﻿1
00:00:02,880 --> 00:00:04,760
"الحرب قادمة بين عصابات التونغ"

2
00:00:05,220 --> 00:00:06,800
"ان يمكنك القتال، انت معنا"

3
00:00:07,880 --> 00:00:10,010
"رجلان صينيان قٌتِلا البارحة"

4
00:00:11,050 --> 00:00:12,360
"اجل، بكل الوسائل"

5
00:00:12,380 --> 00:00:14,400
"لنُبقي جريمة القتل بعيدة عن الصحف"

6
00:00:14,430 --> 00:00:16,720
"حاذري ، عزيزتي، انتِ متزوجة من الحكومة"

7
00:00:16,970 --> 00:00:20,610
"العمدة طلب مني ان ابدأ بتشكيل فرقة في الحي الصيني"

8
00:00:20,630 --> 00:00:21,940
"شرطيك ، الشاب"

9
00:00:21,970 --> 00:00:23,940
"لا يمكنه ان يظهر في المحكمة ، فهمت؟"

10
00:00:23,970 --> 00:00:27,090
"الدم رخيص هنا، لذا من الافضل ان تتعلم التكيف"

11
00:00:27,720 --> 00:00:29,400
"يمكنني ان اخرجك من العمل"

12
00:00:29,430 --> 00:00:30,900
"بنفس السرعة التي اضعك فيه"

13
00:00:30,930 --> 00:00:32,320
" لن يكون هناك سلام"

14
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
"ان ابحث عن شخص ما"

15
00:00:33,720 --> 00:00:35,860
ماذا تُمثل (شياو شانغ) بالنسبة لك؟

16
00:00:35,880 --> 00:00:37,470
"سأخبرها عندما اراها"

17
00:00:41,340 --> 00:00:42,400
!"يكفي"

18
00:00:42,630 --> 00:00:45,730
"لا تنتمي لى هنا"
"بل بالضبط هذا المكان الذي انتمي اليه"

19
00:00:45,760 --> 00:00:47,050
(تشياو شانغ)
!اخرج

20
00:01:18,720 --> 00:01:20,570
اللعنة

21
00:01:33,550 --> 00:01:36,110
لديك شيء لأجلي

22
00:01:47,380 --> 00:01:49,280
حسناً، اذن

23
00:02:10,760 --> 00:02:12,900
بدأ الامر

24
00:02:23,090 --> 00:02:24,800
ها هو ذا

25
00:02:25,880 --> 00:02:27,780
هذا هـراء

26
00:02:27,800 --> 00:02:30,440
هذا المهاجر اللعين لا ينبغي ان يكون هنا

27
00:02:32,090 --> 00:02:34,400
الاب (جون) قال يجب تدبير اجراءاته
لذا نحن نُدبرها

28
00:02:34,430 --> 00:02:36,910
سترى، انه يقاتل كـ محارب

29
00:02:37,930 --> 00:02:40,190
انه طازج للغاية

30
00:02:40,220 --> 00:02:41,840
لا احب الامر

31
00:02:41,860 --> 00:02:44,070
وكنت اظن ان علاقتنا تتوطد ايضاً

32
00:02:44,090 --> 00:02:46,030
وانا اظن انه لن يكون عندك

33
00:02:46,050 --> 00:02:48,360
فم حذِق كهذا ان اقلعت اسناننك

34
00:02:48,380 --> 00:02:50,280
سأدفع لرؤية ذلك

35
00:02:50,300 --> 00:02:52,900
بحقكم، لدينا عمل لنقوم به

36
00:02:52,930 --> 00:02:55,070
فقط لا تقف في طريقي

37
00:02:55,090 --> 00:02:56,940
اسمع ، انها اول مهمة حقيقية لك

38
00:02:56,970 --> 00:02:58,900
لذا تأهب وأبقَ يقظاً

39
00:02:58,930 --> 00:03:01,590
فهمتني؟
قهمتك؟

40
00:03:16,340 --> 00:03:18,440
هل هذا كل شيء؟
اجل

41
00:04:05,380 --> 00:04:06,910
ماذا؟

42
00:04:07,340 --> 00:04:09,040
اعتقد انه ميت

43
00:04:16,550 --> 00:04:18,840
اعتقد انك محق

44
00:04:20,510 --> 00:04:22,400
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

45
00:04:22,430 --> 00:04:24,980
ذلك طن من دبس السكر

46
00:04:25,010 --> 00:04:27,880
لسنا سُراق
وهذه ليست عملية نهب

47
00:04:50,090 --> 00:04:52,040
تعتقد ان الرسالة ستصلهم؟

48
00:04:53,720 --> 00:04:55,880
اعتقد ستصلهم الرسالة

49
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
<font color="00FFFF">" مـبني على كتابات بـروس لي "</font>

50
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
<font color="00FFFF">|| مُـحـارب ||</font>

51
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>

52
00:07:25,840 --> 00:07:27,450
...اخوك

53
00:07:29,470 --> 00:07:31,740
ألا يمكننا ان لا نتحدث حول الامر؟

54
00:07:34,070 --> 00:07:35,830
لا احد يستطيع ان يعلم

55
00:07:37,220 --> 00:07:39,280
اعلم

56
00:07:39,300 --> 00:07:41,670
أتعتقدي ان مشكلة ستحصل؟

57
00:07:42,010 --> 00:07:43,380
كلا

58
00:07:44,940 --> 00:07:46,760
كلا، لن يبقى

59
00:07:48,680 --> 00:07:50,140
انا اعرفه

60
00:07:51,100 --> 00:07:52,890
انه مقاتل جيد

61
00:07:54,930 --> 00:07:57,350
متدرب افضل من رجلك العادي (ووب وي

62
00:07:58,970 --> 00:08:00,690
وكذلك انت

63
00:08:01,510 --> 00:08:03,880
وأذا؟

64
00:08:15,630 --> 00:08:18,410
آل (هوب وي) ،يعززون تجنيداتهم

65
00:08:23,410 --> 00:08:25,630
..... اذا نذهب للحرب

66
00:08:26,680 --> 00:08:29,110
ينبغي على الارجح ان نفعل المثل

67
00:08:29,130 --> 00:08:31,860
اعتقد انني سمعت تلميح بالرفض هناك

68
00:08:31,880 --> 00:08:34,440
اريد فقط ان اكون مستعد
اعلم

69
00:08:34,850 --> 00:08:36,220
سنكون مستعدين

70
00:09:20,470 --> 00:09:22,690
شاو شينغ)، كانت فتاة مزارعة غبية)

71
00:09:22,720 --> 00:09:24,820
والتي ماتت في فراش (سون يانغ

72
00:09:24,840 --> 00:09:27,650
...لقد ضربني

73
00:09:28,470 --> 00:09:30,150
...اغتصبني

74
00:09:32,970 --> 00:09:35,280
ها انت ذا

75
00:09:35,300 --> 00:09:36,820
رجل صغير أنيق
تعال وتناول فطورك

76
00:09:36,840 --> 00:09:38,650
مولي)، تعالي وخذي بعض الخبز المحمص)

77
00:09:38,680 --> 00:09:39,940
اجلبي طبقك

78
00:09:39,970 --> 00:09:41,360
حـار، حار، حار، فتاة مطيعة

79
00:09:41,380 --> 00:09:43,360
..شكراً لك

80
00:09:43,380 --> 00:09:44,820
من ذلك بحق الجحيم؟
أنزل هذا

81
00:09:47,300 --> 00:09:49,030
مرحباً، ايتها السيدة الصغيرة
مرحباً

82
00:09:49,050 --> 00:09:50,530
كيف حالنا؟
بخير

83
00:09:50,550 --> 00:09:52,150
لي)، ما الذي تفعله هنا؟)

84
00:09:52,170 --> 00:09:54,400
الرئيس ارسلني لأحضرك

85
00:09:56,220 --> 00:09:58,440
اجلسي ، عزيزتي

86
00:09:58,470 --> 00:10:01,610
ايثان)، انتبه لأخوك ،مفهوم؟)

