﻿1
00:00:27,673 --> 00:00:31,507
‫لماذا لا تترك هذا وتجلس بجانبي

2
00:00:46,513 --> 00:00:48,947
‫ما رأيك ؟ كل شيء جيد ؟ -
‫أجل ؟ -

3
00:00:49,793 --> 00:00:51,670
‫نجحت ؟ -
‫ممتاز " برادفورد " هل تسمع ؟ -

4
00:00:51,833 --> 00:00:55,872
‫جيد أنه أعجبك, والآن سأخرج
‫مثل قميص قذر

5
00:00:56,073 --> 00:00:59,748
‫سلام مع إصبعين يا رجل
‫أحضر لـ " جاي " شيئاً

6
00:01:02,393 --> 00:01:05,465
‫ "هناك حقاً متغطرسين يعملون في" إن بي سي

7
00:02:18,432 --> 00:02:21,654
‫سوف أذهب للصوفا في غرفة الجلوس -
‫كلا أنا أنام عليها -

8
00:02:21,654 --> 00:02:24,214
‫يمكنك النوم أسفلها إيها الحبار

9
00:02:25,602 --> 00:02:27,399
‫أنا أنام عليها -
‫قلت لا -

10
00:02:27,562 --> 00:02:29,200
‫هيا أنضجوا

11
00:02:29,402 --> 00:02:31,074
‫لا أصدق أنكم هنا أولاً

12
00:02:31,242 --> 00:02:34,951
‫تخيل الإتصال بمبيد حشري
‫لأجل بعض الصراصير الغير مؤذية

13
00:02:35,122 --> 00:02:36,919
‫مفترض أن هذا جميل

14
00:02:37,562 --> 00:02:39,996
‫كلا لا أظن أنك تفهم

15
00:02:40,162 --> 00:02:44,280
‫هذه ليست صراصر لطيفة من
‫النوع الذي يلمع على النجوم

16
00:02:44,442 --> 00:02:47,991
‫إنها كبيرة لئيمة بعيون ضخمة

17
00:02:48,162 --> 00:02:50,801
‫تستولي على الجنس البشري كله

18
00:02:51,682 --> 00:02:54,196
‫يمكنك إستعارة مكياجي لكن
‫الأساس هو الإعتدال

19
00:02:54,362 --> 00:02:58,196
‫تريدين منه أن يعتقد أنك
‫تقرأيت مجلة " فوغ " ليس سيارة مهرج

20
00:02:58,362 --> 00:03:00,000
‫موعد ؟ -
‫إنها الليلة -

21
00:03:00,162 --> 00:03:01,959
‫سأذهب للسينما مع " رودي " هل نسيت ؟

22
00:03:02,442 --> 00:03:03,795
‫من هو " رودي " ؟

23
00:03:04,122 --> 00:03:05,760
‫لماذا لا أستشار بهذا ؟

24
00:03:05,922 --> 00:03:08,277
‫توقف عن التظاهر أنك
‫لا تعرف شيئاً

25
00:03:08,442 --> 00:03:09,716
‫لقد أذنت لها

26
00:03:09,882 --> 00:03:11,918
‫لا يمكن منع فتاة من النضج

27
00:03:12,082 --> 00:03:14,550
‫أستطيع وسأفعل

28
00:03:14,762 --> 00:03:16,320
‫تعالي هنا

29
00:03:16,482 --> 00:03:19,440
‫إسمعي نظراً إلى أنه أول
‫موعد حقيقي

30
00:03:19,602 --> 00:03:22,036
‫أعتقد هناك عدة أمور عليك معرفتها

31
00:03:22,202 --> 00:03:26,753
‫عندما تحملين علبة الفوشار
‫حاولي أن ترفعينها إلى مرأى البصر

