﻿1
00:00:00,656 --> 00:00:02,214
‫أنا مشترك -
‫أنا أقرر -

2
00:00:02,376 --> 00:00:05,015
‫أنا أيضاً ماذا تحمل ؟ -
‫هذا جميل جداً -

3
00:00:05,176 --> 00:00:09,010
‫جميل جداً , إذا كان
‫لدي شفاه أخرى سأقبل نفسي

4
00:00:09,776 --> 00:00:11,334
‫مجموعة قص

5
00:00:17,176 --> 00:00:20,930
‫حسناً الساعة 9:30 حان وقت الذهاب
‫فريق الطاووس يعنى ببوفيه الحفلة

6
00:00:21,096 --> 00:00:23,451
‫" ليلة غد بعد الحفل الغنائي لـ " ميشي مايكلز

7
00:00:23,616 --> 00:00:27,291
‫أقترح عليك الراحة سوف
‫نلعب بالبطيخ الساعة السادسة

8
00:00:29,416 --> 00:00:32,453
‫" لا أصدق أنكم سترافقون " ميشيل مايكلز

9
00:00:32,616 --> 00:00:33,844
‫إنها ملاك

10
00:00:34,016 --> 00:00:38,214
‫تباً إنها تضع حمالة صدرها
‫في كوب واحد مثل غيرها

11
00:00:40,416 --> 00:00:42,134
‫أنا أدفع الكثير لرؤيتة ذلك

12
00:00:42,296 --> 00:00:44,048
‫وفر هذا لليلة الجمعة

13
00:00:44,216 --> 00:00:46,047
‫ماذا في ليلة الجمعة ؟

14
00:00:46,216 --> 00:00:49,413
‫هناك بعض الأضخاص قادمون
‫ونريد الإشتراك في العروض المدفوعة

15
00:00:49,576 --> 00:00:52,454
‫إسمع لدي أعمال أهم في ليلة الجمعة

16
00:00:52,616 --> 00:00:56,291
‫من الجلوس ومشاهدة مباراة
‫ملاكمة غبية

17
00:00:56,656 --> 00:00:59,728
‫أنت تتخطى حقيقةً واحدة

18
00:00:59,896 --> 00:01:02,171
‫ما هي ؟ -
‫أنت غير مدعوا -

19
00:02:11,716 --> 00:02:13,627
‫إنتظروا

20
00:02:13,836 --> 00:02:16,714
‫لا تعتبره تصريح المسرح الخلفي

21
00:02:16,916 --> 00:02:20,147
‫أعتبرها شارة التطلعات
‫هل ستكسبيها ؟

22
00:02:20,316 --> 00:02:23,114
‫عليك أن تفعلي شيئاً هل تفهمين قصدي ؟

23
00:02:23,316 --> 00:02:24,669
‫ماذا ستفعلي ؟

24
00:02:24,836 --> 00:02:27,634
‫لدينا وضع كارثي

25
00:02:27,796 --> 00:02:29,627
‫الأكواب عليها بقع

26
00:02:29,796 --> 00:02:32,868
‫يا إلهي لماذا لم تأتي لي مبكراً ؟

27
00:02:37,876 --> 00:02:41,266
‫أهدأ إنها حفلة غبية

28
00:02:41,436 --> 00:02:43,347
‫أنت لا تنظر للصورة الأشمل

29
00:02:43,516 --> 00:02:47,145
‫اليوم " ميشيل مايكلز " وغداً
‫" غلوريا إيستيفان "

30
00:02:47,316 --> 00:02:51,753
‫" ثم هل أحلم بـ " مايكل بولتون

31
00:02:57,756 --> 00:03:00,224
‫لم أشعر أن شيء يطبخ اليوم

32
00:03:00,396 --> 00:03:02,068
‫هل أنت واثق أن الأغنية الجديدة تعمل ؟

33
00:03:02,316 --> 00:03:06,195
‫ثلاث كلمات , خلابة
‫أليس كذلك ؟

34
00:03:09,356 --> 00:03:11,426
‫أنظر الجميع متحمس

35
00:03:11,596 --> 00:03:14,269
‫الناس تتصرف بحمق عندما
‫يأتي مشهور

36
00:03:14,556 --> 00:03:16,228
‫أريد تحقق الواقع

37
00:03:16,396 --> 00:03:17,624
‫أيها العامل

38
00:03:18,796 --> 00:03:21,549
‫تعال هنا -
‫أنا ؟ -

39
00:03:22,196 --> 00:03:24,027
‫أجل

40
00:03:25,596 --> 00:03:27,473
‫الآنسة " مايكلز " تريد رؤيتي

41
00:03:33,756 --> 00:03:37,112
‫هل سمعت أسطوانتي الجديدة ؟ -
‫بالتأكيد ومن لم يفعل ؟ -