87
00:10:03,380 --> 00:10:05,280
حصلت عملية قتل في "بانشي" ليلة امس

88
00:10:05,300 --> 00:10:06,570
لكني كنت في "بانشي" ليلة امس

89
00:10:06,590 --> 00:10:08,360
من كان؟
لا اعلم

90
00:10:08,380 --> 00:10:10,190
الرئيس اخبرني ان اجدك ونذهب الى هناك

91
00:10:10,220 --> 00:10:12,610
بحق الرب، حقاً قمت بحرث

92
00:10:12,630 --> 00:10:14,690
الفناء الخلفي قبل الفطور، ألم تفعل؟

93
00:10:14,720 --> 00:10:17,690
لا اعلم ما الذي يعنيه ذلك

94
00:10:17,720 --> 00:10:19,440
لمَ (فلانغان) يريدنا ان نذهب الى "بانشي"؟

95
00:10:19,470 --> 00:10:22,110
نحن في فرقة الحي الصيني
سألته الامر ذاته

96
00:10:22,130 --> 00:10:24,070
لكنه لم يكن في مزاج ليوضح ذلك

97
00:10:24,090 --> 00:10:26,150
صباح الخير
صباح الخير سيدتي

98
00:10:26,170 --> 00:10:27,730
اعتذر عن ازعاجكم في منزلكم

99
00:10:27,760 --> 00:10:29,820
أيبدو الامر وكأنه بحاجة لأزعاج اكثر؟

100
00:10:29,840 --> 00:10:32,070
انه الضابط (لي)، انه من ضمن الفرقة

101
00:10:32,090 --> 00:10:33,100
علينا الذهاب

102
00:10:33,120 --> 00:10:35,030
اذهبي لأمك

103
00:10:35,050 --> 00:10:36,570
اللكنة ، من اين انت؟

104
00:10:36,590 --> 00:10:38,730
الشرطي (لي)؟
جورجيا" ، سيدتي"

105
00:10:38,760 --> 00:10:40,360
انتَ بعيد جداً عن منزلك

106
00:10:40,380 --> 00:10:42,110
انها نهاية الشارع

107
00:10:42,130 --> 00:10:44,320
وما شعور زوجتك حيال مهمتك الجديدة؟

108
00:10:44,340 --> 00:10:47,030
بخصوص الحي الصيني؟
انا لستُ متزوج

109
00:10:47,050 --> 00:10:49,610
ماذا؟ ، رجل وسيم مثلك

110
00:10:49,630 --> 00:10:52,930
لا بد ان هناك احد ما ينتظر عودتك للمنزل

111
00:10:54,760 --> 00:10:56,070
كلا، سيدتي

112
00:10:56,090 --> 00:10:57,900
لا احد ينتظرني

113
00:10:57,930 --> 00:10:59,190
ياللعار

114
00:10:59,220 --> 00:11:01,280
كل ذلك السحر الجنوبي سيذهب هباءاً

115
00:11:01,300 --> 00:11:02,730
اجل

116
00:11:02,760 --> 00:11:04,150
ياللعار انهم لم يستطيعوا ان يستخدموا سحرهم للخروج

117
00:11:04,170 --> 00:11:05,870
بعد هزيمتهم في الحرب

118
00:11:06,470 --> 00:11:08,150
هيا، لنذهب

119
00:11:08,170 --> 00:11:09,560
طاب يومك

120
00:11:09,580 --> 00:11:11,460
مولي)، عودي الى هنا)

121
00:11:12,380 --> 00:11:13,690
(تعالي (مولي

122
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
هيا، لتتناولي بعض الفطور

123
00:11:44,220 --> 00:11:46,830
انتِ امرأة جميلة (لي جوان

124
00:11:47,260 --> 00:11:48,600
شكراً لكِ

125
00:12:05,170 --> 00:12:07,650
يتطلب عملاً، اليس كذكل؟

126
00:12:09,050 --> 00:12:10,600
الجمال

127
00:12:11,170 --> 00:12:13,980
يتطلب عمل و أحتراس

128
00:12:14,380 --> 00:12:15,860
......و

129
00:12:15,880 --> 00:12:17,400
ألم

130
00:12:17,430 --> 00:12:18,900
اعتقد ذلك

131
00:12:19,530 --> 00:12:21,490
..لكنه سيف ذو حدين

132
00:12:22,170 --> 00:12:25,480
لأن الجمال قماش لا يرحم

133
00:12:25,870 --> 00:12:28,480
يٌصعِب اخفاء العيوب

134
00:12:28,510 --> 00:12:30,980
الاشياء التي لا تريدي من الاخرين رؤيتها

135
00:12:35,840 --> 00:12:38,220
انتِ تعملين عند (لونغ زي

136
00:12:39,860 --> 00:12:41,320
ماذا؟

137
00:12:46,720 --> 00:12:48,400
(انتِ تعملين عند (لونغ زي

138
00:12:48,430 --> 00:12:49,690
وأحضرت رجل الفأس الى هنا

139
00:12:49,720 --> 00:12:52,280
الى منزلي

140
00:12:52,300 --> 00:12:54,280
(لا تقلقي (لي جوان

141
00:12:54,300 --> 00:12:56,570
لا تزالي جميلة

142
00:13:08,510 --> 00:13:09,610
(صباح الخير (بيل

143
00:13:09,630 --> 00:13:11,360
(ليدز)
لي) ، سيدي)

144
00:13:11,380 --> 00:13:13,670
انظر الى هذه الفوضى ، هلا فعلت؟

145
00:13:15,220 --> 00:13:16,690
لا شهود؟

146
00:13:16,720 --> 00:13:18,610
حصلت الجريمة في وقت متأخر
حسب ما استنتجناه

147
00:13:18,630 --> 00:13:20,360
لوكانت لدينا اي دورية ، كانوا

148
00:13:20,380 --> 00:13:21,900
غارقين في كؤوسهم بذلك الوقت ، على اية حال

149
00:13:21,930 --> 00:13:24,110
كان هناك رجلان او ثلاثة على الاقل

150
00:13:24,130 --> 00:13:25,900
قطع رأس ذلك الرجل

151
00:13:25,930 --> 00:13:27,400
ذلك الرجل دخل في عراك

152
00:13:27,430 --> 00:13:29,820
قاموا بفوضى سليمة عندما اخرجوا احشائه

153
00:13:29,840 --> 00:13:32,070
هل تميزون هذا يا رجال؟

154
00:13:32,090 --> 00:13:33,320
(ذلك (مورغان

155
00:13:33,340 --> 00:13:35,570
(والمفقود رأسه (ديفز

156
00:13:35,590 --> 00:13:37,150
وتعتقد ان الصينين فعلوا هذا؟

157
00:13:37,170 --> 00:13:39,150
هذه كانت عملية اغتيال

158
00:13:39,170 --> 00:13:41,440
بالسيوف، بحق اللعنة

159
00:13:41,470 --> 00:13:43,360
لا اعتقد انهم الصينين...اعلم ذلك

160
00:13:43,380 --> 00:13:45,320
اجل، حسناً ، لنبقي ذلك الجزء طي الكتمان ، هلا فعلنا؟

161
00:13:45,340 --> 00:13:47,440
وألا سننتشل جثث الصينين من الارصفة

162
00:13:47,470 --> 00:13:50,070
للأسبوع القادم
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

163
00:13:52,050 --> 00:13:53,780
(لي)