32
00:03:26,922 --> 00:03:28,833
‫لذلك عندما يحاول الوصول إليها

33
00:03:29,002 --> 00:03:31,118
‫لا يخطئ, أنا أتحدث من منطق كرة السلة

34
00:03:31,322 --> 00:03:34,041
‫وتوقفي عند محطة وقود لملء الخزان

35
00:03:34,202 --> 00:03:37,458
‫وإذا طلب منك إخراج إصبعه لا تفعلي

36
00:03:37,458 --> 00:03:39,169
‫يا رجل

37
00:03:39,293 --> 00:03:42,116
‫شكراً لكنه موعد بريء

38
00:03:42,116 --> 00:03:43,231
‫لا شيء سوف يحدث

39
00:03:43,377 --> 00:03:45,325
‫أجل لا شيء سوف يحدث

40
00:03:45,325 --> 00:03:47,634
‫لأنني أريدك هنا التاسعة والنصف

41
00:03:48,133 --> 00:03:50,124
‫لكن الفيلم لا ينتهي حتى الساعة العاشرة

42
00:03:50,453 --> 00:03:53,365
‫يمكنك اللحاق بالنهاية على جهاز الفيديو

43
00:03:53,533 --> 00:03:56,445
‫أبي -
‫آشلي " إرجعي الساعة العاشرة والنصف " -

44
00:03:56,773 --> 00:03:58,923
‫العاشرة والنصف بدقة

45
00:03:59,133 --> 00:04:02,489
‫ليس بعد دقيقة, وهذا داخل المنزل

46
00:04:02,813 --> 00:04:05,088
‫ليس على الشرفة وليس
‫متوقفة على الطريق

47
00:04:05,413 --> 00:04:06,641
‫والآن أعذريني

48
00:04:06,813 --> 00:04:09,805
‫سوف أتفقد كاميرا المراقبة عند الباب

49
00:04:11,253 --> 00:04:13,323
‫أبي لا يعطي " هيلاري " موعد حظر تجول

50
00:04:13,693 --> 00:04:16,526
‫ربما يأمل أن لا تعود

51
00:04:16,693 --> 00:04:19,127
‫هذا يذكرني, سوف أتأخر اليوم

52
00:04:19,453 --> 00:04:22,525
‫ "سأصول إعلان" كوب قهوة عابر

53
00:04:22,733 --> 00:04:24,610
‫رائع كيف حصلت عليه ؟

54
00:04:24,813 --> 00:04:27,327
‫المخرج يقول أنني أذكره بالقهوة

55
00:04:27,493 --> 00:04:31,372
‫أجل ربما يراك ساخنة وغنية ولزجة

56
00:04:31,533 --> 00:04:34,252
‫أجل هذا هو

57
00:04:34,453 --> 00:04:37,251
‫كنت واثقة أنه لا يقصد جبل الرغوة

58
00:04:37,893 --> 00:04:39,246
‫الحساب من فضلك

59
00:04:40,093 --> 00:04:42,368
‫أظن هذا يترك المنزل لنا

60
00:04:42,533 --> 00:04:45,001
‫سوف أكتب أوراقي بينما تدرس
‫لإمتحان الكيمياء النصفي

61
00:04:45,173 --> 00:04:48,370
‫سيكون هادئ ولطيف, وسوف ننظف
‫الموائد مثل مركز الدراسات

62
00:04:48,733 --> 00:04:52,169
‫أتعلم ؟ لا أعلم ماذا سنفعل أكثر
‫لجعله مثل مركز الدراسات