42
00:03:37,476 --> 00:03:39,194
‫إنه سحر أليس كذلك ؟ -
‫صحيح -

43
00:03:39,356 --> 00:03:40,994
‫رجاءً

44
00:03:41,156 --> 00:03:42,874
‫هل أعجبك ؟

45
00:03:43,396 --> 00:03:46,593
‫حسناً لديك بعض النغمات

46
00:03:46,756 --> 00:03:49,589
‫وتضعين الكلمات بها
‫ثم تخلطينها

47
00:03:49,796 --> 00:03:52,868
‫كن صادقاً -
‫أعتقد أنها سيئة -

48
00:03:53,076 --> 00:03:56,386
‫أعتذر لك آنستي إنه من
‫بلد أجنبية

49
00:03:56,556 --> 00:03:59,024
‫" عد إلى عملك " فلاديمير

50
00:04:00,316 --> 00:04:01,715
‫كارلتون بانكس " هنا "

51
00:04:01,876 --> 00:04:04,390
‫لقد لعبت ببطيخك

52
00:04:04,996 --> 00:04:06,907
‫أخرج من هنا

53
00:04:08,116 --> 00:04:09,674
‫إذاً

54
00:04:09,916 --> 00:04:12,146
‫هل هناك شيء أعجبك في الألبوم ؟

55
00:04:12,316 --> 00:04:14,671
‫أجل الغلاف مذهل

56
00:04:14,836 --> 00:04:17,908
‫كم بقيت تمسحين العسل عن جسدك ؟

57
00:04:18,076 --> 00:04:20,112
‫كنت لزجة في كل شيء

58
00:04:20,476 --> 00:04:22,785
‫آسف أنا أتصرف بغباء

59
00:04:22,956 --> 00:04:24,230
‫أنا أهذي

60
00:04:24,396 --> 00:04:27,547
‫" لا أصدق أنني أتحدث مع " ميشيل مايكلز

61
00:04:27,716 --> 00:04:30,184
‫وأنا لا أصدق أنني أتحدث

62
00:04:30,396 --> 00:04:31,988
‫من أنت ؟

63
00:04:32,476 --> 00:04:35,434
‫" ويل سميث " من عائلة " فيلاديلفيا سميث "

64
00:04:35,596 --> 00:04:38,156
‫إذاً حقاً هل أعجبك العرض ؟

65
00:04:38,516 --> 00:04:41,394
‫لقد كنت هناك ولم أسمع
‫شيئاً كل ما سمعته هو

66
00:04:46,276 --> 00:04:49,393
‫حقاً ليس لدي عمل جاري
‫لكن في المرة القادمة سوف أنجح

67
00:04:49,596 --> 00:04:51,587
‫وربما تكون حاضراً

68
00:04:52,636 --> 00:04:55,389
‫أجل هذه فكرة جيدة

69
00:04:59,956 --> 00:05:02,026
‫أريد أن أعود إلى العمل

70
00:05:02,716 --> 00:05:03,751
‫هل أقابلك ثانيةً ؟ -
‫أجل -

71
00:05:03,916 --> 00:05:05,190
‫حسناً

72
00:05:07,196 --> 00:05:11,792
‫آنستي , أنا أعتقد أن ألبومك
‫مذهل أيضاً

73
00:05:14,996 --> 00:05:17,112
‫لقد أرادت معرفة رأيي

74
00:05:17,396 --> 00:05:21,025
‫لا أصدق أن " ميشيل " تحدثت إليك

75
00:05:21,236 --> 00:05:23,272
‫أنا فتشت معطفها

76
00:05:25,596 --> 00:05:27,234
‫حقاً ؟

77
00:05:27,396 --> 00:05:30,706
‫أتسائل من مثل دورك في
‫فيلم حياتها ؟

78
00:05:32,276 --> 00:05:33,709
‫هل تعلم ؟

79
00:05:33,876 --> 00:05:37,346
‫ربما أحضر لك أسطوانتها الجديدة
‫في عيد ميلادك

80
00:05:38,036 --> 00:05:42,951
‫يا إلهي صحيح لدي
‫عيد ميلاد قادم

81
00:05:43,116 --> 00:05:45,232
‫لقد إنزلق من تفكيري تماماً

82
00:05:45,396 --> 00:05:46,624
‫والآن إسمعوا

83
00:05:46,796 --> 00:05:51,074
‫لا شيء أنيق , أي شيء محدب
‫الظهر يكفي

84
00:05:52,436 --> 00:05:56,395
‫أنت مستحيل المفاجأة وهذا
‫العام لن نقوم بشيء مميز