164
00:13:53,800 --> 00:13:56,150
نعم؟
هل نزعجك؟

165
00:13:56,170 --> 00:13:57,280
على الاطلاق

166
00:13:57,300 --> 00:13:59,030
فقط اكتب بعض الملاحظات

167
00:13:59,050 --> 00:14:01,360
اعد احشاء ذلك الرجل الى بطنه

168
00:14:01,710 --> 00:14:03,000
!بحق المسيح

169
00:14:04,430 --> 00:14:06,360
هذه مهمتك الان

170
00:14:06,380 --> 00:14:09,280
اجلب لي بعض القتلة
او القاتل

171
00:14:09,300 --> 00:14:10,440
ما ذلك؟

172
00:14:10,820 --> 00:14:12,610
...مع هذا الرجل الثاني

173
00:14:12,630 --> 00:14:14,820
..اترى، سكين اليد

174
00:14:14,840 --> 00:14:16,570
انه جرح نظيف

175
00:14:16,590 --> 00:14:17,780
ضربة واحدة

176
00:14:17,800 --> 00:14:20,380
وغرزها عميقاً في الاحشاء

177
00:14:21,570 --> 00:14:23,070
لقد ذبحت ماشية وغزلان

178
00:14:23,090 --> 00:14:25,150
...لكن القطع خلال جسم متحرك

179
00:14:25,170 --> 00:14:28,110
وعضلات نشطة وأنسجة
هذا عمل سياف خبير

180
00:14:28,740 --> 00:14:30,530
,,,على الارجح الرجل ذاته

181
00:14:30,550 --> 00:14:32,940
الذي قطع رأس الرجل الاول

182
00:14:32,970 --> 00:14:34,320
أترى هنا؟

183
00:14:34,670 --> 00:14:36,030
انها ضربة واحدة

184
00:14:36,050 --> 00:14:38,280
بدون مقاومة ، بدون تردد

185
00:14:38,670 --> 00:14:40,820
اجلب لي بعض القلتة

186
00:14:40,840 --> 00:14:42,410
موتى او احياء

187
00:14:56,170 --> 00:14:58,110
ما فعلته للتو هنا؟

188
00:14:58,130 --> 00:15:00,150
أياك ان تفعله مجدداً

189
00:15:00,800 --> 00:15:02,420
سأعود بعد دقيقة

190
00:15:12,050 --> 00:15:14,690
أرأيت الرجال هناك؟
رأيتهم

191
00:15:14,720 --> 00:15:16,730
متوحشون نتعامل معم

192
00:15:16,760 --> 00:15:19,190
جد اولئك القتلة اللعناء، هل تسمعني؟

193
00:15:19,220 --> 00:15:21,690
اجل، سمعتك
لا يمكننا السماح للصينيين

194
00:15:21,720 --> 00:15:23,860
ان يعتقدوا انه يمكنهم الهروب بأفعال كهذه

195
00:15:23,880 --> 00:15:25,570
وفي حينا

196
00:15:25,590 --> 00:15:28,880
لن اقف مكتوف الايدي

197
00:15:37,680 --> 00:15:40,190
في هذا الاثناء، بما انني دفعت لك

198
00:15:40,220 --> 00:15:42,690
لتبعد فتاك من الشهادة ضد (مورغان) و (ديفز

199
00:15:42,720 --> 00:15:44,610
وبما انهم رجال موتى لا يستطيعوا الحضور

200
00:15:44,630 --> 00:15:46,830
سأرغب بأستعادة ذلك المال الان

201
00:15:47,550 --> 00:15:48,940
اجل

202
00:15:48,970 --> 00:15:50,490
بالطبع

203
00:15:50,970 --> 00:15:54,880
الامر وما فيه ، انني لا املكه كله الان

204
00:16:00,540 --> 00:16:03,170
ظننتك انتهيت من لعب الورق (بيل

205
00:16:04,460 --> 00:16:07,720
لم تنتهي معي تماماً، اعتقد

206
00:16:10,330 --> 00:16:12,100
(بحق المسيح (بيل

207
00:16:14,300 --> 00:16:16,530
حسناً، اعتقد انني لا امانع

208
00:16:16,550 --> 00:16:18,320
امتلاك شرطي

209
00:16:18,340 --> 00:16:20,730
سأحضر لك مالك
ذلك الزمن ولى

210
00:16:20,760 --> 00:16:22,780
مع فائدة مستحقة وغيرها

211
00:16:22,800 --> 00:16:25,690
ستُدبِر الامر
عذراً ايها السادة

212
00:16:25,720 --> 00:16:27,730
ايها الرقيب
الرئيس كان يتساءل

213
00:16:27,760 --> 00:16:29,530
اين اختفيت

214
00:16:29,550 --> 00:16:31,490
من اين انت ايها الشرطي؟

215
00:16:32,260 --> 00:16:34,570
سافانا ،جورجيا" ، سيدي"

216
00:16:34,590 --> 00:16:36,440
لستَ ايرلندي

217
00:16:36,470 --> 00:16:38,400
واضح من كلامك ان ذلك عيب بالشخصية

218
00:16:38,430 --> 00:16:40,400
انها ليست سِمة

219
00:16:40,430 --> 00:16:41,530
(بيل)

220
00:16:41,550 --> 00:16:43,780
هلا نأخذ استراحة من الفطور الان ، هلا فعلنا؟

221
00:16:43,800 --> 00:16:46,070
(صباح الخير سيد (ليري
ايها الرئيس

222
00:16:46,090 --> 00:16:47,820
انتم يا رجال يجب ان تتجهوا الى الميناء

223
00:16:47,840 --> 00:16:50,150
لدينا بعض الجثث الجيدة
الميناء؟

224
00:16:50,170 --> 00:16:51,980
ذلك ليس الحي الصيني

225
00:16:52,010 --> 00:16:53,690
قل ذلك للرجل الصيني الميت

226
00:16:53,720 --> 00:16:55,100
الذي يعيق السير

227
00:16:55,760 --> 00:16:57,900
حسناً، اعتقد ان الاخبار

228
00:16:57,930 --> 00:16:59,690
ليست كلها سيئة اذاً، اليس كذلك؟

229
00:17:00,300 --> 00:17:02,900
هيا، لنذهب

230
00:17:15,630 --> 00:17:19,080
"عادت بهذه السرعة؟ ، انها مرأة صغيرة"

231
00:17:19,120 --> 00:17:23,350
"هل تستخدم اكثر الجرعة الموصى بها؟"
" هذا ليس لها"

232
00:17:23,830 --> 00:17:25,830
"فقط ضاعف الجرعة من فضلك"

233
00:17:49,470 --> 00:17:51,170
"طاب يومك ، عمي"

234
00:17:51,440 --> 00:17:52,480
"(الشاب (جون"

235
00:18:01,610 --> 00:18:03,000
"تبدو خفيفة"

236
00:18:03,870 --> 00:18:08,150
"العمل بطيء هذا الاسبوع"
"ماذا ستفعل حيال الامر؟"

237
00:18:08,170 --> 00:18:10,840
لمَ لا تتركه وشأنه؟

238
00:18:13,690 --> 00:18:17,320
"انا اعتذر ، سيدي"
"ارجوك ، اعذر عشيقتي ، انها لاتعرفك"

239
00:18:19,440 --> 00:18:21,440
"اخبر عشيقتك البطة ، ان كانت لا تعرف"

240
00:18:21,810 --> 00:18:26,060
"ما المفيد لها ، فلتأخذ"
"بودرتها وترحل من هنا"

241
00:18:30,550 --> 00:18:33,150
هؤلاء رجال خطري، سنذهب الان

242
00:18:33,170 --> 00:18:36,070
تعتقدا انكم رجال اقوياء بترهيبكم رجل عجوز؟

243
00:18:36,090 --> 00:18:38,440
انتم جبناء
ارجوكِ، سيدتي

244
00:18:38,470 --> 00:18:40,950
انهم لا يفهمونك

245
00:18:42,650 --> 00:18:45,290
اعتقد انهم يفهموني بشكل تام

246
00:18:50,580 --> 00:18:54,230
"اتصدق ذلك الهراء؟"
"عاهرة مجنونة"

