﻿1
00:00:01,533 --> 00:00:03,649
‫سيدي ؟ -
‫هذا لذيذ -

2
00:00:04,453 --> 00:00:05,727
‫يجب أن تأكل شيء أولاً

3
00:00:08,253 --> 00:00:12,041
‫سيدي أكره إزعاجك في
‫وقت الطعام

4
00:00:12,293 --> 00:00:14,853
‫لكن هناك رجل يتجول في المكان

5
00:00:16,693 --> 00:00:18,570
‫أبي إتصل بالشرطة

6
00:00:19,253 --> 00:00:20,971
‫سأتولى أمره -
‫لا لا -

7
00:00:21,173 --> 00:00:23,482
‫دع الأمر لي

8
00:00:25,173 --> 00:00:26,845
‫ماذا تفعل في ساحتنا ؟

9
00:00:27,013 --> 00:00:29,766
‫يا إلهي إنه يحمل

10
00:00:29,973 --> 00:00:31,964
‫بطاقة عمل

11
00:00:32,133 --> 00:00:35,011
‫آسف لإخافة الجميع , لا أحد
‫ يجيب على الباب

12
00:00:35,173 --> 00:00:37,368
‫" أنا الوسيط العقاري " رون رييد -
‫كيف حالك ؟ -

13
00:00:37,573 --> 00:00:40,724
‫هذا أيضاً لا يعطيك الحق في
‫التجول في الممتلكات

14
00:00:40,893 --> 00:00:43,885
‫لكن لدي عميل يطرح عرض
‫سخي على هذا المنزل

15
00:00:44,053 --> 00:00:47,602
‫إذاً تفضل " رون " , هذا
‫إسمك أليس كذلك ؟

16
00:00:47,773 --> 00:00:51,686
‫إجلس , إستريح

17
00:00:51,853 --> 00:00:53,730
‫هل ترغب بسمك السلمون ؟

18
00:00:53,893 --> 00:00:55,849
‫" كارلتون "