85
00:05:56,596 --> 00:06:01,351
‫حسناً كل شيء جاهز , حجوزات عيد الميلاد
‫" في المطعم الجديد لـ " وولفانغ باك

86
00:06:05,916 --> 00:06:07,235
‫" هيلاري "

87
00:06:07,436 --> 00:06:08,789
‫لا بأس

88
00:06:08,956 --> 00:06:11,709
‫لا تقلقي عمتي سوف
‫تفاجئيني بحق

89
00:06:11,876 --> 00:06:14,868
‫بذلك القميص الأحمق الذي
‫تخبئينه في خزانتي

90
00:06:16,076 --> 00:06:18,112
‫" وولفانغ باك "

91
00:06:19,116 --> 00:06:20,993
‫كنت رائعة , لقد وقع في الحيلة

92
00:06:21,156 --> 00:06:23,989
‫الآن لن يشك أننا سنقيم
‫له حفلة مفاجئة

93
00:06:24,156 --> 00:06:26,590
‫سنقيم له حفلة مفاجئة ؟

94
00:06:28,636 --> 00:06:33,664
‫" أفخر بتقديم الآنسة " ميشيل مايكلز

95
00:06:34,356 --> 00:06:36,586
‫هل تلاحقيني ؟

96
00:06:37,396 --> 00:06:39,387
‫كلا أردت رؤيتك ثانيةً

97
00:06:39,556 --> 00:06:42,514
‫من الجميع التحدث لأحد
‫غير معجب مجنون

98
00:06:42,676 --> 00:06:45,236
‫أجل -
‫" يا إلهي " ميشيل مايكلز -

99
00:06:45,396 --> 00:06:47,864
‫أغنيتك الثانية من الألبوم الثالث مدهشة

100
00:06:48,036 --> 00:06:49,628
‫من هو " عمر  " ؟ صديقك ؟

101
00:06:49,796 --> 00:06:52,868
‫لقد كان وسيماً جداً -
‫آشلي " رجاءً " -

102
00:06:53,316 --> 00:06:56,388
‫هيلاري بانكس " مقدمة الطقس "

103
00:06:56,596 --> 00:07:00,066
‫أعذري أختي , لا تعرف كيف
‫التحدث مع مشهورة

104
00:07:00,716 --> 00:07:03,184
‫" إذاً " ميش

105
00:07:05,796 --> 00:07:07,229
‫ماذا عن أغنية ؟

106
00:07:09,156 --> 00:07:12,228
‫مرحباً أنا " فيليب بانكس " وهذه " فيفيان " زوجتي

107
00:07:12,436 --> 00:07:14,427
‫لسنا من محبي الهيب هوب
‫ولا نعرف الموسيقى التي تقدمين

108
00:07:16,076 --> 00:07:18,306
‫لكني سعيد بلقائك

109
00:07:18,476 --> 00:07:20,785
‫والآن لنعطيها بعض الخصوصية

110
00:07:20,956 --> 00:07:23,345
‫هيا إلى الأعلى -
‫سعيدة برؤيتك -

111
00:07:23,556 --> 00:07:26,116
‫" من الجيد رؤيتك ثانيةً " ميشيل

112
00:07:30,556 --> 00:07:31,750
‫" آنسة " مايكلز

113
00:07:31,956 --> 00:07:37,747
‫لا تعتبريني رجل خادم
‫بل قبة الترفيه

114
00:07:39,636 --> 00:07:40,625
‫شكراً لك

115
00:07:40,836 --> 00:07:42,952
‫شكراً لك كثيراً

116
00:07:46,156 --> 00:07:49,831
‫كان هذا محرجاً -
‫كلا إنهم لطفاء -

117
00:07:49,996 --> 00:07:52,146
‫إذاً هل تذهب إلى حفلتي الغنائية اليوم ؟

118
00:07:52,356 --> 00:07:54,074
‫يمكنك المشاهدة من خلف المسرح

119
00:07:54,276 --> 00:07:55,504
‫يا إلهي

120
00:07:55,676 --> 00:07:58,827
‫اليوم ليلة رياضة البولينغ
‫راهن أو أخسر

121
00:07:59,036 --> 00:08:03,348
‫أعلى النقاط يحصل على
‫حذاء جميل ولا أريد أن يفوتني هذا

122
00:08:03,556 --> 00:08:06,150
‫سأرسل أجرة خاصة الساعة السادسة

123
00:08:14,756 --> 00:08:18,590
‫" وبعد الحفلة أخذتني لمطعم طائرة يسمى " شاي بونيت