247
00:18:54,260 --> 00:18:55,900
ليست قبيحة المنظر ، مع ذلك

248
00:18:55,930 --> 00:18:58,550
لا امانع مضاجعتها

249
00:19:00,380 --> 00:19:02,110
حسناً، عمي

250
00:19:02,130 --> 00:19:03,690
لنسوي هذه المسألة
حسناً

251
00:19:03,720 --> 00:19:05,030
الان ، ستجلب لي المزيد

252
00:19:05,050 --> 00:19:06,400
الاسبوع القادم ، اتفقنا؟
حسناً

253
00:19:06,430 --> 00:19:08,730
الان ، قلت ذلك كـ سؤال

254
00:19:08,760 --> 00:19:10,070
لكني لا اسأل حقاً

255
00:19:10,090 --> 00:19:12,190
حسناً، لنذهب

256
00:19:12,760 --> 00:19:14,270
ماذا بحق اللعنة؟

257
00:19:24,090 --> 00:19:25,820
لمَ هذه المنطقة غير مغلقة؟

258
00:19:25,840 --> 00:19:27,480
على الناس ان يعبروا

259
00:19:27,830 --> 00:19:30,090
حسناً، سنتولى الامر من هنا

260
00:19:32,170 --> 00:19:34,820
مجدداً ، تحمل المذكرة

261
00:19:34,840 --> 00:19:36,610
تساعدني يتنظيم الاشياء

262
00:19:36,630 --> 00:19:38,530
...ان حاولنا حل كل جريمة صينية

263
00:19:38,550 --> 00:19:40,730
هؤلاء الرجال تم ذبحهم ، ايها الرقيب

264
00:19:40,760 --> 00:19:43,070
انهم رجال عصابات
انها مخاطرة مهنية

265
00:19:44,300 --> 00:19:46,900
أتشم ذلك؟ ، انه الافيون

266
00:19:46,930 --> 00:19:48,900
لست بحاجة لتخبرني مذكرتك ان الامر كان

267
00:19:48,930 --> 00:19:50,150
صدام بين التونغ

268
00:19:50,170 --> 00:19:52,010
وغداً بعض اصدقائهم

269
00:19:52,030 --> 00:19:54,610
سيذبحون الرجال الذين فعلوا هذا

270
00:19:54,630 --> 00:19:56,900
هناك الكثير من حيث أتو

271
00:19:56,930 --> 00:20:00,030
يظهرون كل يوم مع حمولة القارب

272
00:20:02,260 --> 00:20:05,070
يمكنك تدوين ذلك

273
00:20:05,090 --> 00:20:06,750
ما الذي يريدونه؟

274
00:20:07,590 --> 00:20:09,330
يريدون الجثث

275
00:20:10,050 --> 00:20:12,260
وهم مرحب بهم

276
00:20:22,840 --> 00:20:25,310
افهم اننا لن نقم بكتابة تقرير؟

277
00:20:26,550 --> 00:20:28,980
عندما يصل الامر للصينيين

278
00:20:29,010 --> 00:20:30,480
لسنا شرطة

279
00:20:30,510 --> 00:20:32,030
نحن بوابين

280
00:20:32,050 --> 00:20:34,440
عملنا فقط التنظيف وأبعادها عن الانظار

281
00:20:34,470 --> 00:20:37,070
قبل ان تتطاير السيوف مجدداً

282
00:20:46,470 --> 00:20:48,750
حذرتك بشأن هذا

283
00:20:49,720 --> 00:20:51,230
آل "هوب وي" سيتحكمون

284
00:20:51,260 --> 00:20:54,070
بتجارة دبس السكر لسنين

285
00:20:54,420 --> 00:20:56,690
لن يقفوا مكوفي الايدي بعد خرقنا معاهدتهم

286
00:20:56,720 --> 00:20:59,530
اجل، لكن الافيون هو المستقبل

287
00:20:59,550 --> 00:21:01,280
لهذا السبب موارد "هوب وي

288
00:21:01,300 --> 00:21:03,360
تزداد بسرعة اكثر منا

289
00:21:03,800 --> 00:21:06,030
ان لم نهاجم الان ، لن ننجوا

290
00:21:06,050 --> 00:21:08,320
هذا ليس وقتٌ للحرب

291
00:21:08,340 --> 00:21:11,230
ليس والحكومة تحاول ابعادنا

292
00:21:11,260 --> 00:21:13,690
كلما طال انتظارنا
كلما ازدادت

293
00:21:13,720 --> 00:21:16,190
"قوة "هوب وي
ويصبحون هدف اكبر

294
00:21:16,220 --> 00:21:18,400
للشرطة

295
00:21:20,510 --> 00:21:23,430
أتعلمين انهم يشكلون فرقة للحي الصيني؟

296
00:21:24,720 --> 00:21:26,320
كيف علمت بذلك؟

297
00:21:26,350 --> 00:21:28,620
لدي مصادري

298
00:21:31,000 --> 00:21:32,920
ما الذي يفكر به (لي يونغ)؟

299
00:21:35,840 --> 00:21:38,190
افترض انك ناقشت ذلك معه

300
00:21:41,760 --> 00:21:43,400
"اتفق ان "هوب وي

301
00:21:43,430 --> 00:21:45,100
يزدادون قوة

302
00:21:51,880 --> 00:21:53,900
انظري ليدي

303
00:21:55,510 --> 00:21:57,730
اعتدت ان اكسر عظام يد

304
00:21:57,760 --> 00:21:59,940
الرجل الذي يضع يده في يدي

305
00:22:02,340 --> 00:22:04,400
الان يدي ترتجف

306
00:22:04,430 --> 00:22:06,190
ركبتاي ضعيفة

307
00:22:06,220 --> 00:22:08,970
قلبي يتخطى كل ثالث او رابع ضربة

308
00:22:10,170 --> 00:22:13,380
..لكن ان كانت هناك اي ميزة للشيخوخة

309
00:22:14,930 --> 00:22:16,970
فهي الايجابية

310
00:22:20,300 --> 00:22:24,150
اريدك ان تثقي بي

311
00:22:35,300 --> 00:22:37,800
ساندلوت" اكثر زحاماً من المعتاد"

312
00:22:38,590 --> 00:22:40,690
لم ندفع لعامل ايرلندي
بينما يمكنني ان اجل ثلاثة صينيين

313
00:22:40,720 --> 00:22:42,320
بسعـر الواحد؟

314
00:22:42,800 --> 00:22:44,940
العامل العادي اخفق

315
00:22:44,970 --> 00:22:46,900
ربما يمكنك نقل ذلك للرجل الذي يقوم بالتوظيف

316
00:22:46,930 --> 00:22:48,650
بدلاً من لوم الصينيين

317
00:22:48,680 --> 00:22:51,400
فقط احاول الاكل، كـ حال البقية

318
00:22:51,430 --> 00:22:52,940
ماذا؟

319
00:22:52,970 --> 00:22:54,940
فقط من المضحك سماعك تتحدث عن ذلك

320
00:22:54,970 --> 00:22:56,110
ممارسات العمل العادل

321
00:22:56,130 --> 00:22:57,920
بالنظر من حيث اتيت

322
00:22:58,340 --> 00:22:59,900
فقط لكوني من الجنوب
لا يعني ذلك

323
00:22:59,930 --> 00:23:01,570
انني اتغاضى عن العبودية
ربما لا

324
00:23:01,590 --> 00:23:03,880
لكن ذلك أطعم عائلتك، اليس كذلك؟

325
00:23:05,510 --> 00:23:06,860
انا فقط..... ينتابني الفضول

326
00:23:06,880 --> 00:23:08,320
هل انت في مزاج جيد (بيل)؟

327
00:23:08,340 --> 00:23:10,560
انا في مزاج حيد الان

328
00:23:16,300 --> 00:23:17,570
انظر لذلك

329
00:23:17,590 --> 00:23:19,820
العاهرة الغنية برفقة صيني متدرب

330
00:23:19,840 --> 00:23:22,480
هي حتى لم تمنحه لباس جيد وبقية الامور

331
00:23:25,630 --> 00:23:27,320
!عزيزتي

332
00:23:27,340 --> 00:23:30,150
ألبسيني بدلة راقية
!وسألحقك في كل مكان

333
00:23:31,470 --> 00:23:33,150
!انا اتحدث اليكِ

334
00:23:35,340 --> 00:23:37,780
اسمع، لا اعرف من انت

335
00:23:37,800 --> 00:23:39,900
لكن يا رجال عليكم الذهاب للمنزل وتصحوا من سكركم

336
00:23:39,930 --> 00:23:42,190
هل تملين علينا ما نفعله؟

337
00:23:42,220 --> 00:23:45,030
يمكنك التحكم برجلك الصيني

338
00:23:45,050 --> 00:23:46,380
...لكن انتِ

339
00:23:47,050 --> 00:23:49,190
انتِ لا تملين علي ما افعله

340
00:23:49,220 --> 00:23:50,730
اسفة

341
00:23:50,760 --> 00:23:52,650
هيا ، (جيكوب) ، لنذهب

342
00:23:52,680 --> 00:23:54,280
!(جيكوب)

343
00:23:54,300 --> 00:23:56,860
انه ليس (جيكوب
اتركه وشأنه

344
00:23:56,880 --> 00:23:58,480
!اتركني وشأني

345
00:23:58,510 --> 00:23:59,940
جيكوب) من الانجيل)

346
00:23:59,970 --> 00:24:02,480
لكن هذا الزنجي الوثني ليس من الانجيل

347
00:24:02,510 --> 00:24:05,690
ليس هناك ذكر للصين في الكتاب المقدس

348
00:24:05,720 --> 00:24:07,230
جايكوب) لا)