63
00:04:52,333 --> 00:04:53,846
‫أنا لن أكون هنا

64
00:04:54,013 --> 00:04:56,368
‫سوف ألعب بعض الكرة

65
00:04:56,533 --> 00:04:58,410
‫لكنك قلت لي أنك لم تدرس بعد

66
00:04:58,573 --> 00:04:59,722
‫لم أفعل

67
00:04:59,893 --> 00:05:01,531
‫إسمع أنا ملك الإحتشاد

68
00:05:01,693 --> 00:05:03,729
‫أحتاج ثلاث ساعات متواصلة وأصبح بخير

69
00:05:03,893 --> 00:05:07,283
‫دعني أخبرك قصة صغيرة
‫عن جرادة ونملة

70
00:05:07,933 --> 00:05:11,403
‫لا أميل لسماع شيء عنك وعن
‫أصدقائك الصغار

71
00:05:11,573 --> 00:05:13,211
‫فقط إستمع

72
00:05:13,373 --> 00:05:15,250
‫كانت الجرادة تقفز منطلقة

73
00:05:15,413 --> 00:05:18,132
‫بينما النملة عملت بشدة لتخزين طعام الشتاء

74
00:05:18,333 --> 00:05:20,722
‫وعندما جاء الصيف حصلت
‫النملة على الغذاء

75
00:05:20,893 --> 00:05:23,282
‫لكن الجرادة ماتت جوعاً

76
00:05:23,453 --> 00:05:25,364
‫هل تعرف ما حكمة القصة ؟

77
00:05:25,893 --> 00:05:29,090
‫أجل حتى لو كنا حشرات
‫سأكون أفضل منك

78
00:05:37,173 --> 00:05:43,043
‫الكل يحيي, ملك الحشد على
‫وشك أخذ العرش

79
00:05:45,333 --> 00:05:47,051
‫هذا محزن بحق

80
00:05:47,213 --> 00:05:49,807
‫الساعة 10:30 وللتو تفتح الكتاب

81
00:05:49,973 --> 00:05:53,170
‫كلا غير صحيح لقد فتحته
‫مبكراً عندما كنت أسجل

82
00:05:53,333 --> 00:05:56,325
‫رقم الفتاة بجانب الجدول الدوري

83
00:05:56,493 --> 00:05:58,404
‫هل تريد سماع قافية عن الكيمياء ؟

84
00:05:58,573 --> 00:05:59,972
‫ليس تماماً

85
00:06:00,173 --> 00:06:01,322
‫إسمع

86
00:06:01,493 --> 00:06:03,848
‫تيمي " الصغير أخذ قطرة لكنه"
‫لن يشرب أكثر

87
00:06:04,013 --> 00:06:06,971
‫حيث أنه أعتقد أنه الماء
‫بينما هو الأحماض

88
00:06:07,173 --> 00:06:09,812
‫هكذا تذكرت معادلة كبريت الآسيد

89
00:06:10,253 --> 00:06:12,813
‫إسمع لدي واحدة

90
00:06:12,973 --> 00:06:15,931
‫الصغير " كارلتون " كان فتى
‫جسده قصير ومتكدس

91
00:06:16,093 --> 00:06:19,688
‫لم يغلق فمه فقمت بركل مؤخرته

92
00:06:34,253 --> 00:06:36,050
‫هل إنتهيت ؟

93
00:06:36,213 --> 00:06:38,090
‫أجل كل شيء جاهز

94
00:06:46,293 --> 00:06:49,012
‫هذا مزعج حقاً

95
00:06:49,213 --> 00:06:51,773
‫آسف عادات متوترة

96
00:07:02,653 --> 00:07:05,121
‫آسف عادات متوترة

97
00:07:07,773 --> 00:07:09,286
‫غبي

98
00:07:14,664 --> 00:07:18,862
‫مرحباً بكم في عالم الكيمياء المثير

99
00:07:23,424 --> 00:07:25,460
‫هلا تحمل " نيكي " لحظة ؟

100
00:07:25,624 --> 00:07:27,854
‫عمتي... هيا

101
00:07:28,784 --> 00:07:30,183
‫لقد توقف

102
00:07:30,624 --> 00:07:33,263
‫حسناً هذه الأصابع تعمل السحر

103
00:07:33,424 --> 00:07:35,892
‫هذا ما تخبرني به الفتاة

104
00:07:37,024 --> 00:07:40,096
‫حسناً ألساعة 10:37 سأطلب الشرطة -
‫ "فيليب" -

105
00:07:40,264 --> 00:07:43,574
‫الشرطة لا تحتاج إتصالاتك الجنونية
‫تكتظ في هواتفهم

106
00:07:43,744 --> 00:07:45,894
‫يجب أن يمسكوا المجرمين الحقيقيين

107
00:07:46,064 --> 00:07:47,861
‫تقصدين المجرمين والسارقين والعصابات

108
00:07:48,024 --> 00:07:50,333
‫الذين يحومون حول السينمات
‫بعد ساعات الليل

109
00:07:50,504 --> 00:07:53,257
‫ "إنها في المجمع وليس مسرح" بوسيكات

110
00:07:53,424 --> 00:07:56,973
‫ "لم أرى عصابات من قبل في مسرح" بوسيكات

111
00:07:59,424 --> 00:08:01,062
‫مرحباً -
‫ "مرحباً سيد" بانكس -

112
00:08:01,264 --> 00:08:02,299
‫هلا تحدثت مع " آشلي " ؟

113
00:08:02,464 --> 00:08:04,694
‫ليست في المنزل ومفترض بها

114
00:08:04,864 --> 00:08:07,332
‫أبي لقد حصلت عليها -
‫أين أنت " آشلي " ؟ -

115
00:08:07,544 --> 00:08:09,023
‫أنا في الأعلى في غرفتي

116
00:08:09,184 --> 00:08:10,742
‫لقد وصلت للمنزل قبل 20 دقيقة

117
00:08:10,904 --> 00:08:13,464
‫هيا أغلق الخط لأتحدث
‫مع " كوني " عن موعدي

118
00:08:13,624 --> 00:08:15,723
‫سوف أخبرك عنه غداً

119
00:08:15,723 --> 00:08:17,361
‫حسناً ليلة سعيدة

120
00:08:18,304 --> 00:08:20,772
‫هذا سهل جداً

121
00:08:21,424 --> 00:08:23,096
‫مستعد ؟

122
00:08:25,144 --> 00:08:27,294
‫أشعرأنني غبي

123
00:08:27,464 --> 00:08:30,774
‫لقد وصلت قبل 20 دقيقة وهي
‫في الأعلى تتصل بالهاتف