124
00:08:18,796 --> 00:08:21,913
‫أليس هذا قريب من " سان فراسيسكو " ؟

125
00:08:22,116 --> 00:08:24,710
‫هل نسيت أن أخبركم ؟

126
00:08:24,876 --> 00:08:27,026
‫لقد أخذتني بطائرتها الخاصة

127
00:08:27,236 --> 00:08:30,387
‫ماذا ؟ -
‫لديها طائرة ؟ -

128
00:08:30,596 --> 00:08:32,746
‫لديها طائرة , ويخت بحري

129
00:08:32,916 --> 00:08:34,986
‫هل لديها أخ ؟

130
00:08:37,116 --> 00:08:40,552
‫لا أعرف سأعرف اليوم

131
00:08:40,716 --> 00:08:43,753
‫" سوف نذهب إلى جائزة " الخيار الذهبي للموسيقى

132
00:08:43,916 --> 00:08:47,795
‫سوف نجلس بين " آيك " و " تينا " كي
‫لا يطلق اللهيب

133
00:08:48,676 --> 00:08:50,667
‫لا تنتظروني

134
00:08:52,836 --> 00:08:54,792
‫هل الساحل خالي ؟

135
00:08:54,996 --> 00:08:58,625
‫كلا هناك بعض الضباب
‫مع عدم وضوح رؤية طفيف

136
00:09:07,458 --> 00:09:08,971
‫أنا أقصد

137
00:09:09,311 --> 00:09:10,630
‫هل ذهب " ويل " ؟

138
00:09:10,655 --> 00:09:13,931
‫أجل لقد ذهب -
‫لنتحدث عن الحفلة -

139
00:09:14,092 --> 00:09:18,404
‫حسناً أنت ترتبين الدي جي
‫وأنا أرعى البوفيه

140
00:09:18,429 --> 00:09:20,863
‫لماذا أدفع ثمن بوفيه ولدي خادم ؟

141
00:09:21,174 --> 00:09:24,291
‫فيليب " يقوم بالتشكي "
‫من سيرتب الكيك ؟

142
00:09:24,316 --> 00:09:26,910
‫" كل شيء جاهز , لقد طلبت كيك آيس كريم " ساني ذا سيل

143
00:09:27,076 --> 00:09:29,590
‫جسده اللزج مصنوع من الشوكولاتة اللذيذة

144
00:09:29,756 --> 00:09:33,715
‫ويوازن الكرة بفواكه الشربات
‫على أنف من الزبدة

145
00:09:34,596 --> 00:09:37,554
‫أنت غارق بهذا جداً

146
00:09:38,569 --> 00:09:43,245
‫أعتقد في عمرك أعياد الميلاد
‫لم تعد مسوغاً للإحتفال

147
00:09:46,042 --> 00:09:48,192
‫" لقد تركت موعد تصفيف مع " سيرغي

148
00:09:48,217 --> 00:09:50,740
‫للبقاء مع " ويل " وأصدقاؤه الفاشلين

149
00:09:51,252 --> 00:09:53,129
‫أصدقاؤه ليسوا فاشلين

150
00:09:53,215 --> 00:09:55,046
‫مرحباً جميعاً

151
00:09:57,580 --> 00:09:59,696
‫جاز " لمن ندين هذا الحضور  ؟ "

152
00:09:59,830 --> 00:10:02,583
‫تخميني هو زواج الأقارب

153
00:10:05,732 --> 00:10:07,934
‫سوف أتولى التسلية للحفلة

154
00:10:07,959 --> 00:10:09,943
‫لقد حجزت الدي جي

155
00:10:10,044 --> 00:10:12,956
‫ممتاز الآن لدينا موسيقى للمتعرية

156
00:10:12,981 --> 00:10:16,787
‫كلا لن تحضر إمرأة عارية إلى منزلي

157
00:10:16,993 --> 00:10:18,870
‫كلا أنت لا تفهمين

158
00:10:18,916 --> 00:10:21,032
‫هي لا تأتي عارية

159
00:10:32,099 --> 00:10:35,535
‫أين " ويل " ؟ يجب أن يأتي في السابعة

160
00:10:35,762 --> 00:10:38,322
‫أنا ذاهبة -
‫إلى أين ؟ -

161
00:10:38,396 --> 00:10:40,799
‫سيرغي " يفتح الصالون حتى "
‫الساعة التاسعة

162
00:10:40,824 --> 00:10:43,292
‫سوف أرى كيف أحشر نفسي
‫بين المواعيد

163
00:10:46,293 --> 00:10:49,171
‫سيد " بانكس " هلا تقرضني 50 دولار
‫أخرى للأميرة " لاليت " ؟

