﻿1
00:00:10,656 --> 00:00:12,135
‫صباح الخير جميعاً

2
00:00:12,296 --> 00:00:14,764
‫هالاوين سعيد

3
00:00:14,936 --> 00:00:18,292
‫ما هذه الفاتورة ؟ 2000 دولار للزهور ؟

4
00:00:18,496 --> 00:00:21,374
‫هذا لرعاية " تريفور " الدائمة -
‫ماذا ؟ -

5
00:00:21,576 --> 00:00:23,646
‫" إنه خطيب " هيلاري

6
00:00:23,856 --> 00:00:25,812
‫تباً إنها تأتي إليك أينما تهرب

7
00:00:27,616 --> 00:00:31,131
‫لا أصدق أنه مضى شهرين
‫على حادثة قفزه من المنصة

8
00:00:31,496 --> 00:00:33,532
‫جيد أن " هيلاري " بخير

9
00:00:33,696 --> 00:00:36,768
‫لفترة ما تبدوا محطمة

10
00:00:36,976 --> 00:00:39,046
‫" ليس أكثر من " تريفور

11
00:00:42,496 --> 00:00:45,329
‫هيلاري " تعرض فقط مرونتها المصرفية القديمة "

12
00:00:45,496 --> 00:00:48,488
‫إذا سألتني قد أقول أنها عادت لطبيعتها

13
00:00:48,656 --> 00:00:50,487
‫مهما تكن تلك الطبيعة

14
00:00:52,496 --> 00:00:54,327
‫أحزروا من سيرافقني الليلة ؟

15
00:00:54,536 --> 00:00:56,652
‫من ؟ -
‫" تريفور " -

16
00:02:09,792 --> 00:02:11,748
‫هيل " إسمعي "

17
00:02:12,872 --> 00:02:15,591
‫" بشأن مرافقتك " تريفور

18
00:02:15,752 --> 00:02:18,471
‫كيف أصف لك الأمر بأحترام ؟

19
00:02:19,072 --> 00:02:21,028
‫لا أستطيع , إنه ميت

20
00:02:21,392 --> 00:02:23,189
‫ويل " إنها تواجه الكثير "

21
00:02:23,352 --> 00:02:26,185
‫بالتأكيد هناك تفسير منطقي لما تقوله

22
00:02:26,352 --> 00:02:27,944
‫بالتأكيد

23
00:02:28,112 --> 00:02:31,229
‫هناك روحاني على التلفزيون
‫" يستطيع نقل روح " تريفور

24
00:02:34,192 --> 00:02:35,944
‫حسناً أنا مدين لك بواحدة

25
00:02:36,352 --> 00:02:39,583
‫إسمه " سكوربيوس " ويرتب عملية تخاطر

26
00:02:39,752 --> 00:02:41,026
‫" هيلاري "

27
00:02:41,192 --> 00:02:44,150
‫أنت لا تؤمنين بالتخاطر الجنوني
‫هذا أليس كذلك ؟

28
00:02:44,312 --> 00:02:47,702
‫أؤمن به ؟ لقد أنفقت 300 دولار له

29
00:02:47,912 --> 00:02:50,346
‫أنفقت 300 دولار على التخاطر ؟؟

30
00:02:50,552 --> 00:02:54,227
‫ليس على التخاطر , لأجل التخاطر
‫أحتاج قبعة جديدة

31
00:02:54,592 --> 00:02:58,107
‫أما الـ 1000 دولار التي كلفني
‫بها وضعتها على بطاقة أبي