124
00:08:31,664 --> 00:08:33,336
‫حقاً ؟

125
00:08:33,944 --> 00:08:35,775
‫الكثير إنزاح عن تفكيري

126
00:08:35,944 --> 00:08:37,297
‫سوف أذهب إلى النوم

127
00:08:37,464 --> 00:08:39,534
‫ "وداعاً" جيفري -
‫وداعاً سيدي -

128
00:08:39,704 --> 00:08:41,183
‫أحمق

129
00:08:42,264 --> 00:08:44,653
‫ربما تحمل الطفل حتى ينام

130
00:08:44,824 --> 00:08:48,260
‫كلا إسمعي يجب أن أدرس

131
00:08:49,744 --> 00:08:51,700
‫لا يمكنك أن تدرس وهو يبكي

132
00:08:51,864 --> 00:08:54,662
‫لن يأخذ طويلاً إنه لم ينام
‫طوال اليوم

133
00:08:55,304 --> 00:08:56,976
‫حسناً

134
00:08:57,304 --> 00:09:01,217
‫ستصبح نعسان

135
00:09:01,984 --> 00:09:07,263
‫نعسان جداً

136
00:09:07,424 --> 00:09:11,337
‫جفونك ستصبح أثقل

137
00:09:11,904 --> 00:09:16,341
‫رأسك يتساقط

138
00:09:19,744 --> 00:09:21,735
‫مرحباً لقد عدت

139
00:09:26,264 --> 00:09:28,573
‫ربما نحاول زجاجةً وحمام ساخن

140
00:09:28,744 --> 00:09:31,178
‫أعتقدت أنك لن تسألي

141
00:09:31,984 --> 00:09:33,781
‫الإعلان كان رائعاً

142
00:09:33,944 --> 00:09:36,014
‫أولاً أخذت رشفة قهوة ثم قلت

143
00:09:36,224 --> 00:09:38,021
‫مرحباً أنا " هيلاري بانكس " فتاة الطقس

144
00:09:38,184 --> 00:09:39,617
‫عندما لا يكون رأسي في الغيوم

145
00:09:39,784 --> 00:09:41,820
‫أحب الإسترخاء بكوب قهوة عابر

146
00:09:41,984 --> 00:09:44,134
‫منعش وثري وكأنك تزرع
‫الحبيبات بنفسك

147
00:09:44,304 --> 00:09:47,421
‫في البداية قلت وكأنك
‫وجدت الحبيبات بنفسك

148
00:09:47,584 --> 00:09:50,735
‫ثم أعدنا ثانيةً وقلت
‫حسناً عندما لا يكون رأسي بين الجموع

149
00:09:50,904 --> 00:09:52,417
‫وفعلتها ثانيةً -
‫ "هيلاري" -

150
00:09:52,624 --> 00:09:54,535
‫كم لقطة قمت بها ؟

151
00:09:54,744 --> 00:09:56,700
‫فقط 41, وتعتقد أن هذا يرهقني

152
00:09:56,864 --> 00:09:59,219
‫لكنني صاحية أكثر مما بدأت

153
00:09:59,544 --> 00:10:02,695
‫سؤال غبي, هل نسيتي أن
‫تبصقي القهوة بعد كل لقطة ؟

154
00:10:02,904 --> 00:10:05,179
‫لماذا أبصقها ؟ أنا مغرمة بالقهوة

155
00:10:05,344 --> 00:10:09,019
‫مع أنها ليست من الجوز بل الحبوب
‫إذاً أنا أحب القهوة

156
00:10:09,824 --> 00:10:13,612
‫أريد البقاء وإكمال هذا المونولوج الرائع

157
00:10:13,784 --> 00:10:16,298
‫لكن يجب أن أكمل دراستي

158
00:10:16,464 --> 00:10:18,853
‫كنت أتسائل دائماً إذا
‫كانت القهوة من الحبوب

159
00:10:19,024 --> 00:10:20,776
‫ألا يجعلها هذا خصروات ؟

160
00:10:22,104 --> 00:10:24,174
‫لماذا تتبعيني ؟

161
00:10:24,464 --> 00:10:27,615
‫أليس لديك عمل غداً ؟
‫ألا تذهبي للنوم ؟

162
00:10:27,784 --> 00:10:31,254
‫أريد النوم لكنني لا أستطيع
‫أنا يقظة جداً أنظر

163
00:10:33,264 --> 00:10:36,654
‫لماذا لا تفعلي شيء ممل
‫مثل قرائة قاموس

164
00:10:36,824 --> 00:10:38,655
‫هل لديك واحد ؟ -
‫بالطبع -

165
00:10:38,824 --> 00:10:41,622
‫أين تعتقد أنني أتكئ
‫في طاولة المكياج ؟

166
00:10:47,704 --> 00:10:49,615
‫أخيراً

167
00:11:03,372 --> 00:11:05,442
‫أحتاج السماعة

168
00:11:05,605 --> 00:11:07,561
‫هيا أنا لا أستطيع التركيز

169
00:11:07,725 --> 00:11:09,955
‫قرأت نفس الجملة مليون مرة

170
00:11:10,125 --> 00:11:11,524
‫إذا كان الإمتحان يغطي أكثر من

171
00:11:11,685 --> 00:11:14,279
‫مرحباً بكم في عالم الكيمياء
‫المثير, فسوف يقضى علي