164
00:10:49,196 --> 00:10:50,515
‫وإلا سوف تذهب

165
00:10:51,061 --> 00:10:53,370
‫دعها تذهب , لقد أنفقت الكثير
‫على هذه الحفلة

166
00:10:56,836 --> 00:10:59,714
‫هذه 100 دولار لا يعلم
‫أحد متى سيعود

167
00:11:00,701 --> 00:11:03,340
‫إذا لا يترك رسالةً على
‫جهاز الرد

168
00:11:03,645 --> 00:11:05,476
‫ربما هذا هو

169
00:11:07,387 --> 00:11:08,900
‫" ويل "

170
00:11:08,929 --> 00:11:11,159
‫تأخرت ساعة ونصف

171
00:11:11,892 --> 00:11:14,201
‫ماذا تقصد لا تستطيع الوصول ؟

172
00:11:14,734 --> 00:11:17,328
‫أي أصدقاء ؟

173
00:11:41,425 --> 00:11:44,090
‫فتى الميلاد هل تمرح ؟

174
00:11:44,115 --> 00:11:48,188
‫إنه أفضل صديق لدي
‫لقد حاولت التزلج به دائماً

175
00:11:48,355 --> 00:11:51,392
‫لقد كنت رائعاً -
‫عدى مرةً واحدة -

176
00:11:51,555 --> 00:11:55,150
‫سعيد بأن كلب " سانت برنارد " لم يعاني

177
00:11:56,515 --> 00:11:59,348
‫كنت أرغب برؤية هذا

178
00:11:59,515 --> 00:12:02,712
‫ماذا يفعل هذا الزر -
‫كلا -

179
00:12:04,875 --> 00:12:07,594
‫إنه سقف القمر -
‫وهذا مضحك -

180
00:12:07,755 --> 00:12:09,711
‫تعتقدين أنه ... ؟ لا لا

181
00:12:09,875 --> 00:12:12,753
‫ماذا تفعل ؟ إنزل

182
00:12:12,915 --> 00:12:15,031
‫تعال للداخل المكان متجمد

183
00:12:15,195 --> 00:12:18,028
‫تعالي سيكون رائعاً -
‫لا أعلم هذا مجنون -

184
00:12:18,195 --> 00:12:20,311
‫قلت تعالي هنا , هل أنت معي ؟

185
00:12:20,475 --> 00:12:22,227
‫خذي هذا إذاً

186
00:12:22,395 --> 00:12:25,546
‫ما رأيك ؟ -
‫حسناً -

187
00:12:25,715 --> 00:12:27,592
‫ماذا ستفعلين ؟

188
00:12:37,755 --> 00:12:40,110
‫أنا أتحجر برداً

189
00:12:40,275 --> 00:12:41,628
‫حقاً ؟

190
00:12:42,195 --> 00:12:43,548
‫حسناً

191
00:12:43,755 --> 00:12:45,313
‫كنت أفكر

192
00:12:46,035 --> 00:12:48,788
‫ربما أدفئك قليلاً

193
00:12:49,435 --> 00:12:51,073
‫إنتظر قليلاً

194
00:12:51,275 --> 00:12:54,347
‫أنا آسف لقد غرقت في اللحظة

195
00:13:02,555 --> 00:13:04,511
‫أجل

196
00:13:41,235 --> 00:13:43,624
‫" مرحباً من " آسبين

197
00:13:45,355 --> 00:13:47,994
‫دعوني أخبركم بتلك الليلة

198
00:13:48,155 --> 00:13:49,747
‫تفتح حوض الماء الساخن

199
00:13:49,915 --> 00:13:52,475
‫ويخرج كل الجيران هل تفهم ؟

200
00:13:52,635 --> 00:13:55,354
‫"  لم أمانع حتى زواج " بروس ويليس وديمي مور

201
00:13:55,515 --> 00:13:58,154
‫" لم أعارض على " آرنولد وماريا

202
00:13:58,315 --> 00:14:02,354
‫لكن " فرانك وكاثي لي " يخرجون
‫" بذلك الصغير " كودي

203
00:14:02,515 --> 00:14:05,029
‫إنه يخرج فقاعات في حمام
‫الجاكوزي دون تشغيل المضخات

204
00:14:05,195 --> 00:14:06,787
‫هل تفهمني ؟

205
00:14:07,035 --> 00:14:09,265
‫شخص قذر

206
00:14:09,435 --> 00:14:11,744
‫لديك وقاحة كبيرة

207
00:14:11,915 --> 00:14:13,951
‫أليس كذلك ؟

208
00:14:14,395 --> 00:14:15,589
‫نعم صحيح

209
00:14:15,795 --> 00:14:18,946
‫" هذه " ماريا شرايفر

210
00:14:19,115 --> 00:14:21,675
‫بجسد كامل ؟ -
‫" فيليب " -

211
00:14:24,675 --> 00:14:27,235
‫كنا نرتب لك  حفلة مفاجأة

212
00:14:27,435 --> 00:14:29,027
‫حقاً ؟ أنا آسف

213
00:14:29,195 --> 00:14:31,584
‫أعتقدت أننا نذهب للعشاء

214
00:14:31,795 --> 00:14:34,070
‫مهزلة مرتبة بذكاء

215
00:14:34,235 --> 00:14:36,954
‫وبالأعتقاد أنني طرحت 50
‫واحدة من الكيك المفضل