32
00:02:58,272 --> 00:03:00,911
‫" الآن أقول وداعاً لـ " تريفور

33
00:03:02,512 --> 00:03:05,788
‫إذا سألتني , أعتقد من الأرخص
‫أن تنبش قبره

34
00:03:07,232 --> 00:03:09,826
‫سكوربيوس " يقول علي أن أحضر "
‫أربعة مقربين

35
00:03:10,032 --> 00:03:12,466
‫لصنع طاقة روحانية كافية للوصول إليه

36
00:03:12,632 --> 00:03:14,543
‫إذاً ماذا تقولون ؟

37
00:03:14,752 --> 00:03:18,381
‫أقول جيد أنني لست مقرباً

38
00:03:19,672 --> 00:03:21,151
‫أنتم لا تفهمون

39
00:03:21,312 --> 00:03:24,702
‫حادثة " تريفور " تركت كل
‫شيء معلقاً

40
00:03:29,232 --> 00:03:31,144
‫أحتاج التقرب

41
00:03:31,539 --> 00:03:33,450
‫أنا أسعد بالخروج معك

42
00:03:33,475 --> 00:03:37,309
‫وأعتقد الجميع هنا يريدون
‫ذلك  أليس كذلك ؟

43
00:03:38,112 --> 00:03:42,230
‫كلا أنا سأجهز الزي التنكري -
‫وأنا سأساعدك -

44
00:03:42,432 --> 00:03:43,751
‫أنا أيضاً

45
00:03:43,912 --> 00:03:45,789
‫لا أصدق هذا

46
00:03:45,952 --> 00:03:48,068
‫كيف تفعلونه بي ؟

47
00:03:51,752 --> 00:03:55,222
‫لم نعد العائلة القريبة

48
00:03:56,392 --> 00:04:01,864
‫تبدوا راحة " هيلاري " غير مهمة

49
00:04:02,032 --> 00:04:06,105
‫لا أحد يهتم بها مثلي

50
00:04:11,592 --> 00:04:14,789
‫سوف أذهب معك عمتي
‫وسأجعل الحفلة لاحقاً

51
00:04:15,472 --> 00:04:18,225
‫حسناً أنا موافق

52
00:04:22,712 --> 00:04:25,909
‫لكن هذا يتعرض مع توفيت
‫توزيع حلوى الهلاوين

53
00:04:28,432 --> 00:04:30,787
‫حسناً

54
00:04:31,632 --> 00:04:33,543
‫هيا بنا لنخبرها

55
00:04:35,072 --> 00:04:37,267
‫تعلمي مني

56
00:04:42,392 --> 00:04:46,271
‫أجل لقد وصل الصغار

57
00:04:46,432 --> 00:04:48,104
‫كم أحب ثياب

58
00:04:48,272 --> 00:04:51,981
‫هذه الأشباح والغيلان كل عام

59
00:04:59,552 --> 00:05:02,020
‫لقد نسيتم الحلوى

60
00:05:15,472 --> 00:05:17,144
‫" جيفري "

61
00:05:17,312 --> 00:05:19,906
‫إنه الهلاوين مفترض أن
‫يكون ممتعاً للأطفال

62
00:05:20,072 --> 00:05:22,666
‫" قولي هذا لـ " بارني
‫- شخصية كرتونية -

63
00:05:31,152 --> 00:05:32,710
‫مرحباً

64
00:05:33,512 --> 00:05:34,945
‫أنا أحب هذا

65
00:05:35,112 --> 00:05:37,706
‫هلاوين , الليلة الوحيدة التي
‫يمشي فيها الأسود

66
00:05:37,872 --> 00:05:40,670
‫في الحي بقناع ولا يقبض عليه

67
00:05:45,792 --> 00:05:49,671
‫ليلة رائعة , حققت ضربة
‫26شوكولاتة حليب

68
00:05:49,832 --> 00:05:52,710
‫أنا ديموقراطي يقول أن هناك تضخم

69
00:05:53,512 --> 00:05:55,070
‫ماذا يعني هذا ؟

70
00:05:55,792 --> 00:05:58,352
‫" فيلم مثلي الأعلى " ماكولي كالكين "

71
00:06:00,232 --> 00:06:01,585
‫هل تعلم لماذا هو مثلي ؟

72
00:06:01,792 --> 00:06:04,067
‫لأنكم بنفس الطول ؟

73
00:06:05,032 --> 00:06:08,547
‫كلا لأنه ينقل عبر العالم أكثر
‫من نصف بليون دولار

74
00:06:08,952 --> 00:06:12,388
‫دون ذكر أنه ممثل رائع

75
00:06:13,512 --> 00:06:16,982
‫هيا بنا جميعاً لا أريد " تريفور " أن ينتظر

76
00:06:17,832 --> 00:06:20,551
‫لماذا العجلة ؟ إنه لن يذهب لأي مكان

77
00:06:27,432 --> 00:06:29,388
‫" أكره ضباب " لوس أنجليس

78
00:06:31,752 --> 00:06:33,470
‫أين " وين " ؟

79
00:06:36,472 --> 00:06:39,145
‫آسف , أنا غبي

80
00:06:42,992 --> 00:06:45,301
‫لا بأس

81
00:06:50,712 --> 00:06:54,102
‫يجب أن نضع واحداً مثله
‫في غرفة خزائن الفتيات

82
00:06:59,832 --> 00:07:03,825
‫هذا المكان مرعب حقاً -
‫أعلم هذا -

83
00:07:03,992 --> 00:07:07,064
‫من يضع مائدة " ديكو " على
‫سجادة فارسية ؟

84
00:07:08,752 --> 00:07:10,743
‫" سكوربيوس "