349
00:24:07,260 --> 00:24:09,190
- (جايكوب)
- لا تتكلم معي

350
00:24:09,220 --> 00:24:11,400
ايها العامل الكسول

351
00:24:11,430 --> 00:24:13,150
العاهرة اللعينة

352
00:24:13,170 --> 00:24:14,860
ستتلقى ضرباً مبرحاً مني

353
00:24:19,880 --> 00:24:21,900
اثنان منكما؟

354
00:24:34,630 --> 00:24:36,900
مهلاً هذا يكفي

355
00:24:56,300 --> 00:24:58,730
هل أنت بِخَيْرٍ؟

356
00:24:58,760 --> 00:25:00,400
- نعم
- يا الهي

357
00:25:00,430 --> 00:25:01,900
- لقد باغتك بالهجوم
- حسناً جميعاً

358
00:25:01,930 --> 00:25:03,070
كل عليه بعمله

359
00:25:03,090 --> 00:25:05,730
العرض أنتهى

360
00:25:05,760 --> 00:25:07,360
شكراً لك

361
00:25:08,930 --> 00:25:10,940
أنتظر ايها الضابط فكان يدافع عنا

362
00:25:10,970 --> 00:25:12,320
كان يضرب مواطنان

363
00:25:12,340 --> 00:25:13,820
أنت أمسك بالآخر

364
00:25:13,840 --> 00:25:15,690
أنت لن تمسك به

365
00:25:15,720 --> 00:25:18,650
جايكوب) خادمي وهو لم يقم بشي خاطئ)

366
00:25:18,680 --> 00:25:19,940
وكذلك هذا الرجل

367
00:25:19,970 --> 00:25:22,690
كان هذا السكيران من تعدى علينا

368
00:25:22,720 --> 00:25:24,480
لم أرى كيف بدء الأمر ولكن

369
00:25:24,510 --> 00:25:26,070
الرجل الصيني هو من ضربني

370
00:25:26,090 --> 00:25:28,780
- لقد كان هذا
-أسمع مما أرى

371
00:25:28,800 --> 00:25:31,650
فكان هذا رجل العصابات والذي هو مرتدياً زيهم
يضرب رجلين وشرطي

372
00:25:31,680 --> 00:25:32,860
لذا سيأتي معي

373
00:25:32,880 --> 00:25:34,360
تفقد الرجل الآخر

374
00:25:34,380 --> 00:25:36,070
إذا كان يحتاج للذهاب للمشفى
أو كان مستيقظاً

375
00:25:36,090 --> 00:25:38,970
- فخذ أفادته
- ايها الضابط

376
00:25:40,260 --> 00:25:42,610
- (رقيب)
- ايها الرقيب

377
00:25:42,630 --> 00:25:45,530
(أنا (بينيلوب بليك) زوجة العمدة (بليك

378
00:25:45,550 --> 00:25:48,730
وأقول لك أنك تعتقل الشخص الخطأ

379
00:25:51,340 --> 00:25:52,900
لا أعتقد ذلك

380
00:25:52,930 --> 00:25:54,610
هَيَّا

381
00:26:04,510 --> 00:26:08,280
هذه كانت أوقات غريبة وصعبة

382
00:26:08,300 --> 00:26:11,280
البيض يعتقدون إننا أقل من البشر

383
00:26:11,300 --> 00:26:13,150
لا يمكننا التملك لا يمكننا التصويت

384
00:26:13,170 --> 00:26:15,860
وبطريقة ما يعتقدون بإننا المسؤولون

385
00:26:15,880 --> 00:26:19,360
عن المحنة الاقتصادية بالبلاد كلها

386
00:26:19,380 --> 00:26:21,150
يكرهوننا بسبب خوفهم منا

387
00:26:21,170 --> 00:26:24,110
وهذا الخوف هو ما سيوصلنا للحافة

388
00:26:24,130 --> 00:26:25,820
هل فهمتوني؟

389
00:26:25,840 --> 00:26:27,820
هوب واي) أبقوا هذا الخوف مستمراً)

390
00:26:27,840 --> 00:26:29,440
(وبقوا خارج (الحيّ الصيني

391
00:26:29,470 --> 00:26:31,110
ونحن نستمر بالكسب

392
00:26:31,130 --> 00:26:32,820
نعم

393
00:26:32,840 --> 00:26:35,610
(ما الأمر يا (شاو -
ولدك والفتى الجديد -

394
00:26:35,630 --> 00:26:36,860
تم أعتقاله

395
00:26:36,880 --> 00:26:38,650
أه ساهم)؟)

396
00:26:38,680 --> 00:26:40,900
متى؟ -
منذ عدة ساعات -

397
00:26:40,930 --> 00:26:42,860
(لقد تشاجر مع بعض البيض عند (البركة

398
00:26:42,880 --> 00:26:44,530
ماذا كان يفعل عند (البركة)؟

399
00:26:44,550 --> 00:26:47,110
ليس لدي أي فكرة -
ليس لديك أي فكرة؟ -

400
00:26:47,130 --> 00:26:49,400
أنت المسؤول عنه

401
00:26:50,720 --> 00:26:52,280
أتستطيع اخراجه؟

402
00:26:52,880 --> 00:26:54,570
ترشو شخصاً ما؟

403
00:26:57,900 --> 00:26:59,080
هل أنت تتكلم بشكل جدي؟

404
00:26:59,110 --> 00:27:00,940
- لا يمكننا تركه ليتعفن في السجن
- أي مهاجر أحمق

405
00:27:00,970 --> 00:27:03,030
ليس من الذكاء الشجار مع البيض

406
00:27:03,050 --> 00:27:05,150
وأنا لن أكافئه على غبائه

407
00:27:05,170 --> 00:27:07,190
أو فضح أمرنا أكثر مما فعل هو

408
00:27:07,220 --> 00:27:08,530
بمحاولة أخراجه

409
00:27:08,550 --> 00:27:11,170
فلدي ما يكفي من المشاكل

410
00:27:18,380 --> 00:27:20,650
أثنان من البيض قتلا الليلة الماضية

411
00:27:20,680 --> 00:27:22,070
نفس الأثنان اللذان قتلا العامل الفاشل

412
00:27:22,090 --> 00:27:23,400
منذ عدة ليالي مضت

413
00:27:23,430 --> 00:27:25,190
الشرطة يشكون بأنه أنتقام قام به الصينيين

414
00:27:25,220 --> 00:27:27,400
..والآيرلنديين خرجوا للثأر

415
00:27:27,810 --> 00:27:30,650
وعملية الأعتقال هذه ستزيد
(من التوتر والأستياء على (الحيّ الصيني

416
00:27:31,320 --> 00:27:32,570
هذا هراء

417
00:27:32,590 --> 00:27:34,190
أغلق فمك

418
00:27:36,590 --> 00:27:40,280
أقدر ولائك ل (أه ساهم) ولكن
ولائك ليس في محله

419
00:27:40,300 --> 00:27:43,070
..لا نعرفه بعد ..ليس حق المعرفة

420
00:27:43,660 --> 00:27:46,230
وهذا ليس الوقت المناسب للمفأجات

421
00:27:47,680 --> 00:27:50,110
انا لم أعُجب بذلك اللعين على كل حال

422
00:27:55,800 --> 00:27:57,530
الاسم؟

423
00:28:00,840 --> 00:28:02,810
هل تفهمني؟

424
00:28:04,680 --> 00:28:06,470
(ايها الضابط (لي..

425
00:28:07,720 --> 00:28:09,400
..أنت

426
00:28:09,430 --> 00:28:11,110
أنت تضيع وقتك

427
00:28:11,130 --> 00:28:12,820
هو على الأرجاء بلا وثائق رسمية

428
00:28:13,320 --> 00:28:15,360
قم بكتابة  "جُون الصِينِيّ "
ولنمضي بالأمر

429
00:28:15,860 --> 00:28:17,570
الأ يمكننا الحصول على مترجم؟

430
00:28:17,860 --> 00:28:20,110
أعتقد إن هناك طريقة للقيام بهذا الشي

431
00:28:20,130 --> 00:28:21,940
هناك طريقة

432
00:28:21,970 --> 00:28:23,650
"جُون الصِينِيّ "

433
00:28:23,680 --> 00:28:25,970
هذا أنت لنذهب

434
00:29:00,880 --> 00:29:02,820
هل هذا حقاُ ضروري؟

435
00:29:02,840 --> 00:29:04,820
قوانين المركز

436
00:29:04,840 --> 00:29:06,610
رأيت كيف كانوا يعيشون

437
00:29:06,630 --> 00:29:08,150
مهما كانوا يملكون فنحنُ لا نريدهم

438
00:29:08,170 --> 00:29:09,520
قم بالرش هنا

439
00:29:19,930 --> 00:29:21,150
هاك

440
00:29:24,880 --> 00:29:26,940
(بيني) -
الرجل الذي تم أعتقاله -

441
00:29:26,970 --> 00:29:28,530
لم يكن من أعتدى علينا

442
00:29:28,550 --> 00:29:31,860
لقد أخبرتكِ بأن لا تستعرضي
بخادمك الصيني في المدينة