216
00:14:37,115 --> 00:14:38,343
‫وليس أي كيك

217
00:14:38,555 --> 00:14:40,830
‫لقد أحضرت الفاخر من الإعلانات التجارية

218
00:14:40,995 --> 00:14:42,189
‫ذلك الذي يقول

219
00:14:48,515 --> 00:14:50,312
‫" كارلتون "

220
00:14:52,035 --> 00:14:53,263
‫حسناً

221
00:14:54,795 --> 00:14:57,753
‫قلت أنا آسف

222
00:14:57,915 --> 00:15:00,145
‫أعرف أن شخص يريد أن يسمع

223
00:15:00,315 --> 00:15:03,546
‫" عن قتال الثلج مع " دنزيل واشنطون

224
00:15:03,715 --> 00:15:05,626
‫" هيل " -
‫لا -

225
00:15:06,155 --> 00:15:08,623
‫" هيلاري " -
‫لا تذهب للأعلى -

226
00:15:08,795 --> 00:15:10,626
‫آشلي " ماذا بك ؟ "

227
00:15:10,795 --> 00:15:14,549
‫لا أعتقد أنها تريد رؤيتك الآن

228
00:15:14,715 --> 00:15:16,034
‫ماذا فعلت لها ؟

229
00:15:16,235 --> 00:15:18,305
‫لقد جعلتها تفسد موعدها
‫مع مصف الشعر

230
00:15:18,475 --> 00:15:20,227
‫وقامت بالترتيب مع مساعده

231
00:15:20,435 --> 00:15:22,073
‫ماذا إذاً ؟

232
00:15:31,435 --> 00:15:33,027
‫وأنا أقصد هذا

233
00:15:33,195 --> 00:15:37,507
‫بأكثر طريقة جميلة

234
00:15:39,315 --> 00:15:42,387
‫أبدوا مثل كلب مشرد

235
00:15:42,595 --> 00:15:45,632
‫ألا تعتقدين أنك مبالغة قليلاً

236
00:15:45,835 --> 00:15:48,588
‫نام وعينك مفتوحة

237
00:15:52,515 --> 00:15:53,709
‫حسناً هيا

238
00:15:53,915 --> 00:15:56,634
‫أعطوني فرصة , عمي

239
00:15:56,835 --> 00:15:59,747
‫إذا كان لديك خيار بين حفلة عادية

240
00:16:00,035 --> 00:16:04,551
‫لكن ذكية جداً وبين
‫اللعب مع نجمة كبيرة

241
00:16:04,715 --> 00:16:06,114
‫ماذا سوف تختار ؟

242
00:16:06,315 --> 00:16:08,306
‫تقصد أي نجمة سأختار ؟

243
00:16:08,475 --> 00:16:10,784
‫حسناً إذا كنت -
‫" فيليب " -

244
00:16:13,275 --> 00:16:17,188
‫ميشيل " لا تشعر بالجدية بشأن "
‫هذا كما تشعر أنت