85
00:07:10,912 --> 00:07:12,345
‫مرحباً

86
00:07:12,512 --> 00:07:13,991
‫هل يوجد أحد هنا ؟

87
00:07:16,952 --> 00:07:19,466
‫" أنا " سكوربيوس العظيم

88
00:07:19,632 --> 00:07:21,623
‫أرى كل شيء

89
00:07:22,032 --> 00:07:25,104
‫أعرف كل شيء

90
00:07:25,272 --> 00:07:26,625
‫من أنتم ؟

91
00:07:27,392 --> 00:07:29,223
‫" لدينا موعد نحن عائلة " بانكس

92
00:07:29,392 --> 00:07:32,190
‫توقفي , لا تخبريني

93
00:07:32,912 --> 00:07:35,062
‫" انتم عائلة " بانكس

94
00:07:41,592 --> 00:07:44,982
‫أحب عندما يسحب رجلي كرسيي

95
00:07:45,592 --> 00:07:48,265
‫هيا إجلسوا -
‫أريد القرب من الباب -

96
00:07:48,432 --> 00:07:49,945
‫كان هذا محترم

97
00:07:50,112 --> 00:07:51,625
‫حسناً

98
00:07:55,872 --> 00:07:57,703
‫محاولة جيدة

99
00:07:58,552 --> 00:08:00,031
‫والآن

100
00:08:00,192 --> 00:08:04,549
‫إستعدوا للتواصل مع الأرواح

101
00:08:05,032 --> 00:08:08,661
‫يبدوا لي شخص يتواصل مع
‫أرواح كثيرة

102
00:08:10,272 --> 00:08:13,423
‫سيد " سكوربيوس " هل تعتقد حقاً
‫يمكننا الوصول إليه ؟

103
00:08:13,592 --> 00:08:17,301
‫إذا كان هناك سوف أجده -
‫حسناً إسمع -

104
00:08:17,472 --> 00:08:19,906
‫" بينما نحن هناك أبحث عن " مارفين غاي

105
00:08:20,072 --> 00:08:22,028
‫وأعرف ماذا جرى حقاً

106
00:08:22,672 --> 00:08:23,946
‫ظريفة

107
00:08:25,232 --> 00:08:29,748
‫" سوف أتواصل الآن مع " تريفور كولينز

108
00:08:30,407 --> 00:08:31,840
‫الجميع يشبك الأيادي

109
00:08:35,832 --> 00:08:39,347
‫مرشد الروح أنا أستدعيك

110
00:08:39,512 --> 00:08:42,424
‫هذا المستضيف الأرضي ينتظر

111
00:08:42,592 --> 00:08:44,901
‫إملأني بكيانك

112
00:08:47,432 --> 00:08:50,504
‫يبدوا أن بعض الوسائط الحية
‫لم تدفع فاتورة الكهرباء

113
00:08:51,152 --> 00:08:53,746
‫أنا أتلقى رسالة من الأرواح

114
00:08:53,912 --> 00:08:58,064
‫إنهم يريدون أن أقول لك
‫أغلق فمك

115
00:09:00,592 --> 00:09:02,901
‫أشعر بحضور في الغرفة

116
00:09:03,392 --> 00:09:05,781
‫رجل طويل وسيم

117
00:09:05,952 --> 00:09:09,501
‫حياته تدور حول الأنباء

118
00:09:11,112 --> 00:09:14,468
‫هذا هو , أنا أعرف إهتزازه

119
00:09:18,312 --> 00:09:21,110
‫تريفور " أنا أفكر بك بإستمرار "

120
00:09:21,272 --> 00:09:24,070
‫وأنا أيضاً

121
00:09:24,232 --> 00:09:25,950
‫آمل لو أستطيع رؤيتك

122
00:09:26,112 --> 00:09:29,104
‫وأنا كذلك

123
00:09:30,552 --> 00:09:33,544
‫أعتقد أنهم شعروا بالملل في حياته

124
00:09:33,712 --> 00:09:36,180
‫تريفور " الآن طالما نستطيع التحدث "