443
00:29:31,880 --> 00:29:33,980
لا يمكنني الفهم في الاعمال

444
00:29:34,010 --> 00:29:36,900
من تعين العمال الفاشلين -
لم أكن أستعرض به -

445
00:29:36,930 --> 00:29:38,650
(هذان الرجلان هاجما (جايكوب

446
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
عندما تدخلت قاما بالأمساك بي

447
00:29:40,380 --> 00:29:42,360
وبعدها هذا الرجل الصيني إنقذني

448
00:29:42,380 --> 00:29:44,030
حاولت تفسير ذلك للرقيب

449
00:29:44,050 --> 00:29:45,730
بأنه أعتقل الرجا الخطأ

450
00:29:45,760 --> 00:29:47,400
لكنه لم يستمع لي -
الرجل الذي تم أعتقاله -

451
00:29:47,430 --> 00:29:49,530
(كان فرداً من عصابة (هوب واي

452
00:29:49,550 --> 00:29:52,030
عصابة وحشية بشكل علني

453
00:29:52,050 --> 00:29:53,980
كان يحمل سلاحاً

454
00:29:54,010 --> 00:29:56,440
وهاجم مواطنان ملتزمان بالقانون -
أنا من تمت مهاجمتها -

455
00:29:56,470 --> 00:29:58,070
وشكراً للرب

456
00:29:58,090 --> 00:30:00,900
بأنكِ لم تتأذي
ولكنكِ كُنت تنزهي صينياً

457
00:30:00,930 --> 00:30:02,570
في الساحة

458
00:30:02,590 --> 00:30:05,110
أي احمق يمكنه اخباركِ بأنها فكرة سيئة

459
00:30:05,130 --> 00:30:07,420
أنت قم بأستفزازهم-
انه لأمر سخيف -

460
00:30:07,440 --> 00:30:08,980
هل كُنت تعلمين بأن الذين أُعتقلوا

461
00:30:09,010 --> 00:30:10,710
(لقتل عامل (ميريويذر

462
00:30:10,730 --> 00:30:13,940
تم تقطيعهم لأوصال خارج الحانة الليلة الماضية؟

463
00:30:13,970 --> 00:30:15,400
ماذا؟

464
00:30:15,430 --> 00:30:17,230
لا -
هم يزدادون جراءة -

465
00:30:17,260 --> 00:30:18,730
ويأتون اِلَى  حينا الآن

466
00:30:18,760 --> 00:30:19,980
ويقتلون في شوارعنا

467
00:30:20,500 --> 00:30:21,730
أتعتقدين بأن ذلك مجرد مصادفة

468
00:30:21,760 --> 00:30:24,440
في اليوم التالي نعتقل
رجل عصابات صيني

469
00:30:24,470 --> 00:30:26,440
بمسافة قريبة من الحانة؟

470
00:30:26,470 --> 00:30:27,780
لا يمكنك الجزم بأنه كان هو؟

471
00:30:27,800 --> 00:30:29,870
وأنتِ لا يمكنكِ الجزم بأنه لم يكن هو؟

472
00:30:32,120 --> 00:30:34,630
لا أعلم بما كُنت أفكر بالقدوم اِلَى  هنا

473
00:30:37,780 --> 00:30:40,650
أنا أحير بنفسي

474
00:30:41,130 --> 00:30:43,190
بيني) عزيزتي مرحباً)

475
00:30:43,220 --> 00:30:44,350
أبي

476
00:30:44,630 --> 00:30:46,440
ماذا تفعل هنا؟

477
00:30:46,470 --> 00:30:48,480
رُبَّمَا  علي سؤالك نفس السؤال

478
00:30:48,510 --> 00:30:50,780
أعتقد بأنكِ تمقتين قاعات السلطة

479
00:30:50,800 --> 00:30:52,940
بشغف كبير

480
00:30:52,970 --> 00:30:54,570
كما أفعل أنا

481
00:30:54,590 --> 00:30:56,560
ومع ذلك ها نحن هنا

482
00:30:57,520 --> 00:30:59,110
هل أنتِ بِخَيْرٍ يا عزيزتي؟

483
00:30:59,970 --> 00:31:01,780
أنا بِخَيْرٍ

484
00:31:01,800 --> 00:31:04,240
نحن نفتقدكِ بالمنزل عليك المرور بنا

485
00:31:04,260 --> 00:31:05,530
لكي تري أخواتكِ

486
00:31:05,550 --> 00:31:07,320
هن وحيدات بدونكِ

487
00:31:09,010 --> 00:31:11,300
لسن وحيدات كوحدتي

488
00:31:13,220 --> 00:31:14,580
..أنا آسفة يا ابي لم أعني

489
00:31:14,600 --> 00:31:15,730
(سيد (ميرسر

490
00:31:15,760 --> 00:31:18,480
في الوقت المناسب كما أرى -
(مساء الخير سيد (باكلي -

491
00:31:18,510 --> 00:31:21,530
سيدة (بليك) سعيد لرؤيتكِ بِخَيْرٍ صحة

492
00:31:21,980 --> 00:31:24,440
سمعت عن الحادثة المؤسفة التي
تعرضت لها اليوم

493
00:31:24,840 --> 00:31:26,680
أي حادثة ؟ عما يتحدث؟

494
00:31:26,700 --> 00:31:28,320
ليس هناك شي أنا بِخَيْرٍ

495
00:31:28,340 --> 00:31:30,530
ولا أريد تعطيلك عن أجتماعك

496
00:31:30,550 --> 00:31:32,150
هل أنتِ متأكدة؟

497
00:31:32,170 --> 00:31:35,080
أخبر (نادين) و (صوفي) بأنني
سأمر عليكم في عطلة الأسبوع هذه

498
00:31:43,220 --> 00:31:44,780
يوربيديس) قال هذا)

499
00:31:44,800 --> 00:31:46,480
هل لديك أطفال سيد (باكلي)؟

500
00:31:46,510 --> 00:31:47,950
الحمد لله لا

501
00:31:48,910 --> 00:31:50,090
..حسناً

502
00:31:50,120 --> 00:31:52,040
دعنا لا نبقي حضرته منتظراً

503
00:32:00,920 --> 00:32:03,190
لا تزال هنا؟ -
هل سمعت (فلاناغان)؟ -

504
00:32:03,210 --> 00:32:05,350
قد صرح بإننا أمسكنا بالقاتل

505
00:32:05,380 --> 00:32:07,650
رُبَّمَا  أمسكنا به -
ليس لدينا دليل -

506
00:32:07,670 --> 00:32:09,750
لكي ندعم ذلك الأدعاء -
بربك -

507
00:32:09,750 --> 00:32:11,320
رأيت كيف أطاح بأولئك الرجال

508
00:32:11,340 --> 00:32:12,890
بالضرب والركل

509
00:32:12,920 --> 00:32:14,480
كان مثل آلة القتال

510
00:32:14,500 --> 00:32:16,660
- لا تضعه مع البانشي
- حقاً؟

511
00:32:16,680 --> 00:32:19,310
كم رأيت من الرجال يقاتلون هكذا؟

512
00:32:19,330 --> 00:32:20,640
وقلتها بنفسك

513
00:32:20,670 --> 00:32:22,980
(شخص واحد من فعل ذلك ب (ديفيد) و (مورغان

514
00:32:23,000 --> 00:32:24,810
..قاتل مثل هذا

515
00:32:24,830 --> 00:32:28,020
لا يمكنني تخيل انه يمكنه التحرك
من الحركة التي قام بها

516
00:32:28,040 --> 00:32:29,810
ولو كُنت مخطئاً؟

517
00:32:30,130 --> 00:32:31,600
لا نزال سنحتجزه بتهمة الاعتداء

518
00:32:31,620 --> 00:32:33,980
ورأيت هذا بأم عيني

519
00:32:34,000 --> 00:32:37,100
(بالأضافة كانت يرتدي الوان (هوب واي

520
00:32:37,120 --> 00:32:39,810
لذا من الواضح انه مذنب بشي ما

521
00:32:39,830 --> 00:32:41,930
نحنُ جميعاً مذنبوب بسبب شي ما

522
00:32:41,960 --> 00:32:44,140
نعم هذه هي الروح المطلوبة

523
00:32:51,500 --> 00:32:53,020
(لي)