245
00:16:17,835 --> 00:16:20,110
‫هل هذا يبدوا أنها تلعب

246
00:16:20,275 --> 00:16:21,788
‫" لقد أعطته لي في " آسبين

247
00:16:22,435 --> 00:16:23,754
‫إلى أين ستذهب ؟

248
00:16:23,915 --> 00:16:25,871
‫" سوف تأخذني إلى قتال في " فيغاس

249
00:16:26,035 --> 00:16:28,469
‫ماذا عن حفلة القتال التي
‫أقصيتني عنها ؟

250
00:16:28,635 --> 00:16:31,911
‫لديك رجل قادم لمشاهدتها على التلفزيون

251
00:16:32,235 --> 00:16:34,305
‫جيد أنك ذكرتني

252
00:16:34,475 --> 00:16:37,114
‫إسمع لا تجعلهم يدخلونك

253
00:16:49,315 --> 00:16:51,875
‫وهذه نهاية الجولة الأولى

254
00:16:58,715 --> 00:17:01,434
‫هذا أفضل من مشاهدة ملاكمة مع عمي

255
00:17:01,595 --> 00:17:03,233
‫جيد أنك سعيد بوقتك

256
00:17:03,475 --> 00:17:05,909
‫كلا لا أكون سعيد بوقتي ؟

257
00:17:06,075 --> 00:17:08,350
‫لدي " فيغاس " .. أنا , أنت

258
00:17:08,515 --> 00:17:11,268
‫أبيض وأسود يضربون بعضهم

259
00:17:11,475 --> 00:17:13,625
‫الحياة جيدة

260
00:17:15,275 --> 00:17:17,311
‫دعيني أحضر شيئاً

261
00:17:17,475 --> 00:17:18,908
‫علي أن أخبرك

262
00:17:19,075 --> 00:17:21,509
‫منذ أن قمنا بالشواء في
‫" حديقة " ويسلي سنايبس

263
00:17:21,675 --> 00:17:23,950
‫كت أريد قول شيء لك

264
00:17:24,115 --> 00:17:26,071
‫ولم أجد طريقة لقوله جيداً

265
00:17:26,235 --> 00:17:30,228
‫لكن ما يجري بيننا أشعر
‫بالسعادة به

266
00:17:30,435 --> 00:17:33,347
‫... وأنا

267
00:17:35,475 --> 00:17:36,828
‫مرحباً من هذا ؟

268
00:17:36,995 --> 00:17:40,305
‫ريك بينتون " لقد صولنا معاً "
‫" إعلان بدلات سباحة في " تاهيتي

269
00:17:40,475 --> 00:17:43,069
‫" هذا " ويل سميث

270
00:17:44,515 --> 00:17:45,834
‫" ميشيل "

271
00:17:45,995 --> 00:17:48,953
‫أنت أكثر إغراءً بثيابك

272
00:17:50,395 --> 00:17:53,785
‫أليس ألطف عارض رجل تقابله ؟

273
00:17:56,315 --> 00:17:57,543
‫إنتظري دقيقة

274
00:17:57,715 --> 00:17:59,512
‫الآن تعرفت عليه

275
00:17:59,915 --> 00:18:01,871
‫فهمت أنك رأيت تقويمي

276
00:18:02,075 --> 00:18:04,543
‫أجل أنت الأحمق من إبريل

277
00:18:08,435 --> 00:18:10,665
‫إسمع

278
00:18:11,075 --> 00:18:13,873
‫ميشيل " إمرأة شخص واحد الآن "

279
00:18:14,035 --> 00:18:15,388
‫حقاً ؟ -
‫أجل -

280
00:18:15,555 --> 00:18:18,023
‫ربما تلحظ هذا من الخاتم
‫الذي أعطته لي

281
00:18:18,195 --> 00:18:20,755
‫إنه يذكرني بهذا الخاتم

282
00:18:20,955 --> 00:18:22,911
‫إذاً هل نحن أصدقاء الآن ؟

283
00:18:23,315 --> 00:18:27,149
‫أجل لقد عرفنا أن بيننا أمور مشتركة

284
00:18:28,235 --> 00:18:31,272
‫إسمع " فابيو " الأسود

285
00:18:33,755 --> 00:18:37,111
‫لماذا لا تذهب أنت
‫وتسريحتك الدوارة

286
00:18:37,315 --> 00:18:39,226
‫إلى مقعدك الخاص

287
00:18:39,915 --> 00:18:43,430
‫وتحلق صدرك وتخرس
‫وتشاهد القتال

288
00:18:43,635 --> 00:18:45,068
‫" ويل " -
‫ماذا ؟ -

289
00:18:45,235 --> 00:18:47,351
‫الجولة الثانية -
‫هل تعبث معي ؟ -

290
00:18:47,515 --> 00:18:49,631
‫ماذا سوف تفعل ؟

291
00:18:57,675 --> 00:19:01,304
‫المسكين سيبقى في المستشفى لأسابيع

292
00:19:01,515 --> 00:19:04,348
‫كيف أعرف أنه سيفع
‫في " سيناترا " ؟

293
00:19:05,395 --> 00:19:07,226
‫أعتقد أنك مبالغ

294
00:19:07,435 --> 00:19:11,553
‫ماذا أفعل بشخص يضع يديه
‫على إمرأتي ؟

295
00:19:11,755 --> 00:19:13,552
‫وأيضاً هو يستحق

296
00:19:13,755 --> 00:19:15,268
‫لقد سرق أحد خواتمك

297
00:19:15,475 --> 00:19:17,272
‫أنا أعطيته له -
‫حقا ً؟ -

298
00:19:17,435 --> 00:19:19,346
‫أجل أنا أقدم خواتم كثيراً

299
00:19:19,555 --> 00:19:23,468
‫هذا ما أقصده , الذي قدمته
‫لي هو الأخير

300
00:19:23,995 --> 00:19:26,555
‫لقد أعطيت واحداً للمسعف

301
00:19:28,155 --> 00:19:30,874
‫كنت أتعجب لماذا
‫يأخذ نبضك

302
00:19:32,435 --> 00:19:33,834
‫" ويل "