125
00:09:36,352 --> 00:09:39,424
‫هناك شيء أردت سؤالك منذ يوم وفاتك

126
00:09:39,592 --> 00:09:42,948
‫بالطبع إسئليني أي شيء

127
00:09:43,112 --> 00:09:45,626
‫هل تعرف أين وضعت حقيبتي
‫المخملية السوداء ؟

128
00:09:46,712 --> 00:09:48,782
‫حقيبتك السوداء ؟

129
00:09:48,952 --> 00:09:50,863
‫والآن دعيني أفكر

130
00:09:53,592 --> 00:09:55,025
‫بالله عليك

131
00:09:55,192 --> 00:09:58,502
‫هيا قد أكون الآن أمتص
‫عظام رقبة العسل

132
00:09:59,912 --> 00:10:01,903
‫الإتصال يزول

133
00:10:02,632 --> 00:10:05,021
‫أنا أفقده

134
00:10:05,512 --> 00:10:07,787
‫وكأنك قمت به بالفعل

135
00:10:08,512 --> 00:10:12,471
‫إرجع -
‫أجل لا تذهب -

136
00:10:14,912 --> 00:10:16,630
‫تريفور " ترك المبنى "

137
00:10:20,712 --> 00:10:23,624
‫لم أجد فرصة للوداع

138
00:10:24,192 --> 00:10:25,625
‫ألا نحاول ثانيةً ؟

139
00:10:25,912 --> 00:10:28,551
‫لن أستطيع إجتياز ذلك
‫المجال ثانيةً

140
00:10:28,712 --> 00:10:30,509
‫اليوم أجل

141
00:10:30,672 --> 00:10:32,264
‫ودائماً هناك غداً

142
00:10:32,832 --> 00:10:36,108
‫والآنسة أنقذها الجرس ؟
‫لا أعتقد ذلك

143
00:10:36,272 --> 00:10:39,070
‫لنأخذ نظرة

144
00:10:42,272 --> 00:10:45,582
‫قد أناسبك في الجولة السابعة

145
00:10:45,752 --> 00:10:48,824
‫ما بين موعد طرد الأرواح
‫ودروس الخطى

146
00:10:48,992 --> 00:10:51,984
‫أبي -
‫لا أظن ذلك -

147
00:10:52,152 --> 00:10:55,064
‫وأعتقد أنني أريد عودي
‫نقودي من فضلك

148
00:10:55,232 --> 00:10:58,861
‫أنا آسف جداً لكن الأرواح
‫لا ترد الثمن

149
00:11:01,832 --> 00:11:03,265
‫عمي

150
00:11:04,392 --> 00:11:07,623
‫إسمع

151
00:11:08,472 --> 00:11:10,861
‫أعتقد أن عليك إعادة المال

152
00:11:11,032 --> 00:11:13,626
‫لقد كان ضحكاً كبيراً ولكن
‫كل هذا وهمي

153
00:11:13,792 --> 00:11:15,748
‫وأنت مزيف

154
00:11:16,632 --> 00:11:19,988
‫لا أحد يدعوني بهذه الكلمات

155
00:11:33,072 --> 00:11:35,381
‫منذ هذا اليوم

156
00:11:35,552 --> 00:11:39,340
‫ستجلبون الشر إلى كل شيء حاضر

157
00:11:39,512 --> 00:11:42,902
‫سوف تنتهون بنحس أبدي

158
00:11:43,872 --> 00:11:45,749
‫لقد وضعت لعنةً عليك

159
00:11:53,472 --> 00:11:56,384
‫الأمر كله يثير فزعي

160
00:11:56,552 --> 00:11:58,907
‫هل تعتقد حقاً يمكن لعن شخص ؟

161
00:11:59,072 --> 00:12:01,870
‫وكيف تعتقدين أنني وصلت إلى هنا ؟

162
00:12:04,192 --> 00:12:06,786
‫إسمعوا لدي حفلة أذهب إليها

163
00:12:06,952 --> 00:12:11,662
‫وإذا رافقت فتاة الليلة
‫أعدكم بممارسة النحس الآمن

164
00:12:13,512 --> 00:12:15,264
‫هذا غير مضحك

165
00:12:15,432 --> 00:12:18,344
‫لقد أفسدت جلستي -
‫إنسي الجلسة -

166
00:12:18,512 --> 00:12:21,345
‫ربما تفسد أرواح كثيرة عندما
‫يبدأ النحس

167
00:12:21,512 --> 00:12:25,391
‫توقف عن هذا , لا يوجد شيء إسمه

168
00:12:25,552 --> 00:12:27,110
‫يا إلهي

169
00:12:27,272 --> 00:12:30,184
‫كارلتون " ما هذا الشيء البشع "
‫الذي يبرز من رقبتك ؟