524
00:32:53,040 --> 00:32:54,350
هَيَّا  تعال

525
00:32:54,370 --> 00:32:56,140
وسعر الفولاذ يستمر بالصعود

526
00:32:56,170 --> 00:32:58,680
لذا أنا في موقف لا أُحسد عليه

527
00:32:58,710 --> 00:33:00,810
أنا منتظر توصيل الفولاذ بشكل أساس خلال أسبوع

528
00:33:00,830 --> 00:33:03,350
توقعاً لأمرك وكل يوم

529
00:33:03,370 --> 00:33:06,230
والامر لا يصدر, وأنا أتكبد
خسائر في المستودع

530
00:33:06,250 --> 00:33:07,890
فكما أتحمل الكلفة فستزداد الفائدة أيضاً

531
00:33:07,920 --> 00:33:09,350
فكما تعلم

532
00:33:09,370 --> 00:33:10,930
فهذه الصفقة أنت تعهدت بها

533
00:33:10,960 --> 00:33:12,890
بأنني منحت لأكون المتعاقد الوحيد

534
00:33:12,920 --> 00:33:15,540
لمد طريق لعربات السلكية عبر المدينة

535
00:33:16,370 --> 00:33:18,850
لقد وضعت نفسي بموقف لا أُحسد
عليه لأنك منحتني وعدك

536
00:33:18,870 --> 00:33:20,680
إذا لم تمنح إلاذن قريباً

537
00:33:20,710 --> 00:33:22,640
فأنني سأفلس وأتدمر -
الآن لنكن صادقين -

538
00:33:22,670 --> 00:33:23,850
شركة كانت تعتمد

539
00:33:23,870 --> 00:33:25,680
بشكل واضح على تعهد العمدة

540
00:33:25,710 --> 00:33:28,060
ما هذا الذي تتملق  به؟ -
لستُ أتملق لأحد -

541
00:33:28,080 --> 00:33:30,270
فقط توضيح بأن موقفك كان قليلاً

542
00:33:30,290 --> 00:33:32,180
متزعزع قبل أن يتزوج العمدة من أبنتك

543
00:33:32,210 --> 00:33:34,390
يا أبن العاهرة

544
00:33:34,420 --> 00:33:36,180
لو كُنت تفكر ولو للحظة بأنك
ستسحب البساط من تحتي

545
00:33:36,210 --> 00:33:38,620
يا سادة

546
00:33:39,540 --> 00:33:40,810
أرجوك

547
00:33:42,420 --> 00:33:43,560
(باكلي)

548
00:33:45,500 --> 00:33:46,640
أنا اعتذر

549
00:33:46,670 --> 00:33:48,270
لم يكن قصدي أهانتك

550
00:33:48,290 --> 00:33:51,110
حسناً أريد أن أرى كيف
سيبدو عندما يكون قصدك

551
00:33:52,080 --> 00:33:54,810
بايرون) كلمتي تعني تعهدي)

552
00:33:54,830 --> 00:33:57,890
لكن الأمر تطلب وقتاً أكثر مما كنا متوقعين

553
00:33:57,920 --> 00:33:59,640
لأخذ الموافقة المالية

554
00:33:59,670 --> 00:34:01,180
لدينا الدعم اللازم

555
00:34:01,210 --> 00:34:03,710
من قبل مجلس المدينة

556
00:34:03,740 --> 00:34:05,520
ولكننا المشكلة هي في رقم المبلغ المطروح

557
00:34:05,540 --> 00:34:06,930
لو زدت المبلغ

558
00:34:06,960 --> 00:34:10,020
فسأدفع لك لكي ينتهي هذه المشروع

559
00:34:10,040 --> 00:34:11,800
الآن هذة ملاحظة

560
00:34:12,630 --> 00:34:14,770
(أقدر زيارتك يا (بارون

561
00:34:14,790 --> 00:34:16,390
أمهلني أسبوعاً

562
00:34:16,420 --> 00:34:18,310
أثنان على الاكثر

563
00:34:19,960 --> 00:34:22,390
سيدة (كارلسون) سترشدك للخارج

564
00:34:28,080 --> 00:34:30,180
ليس رجلاً سعيداً

565
00:34:30,210 --> 00:34:32,350
لما الانتظار

566
00:34:32,370 --> 00:34:35,230
أعتقد إننا لدينا كل الموافقات

567
00:34:35,250 --> 00:34:36,440
ونحن كذلك

568
00:34:36,470 --> 00:34:39,230
لكن تأسيس شبكة عربات سلكية عبر المدينة

569
00:34:39,250 --> 00:34:41,270
يحتاج اِلَى  تعهدات كبيرة

570
00:34:41,290 --> 00:34:43,850
إرث متين لأي عمدة

571
00:34:43,870 --> 00:34:46,180
لكنني أريد القيام بكل جهدنا

572
00:34:46,210 --> 00:34:47,350
(على السيد (ميرسر

573
00:34:47,370 --> 00:34:49,830
قس أثنان وأقطع واحدة

574
00:34:51,330 --> 00:34:53,100
ولكنني أعطيته كلمتي

575
00:34:53,120 --> 00:34:55,790
وأعطاك هو أبنته

576
00:34:56,790 --> 00:35:00,770
من الواضح أن كلانا يعرف كيف
يقوم بمثايشة صعبة

577
00:35:00,790 --> 00:35:03,520
(أنت حقير بارد المشاعر يا (باكلي

578
00:35:04,500 --> 00:35:07,020
على الرحب والسعة سيدي العمدة

579
00:35:24,170 --> 00:35:26,310
معذرة إيها الرقيب

580
00:35:26,330 --> 00:35:28,310
أريدك أن تأخذني للسجين

581
00:35:29,750 --> 00:35:31,680
(هذا أمر غريب و غير معتاد سيدة (بليك

582
00:35:31,710 --> 00:35:33,580
لقد كان يوماً غريباً أيضاً

583
00:35:34,870 --> 00:35:36,310
هل يعلم العمدة بأنكِ هنا؟

584
00:35:36,330 --> 00:35:38,840
لا أعلم لما هذا يقلقك فهذا ليس من شأنك

585
00:35:40,000 --> 00:35:41,980
الاستمرار بعملي

586
00:35:42,000 --> 00:35:43,680
هو ما يقلقني

587
00:35:43,710 --> 00:35:45,680
ففي ذه الحالة من الافضل لكلانا

588
00:35:45,710 --> 00:35:47,400
بأن نكون كتومين

589
00:35:49,290 --> 00:35:51,390
أنا آسف إذا كُنت فظاً معك

590
00:35:51,420 --> 00:35:53,020
في الشارع قبل قليل

591
00:35:53,040 --> 00:35:54,530
لقد حدث الكثير

592
00:35:54,550 --> 00:35:55,560
لا يهم

593
00:35:55,580 --> 00:35:57,890
كُنت ستعتقله على كل حال أليس كذلك؟

594
00:35:57,920 --> 00:35:59,390
حسناً أنه مجرم يا سيدتي

595
00:35:59,420 --> 00:36:02,400
وهذا بشكل عام ما أفعله مع المجرمين أعتقلهم

596
00:36:02,430 --> 00:36:05,330
حسناً في هذه الحالة فأنت أعتقلت الشخص الخطأ

597
00:36:06,080 --> 00:36:09,300
أنا أعمل في هذه الشوارع
عندما أنتِ لاتزال أسنانكِ لم تظهر

598
00:36:09,330 --> 00:36:12,320
لذا أعتقد بأنكِ ستعذريني
لو أن حكمي بهذا الأمر

599
00:36:12,350 --> 00:36:14,800
أقرب اِلَى  صوت المنطق في هذه الامور

600
00:36:24,790 --> 00:36:26,600
ها هو فتاك

601
00:36:26,620 --> 00:36:28,230
سأمنحك بضع دقائق

602
00:36:28,250 --> 00:36:30,190
ستكون أكثر من كافية

603
00:36:30,220 --> 00:36:33,020
بخذ بالاعتبار بانه لن يفهم كلمة مما ستقولين

604
00:36:43,460 --> 00:36:44,990
مرحباً

605
00:36:47,790 --> 00:36:49,080
(أنا (بيني

606
00:36:49,500 --> 00:36:50,880
(بيني بلينك)

