبة لك بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:32.90,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:36.06,Default,,0,0,0,,.لأن نيتك لم تكن صافية أثناء البحث عن العنصر السيئ Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:37.05,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:40.44,Default,,0,0,0,,ألم تلعبي التنس أنتِ أيضًا، وذهبت إلى الينابيع الحارة\Nوتسكعت طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:43.79,Default,,0,0,0,,.هناك فرق بين المرح والنية غير الصافية Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:49.41,Default,,0,0,0,,ماذا عن نيتك إيذائي أثناء لعب التنس؟ أليست نية غير صافية؟ Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:55.03,Default,,0,0,0,,على العموم، ما دمتِ تمتلكين الوقت للقلق بشأن هذه الأمور التافهة\N!فمن الأفضل أن تذهبي للتدرب على السحر Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:59.84,Default,,0,0,0,,!تبًا! أنا حقًا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:03.52,Default,Preview,0,0,0,,!اليوم يقام مهرجان الصيف Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:05.68,Default,,0,0,0,,!ماهو-دو أيضًا أقام معرضًا Dialogue: 0,0:22:05.68,0:22:08.73,Default,,0,0,0,,.لكن هناك لص تسبب في فوضى عارمة في المهرجان Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:11.24,Default,,0,0,0,,!سرق مني قرص المتدربة Dialogue: 0,0:22:11.24,0:22:13.86,Default,,0,0,0,,!يوجد كلب وفرس يركضان في أرجاء المهرجان Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:17.12,Default,,0,0,0,,!رأينا صديق الطبيبة يوكي، والأستاذة سيكي هنا أيضًا Dialogue: 0,0:22:17.12,0:22:18.70,Default,,0,0,0,,!وقبضت الشرطة على دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:22:18.70,0:22:20.13,Default,,0,0,0,,!لماذا ألقوا القبض علي؟ Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:21.65,Default,,0,0,0,,!خلطوا بينك وبين اللص Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:23.10,Default,,0,0,0,,ما العمل، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:24.32,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:26.57,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!القرص الذي اختفى في المهرجان Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:27.32,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(320,313.714)}!القرص الذي اختفى في المهرجان Dialogue: 0,0:22:26.58,0:22:29.17,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:47.87,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:55.59,OP English -2,,0,0,0,,أطير بخفة، بخفة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:10:56.67,0:11:04.60,OP English -2,,0,0,0,,أستطيع بلوغ أي مكان في العالم Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:09.85,OP English -2,,0,0,0,,ستظهر بسمتك التي تخفينها Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:14.32,OP English -2,,0,0,0,,على قمم الأبنية وتحت ظلال الأشجار Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:18.57,OP English -2,,0,0,0,,إذا لوحت بيديك وناديتِ Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:22.11,OP English -2,,0,0,0,,ستجديننا ما زلنا صديقات، أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:11:22.91,0:11:30.75,OP English -2,,0,0,0,,لننطلق ونحن نترم بأغنية، لندعوا الجميع Dialogue: 1,0:11:31.67,0:11:40.63,OP English -2,,0,0,0,,احتفالاً بقلبك الذي سيفرد أجنحته Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:42.63,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:44.63,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(309,102)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(142,172)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.54,0:22:49.30,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.54,0:22:49.30,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:50.34,0:22:55.22,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.34,0:22:55.22,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:55.22,0:23:00.06,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:55.22,0:23:00.06,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.81,0:23:12.78,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.81,0:23:12.78,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.49,0:23:23.37,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.49,0:23:23.37,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.50,0:23:34.30,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.50,0:23:34.30,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.34,0:23:42.97,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.34,0:23:42.97,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.31,0:23:55.07,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.31,0:23:55.07,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:55.07,0:24:03.08,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:55.07,0:24:03.08,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:46.04,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(60,245)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:55.26,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(116.523,362.572)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:55.26,0:23:00.02,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(63.525,350.372)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:08.74,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(139.676,332.218)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:16.49,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(58,139)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:11:44.63,0:11:46.63,OP Romaji,,0,0,0,,