170
00:12:30,352 --> 00:12:33,105
‫أين أين ؟ -
‫إنتظر إنتظر -

171
00:12:33,272 --> 00:12:34,910
‫إنتظر

172
00:12:36,832 --> 00:12:39,744
‫لا  يهم , إنه رأسك فقط

173
00:12:43,392 --> 00:12:46,065
‫هيل " إسمعي "

174
00:12:46,232 --> 00:12:49,907
‫ثقي بي , أينما يكون " تريفور " فهو
‫يحبك ويشتاق لك

175
00:12:50,512 --> 00:12:52,264
‫ماذا عن النحس ؟

176
00:12:52,912 --> 00:12:56,268
‫إسمع " ماكولي " لا شيء
‫يسمى نحس

177
00:12:57,232 --> 00:12:58,745
‫سوف أجيب

178
00:12:59,592 --> 00:13:00,866
‫مرحباً

179
00:13:01,032 --> 00:13:02,704
‫أجل هذا هو

180
00:13:03,752 --> 00:13:06,824
‫ماذا ؟ هل هذه مزحة ؟

181
00:13:07,432 --> 00:13:08,751
‫هذا جنوني

182
00:13:08,912 --> 00:13:11,824
‫بالطبع سوف أتحدث للمحامي

183
00:13:12,912 --> 00:13:14,470
‫ما الأمر ؟

184
00:13:14,672 --> 00:13:17,550
‫المحامي لديه دليل أنني تلقيت الرشوة

185
00:13:17,712 --> 00:13:19,065
‫ماذا ؟ -
‫كيف ؟ -

186
00:13:19,232 --> 00:13:23,191
‫لقد أوقفت من المنصة
‫لقد تدمرت سمعتي

187
00:13:38,997 --> 00:13:40,874
‫صباح الخير عمي

188
00:13:41,397 --> 00:13:43,706
‫هل تحدثت مع المحامي ؟

189
00:13:43,877 --> 00:13:47,347
‫لقد إنتهيت , لا أعلم ماذا
‫يحمل النائب العام ضدي

190
00:13:47,517 --> 00:13:49,508
‫قد أعاقب بـ 10 سنوات

191
00:13:49,677 --> 00:13:51,793
‫أنت بريء يا رجل

192
00:13:53,517 --> 00:13:56,509
‫أريدك أن تعلم أنه رغم كل ما  يحدث

193
00:13:56,677 --> 00:13:58,588
‫سأبقى في جانبك دائماً

194
00:14:01,837 --> 00:14:04,510
‫ماذا حدث لشعرك ؟

195
00:14:05,157 --> 00:14:07,830
‫كلا لن أقع بهذه الخدعة ثانيةً

196
00:14:12,677 --> 00:14:14,076
‫شعري

197
00:14:14,237 --> 00:14:16,956
‫أبدوا مثل آنية ثلج ماذا حدث ؟

198
00:14:18,077 --> 00:14:21,513
‫النحس -
‫كلا ليس هذا -

199
00:14:21,677 --> 00:14:24,237
‫ذلك الصبغ الذهبي ربما فعل
‫شيء بشعرك

200
00:14:24,397 --> 00:14:25,910
‫فقط أغسله

201
00:14:26,077 --> 00:14:28,466
‫لقد فعلت يوم أمس -
‫يا إلهي -

202
00:14:28,637 --> 00:14:30,070
‫" آشلي "

203
00:14:30,237 --> 00:14:32,831
‫ليوقفه أحد

204
00:14:45,397 --> 00:14:48,070
‫ماذا تقصد بخروجها ؟ لقد دخلت المرمى

205
00:14:48,237 --> 00:14:50,068
‫ماذا يجري ؟ لقد سمعت صراخ

206
00:14:50,237 --> 00:14:53,035
‫آشلي " تهاجم بآلة التنس "

207
00:14:54,317 --> 00:14:55,909
‫جيد

208
00:14:56,077 --> 00:14:59,547
‫للحظة أعتقدت أنها صور
‫فضيحة لي مع راقصة باليه