303
00:19:36,235 --> 00:19:38,385
‫أنت رائع

304
00:19:38,635 --> 00:19:41,354
‫لكن علينا أن نأخذ وقتاً للراحة

305
00:19:42,435 --> 00:19:45,188
‫أجل سألعب بعض الحظ
‫وأعود إليك

306
00:19:47,155 --> 00:19:48,588
‫إجلس

307
00:19:51,715 --> 00:19:53,546
‫لقد كان ممتعاً

308
00:19:53,835 --> 00:19:55,791
‫كان ؟

309
00:19:56,795 --> 00:20:00,504
‫لست جيدة في العلاقات
‫أعتقدت أنك تعرف ذلك , ألا تستمع لأغنياتي ؟

310
00:20:00,835 --> 00:20:02,314
‫أجل

311
00:20:02,475 --> 00:20:03,828
‫حسناً حسناً

312
00:20:03,995 --> 00:20:07,385
‫هناك أغنية " لا تلمس " وهناك
‫" لن نستقر "

313
00:20:07,555 --> 00:20:10,752
‫" وهناك " لوح بالوداع

314
00:20:18,075 --> 00:20:20,669
‫هيا هذا ليس الوداع

315
00:20:20,835 --> 00:20:23,554
‫أنت تقول وداع فقط لمن
‫لا تراه ثانيةً

316
00:20:23,715 --> 00:20:25,034
‫هذا أقرب إلى

317
00:20:25,275 --> 00:20:27,152
‫إلى اللقاء

318
00:20:37,835 --> 00:20:39,314
‫سوف أراك لاحقاً

319
00:20:48,955 --> 00:20:51,230
‫وداعاً

320
00:21:06,915 --> 00:21:10,351
‫صباح الخير عمي -
‫كان قتال كبير -

321
00:21:10,555 --> 00:21:12,147
‫أجل بطولة لا تمزح

322
00:21:12,355 --> 00:21:14,311
‫كنت أشير إلى قضيتك

323
00:21:14,835 --> 00:21:16,951
‫هل ظهر على الشاشة ؟

324
00:21:17,115 --> 00:21:20,187
‫من أول لحظة حتى أعاد
‫باروكته إلى رأسه

325
00:21:21,475 --> 00:21:22,954
‫لن يكون هناك إعادة

326
00:21:23,115 --> 00:21:25,504
‫عندما يخرج من المستشفى
‫ليحصل عليها

327
00:21:25,835 --> 00:21:27,109
‫هل هجرتك الفتاة ؟

328
00:21:27,515 --> 00:21:30,109
‫أنت مجنون , أجل

329
00:21:32,235 --> 00:21:35,227
‫لقد كانت جولةً جميلة وإنقضت

330
00:21:35,955 --> 00:21:38,150
‫أتعلم ؟

331
00:21:38,755 --> 00:21:41,144
‫أعتقد أنني أحببتها

332
00:21:42,715 --> 00:21:44,273
‫" ثور "

333
00:21:44,635 --> 00:21:46,865
‫بالكاد كنت تعرفها

334
00:21:47,155 --> 00:21:49,828
‫كلا أنا أعرفها هل تفهم ؟

335
00:21:49,995 --> 00:21:51,951
‫أنا أعرفها

336
00:21:52,835 --> 00:21:55,110
‫ربما عرفتها بشكل حميمي

337
00:21:55,275 --> 00:21:56,913
‫لكنك لم تعرفها

338
00:21:57,075 --> 00:22:00,750
‫هيا واجه الحقيقة , هناك أسلوب
‫حياة أنت تحبه

339
00:22:01,555 --> 00:22:02,783
‫إنتظر دقيقة

340
00:22:02,955 --> 00:22:06,265
‫هل تحاول القول أن
‫السبب الوحيد لحبها

341
00:22:06,475 --> 00:22:09,114
‫هو لأنها ثرية وجعلتني أنغمس معها

342
00:22:11,075 --> 00:22:12,667
‫إذاً أحبك أيضاً عمي

343
00:22:18,755 --> 00:22:20,347
‫لا أصدق أنكم فعلتم هذا

344
00:22:20,555 --> 00:22:23,274
‫لقد إنتظرنا ساعة ونصف
‫ماذا يضر إنتظار يومين ؟

345
00:22:23,915 --> 00:22:27,191
‫بل تركنا لك الإيس كريم المثلج -
‫حقاً ؟ أين ؟ -