172
00:11:14,485 --> 00:11:16,760
‫ربما في المرة القادمة تعد نفسك

173
00:11:16,925 --> 00:11:19,075
‫ألا تطرح الأعمال في آخر دقيقة

174
00:11:19,885 --> 00:11:22,558
‫أتعلم ؟ أنت على حق

175
00:11:22,725 --> 00:11:25,398
‫لقد رغبت سحق رأسك اللعين

176
00:11:25,565 --> 00:11:28,762
‫كالعنب طوال اليوم والآن
‫أفضل وقت ممكن

177
00:11:28,965 --> 00:11:30,159
‫أعطني هذه السماعة

178
00:11:30,325 --> 00:11:31,644
‫أعطها لي

179
00:11:31,805 --> 00:11:33,716
‫لن أشارك أي شيء معك

180
00:11:33,885 --> 00:11:36,115
‫من يعرف أين كانت الأذنين

181
00:11:36,285 --> 00:11:38,560
‫حسناً تعال هنا

182
00:11:38,725 --> 00:11:41,558
‫تعال إلى هنا

183
00:11:44,525 --> 00:11:45,844
‫إنتهى الوقت " آشلي " هنا

184
00:11:46,045 --> 00:11:49,355
‫أعتقدت أنها في السرير في الأعلى

185
00:11:49,525 --> 00:11:53,359
‫وأيضاً أعتقدت أن"
توباك شاكور" عطلة يهودية

186
00:11:57,565 --> 00:11:59,078
‫لماذا الجميع صاحي ؟

187
00:11:59,245 --> 00:12:02,237
‫أنت تجعل التسلل خفية صعب جداً

188
00:12:02,405 --> 00:12:06,114
‫حتى أنت يجب أن تعرفي
‫أن عليك تجتاوز عمي

189
00:12:06,285 --> 00:12:08,640
‫ولن تعبري من المطبخ

190
00:12:09,205 --> 00:12:10,797
‫هناك الكثير كي أتعلمه

191
00:12:11,125 --> 00:12:12,444
‫كلا أنت تتعلمين كثيراً

192
00:12:12,605 --> 00:12:14,800
‫وماذا تفعلين بحيلة الهاتف هذه ؟

193
00:12:15,005 --> 00:12:16,233
‫لقد نجحت

194
00:12:16,405 --> 00:12:18,157
‫ليس هذا القصد

195
00:12:18,365 --> 00:12:22,244
‫القصد أنك لا تعرفين الخطر
‫الذي تجذبينه هناك

196
00:12:22,405 --> 00:12:25,875
‫إسمعي الشباب يلاحقون أمرين فقط

197
00:12:26,085 --> 00:12:27,757
‫أعتقدت أنه أمر واحد

198
00:12:27,965 --> 00:12:31,037
‫أجل لكنهم يحبون فعله أكثر من مرة

199
00:12:31,485 --> 00:12:34,716
‫الصوت يثير جنوني -
‫أبي مستيقظ -

200
00:12:36,245 --> 00:12:38,281
‫هيا أختبئي

201
00:12:40,565 --> 00:12:42,920
‫لا أطيق هذا الصرير

202
00:12:43,085 --> 00:12:45,041
‫ " جيفري"

203
00:12:46,005 --> 00:12:47,563
‫هل طلبتني ؟

204
00:12:48,085 --> 00:12:50,201
‫أين آخذ مرة وضعت المبيدات ؟

205
00:12:50,365 --> 00:12:52,196
‫في حسائك

206
00:12:52,925 --> 00:12:54,643
‫أنت لئيم منافق

207
00:12:55,365 --> 00:12:58,118
‫لقد كنت في حلم رائع

208
00:12:58,285 --> 00:13:01,595
‫نساء الأمازون مقيدات بعروق متعرجة

209
00:13:01,765 --> 00:13:04,325
‫ويعنفوني ببرتقال المندرين

210
00:13:04,525 --> 00:13:06,117
‫ما هو المندرين ؟

211
00:13:06,285 --> 00:13:08,515
‫مندرين: فاكهة شجرة حمضية هجينة

212
00:13:08,685 --> 00:13:12,473
‫تعبر بين أصناف فاكهة مختلفة
‫من الغريب فروت إلى المندرين

213
00:13:12,805 --> 00:13:14,796
‫شكراً لك -
‫لا شكراً لك -

214
00:13:15,005 --> 00:13:17,883
‫لم أعلم أن قرائة القاموس ممتعة

215
00:13:18,045 --> 00:13:20,036
‫إنه مليء بكل الكلمات

216
00:13:20,205 --> 00:13:23,595
‫كلمات صغيرة, كلمات كبيرة
‫إختصارات, تعبيرات شائعة

217
00:13:23,765 --> 00:13:25,483
‫هل أبحث لك عن كلمة ؟

218
00:13:26,365 --> 00:13:29,675
‫إذهبي -
‫هذه كلمتين -

219
00:13:30,285 --> 00:13:33,595
‫هذا سوف يهتم باللعين الصغير -
‫هذا منعش هواء -