209
00:15:02,117 --> 00:15:05,996
‫في ليلة رأس السنة يصاب
‫المرء بالجنون

210
00:15:06,157 --> 00:15:07,476
‫هل أنت بخير ؟

211
00:15:07,637 --> 00:15:10,515
‫يبدوا أنني لويت كاحلي
‫والمنافسة الكبيرة غداً

212
00:15:10,677 --> 00:15:13,032
‫لماذا تختل الآلة هكذا ؟

213
00:15:13,197 --> 00:15:15,188
‫إنه ذلك الشيء

214
00:15:15,357 --> 00:15:18,235
‫صدقني أبي , سوف يلتقطنا
‫واحداً تلو آخر

215
00:15:18,397 --> 00:15:21,070
‫حتى نصل أخيراً إلى لغز غامض

216
00:15:22,397 --> 00:15:24,433
‫أهدأ بهذا النحس

217
00:15:24,597 --> 00:15:27,475
‫كل هذه مصادفة كبيرة

218
00:15:34,677 --> 00:15:36,633
‫هل أستطيع مساعدتك ؟ -
‫هل أنت " جيفري باتلر " ؟ -

219
00:15:36,797 --> 00:15:38,389
‫أجل

220
00:15:38,557 --> 00:15:41,549
‫ويبدوا أنك إمرأة أحلامي

221
00:15:41,717 --> 00:15:43,594
‫بالفعل

222
00:15:46,637 --> 00:15:50,516
‫جيفري باتلر " أنا العميلة " واندا ديفس " في "
‫قسم الهجرة والتجنيس

223
00:15:50,677 --> 00:15:53,145
‫أنت بهذه البلاد بشكل غير شرعي -
‫" عمي " فيل -

224
00:15:53,317 --> 00:15:55,433
‫لا أريد لكن , سوف ترحل

225
00:15:55,597 --> 00:15:58,316
‫هيا بنا -
‫يا إلهي -

226
00:15:58,477 --> 00:16:00,627
‫النحس أصبح دولياً

227
00:16:00,797 --> 00:16:03,186
‫لا تقلق سأحضر لك أفضل محامي

228
00:16:03,357 --> 00:16:05,791
‫لا أحتاج محامي

229
00:16:05,957 --> 00:16:09,996
‫ما أحتاجه هو قاضي فاسد مثلك

230
00:16:10,157 --> 00:16:12,796
‫لقد تورطت أيها الرجل

231
00:16:13,237 --> 00:16:15,273
‫كل هذا بسببك

232
00:16:15,437 --> 00:16:18,474
‫هيا يا رجل , لا أعرف ما يجري هنا

233
00:16:18,637 --> 00:16:21,549
‫لكن لا علاقة له بنحس غبي

234
00:16:21,717 --> 00:16:23,469
‫أليس كذلك ؟

235
00:16:23,797 --> 00:16:26,357
‫لم أعد أعرف ماذا أصدق

236
00:16:27,197 --> 00:16:30,030
‫هيا عمي ليس أنت أيضاً

237
00:16:30,437 --> 00:16:33,395
‫" فيفيان "

238
00:16:35,517 --> 00:16:37,235
‫" جاز "