607
00:36:51,460 --> 00:36:53,230
أنا من ساعدتها في وقت سابق

608
00:36:53,250 --> 00:36:55,210
لا أعرف إذا كُنت تميزني

609
00:36:57,620 --> 00:36:59,250


610
00:37:00,040 --> 00:37:01,470
هذه كانت لي

611
00:37:01,960 --> 00:37:03,640
قم بإعادتها لي

612
00:37:06,960 --> 00:37:08,750
بكل حال

613
00:37:09,460 --> 00:37:12,310
..لا أعلم إذ كُنت تفهمني

614
00:37:12,960 --> 00:37:15,060
لكنني أردت القول بإنني آسفة جداً

615
00:37:15,080 --> 00:37:16,610
بسبب ما حدث لك

616
00:37:17,530 --> 00:37:19,860
وأنك كنت تحاول فقط  مساعدتنا

617
00:37:24,510 --> 00:37:27,970
لا أعلم ما أفعل هنا ولكن

618
00:37:29,120 --> 00:37:31,170
..لكنني أردت شكرك

619
00:37:32,080 --> 00:37:35,480
وأريدك أن تعلم بانني ساعمل
ما بأستطاعتي

620
00:37:35,500 --> 00:37:36,920
لمساعدتك

621
00:37:40,920 --> 00:37:42,730
هم يقولون بأنك قتلت الرجلين

622
00:37:42,750 --> 00:37:44,510
خارج الحانة الليلة الماضية

623
00:37:46,350 --> 00:37:48,970
ولكنك لا تبدو كقاتل بالنسة لي

624
00:37:53,080 --> 00:37:54,520
أنا آسفة

625
00:37:55,620 --> 00:37:58,180
تمنيت لو كان هناك المزيد لأقدمه لك

626
00:38:08,210 --> 00:38:10,000
أنا لستث قاتلاً

627
00:38:15,370 --> 00:38:16,960
رائع جداً

628
00:38:18,870 --> 00:38:21,000
رائع جداً

629
00:38:22,370 --> 00:38:24,680


630
00:38:33,330 --> 00:38:34,940
حسناً

631
00:39:02,040 --> 00:39:03,980
..إذاً

632
00:39:04,000 --> 00:39:06,350
(أه ساهم) -
كان غبياً -

633
00:39:06,370 --> 00:39:08,140
بالشجار عند البركة هكذا

634
00:39:08,170 --> 00:39:10,930
- والاب (جون)؟
- تخلى عنه

635
00:39:10,960 --> 00:39:12,770
أيمكنكِ لومه؟

636
00:39:12,790 --> 00:39:14,100
لا

637
00:39:16,920 --> 00:39:19,350
هذا المهاجر
أيعني شيئاً لك؟

638
00:39:19,370 --> 00:39:20,730
لا

639
00:39:21,370 --> 00:39:22,940
..انه فقط بدا

640
00:39:24,080 --> 00:39:26,350
واعداً

641
00:39:26,370 --> 00:39:28,280
قاتل واعد

642
00:39:29,830 --> 00:39:31,120
أعلم

643
00:39:33,780 --> 00:39:36,470
لا أعلم أن كان لك تأثير هناك؟

644
00:39:36,580 --> 00:39:38,140
ليس الشي الذي تريدينه

645
00:39:38,170 --> 00:39:40,390
ضرب أولئك البيض ضرباً مبرحاً

646
00:39:40,710 --> 00:39:42,310
وهم الآن سيحاولون لصق تهم القتل
المزدوجة

647
00:39:42,330 --> 00:39:43,480
برقبته أيضاً

648
00:39:44,050 --> 00:39:45,430
(ليست أوقات كبيرة لعصابة (هوب واي

649
00:39:45,460 --> 00:39:48,230
بخسارة مقاتل جيد -
(الاب (جون) و (لونغ زي -

650
00:39:48,250 --> 00:39:49,770
دائماً داروا الامور لكي يحل السلام

651
00:39:49,790 --> 00:39:52,600
لونغ زي) لا يقرر الامور بعد الآن)

652
00:39:52,620 --> 00:39:54,230
..بطريقة آخرى

653
00:39:54,250 --> 00:39:56,270
الحرب جيدة للقيام بالاعمال

654
00:39:56,290 --> 00:39:57,680
(ولكن ليس لل(الحيّ الصيني

655
00:39:57,710 --> 00:39:59,270
الحيّ الصيني) لن يذهب لأي مكان)

656
00:39:59,290 --> 00:40:01,100
(أنا أستمر بالسماع ب (فن الاستثناء

657
00:40:01,120 --> 00:40:02,730
لن يمرر أبداً

658
00:40:02,750 --> 00:40:04,960
سيء للأعمال

659
00:40:05,750 --> 00:40:08,280
أنت تعمل مع كل الاطراف؟

660
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
إنها هبة

661
00:40:10,830 --> 00:40:14,120
في أحد الايام هذه الهبة ستسبب بمقتلك

662
00:40:15,960 --> 00:40:19,520
أمريكا ليست بمكان لأحد ليعيش طويلاً

663
00:40:20,120 --> 00:40:21,600
فلسفتي هي

664
00:40:23,870 --> 00:40:27,020
متأمل بأن في ذلك الفراش بالاعلى
مع فتاة بيضاء

665
00:40:27,040 --> 00:40:29,140
تعاملني كحصان أصيل

666
00:40:34,790 --> 00:40:36,770
كيف تعلمت التحدث بالانجليزية؟

667
00:40:36,790 --> 00:40:38,730
كان لي جد أمريكي؟

668
00:40:39,100 --> 00:40:40,730
وكيف حدث ذلك؟

669
00:40:40,750 --> 00:40:43,140
إنها نوعاً ما قصة طويلة؟

670
00:40:43,170 --> 00:40:44,600
هذا مذهل

671
00:40:44,620 --> 00:40:47,140
يمنكك التحدث للشرطة والقول لهم
ما الذي حدث

672
00:40:47,170 --> 00:40:48,700
ذلك لن يساعد بشي

673
00:40:49,500 --> 00:40:51,710
(أنا (جُون الصِينِيّ

674
00:40:53,010 --> 00:40:56,070
لا أحد يريد (جُون الصِينِيّ ) أن
يتحدث الانجليزية

675
00:40:58,350 --> 00:41:00,000
لقد سمعتي الشرطي

676
00:41:00,830 --> 00:41:02,840
أنا أصلاً مذنب

677
00:41:03,370 --> 00:41:05,800
..يريدون صينياً ليضحوا به

678
00:41:06,670 --> 00:41:09,970
وأنا قدمت لهم نفسي على طبق من فضة

679
00:41:10,460 --> 00:41:12,440
ولكن لا يمكنك الاستسلام

680
00:41:15,330 --> 00:41:17,980
ليس لديك شي لتخسره

681
00:41:22,710 --> 00:41:24,320
أنا أصلاً قد خسرت

682
00:41:26,370 --> 00:41:27,680
(سيدة (بليك

683
00:41:27,710 --> 00:41:30,100
عليكِ الانتهاء الآن

684
00:41:30,120 --> 00:41:32,270
عليك أن تحاول

685
00:42:03,750 --> 00:42:05,910
ما هذا؟ كما الذي تريده؟

686
00:42:08,520 --> 00:42:10,440
لقد قمت بسؤالك؟

687
00:42:16,420 --> 00:42:17,980
(شاو)

688
00:42:18,000 --> 00:42:19,660
ما الذي يريده؟

689
00:42:20,710 --> 00:42:22,730
رجاله قتلوا الليلة الماضية

690
00:42:22,750 --> 00:42:24,120
وذلك ليس له علاقة بي

691
00:42:24,140 --> 00:42:26,560
لقد دفعوا لي وسرت كما كان يجب علي

692
00:42:26,580 --> 00:42:29,790
يعتقد أنك رُبَّمَا  تلعب على الحبلين

693
00:42:33,960 --> 00:42:37,480
أخبره إذا لم يرحل من هنا الآن

694
00:42:37,500 --> 00:42:40,520
سيرحل بثقب كبير في وجهه

695
00:42:41,420 --> 00:42:42,680
سأخبره لاحقاً

696
00:42:42,710 --> 00:42:44,230
قل له الآن

697
00:42:44,960 --> 00:42:46,920
الآن هو مشغول

698
00:42:48,790 --> 00:42:50,600
ما الذي تتحدث عنه؟

699
00:43:02,830 --> 00:43:05,080
(تخلص من الجثة يا (شاو

700
00:43:20,110 --> 00:43:30,110
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>