220
00:13:33,765 --> 00:13:36,279
‫هذا كل ما يوجد وقد يعمل

221
00:13:36,645 --> 00:13:39,398
‫أجل ربما عبير من نسيم البحر

222
00:13:39,565 --> 00:13:43,683
‫يطلب له ذكريات مؤلمة ثم ينتحر

223
00:13:49,045 --> 00:13:50,842
‫بسرعة تعال هنا

224
00:13:51,085 --> 00:13:53,121
‫كنت محظوظة أنه لم يمسك بك

225
00:13:53,405 --> 00:13:55,123
‫مازال هناك وقت

226
00:13:55,325 --> 00:13:57,043
‫ماذا يعني هذا ؟

227
00:13:57,205 --> 00:13:59,241
‫هل تتذكرين العام الماضي عندما
‫تركت المدرسة

228
00:13:59,405 --> 00:14:01,873
‫كي أتقدم بتسجيل أولي
‫لأعضاء المحلفين

229
00:14:03,645 --> 00:14:05,715
‫وشخص صغير وشى بي ؟

230
00:14:05,885 --> 00:14:08,877
‫حسناً لقد إنقلبت المائدة أخيراً

231
00:14:09,845 --> 00:14:11,915
‫أنت شيطان

232
00:14:12,125 --> 00:14:14,002
‫أرجوك لا تقل سأفعل أي شيء

233
00:14:14,165 --> 00:14:16,884
‫ "سأنظف غرفتك, سألمع شخصيات" ستار تريك

234
00:14:17,045 --> 00:14:19,559
‫كلا الآن يأتي من المطبخ

235
00:14:19,725 --> 00:14:21,716
‫إنزلي

236
00:14:22,925 --> 00:14:26,201
‫ذلك الحقير وكأنه يأتي من مكانين

237
00:14:26,365 --> 00:14:29,118
‫ربما أنه المتحدث من معدته
‫بين مملكة الحيوان

238
00:14:29,325 --> 00:14:33,523
‫أتعلم أبي, أعتقد أنه
‫ يأتي من هذا الجانب

239
00:14:36,405 --> 00:14:37,884
‫كلا عمي

240
00:14:38,045 --> 00:14:41,481
‫يبدوا أنه هنا ذلك المتهرب الصغير

241
00:14:43,725 --> 00:14:45,044
‫كنت محق في أول مرة

242
00:14:45,205 --> 00:14:47,161
‫إنه يأتي من غرفة العائلة
‫هيا بنا

243
00:14:47,325 --> 00:14:49,634
‫سوف أطارده كأنه آخر شيء أفعله

244
00:14:49,805 --> 00:14:53,275
‫رأسه سيكون جائزة عظيمة

245
00:14:54,525 --> 00:14:55,799
‫أنت لعين

246
00:14:55,965 --> 00:14:58,957
‫إسمعي إذهبي للخارج وسوف
‫أصعد وأحضر لك ثياب النوم

247
00:14:59,125 --> 00:15:02,117
‫وسوف تضعيها متظاهرة أنك
‫نزلت لأكل شيء خفيف

248
00:15:03,565 --> 00:15:07,001
‫يا إلهي هذه الحشرة لن تتملك مني

249
00:15:07,325 --> 00:15:11,204
‫الآن عرفت شعور " كابتن إيهاب " عند
‫" مطاردته " موبي ديك

250
00:15:11,605 --> 00:15:15,518
‫بينكما أنتما الإثنان, هل
‫الصرصور هو الحوت ؟

251
00:15:16,565 --> 00:15:17,918
‫ " جيفري"