239
00:16:39,437 --> 00:16:42,747
‫أفعل شيئاً -
‫مرحباً أبي -

240
00:16:42,917 --> 00:16:44,794
‫الآن طالما أصبحت في العائلة

241
00:16:44,957 --> 00:16:47,346
‫ربما نتحدث عن صندوق ودائعي

242
00:16:47,837 --> 00:16:51,273
‫ماذا قلت ؟ -
‫أنا و " جاز " سنتزوج -

243
00:16:51,437 --> 00:16:53,348
‫على جثته

244
00:16:53,957 --> 00:16:56,630
‫عفواً , ألا يهتم أحد برأيي ؟

245
00:16:56,797 --> 00:16:58,628
‫لا

246
00:16:58,797 --> 00:17:02,472
‫هو يهتم , ولهذا أغرم به

247
00:17:02,917 --> 00:17:07,308
‫وبالتفكير بالأمر , طوال هذه
‫السنوات لم أقدرك

248
00:17:07,477 --> 00:17:09,149
‫" أنا أحبك " سنوكمس

249
00:17:09,317 --> 00:17:11,706
‫" أنا أدعمك " هاليكومز

250
00:17:16,757 --> 00:17:19,225
‫سأكون في المطبخ أتقيأ

251
00:17:19,397 --> 00:17:21,752
‫سنسمي أول طفل بإسمك أبي

252
00:17:22,237 --> 00:17:26,276
‫بالمناسبة , فكرت أن نبدأ الليلة

253
00:17:26,477 --> 00:17:28,468
‫كفى

254
00:17:35,157 --> 00:17:37,591
‫إنه ذنبك , لقد نحستنا جميعاً

255
00:17:37,757 --> 00:17:40,669
‫أريدك خارج هذا المنزل ليلاً

256
00:17:40,837 --> 00:17:43,032
‫إنتظري عمتي ماذا ؟

257
00:17:43,197 --> 00:17:47,349
‫أخرج -
‫إنتظري , هذا أنا -

258
00:17:47,517 --> 00:17:48,870
‫ويلي " الصغير "

259
00:17:49,037 --> 00:17:51,835
‫المحبوب الشخصية الجذابة
‫المزعجة أحياناً

260
00:17:51,997 --> 00:17:55,706
‫لكن فوق هذا الرجل الرائع
‫الذي أصبحت تحبينه

261
00:17:55,877 --> 00:17:57,196
‫لا تلقيني في الخارج , إسمعي

262
00:17:57,357 --> 00:18:00,747
‫سوف أعود إلى " سكوربيوس " وأوقف
‫هذه اللعنة حسناً ؟

263
00:18:04,557 --> 00:18:06,513
‫أسرع

264
00:18:07,877 --> 00:18:09,833
‫أسرع

265
00:18:12,517 --> 00:18:14,633
‫أسرع

266
00:18:33,957 --> 00:18:35,629
‫هذا غريب

267
00:18:37,037 --> 00:18:39,631
‫إنه مفتوح أمي

268
00:18:43,557 --> 00:18:44,831
‫من أنت ؟

269
00:18:44,997 --> 00:18:47,386
‫" ويل سميث "
‫سكوربيوس " ؟ "

270
00:18:47,917 --> 00:18:50,715
‫" هذا إسمي الأخير أنا " رالف سكوربيوس

271
00:18:51,197 --> 00:18:52,915
‫ماذا تفعل في منزلي  ؟

272
00:18:53,197 --> 00:18:55,916
‫هذا أنا ألا تتذكر ؟ مصاص الدماء

273
00:18:58,157 --> 00:19:01,149
‫تتذكر جلسة الأرواح والنحس

274
00:19:02,597 --> 00:19:05,873
‫إسمع أي شيء تريده
‫فقط لا تؤذيني

275
00:19:06,717 --> 00:19:09,311
‫إسمع لم آتي هنا للمشاكل

276
00:19:09,477 --> 00:19:11,593
‫أريد الإعتذار فقط

277
00:19:13,157 --> 00:19:15,432
‫ماذا حدث لهذا المكان ؟

278
00:19:15,597 --> 00:19:17,588
‫ماذا حدث لك ؟

279
00:19:17,757 --> 00:19:20,271
‫أي شيء تراه لك

280
00:19:20,917 --> 00:19:23,511
‫أرجوك خذ كل شيء

281
00:19:25,037 --> 00:19:27,949
‫إسمع يا رجل

282
00:19:28,797 --> 00:19:31,550
‫لا أعرف ماذا يجري هنا

283
00:19:31,717 --> 00:19:35,187
‫لقد جئت أطلب منك وقف النحس

284
00:19:35,357 --> 00:19:37,427
‫أنا أتوسل لك

285
00:19:38,477 --> 00:19:40,752
‫لماذا تلعب معي ؟

286
00:19:43,637 --> 00:19:46,629
‫أعتقد أنني أخسر عائلتي

287
00:19:46,797 --> 00:19:49,072
‫أنا أفقد عقلي

288
00:19:49,237 --> 00:19:51,353
‫لماذا لا تستطيع كسر اللعنة ؟

289
00:19:52,437 --> 00:19:54,712
‫أكسرها

290
00:19:55,917 --> 00:19:58,112
‫لا أريد أواني

291
00:19:58,277 --> 00:20:01,553
‫أريد فقط كسرها

292
00:20:02,277 --> 00:20:04,029
‫أكسرها

293
00:20:06,677 --> 00:20:09,237
‫أكسرها يا رجل

294
00:20:09,397 --> 00:20:11,991
‫هل يمكنك كسرها ؟

295
00:20:12,157 --> 00:20:14,148
‫أكسرها

296
00:20:17,237 --> 00:20:19,671
‫أكسرها يا رجل

297
00:20:19,837 --> 00:20:24,467
‫لماذا لا تستطيع كسرها ؟
‫أكسرها

298
00:20:25,117 --> 00:20:26,630
‫" ويل " -
‫أكسر اللعنة -

299
00:20:26,797 --> 00:20:29,027
‫إستيقظ

300
00:20:29,197 --> 00:20:31,711
‫كنت في كابوس

301
00:20:35,077 --> 00:20:38,149
‫كارتون " شعرك "

