[Script Info] Title: Erai-raws Revisions S01E02 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:02.87,Default,,0,0,0,,ذلك اليوم، ذلك الوقت... Dialogue: 0,0:00:04.21,0:00:06.21,Default,,0,0,0,,كنا في "شيبويا" عندما حلّت Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:07.54,Default,,0,0,0,,كارثة غامضة ضخمة. Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:10.26,Default,,0,0,0,,كل ما أمكننا رؤيته Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:12.76,Default,,0,0,0,,كان أرضاً مقفرة غريبة. Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,لم نعرف أي شيء، Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.39,Default,,0,0,0,,وهاجمنا وحش غريب. Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.10,Default,,0,0,0,,ثم قابلت "ميلو" مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:22.14,Default,,0,0,0,,"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:24.35,Default,,0,0,0,,بالقوة التي مُنحت إياها، Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:26.19,Default,,0,0,0,,سوف أحمي الجميع! Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:28.27,Default,,0,0,0,,لأن ذلك واجبي Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:29.69,Default,,0,0,0,,وقدري! Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:35.36,Default,,0,0,0,,يمكنني قيادته! Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:36.70,Default,,0,0,0,,يمكنني قيادته يا "ميلو"! Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:38.37,Default,,0,0,0,,- هذا...\N- "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:41.04,Default,,0,0,0,,بالطبع، إنه مضبوط لتستخدمه أنت. Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:42.95,Default,,0,0,0,,إنه قوتك الخاصة. Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:53.72,Default,,0,0,0,,إنه ذلك الشيء. Dialogue: 0,0:01:01.26,0:01:02.35,Default,,0,0,0,,إنه الوحش! Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:13.65,Default,,0,0,0,,آنسة "يوميكو"! Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:19.95,Default,,0,0,0,,حسناً، هات ما عندك. Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:22.91,Default,,0,0,0,,سوف أحميكما يا "كيساكو" و"ماريماري"! Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:28.21,Default,,0,0,0,,هنا ستثمر أخيراً التحضيرات التي قمت بها! Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:29.92,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:05.89,Default,,0,0,0,,"عُقدة البطولة" Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:11.02,Default,,0,0,0,,سأدخل تحسينات على شاشة العرض المؤتمت\Nبما يناسب السيد. Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:12.31,Default,,0,0,0,,السيد؟ Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:13.31,Default,,0,0,0,,السيد، إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.98,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تخبرني إن كان هناك ضرورة\Nلأي تغيير متى شئت. Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:23.91,Default,,0,0,0,,ألا يمكن لهذا الشيء Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:25.87,Default,,0,0,0,,أن يتحرك أسرع؟ Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.33,Default,,0,0,0,,لا يمكنني هزيمة العدو هكذا! Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:29.29,Default,,0,0,0,,محاولة تحسين سرعة المعالجة. Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:31.58,Default,,0,0,0,,- خطأ، يُرجى ارتداء بزّة عصبونية.\N- "ميلو"! Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:33.88,Default,,0,0,0,,إنها تقول شيئاً عن بزّة ما. Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:36.04,Default,,0,0,0,,لم يتسنّ لي الوقت لتجهيز واحدة. Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:39.01,Default,,0,0,0,,لكن ينبغي أن تكون قادراً على هزيمته\Nبقوة "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.34,Default,,0,0,0,,لكن حركة هذا الشيء صعبة! Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:41.42,Default,,0,0,0,,صوّب باتجاه المفاصل Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:44.59,Default,,0,0,0,,أو ركز رمايتك على نقطة واحدة\Nأو استخدم "إي آر كيه". Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.26,Default,,0,0,0,,"إي آر كيه"؟ Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.10,Default,,0,0,0,,إنه سيف! Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:52.14,Default,,0,0,0,,هات ما عندك! Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:01.82,Default,,0,0,0,,أليس لديّ أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:04.70,Default,,0,0,0,,هذه لائحة بأسلحتك وذخيرتك الموجودة. Dialogue: 0,0:04:04.78,0:04:06.24,Default,,0,0,0,,ما معنى "نوع المقذوف"؟ Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تختار بين الرماية العادية\Nالموجهة، والرشق، والانفجارية. Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.08,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا لم تقولي لي؟ Dialogue: 0,0:04:12.16,0:04:13.54,Default,,0,0,0,,فلنختر الرماية الموجّهة! Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:16.58,Default,,0,0,0,,إذاً، هناك ذخيرة لكل نوع. Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:22.47,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:24.30,Default,,0,0,0,,أليس هذا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:25.76,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:26.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.22,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هل هو حقاً "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.18,Default,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:38.69,Default,,0,0,0,,سأحميك! Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:40.61,Default,,0,0,0,,المُعزز! Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:55.96,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:07.68,Default,,0,0,0,,هذه شرطة "شيبويا"! Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,تلقينا اتصالاً بحدوث انفجار\Nفي هذه المنطقة. Dialogue: 0,0:05:10.43,0:05:13.35,Default,,0,0,0,,سأخبركم بما عليكم فعله، حافظوا على هدوئكم\Nمن فضلكم و... Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:17.48,Default,,0,0,0,,الجميع! Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.04,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.83,Default,,0,0,0,,هل هو حي؟ انظروا كيف يتحرك. Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:40.96,Default,,0,0,0,,حي؟ هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.84,Default,,0,0,0,,هل سنكون في مأمن هنا؟ Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:43.96,Default,,0,0,0,,أعني، انظر هناك. Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,كان ذلك "دايسكي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.34,Default,,0,0,0,,كان بعيداً، لست متأكداً. Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:50.14,Default,,0,0,0,,أين ذهبت "لو" و"غاي"؟ Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنهما سيعودان قريباً. Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.14,Default,,0,0,0,,هل هذه هي الكارثة المستقبلية Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:56.56,Default,,0,0,0,,التي تحدث عنها "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:58.35,Default,,0,0,0,,"النهاية والبداية" Dialogue: 0,0:05:58.44,0:05:59.35,Default,,0,0,0,,تعلم، Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:02.82,Default,,0,0,0,,إن لم يكن "دايسكي"، فمن أرسل إذاً Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:04.23,Default,,0,0,0,,هذه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:06.19,Default,,0,0,0,,"التذخير: يدوي ضمن المدى المجدي" Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:08.86,Default,,0,0,0,,خذ هذا! Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.00,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:22.59,Default,,0,0,0,,هل كان هناك أحد ما في الداخل؟ Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.17,Default,,0,0,0,,عُلم، جاري البحث. Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:27.67,Default,,0,0,0,,لم يُعثر على أي بشري في المباني المحيطة. Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:31.76,Default,,0,0,0,,إن هذا الشيء قوي ولا شك! Dialogue: 0,0:06:35.01,0:06:37.27,Default,,0,0,0,,من قال إن بمقدورك السرقة من المتجر؟ Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:39.35,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، أنت لم تدفع. Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:42.48,Default,,0,0,0,,- حسناً، سأتقاسمه معكما.\N- ليس هذا ما قصدته. Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:43.61,Default,,0,0,0,,هذه حالة طوارئ! Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:45.65,Default,,0,0,0,,ينبغي أن نساعد بعضنا. Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:46.98,Default,,0,0,0,,تصرف كبالغ. Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:49.07,Default,,0,0,0,,تظن أنك رابط الجأش يا فتى؟ Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:57.12,Default,,0,0,0,,ألم يكن في ذلك مبالغة يا "لو"؟ Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:58.16,Default,,0,0,0,,هل تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:02.88,Default,,0,0,0,,ما سبب كل هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:06.55,Default,,0,0,0,,"مكتب مدينة (شيبويا) رقم 2" Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:07.67,Default,,0,0,0,,أيها العمدة! Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.22,Default,,0,0,0,,"شيباتا" من صحيفة "أسانوكي". Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:10.55,Default,,0,0,0,,- تعمل بجدّ حتى\N- لكن... Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:12.30,Default,,0,0,0,,- مع انهيار البنى التحتية كما أرى.\N- لكن... Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.39,Default,,0,0,0,,هل من خبر عن... Dialogue: 0,0:07:13.47,0:07:16.81,Default,,0,0,0,,- إنه في طريقه إلى اجتماع الآن.\N- الأمر أصعب على كبار السن مثلي. Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:18.18,Default,,0,0,0,,يمكن للشبان Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:21.52,Default,,0,0,0,,- أن يعتنوا بأنفسهم.\N- سنستمع لك بعد الاجتماع. Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:22.77,Default,,0,0,0,,أعتذر، عليك أن تتوقف هنا. Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:25.11,Default,,0,0,0,,- أضف كلمة "مقرّ" هنا.\N- سيد "موتا"! Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنت! Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.44,Default,,0,0,0,,- حسناً، سأفعل ذلك.\N- سيد "موتا"! Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.40,Default,,0,0,0,,"مراقبة الكوارث في مدينة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:35.24,Default,,0,0,0,,هل اتصلتم برئاسة مجلس الوزراء بعد؟ Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,ماذا عن الحاكم؟ Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:39.12,Default,,0,0,0,,لا، والأهم أن جميع خطوط الهاتف معطلة. Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,والإنترنت والأقمار الصناعية كذلك. Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:42.33,Default,,0,0,0,,ماذا عن الهواتف الخليوية؟ Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:43.71,Default,,0,0,0,,الشيء الغريب هو... Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:45.59,Default,,0,0,0,,أنها تعمل في بعض المناطق. Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.50,Default,,0,0,0,,نظن أن السبب هو مركز مراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:52.09,Default,,0,0,0,,هناك انقطاع واسع في الكهرباء\Nونظام تحديد الموقع لا يعمل. Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:53.34,Default,,0,0,0,,هذا غريب جداً. Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.80,Default,,0,0,0,,اجمعوا كل أعضاء لجنة الوقاية من الكوارث، Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:58.22,Default,,0,0,0,,وخصوصاً السيد "كورويا"\Nمن قسم شرطة "شيبويا". Dialogue: 0,0:07:58.35,0:07:59.18,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:00.31,Default,,0,0,0,,أين "سوزومورا"؟ Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,كان مُقرراً أن يلعب الغولف مع موظفين\Nمدنيين لكن لا أستطيع الاتصال به. Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:04.52,Default,,0,0,0,,الغولف؟ Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:06.06,Default,,0,0,0,,إنه أمر لا يمكن تجنبه. Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:07.06,Default,,0,0,0,,لا بأس إذاً. Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:09.03,Default,,0,0,0,,هل خرجت السكك الحديدية عن العمل؟ Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:11.74,Default,,0,0,0,,نعم، لا تعرف الشركة المسؤولة\Nمتى يمكن إعادة تشغيلها. Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.86,Default,,0,0,0,,ماذا عن قطارات الأنفاق؟ Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.57,Default,,0,0,0,,يبدو أن سككها مُتضررة. Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:17.49,Default,,0,0,0,,قلت مُتضررة؟ Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:19.33,Default,,0,0,0,,فليحضر لي أحدكم بعض الشاي. Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.62,Default,,0,0,0,,ماذا عن الرجل من القوات المسلحة\Nالذي قابلناه ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:25.58,Default,,0,0,0,,تقصد الكابتن "ناكانيشي"\Nمن فوج المشاة الأول؟ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.88,Default,,0,0,0,,إنه عضو في لجنة الوقاية من الكوارث\Nعلى أي حال. Dialogue: 0,0:08:29.13,0:08:30.13,Default,,0,0,0,,فلنطلب مساعدته. Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:32.76,Default,,0,0,0,,نحتاج مروحيات من وزارة الدفاع وخطوط اتصال. Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:34.72,Default,,0,0,0,,هل تعني إعلان حالة الطوارئ؟ Dialogue: 0,0:08:34.80,0:08:36.43,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كنا نستطيع الاتصال بهم. Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:39.01,Default,,0,0,0,,تلقينا تقارير تقول إن الطرق مقطوعة أيضاً. Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,وصلتنا تلك التقارير أيضاً!\Nيقولون إنها مدمرة بالكامل خارج "شيبويا". Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:43.31,Default,,0,0,0,,هذا سخيف. Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:46.52,Default,,0,0,0,,هذا ليس هجوماً إرهابياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:47.86,Default,,0,0,0,,إرهابيون؟ Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:52.11,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:58.24,Default,,0,0,0,,هل الناس في الداخل هناك أحياء؟ Dialogue: 0,0:08:58.32,0:08:59.78,Default,,0,0,0,,أرصد إشارات حياة. Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:01.74,Default,,0,0,0,,إنه قفص حيوي. Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:03.58,Default,,0,0,0,,طالما هم في داخله، فهم أحياء. Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:04.91,Default,,0,0,0,,يمكنك تجاهله خلال المعركة؟ Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:05.83,Default,,0,0,0,,أتجاهله؟ Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:09.92,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:11.55,Default,,0,0,0,,عليّ أن أنقذهم! Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:12.80,Default,,0,0,0,,أنت لست مستعداً لذلك. Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:15.01,Default,,0,0,0,,هذه أول مرة تستخدم فيها "سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:16.43,Default,,0,0,0,,وبلا بزّة عصبونية أيضاً. Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:18.72,Default,,0,0,0,,هذا ينقص قوتك وسرعتك. Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.35,Default,,0,0,0,,إن كانوا أحياء، فعليّ إنقاذهم! Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:23.93,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت أعمل من أجله بجدّ كبير! Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.73,Default,,0,0,0,,- عمّ تتكلم؟\N- طلبت مني أن أحمي الجميع. Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.44,Default,,0,0,0,,الآن ركّز على تدمير العدو. Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,بدّل إلى الطلقات المتفجرة. Dialogue: 0,0:09:31.69,0:09:34.36,Default,,0,0,0,,- من ذلك الموقع ركّز على ساقيه.\N- لا يمكنني! Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.99,Default,,0,0,0,,سأصيب من هم في الداخل! Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:38.82,Default,,0,0,0,,سينال منك أولاً، أطلق النار! Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:41.20,Default,,0,0,0,,لا! سأنقذهم! Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:43.49,Default,,0,0,0,,إنهم أكثر جهلاً مما توقعنا. Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:46.12,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.17,Default,,0,0,0,,- الاتصالات!\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:54.21,Default,,0,0,0,,إن دمرت نقطتيّ الاتصالات يمكنك فصله. Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.47,Default,,0,0,0,,"ميلو"! شكراً لك! Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.18,Default,,0,0,0,,ها هي! Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:09.69,Default,,0,0,0,,فعلتها! Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:32.79,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعاً يا "دايسكي". Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:33.71,Default,,0,0,0,,قد هزمته. Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.21,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:38.47,Default,,0,0,0,,رائع، أنا مذهل! Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:40.72,Default,,0,0,0,,الآن يمكنني حماية الجميع! Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:43.97,Default,,0,0,0,,تماماً كما قالت "ميلو"، هذا قدري! Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:45.77,Default,,0,0,0,,هل أصبت بأذى يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:47.81,Default,,0,0,0,,- "دايسكي"!\N- أنا بخير! Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:06.66,Default,,0,0,0,,كي أستطيع حماية الجميع، Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:09.96,Default,,0,0,0,,- استخدمت هذه و"بام"...\N- "دايسكي"! Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:14.29,Default,,0,0,0,,"محطة قطار (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:19.30,Default,,0,0,0,,انتهينا! Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:20.72,Default,,0,0,0,,شكراً لك! Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,لا مشكلة. Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:24.68,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أن الفوضى تعمّ المشفى الآن. Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:27.97,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى المنزل وعقّمي الجرح. Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:30.43,Default,,0,0,0,,- نعم، شكراً لك!\N- شكراً لك! Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.60,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:36.65,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.32,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:40.57,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:43.11,Default,,0,0,0,,أرسلنا أجهزة اتصال\Nإلى مقرّ مراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:46.16,Default,,0,0,0,,قسم الإطفاء حاضر هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:47.37,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:51.33,Default,,0,0,0,,يطلب العمدة أن ننضم إليهم\Nفي مقر السيطرة على الكوارث حالاً. Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.67,Default,,0,0,0,,سأترك الأمر الآن لنائب الرئيس "إيكيناغا". Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:54.83,Default,,0,0,0,,حالياً، Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:57.17,Default,,0,0,0,,علينا أن نكتشف كيف نتعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:58.63,Default,,0,0,0,,من أعطانا الصور؟ Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:01.01,Default,,0,0,0,,كانوا قد ما زالوا مصدومين،\Nلذا فهم في المستوصف. Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:03.34,Default,,0,0,0,,كان ثمة شخص يقود هذا. Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:04.84,Default,,0,0,0,,ألا يبدو كطالب مدرسة؟ Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:09.97,Default,,0,0,0,,اطلب من فرقة مكافحة الشغب\Nتأمين الوحش المُدمر. Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:12.35,Default,,0,0,0,,بعد التأكد من أنه آمن، أحضروه للتشريح. Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:13.39,Default,,0,0,0,,- نعم سيدي.\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:17.11,Default,,0,0,0,,هل يعني ذلك أن هذا الرجل الآلي في صفّنا؟ Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:19.32,Default,,0,0,0,,من المبكّر جداً أن نؤكد الأمر. Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:22.15,Default,,0,0,0,,هل "إيزومي" في الجوار؟ Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.99,Default,,0,0,0,,نعم، لكن نقاط الاتصال لا تعمل كما يجب. Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.62,Default,,0,0,0,,وحش غريب ورجل آلي غريب... Dialogue: 0,0:12:27.70,0:12:30.58,Default,,0,0,0,,هل فقدت عقلي؟ Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:32.25,Default,,0,0,0,,أو أن هذا... Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:37.88,Default,,0,0,0,,يا إلهي، الجميع مصابون بالذعر. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.46,Default,,0,0,0,,صحيح، لا أعلم من أين أبدأ حتى. Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:43.38,Default,,0,0,0,,نعم، أنا محتار بأمرها أيضاً. Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.26,Default,,0,0,0,,هيا! أخبرتك! Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,حان الوقت الذي كانت "ميلو" تتحدث عنه! Dialogue: 0,0:12:48.55,0:12:51.06,Default,,0,0,0,,حان أخيراً ما هو مقدر لي! Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:54.19,Default,,0,0,0,,بعد القتال فعلياً بهذا الشيء\Nومع المخاطرة بحياتي، Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:55.77,Default,,0,0,0,,شعرت بالأمر. Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:56.73,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:12:56.81,0:12:58.81,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أريك الآن إن أحببت. Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,ليس الوقت مناسباً للعبث الآن! Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:02.36,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:04.07,Default,,0,0,0,,اهدأ يا "غاي". Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:04.99,Default,,0,0,0,,ولكنك قلت Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:06.66,Default,,0,0,0,,إن هذه هي الكارثة المستقبلية Dialogue: 0,0:13:06.74,0:13:08.41,Default,,0,0,0,,وإن العدو شيء أو آخر... Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:09.33,Default,,0,0,0,,"ريفيجنز"! Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:12.50,Default,,0,0,0,,لماذا أنت سعيد إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:14.25,Default,,0,0,0,,هل تظن نفسك بطلاً أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:17.46,Default,,0,0,0,,الفوضى تعمّ المدينة وأنت... Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:18.67,Default,,0,0,0,,يكفي! Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,حالياً، فلنشكر الرب أن الجميع بخير هنا. Dialogue: 0,0:13:22.96,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,نعم، تم تفعيل "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:27.43,Default,,0,0,0,,ثم قاتل "سيفيليان" واحد. Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:29.05,Default,,0,0,0,,جمعت المعلومات. Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:32.85,Default,,0,0,0,,نعم، نتيجة المعركة كانت كما هو متوقع. Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:34.77,Default,,0,0,0,,صدّقوني وحسب. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.81,Default,,0,0,0,,أنقذتنا "ميلو" آنذاك من أجل هذا اليوم. Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:40.56,Default,,0,0,0,,وجمعتنا هذه الرسالة معاً من جديد. Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,ولكنني لست مُختاراً أو ما شابه. Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:48.03,Default,,0,0,0,,تعلم، في الروايات، لا تعلم الشخصيات عادةً\Nبأنها مُختارة. Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:50.32,Default,,0,0,0,,تظن بأنك بطل سافر عبر بعد آخر؟ Dialogue: 0,0:13:50.57,0:13:52.28,Default,,0,0,0,,أنت بالفعل تستخف بما يحدث. Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:53.20,Default,,0,0,0,,أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:55.83,Default,,0,0,0,,لا يبدو هذا من طبع "دايسكي دوجيما". Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:56.75,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.71,Default,,0,0,0,,وكذلك، هذه الرسالة التي تتحدثون عنها Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:01.00,Default,,0,0,0,,- لم تكن مني.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:03.42,Default,,0,0,0,,- ممن كانت إذاً؟\N- من يعلم؟ Dialogue: 0,0:14:03.71,0:14:05.21,Default,,0,0,0,,ما زال عليّ أن أقدّم نفسي. Dialogue: 0,0:14:05.84,0:14:07.17,Default,,0,0,0,,اسمي "ميلو". Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:08.72,Default,,0,0,0,,نعم، نعرف. Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:09.68,Default,,0,0,0,,على ما يبدو. Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,لكن من أنقذتكم في الماضي لم تكن أنا. Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,تقصدين أنك لا تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:16.73,Default,,0,0,0,,ليس هكذا. Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:19.90,Default,,0,0,0,,أقول إن هذه هي المرة الأولى\Nالتي أقابلكم فيها. Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:21.77,Default,,0,0,0,,المرة الأولى؟ Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:23.73,Default,,0,0,0,,هل هناك فتاة أخرى تُدعى "ميلو"؟ Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:25.48,Default,,0,0,0,,من تكونين إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:27.74,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا تقصد. Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.32,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بأنك لا تعلمين؟ Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:30.74,Default,,0,0,0,,ماذا عن قدري؟ Dialogue: 0,0:14:31.20,0:14:33.20,Default,,0,0,0,,ماذا عن كل الجهد الذي بذلته؟ Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:35.29,Default,,0,0,0,,قدمت أقصى ما أستطيع الآن. Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:38.16,Default,,0,0,0,,أنت من قلت لنا إننا سنتعرض لخطر كبير\Nيوماً ما! Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:40.62,Default,,0,0,0,,وإنني سأكون من سيحمي الجميع! Dialogue: 0,0:14:41.29,0:14:43.79,Default,,0,0,0,,كنت أنت من قرر مستقبلي يا "ميلو"! Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:46.34,Default,,0,0,0,,مهلاً! إلى أين أنتم ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:47.84,Default,,0,0,0,,إلى المنزل. Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:49.22,Default,,0,0,0,,نلنا كفايتنا من هذا. Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.18,Default,,0,0,0,,ربما عليكم البقاء في المدرسة اليوم فقط! Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تمزحين. Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:54.35,Default,,0,0,0,,نصف المبنى اختفى. Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.60,Default,,0,0,0,,من الخطير جداً البقاء في مكان كهذا. Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:59.02,Default,,0,0,0,,مهلاً! البقاء في مجموعة أمر أكثر أماناً. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:00.94,Default,,0,0,0,,فلنذهب إلى المنزل وحسب. Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:02.98,Default,,0,0,0,,آنسة "يوميكو"! Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,أنت معلمة، أين كنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:08.61,Default,,0,0,0,,نحن راحلون، حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:08.69,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,- لا أعلم ماذا...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:12.36,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:13.66,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:14.91,Default,,0,0,0,,لا تقحميه في هذا! Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:17.20,Default,,0,0,0,,لا تسألي ذلك الإرهابي عن رأيه. Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:19.66,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عني؟ Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:21.08,Default,,0,0,0,,هل تنكر بأنك كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.00,Default,,0,0,0,,رأيناك كيف كنت تطلق النار عليه. Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:25.50,Default,,0,0,0,,أنت أيها الـ... Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:29.21,Default,,0,0,0,,ألا تعرفون كم كنت مصمماً على حمايتكم؟ Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:32.18,Default,,0,0,0,,سأريكم قوتي! Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:38.72,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:42.31,Default,,0,0,0,,لن أسمح باستخدام الأسلحة أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:44.40,Default,,0,0,0,,أنتم. Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:45.90,Default,,0,0,0,,إن أردتم أن تموتوا فغادروا. Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:47.44,Default,,0,0,0,,وإلا، ابقوا في المدرسة. Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:52.36,Default,,0,0,0,,وكذلك، لا يمكننا السماح لك\Nباستخدام هذا الشيء متى أحببت. Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:54.20,Default,,0,0,0,,أنتم جميعاً رهن الاعتقال حالياً. Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:57.16,Default,,0,0,0,,أنت أيضاً يا آنستي. Dialogue: 0,0:15:57.24,0:15:58.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا رهن الاعتقال؟ Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:01.21,Default,,0,0,0,,لإضرارك بالممتلكات وخرقك قانون الأسلحة، Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:03.42,Default,,0,0,0,,- وكذلك قانون السير...\N- فهمت. Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:05.92,Default,,0,0,0,,إنهم جهاز حفظ النظام في هذا العصر. Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,تقصدين الشرطة؟ نعم، أظن ذلك. Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:09.55,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:11.92,Default,,0,0,0,,سهّلتم عليّ مهمة إيجادكم. Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:13.38,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:14.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ حسناً. Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:16.68,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:17.60,Default,,0,0,0,,انتظري! Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:19.77,Default,,0,0,0,,"ميلو"! Dialogue: 0,0:16:35.11,0:16:36.78,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان "دايسكي" بخير. Dialogue: 0,0:16:37.28,0:16:40.49,Default,,0,0,0,,استخدم "سترينغ بابيت"\Nبغرض الدفاع عن النفس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:42.58,Default,,0,0,0,,قد يقولون إنه أفرط في استخدام القوة... Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:45.04,Default,,0,0,0,,- ألا يذكّركم هذا بالماضي؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.13,Default,,0,0,0,,عندما كنا في المرحلة الابتدائية؟ Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:48.92,Default,,0,0,0,,عندما خُطف "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:51.01,Default,,0,0,0,,إذاً لا بد أن "ميلو" في الباب. Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:56.05,Default,,0,0,0,,سأشرح الوضع للمسؤولين هنا. Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.18,Default,,0,0,0,,أريدكم أن تكونوا موجودين كلكم. Dialogue: 0,0:16:58.35,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,حسناً، لكن ماذا عن "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:02.02,Default,,0,0,0,,دخل في نوبة غضب وهو معتكف الآن. Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:04.27,Default,,0,0,0,,هذا مُتوقع. Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:06.73,Default,,0,0,0,,على أي حال، عليك أن تهدأ. Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,هل ترغب بتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:10.11,Default,,0,0,0,,أم بنيل قسط من الراحة... Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.44,Default,,0,0,0,,أعيدوا لي "سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:12.44,Default,,0,0,0,,لم أعد أحتمل! Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.57,Default,,0,0,0,,أنا المقاتل الذي سيحميكم جميعاً! Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:16.24,Default,,0,0,0,,أنا بطل! مغوار! Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:18.78,Default,,0,0,0,,لكنكم أخذتم "سترينغ بابيت" مني! Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:22.66,Default,,0,0,0,,كما قلت، نحن نحتجزه باعتباره مركبة مُعدلة\Nغير مُرخصة... Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:24.33,Default,,0,0,0,,إنه ليس مركبة مجرم! Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.12,Default,,0,0,0,,إنه قوّتي! Dialogue: 0,0:17:26.37,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,- انتظرته لوقت طويل!\N- حان الوقت تقريباً. Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:29.92,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,- أنتم...\N- مهلاً. Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:35.88,Default,,0,0,0,,لا تكن سخيفاً! Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.80,Default,,0,0,0,,- هل جُننت؟\N- لا بد أنك تمزحين! Dialogue: 0,0:17:37.89,0:17:41.22,Default,,0,0,0,,- لا بد أنك جُننت.\N- هذا يكفي! Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:46.02,Default,,0,0,0,,سأكرر ما قتله. Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:48.94,Default,,0,0,0,,نحن في "اليابان" عام 2388. Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:51.77,Default,,0,0,0,,أنا "ميلو"، عميلة في منظمة تُدعى\N"ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:17:52.32,0:17:54.69,Default,,0,0,0,,بالنسبة لكم، أنا من المستقبل. Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:58.41,Default,,0,0,0,,وذلك المخلوق الضخم الشبيه بالآلة\Nفي تلك الصور Dialogue: 0,0:17:58.74,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,هو من منظمة تُدعى "ريفيجنز". Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:02.70,Default,,0,0,0,,وهو أيضاً مُسيّر من أناس من المستقبل. Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:05.41,Default,,0,0,0,,- أناس من المستقبل؟\N- هذا سخيف. Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:08.29,Default,,0,0,0,,الـ"ريفيجنز" هم أعداؤنا. Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.13,Default,,0,0,0,,وهم كذلك أعداؤكم. Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.92,Default,,0,0,0,,لا يمكنك البدء بمحاربتهم فقط لأنك قلت\Nإنهم العدو. Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:16.63,Default,,0,0,0,,- يشبه هذا الخيال العلمي، صحيح؟\N- لا، الخيال العلمي... Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.26,Default,,0,0,0,,من يهتم؟ لماذا يُسمح لها بامتلاك مسدس؟ Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:21.35,Default,,0,0,0,,سمحت به كأداة للدفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:23.60,Default,,0,0,0,,لا تكن سخيفاً! هذا سلاح. Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:30.40,Default,,0,0,0,,العمدة "موتا" هنا، أنا رئيس مقرّ\Nمراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:34.90,Default,,0,0,0,,في ضوء اضطرارنا لحماية أنفسنا\Nمن منظمة عدوانية، Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:37.57,Default,,0,0,0,,علينا أن نتلقى المعلومات من الآنسة "ميلو". Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:40.57,Default,,0,0,0,,أرجوكم أن تفهموا بأن هذا كان\Nقراراً حكومياً رفيع المستوى. Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:43.28,Default,,0,0,0,,لا يمكننا نحن السكان القبول بذلك الشرح. Dialogue: 0,0:18:43.37,0:18:45.99,Default,,0,0,0,,بالطبع، سوف نجري تحقيقاتنا Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:50.04,Default,,0,0,0,,بخصوص إن كان هذا هو المستقبل بالفعل،\Nوسوف نعرض ما سنصل إليه Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:51.46,Default,,0,0,0,,- ومزيد من التحقيق...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:53.75,Default,,0,0,0,,- كنت تعمل معها طوال الوقت!\N- لا بد أنك تمزح! Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,- ألا يقوم بإرجاء قرار؟\N- صحيح. Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:59.01,Default,,0,0,0,,لماذا نحن هنا أصلاً؟ Dialogue: 0,0:18:59.09,0:19:00.01,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:02.01,Default,,0,0,0,,اصبروا قليلاً بعد، سأتولى الشرح. Dialogue: 0,0:19:02.09,0:19:03.68,Default,,0,0,0,,هل يمكنك إثبات أن "ميلو" عاقلة Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:05.81,Default,,0,0,0,,وأنها لا تكذب؟ Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:07.64,Default,,0,0,0,,لا، لا يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:19:07.72,0:19:10.10,Default,,0,0,0,,ولكننا فقدنا عدداً من الأرواح اليوم. Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:13.15,Default,,0,0,0,,وكذلك، ينبغي أن تساعدنا الحكومة،\Nلكن لا يمكننا الاتصال... Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:15.90,Default,,0,0,0,,- نحن نطالب...\N- بشرح! Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:18.49,Default,,0,0,0,,أنصتوا إلى ذلك، إنه صوت المدنيين. Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.53,Default,,0,0,0,,كانوا يثيرون الضجة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:19:20.61,0:19:23.49,Default,,0,0,0,,سأعترف، هناك حدّ لما يمكننا فعله حالياً. Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:27.04,Default,,0,0,0,,حتى لو كان لدينا سلطة قانونية،\Nلا يسمح لنا الظرف بأن نتولى الحكم. Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب حان الوقت لنتخذ إجراءات. Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:33.13,Default,,0,0,0,,بما أننا في حالة خطر، أقدّر دعمكم. Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:38.30,Default,,0,0,0,,انتبهوا جميعاً، يعلن مقرّ مراقبة الكوارث Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,تشكيل حكومة "شيبويا" المؤقتة. Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:45.35,Default,,0,0,0,,حكومة؟ Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:47.10,Default,,0,0,0,,لو سمحت يا آنسة "ميلو". Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.35,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:53.56,Default,,0,0,0,,تنفذ "ايه إتش آر في" الآن خطة لإعادة\N"شيبويا" إلى عصرها الأصلي. Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.73,Default,,0,0,0,,أُرسلت إلى هنا كي أحميكم أنتم وهذه المدينة Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.11,Default,,0,0,0,,إلى أن يتم ذلك. Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:02.53,Default,,0,0,0,,- هل ستقاتل "ميلو" أيضاً؟\N- على ما يبدو. Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:04.78,Default,,0,0,0,,أود أن أقيّم قدرتكم القتالية الآن. Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:05.70,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:08.20,Default,,0,0,0,,"دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:20:08.29,0:20:09.58,Default,,0,0,0,,هذا هو "دايسكي دوجيما". Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:11.87,Default,,0,0,0,,- استخدم أحد الـ"سترينغ بابيت" ليحميكم.\N- يا له من أحمق. Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,لدينا اثنان آخران. Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:15.67,Default,,0,0,0,,أود استعادتهما لو أمكن. Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:19.05,Default,,0,0,0,,حسناً، لا أفهم سبب هذا، Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:22.51,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أن هؤلاء الطلاب فقط\Nمن يمكنهم التحكم بـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.47,Default,,0,0,0,,هل يعني ذلك... Dialogue: 0,0:20:25.18,0:20:26.72,Default,,0,0,0,,أن علينا أن نقاتل؟ Dialogue: 0,0:20:28.14,0:20:31.89,Default,,0,0,0,,بوجود "دايسكي دوجيما" كقائد،\Nبما أنه سبّاق بالخبرة العملية، Dialogue: 0,0:20:31.98,0:20:34.77,Default,,0,0,0,,سوف نؤسس خدمة "شيبويا" الدفاعية\Nأو "خ ش د". Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:37.31,Default,,0,0,0,,سيعملون تحت إمرة الشرطة Dialogue: 0,0:20:37.40,0:20:39.27,Default,,0,0,0,,- متصلين بالضابط "إيزومي".\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:41.36,Default,,0,0,0,,سوف تجعلون الطلاب يقاتلون؟ Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:42.53,Default,,0,0,0,,هذا جنون محض! Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:43.70,Default,,0,0,0,,ستصل قوات الدفاع الذاتي! Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:45.32,Default,,0,0,0,,الآن، هلا بدأنا Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:47.44,Default,,0,0,0,,خلاص البشرية؟ Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:49.99,Default,,0,0,0,,"الحلقة القادمة: (الحُماة)" Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:52.07,Default,,0,0,0,,ترجمة "حيان إبراهيم"