252
00:15:18,085 --> 00:15:21,236
‫ما رأيك بالعطالة ؟ -
‫ماذا تقصد ؟ -

253
00:15:21,405 --> 00:15:24,397
‫عاطل: خارج العمل, بلا وظيفة
‫غير مستعمل

254
00:15:24,565 --> 00:15:27,762
‫كمثال: شخص ليس لديه عمل

255
00:15:28,405 --> 00:15:30,965
‫أرأيت ؟ الإجابة بين يديك

256
00:15:34,285 --> 00:15:37,038
‫ضعي هذا -
‫حسناً -

257
00:15:42,165 --> 00:15:44,554
‫لا أصدق هذا

258
00:15:45,565 --> 00:15:49,353
‫يا إلهي الساعة 1:30 -
‫صحيح -

259
00:15:49,925 --> 00:15:52,564
‫والمؤسف أنكم تتعلمون دائماً
‫بالطريقة الصعبة

260
00:15:52,725 --> 00:15:55,922
‫بالنسبة لي سوف أنهي أوراقي

261
00:15:57,005 --> 00:15:58,233
‫لا أحتمل أكثر

262
00:15:58,685 --> 00:16:03,395
‫هذا الصرصير يثقب
‫مباشرةً في رأسي

263
00:16:03,565 --> 00:16:04,793
‫هذه هي تنفخ

264
00:16:04,965 --> 00:16:07,798
‫عند المائدة

265
00:16:12,205 --> 00:16:13,638
‫أمسكت به

266
00:16:13,845 --> 00:16:16,075
‫قتلت اللعين الصغير

267
00:16:21,245 --> 00:16:23,918
‫توقف عن الهجوم مثل فيل هارب

268
00:16:24,085 --> 00:16:27,236
‫جيد أنك لم توقظ الطفل -
‫أوراقي -

269
00:16:27,405 --> 00:16:30,397
‫ثلاثين ورقة عبقرية ذهبت

270
00:16:31,035 --> 00:16:32,593
‫مرحباً

271
00:16:32,755 --> 00:16:34,746
‫ "هنا" فيليب بانكس

272
00:16:35,715 --> 00:16:37,512
‫ "كلا لم أرى" راندي

273
00:16:37,675 --> 00:16:39,825
‫و " آشلي " هنا منذ 10:30

274
00:16:41,435 --> 00:16:44,347
‫سأتصل بك إذا كانت تعرف شيئاً

275
00:16:46,595 --> 00:16:47,823
‫ "هذا والد" راندي

276
00:16:47,995 --> 00:16:50,270
‫يبدوا أنه قرر الذهاب لمكان آخر

277
00:16:50,435 --> 00:16:51,914
‫بعدما أوصلها

278
00:16:52,075 --> 00:16:53,906
‫أحمد الله أن لدي طفلة مسؤولة

279
00:17:01,835 --> 00:17:03,314
‫أين أنت ذاهب ؟

280
00:17:03,475 --> 00:17:06,467
‫سوف أسئلها هل تعرف أين صديقها

281
00:17:06,675 --> 00:17:10,145
‫لن تقوم بالذهاب هكذا

282
00:17:10,315 --> 00:17:12,067
‫وتوقظها أليس كذلك ؟

283
00:17:12,235 --> 00:17:15,466
‫أعني قد يكون لديها أنفاس الصباح

284
00:17:15,635 --> 00:17:17,307
‫من فضلك

285
00:17:19,155 --> 00:17:21,430
‫والد " راندي " لديه مشكلة حقيقية

286
00:17:21,595 --> 00:17:23,825
‫إذا قامت بشيء كهذا
‫سوف أخنقها

287
00:17:24,035 --> 00:17:27,948
‫كلا الخنق ليس كالقتل أليس كذلك ؟

288
00:17:28,155 --> 00:17:31,750
‫ليس بالضبط: المعاني الأخرى للخنق
‫هي الإنحباس, الإحتقان

289
00:17:31,915 --> 00:17:34,509
‫القتل هو نتيجة الخنق

290
00:17:35,635 --> 00:17:38,832
‫بكل حال نحن على وشك رؤية عرض

291
00:17:39,035 --> 00:17:40,832
‫إنها ليست في غرفتها

292
00:17:41,155 --> 00:17:44,306
‫أنا هنا أبي, كنت في المطبخ
‫آكل شيئاً

293
00:17:44,595 --> 00:17:46,347
‫لقد كنا في المطبخ

294
00:17:47,595 --> 00:17:52,066
‫أقصد مطبخ الملحق -
‫الملحق يخرج الأبخرة -

295
00:17:55,075 --> 00:17:56,349
‫أين أنا ؟

296
00:17:56,515 --> 00:17:58,187
‫ماذا أفعل هنا ؟

297
00:17:58,995 --> 00:18:00,906
‫كنت أمشي نائمة

298
00:18:01,435 --> 00:18:04,108
‫سأعود إلى غرفتي

299
00:18:04,315 --> 00:18:06,033
‫ " آشلي"

300
00:18:06,355 --> 00:18:09,153
‫لقد كذبت مرةً واحدة اليوم
‫لا تحوليها إلى عادة

301
00:18:09,395 --> 00:18:11,511
‫أبي لا أحد من أصدقائي
‫لديه موعد حظر

302
00:18:11,675 --> 00:18:15,065
‫إذا جئت للمنزل الساعة 10:30
‫الكل سيعتقد أنني طفلة

303
00:18:15,235 --> 00:18:17,430
‫يجب أن تدرك أنني أكبر

304
00:18:17,595 --> 00:18:19,551
‫أنا والدك

305
00:18:19,715 --> 00:18:21,307
‫ومن واجبي حمايتك

306
00:18:21,475 --> 00:18:25,024
‫إنه واجب أرفض تركه وبه
‫لا أحتمل الفشل

307
00:18:25,875 --> 00:18:27,103
‫آسفة

308
00:18:27,315 --> 00:18:28,543
‫لن أفعلها ثانيةً

309
00:18:29,315 --> 00:18:31,624
‫بالطبع لن تفعلي

310
00:18:31,795 --> 00:18:34,434
‫لأنك محبوسة لعشر سنوات -
‫عشرة ؟ -

311
00:18:34,595 --> 00:18:37,348
‫أو عندما ننتقل من المنزل
‫أيهما يأتي أولاً

312
00:18:37,515 --> 00:18:40,507
‫هذا ليس عدلاً -
‫قولي ذلك للقاضي -

313
00:18:40,675 --> 00:18:42,393
‫هذا أنا

314
00:18:46,395 --> 00:18:48,750
‫لقد قتلت الصرصور

315
00:18:49,275 --> 00:18:51,948
‫موت مأساوي

316
00:18:52,115 --> 00:18:54,504
‫لكن أبي لا يمكن هذا

317
00:18:54,715 --> 00:18:55,830
‫لا

318
00:18:55,995 --> 00:18:57,348
‫دينغ دونغ مات الصرصور

319
00:18:57,515 --> 00:18:59,392
‫آشلي " معاقبة إذهبوا للنوم"