302
00:20:38,317 --> 00:20:41,753
‫أي حلم كنت تراه ؟

303
00:20:43,437 --> 00:20:45,348
‫يا رجل

304
00:20:45,517 --> 00:20:48,111
‫إسمع لقد كنا جميعاً في نحس

305
00:20:48,277 --> 00:20:49,756
‫وكل شيء خاطئ

306
00:20:49,917 --> 00:20:52,556
‫والعائلة كلها تنقلب ضدي

307
00:20:53,437 --> 00:20:56,076
‫لقد كان كابوساً

308
00:20:56,917 --> 00:20:59,033
‫كان واقعي

309
00:20:59,357 --> 00:21:02,394
‫حسناً سأذهب إلى الإفطار
‫هل تريد الذهاب ؟

310
00:21:02,597 --> 00:21:03,825
‫أجل

311
00:21:03,997 --> 00:21:06,465
‫إفطار , مع العائلة صحيح ؟

312
00:21:06,637 --> 00:21:08,912
‫أجل لنذهب إلى عائلتنا

313
00:21:13,797 --> 00:21:15,708
‫صباح الخير جميعاً

314
00:21:15,877 --> 00:21:17,833
‫هلاوين سعيد

315
00:21:17,997 --> 00:21:19,476
‫ما هذه الفاتورة ؟

316
00:21:19,637 --> 00:21:21,309
‫2000دولار للزهور

317
00:21:21,477 --> 00:21:24,071
‫هذه رعاية " تريفور " الدائمة -
‫ماذا ؟ -

318
00:21:24,237 --> 00:21:25,750
‫" إنه خطيب " هيلاري

319
00:21:25,917 --> 00:21:27,714
‫إنها تلحق بك لكل مكان

320
00:21:28,157 --> 00:21:31,991
‫لا أصدق مضي شهرين على حادثته

321
00:21:32,157 --> 00:21:34,034
‫إنتظر لحظة

322
00:21:34,197 --> 00:21:36,995
‫لنتحدث عن شيء آخر

323
00:21:37,157 --> 00:21:39,193
‫جيد أن " هيلاري " بأكثر راحة

324
00:21:39,357 --> 00:21:42,429
‫لفترة كانت تبدوا محطمة

325
00:21:42,597 --> 00:21:44,792
‫" ليس أكثر من " تريفور

326
00:21:46,477 --> 00:21:49,833
‫" إسمعوا ماذا عن مباراة " ليكرز

327
00:21:49,997 --> 00:21:52,386
‫هيلاري " تعرض المرونة المالية القديمة "

328
00:21:52,557 --> 00:21:56,266
‫وإذا سألتني سأقول هذا طبيعيي

329
00:21:56,437 --> 00:21:58,712
‫مهما تكن هذه الطبيعة

330
00:21:59,917 --> 00:22:01,748
‫أحزروا من أخرج معه الليلة ؟

331
00:22:01,917 --> 00:22:03,828
‫لا لا

332
00:22:03,997 --> 00:22:06,147
‫أخرجوني

333
00:22:06,317 --> 00:22:10,026
‫من هو ؟ -
‫" روني , بوبي , ريكي , مايك " -

334
00:22:11,357 --> 00:22:12,506
‫" تريفور "

335
00:22:12,677 --> 00:22:18,707
‫لا

336
00:22:24,488 --> 00:22:27,400
‫لكن هذا يعارض وقت الحلوى

337
00:22:28,728 --> 00:22:30,002
‫هيا بنا

338
00:22:30,168 --> 00:22:32,523
‫لكن هذا يعارض وقت الحلوى

339
00:22:32,688 --> 00:22:34,087
‫لا أستطيع

340
00:22:34,288 --> 00:22:36,518
‫سوف أقول جملتي وأذهب

341
00:22:42,608 --> 00:22:44,166
‫لا أستطيع قولها

342
00:22:44,328 --> 00:22:46,159
‫لا أستطيع -
‫هيا يا رجل -