320
00:18:59,595 --> 00:19:02,587
‫المنزل لك, هيا بنا

321
00:19:11,075 --> 00:19:14,590
‫مرحباً بكم في عالم الكيمياء المثير

322
00:19:18,635 --> 00:19:20,353
‫هيا أبي 10 سنوات ؟

323
00:19:20,515 --> 00:19:22,710
‫أخوة " مينانديس " سيتحررون قبلي

324
00:19:22,875 --> 00:19:25,992
‫لقد عادوا لمنزلهم ذات يوم

325
00:19:31,635 --> 00:19:33,944
‫إستيقظ

326
00:19:34,155 --> 00:19:36,874
‫مرحباً بكم في عالم الكيمياء المثير

327
00:19:37,035 --> 00:19:38,548
‫الساعة الثامنة

328
00:19:38,715 --> 00:19:41,434
‫ليس لديك الوقت لتبديل
‫ثيابك والذهاب للمدرسة

329
00:19:43,835 --> 00:19:45,951
‫لم أتجاوز الصفحة الأولى

330
00:19:46,155 --> 00:19:49,625
‫ماذا سوف تفعل ؟ -
‫سوف أسقط -

331
00:19:52,035 --> 00:19:54,549
‫أكره القول لكنني قلت لك ذلك

332
00:19:58,275 --> 00:20:00,709
‫كيف جرى الإمتحان ؟

333
00:20:01,035 --> 00:20:03,105
‫حصلت على 85

334
00:20:03,315 --> 00:20:05,590
‫ماذا ؟ أنت لم تدرس

335
00:20:05,755 --> 00:20:09,031
‫كيف تعرف حقاً كل شيء
‫عن الكيمياء ؟

336
00:20:09,195 --> 00:20:11,425
‫الكيمياء الوحيدة التي أحتاجها

337
00:20:11,595 --> 00:20:13,825
‫بيني وبين الفتاة بجانبي

338
00:20:13,995 --> 00:20:15,428
‫هل تفهمني ؟

339
00:20:15,635 --> 00:20:17,626
‫شتاؤك سعيد

340
00:20:19,155 --> 00:20:20,383
‫إنتظر لحظة

341
00:20:20,555 --> 00:20:23,752
‫لن تجعل الناس تظن أنك تغش

342
00:20:24,675 --> 00:20:28,065
‫أعلم هذا, معك حق

343
00:20:30,755 --> 00:20:32,666
‫مستعد ؟ -
‫أجل -

344
00:20:33,315 --> 00:20:36,830
‫إذاً كيف جرى الإمتحان ؟ -
‫لقد فشلت -

345
00:20:37,355 --> 00:20:40,665
‫هل ترى ؟ لا يمكنك الدراسة في آخر دقيقة

346
00:20:40,875 --> 00:20:43,070
‫أعلم هذا, معك حق

347
00:20:43,275 --> 00:20:46,153
‫أتعلم ؟ سأسرع للمكتبة الآن

348
00:20:46,315 --> 00:20:49,546
‫ولن أعود حتى أعرف كل
‫شيء عن الكيمياء

349
00:20:49,755 --> 00:20:50,949
‫هذه الروح العالية

350
00:20:58,187 --> 00:21:00,098
‫مرحباً أنا " هيلاري بانكس " فتاة الطقس

351
00:21:00,123 --> 00:21:01,238
‫عندما لا أكون في الغيوم

352
00:21:01,263 --> 00:21:03,572
‫أحب كوب ساخن من

353
00:21:04,725 --> 00:21:06,522
‫قهوة ساخنة -
‫من البداية -

354
00:21:06,547 --> 00:21:09,345
‫في البداية لقد قلت -
‫تباً -

355
00:21:09,507 --> 00:21:11,000
‫إذاً ماذا قلت ؟ -
‫لقد نسيت -

356
00:21:11,025 --> 00:21:15,177
‫ثم قلت بعد ذلك لن أرغب في... يا إلهي

357
00:21:15,611 --> 00:21:17,727
‫ثم قلت له -
‫ "هيلاري" -

358
00:21:17,873 --> 00:21:19,272
‫كم لقطة أخذت ؟

359
00:21:19,297 --> 00:21:21,208
‫فقط 41 وربما تعتقد أنني مرهقة

360
00:21:21,233 --> 00:21:23,872
‫لكنني مستيقظة أكثر مما بدأت

361
00:21:28,027 --> 00:21:30,495
‫سوف يغمى علي