19
00:00:57,573 --> 00:01:00,690
‫أي عرض سيد " ريد " ؟ -
‫أعلى من السوق بكثير

20
00:01:00,853 --> 00:01:02,730
‫إنه يريد شرائه لإبن أخته

21
00:01:02,893 --> 00:01:05,851
‫هذا المنزل ليس للبيع -
‫بكم ؟ -

22
00:01:06,013 --> 00:01:07,287
‫" أخرس " كارلتون

23
00:01:07,453 --> 00:01:09,842
‫سيد وسيدة " بانكس " لو تسمعوني

24
00:01:10,013 --> 00:01:13,005
‫إبن أخ موكلي نشأ بهذا
‫المنزل في الخمسينات

25
00:01:13,173 --> 00:01:15,892
‫ويريد إعادة شرائه لأسباب عاطفية

26
00:01:16,093 --> 00:01:18,561
‫بكم ؟ -
‫أخرس -

27
00:01:21,093 --> 00:01:23,402
‫" عمي " فيل

28
00:01:23,573 --> 00:01:26,645
‫لا تفكر حقاً ببيع المنزل
‫أليس كذلك ؟

29
00:01:26,813 --> 00:01:29,566
‫إنه مكان مميز لنا

30
00:01:29,733 --> 00:01:31,928
‫لدي صلاحية بطرح

31
00:01:32,093 --> 00:01:34,482
‫نصف مليون دولار فوق قيمة السوق

32
00:01:34,893 --> 00:01:37,202
‫سوف أحضر أغراضي

33
00:02:47,985 --> 00:02:52,342
‫هذا مغري , خاصةً بكون
‫السوق العقاري سييء

34
00:02:52,505 --> 00:02:55,144
‫وأنا الوحيدة التي لا تظن
‫أن المال

35
00:02:55,305 --> 00:02:56,897
‫هو بيت القصيد ؟

36
00:02:57,065 --> 00:02:58,942
‫لنأمل ذلك

37
00:02:59,545 --> 00:03:01,217
‫مضحك جداً

38
00:03:01,385 --> 00:03:05,139
‫أحد الغرباء يريد شراء
‫المنزل لأسباب عاطفية

39
00:03:05,305 --> 00:03:09,139
‫ماذا عن أسبابنا ؟ نحن نحب المنزل

40
00:03:09,305 --> 00:03:11,535
‫أعتقد أنها على حق

41
00:03:11,705 --> 00:03:13,855
‫هذا المكان به الكثير من الذكريات

42
00:03:14,625 --> 00:03:18,413
‫العيش هنا كان مثل تجربة دينية

43
00:03:18,585 --> 00:03:22,100
‫أبي سيقتلني لو علم
‫أنني خرجت مع شاب الليلة

44
00:03:22,265 --> 00:03:25,302
‫قلت له أنني ذاهبة إلى الكنيسة

45
00:03:27,145 --> 00:03:29,420
‫يا إلهي

46
00:03:32,065 --> 00:03:34,454
‫لماذا لا تجلسي هنا وتستريحي

47
00:03:34,625 --> 00:03:36,377
‫حسناً

48
00:03:47,505 --> 00:03:50,099
‫أنت لزج جداً

49
00:03:50,305 --> 00:03:53,217
‫ولم أضع الزيت بعد

50
00:03:55,105 --> 00:03:57,300
‫أتعلم ماذا ؟

51
00:03:57,505 --> 00:04:01,464
‫يمكنك بيع المنزل , الذكريات
‫على الأريكة

52
00:04:02,745 --> 00:04:04,895
‫والجاكوزي

53
00:04:06,425 --> 00:04:09,940
‫" ومنصة طباعة " كارلتون

54
00:04:11,105 --> 00:04:15,098
‫إسمعوا هذا جيد , ماذا نفعل ؟

55
00:04:15,305 --> 00:04:18,263
‫لا أتخيل العيش في مكان آخر

56
00:04:18,425 --> 00:04:22,054
‫هنا قمنا بتربية أطفالنا وتعليمهم
‫كيف يكونوا بالغين مسؤولين

57
00:04:22,225 --> 00:04:25,023
‫هيا " هيلاري " أخرجيها -
‫إلى أين ؟ -

58
00:04:25,185 --> 00:04:26,413
‫إلى القمامة

59
00:04:26,585 --> 00:04:29,702
‫ذلك الشيء الذي تضربيه كل
‫مرة عندما ترجعي بالسيارة

60
00:04:30,065 --> 00:04:32,943
‫يا إلهي أعتقدت أنهم أطفال الجيران

61
00:04:34,185 --> 00:04:38,144
‫هذا مقرف أنا لا ألمس الشحم المقرف

62
00:04:38,345 --> 00:04:41,496
‫فقط تظاهري أنه يشتري لك العشاء لاحقاً

63
00:04:45,185 --> 00:04:46,698
‫خذه أنت

64
00:04:46,905 --> 00:04:49,738
‫ولمعلوماتك العشاء يأتي أولاً

65
00:04:51,305 --> 00:04:53,899
‫هكذا إذاً ستصفعي القمامة علي

66
00:04:54,105 --> 00:04:55,333
‫صباح الخير

67
00:04:55,745 --> 00:04:59,021
‫صباح الخير عمي هذا غداؤك -
‫شكراً -

68
00:04:59,185 --> 00:05:02,222
‫جميعنا يعلم أن " آشلي  " لطيفة

69
00:05:02,385 --> 00:05:05,855
‫لكن بمساعدتي أصبحت مثيرة جداً

70
00:05:06,025 --> 00:05:09,176
‫لذا يشرفني كثيراً تقديم

71
00:05:09,505 --> 00:05:12,303
‫آشلي بانكس " الجديدة "

72
00:05:17,945 --> 00:05:21,176
‫هذا أجمل مخلوق رأيته

73
00:05:21,905 --> 00:05:24,863
‫هل أنت مرتاحة بالثوب هذا ؟

74
00:05:25,025 --> 00:05:28,142
‫" كل هذا يعود لتفكير " روبرت

75
00:05:28,305 --> 00:05:31,820
‫ألم تنسي شيئاً ؟

76
00:05:38,105 --> 00:05:40,573
‫أنت على تناغم مع رغباتي

77
00:05:40,745 --> 00:05:43,942
‫هذا مذهل ورائع ولا ينتهي

78
00:05:44,105 --> 00:05:46,699
‫لقد رأيت السماء

79
00:05:51,385 --> 00:05:54,661
‫لا تتوقفوا -
‫النافذة , أنا آسف -

80
00:05:54,905 --> 00:05:58,580
‫لقد وقعت لقد وقعت

81
00:05:58,905 --> 00:06:02,818
‫تعتقد في منزل كبير
‫كهذا تحصل على خصوصية

82
00:06:02,985 --> 00:06:04,737
‫أو أبواب أقوى

83
00:06:05,865 --> 00:06:10,143
‫مهما يكن , مازلت أظن ليس علينا
‫بيع المنزل

84
00:06:10,305 --> 00:06:14,093
‫هذا المنزل يبدوا أن يعني
‫لنا الكثير

85
00:06:14,305 --> 00:06:16,455
‫لكننا لا نتلقى عرض كهذا كل يوم

86
00:06:16,625 --> 00:06:20,015
‫سوف أقوم بتفكير جيد -
‫عذراً ؟ -

87
00:06:20,545 --> 00:06:23,821
‫أقصد أنا وأمك سوف نفكر جيداً

88
00:06:23,985 --> 00:06:27,102
‫أليس هذا صحيحاً ؟

89
00:06:28,745 --> 00:06:30,895
‫إذا إنتهينا بالإنتقال إلى دار
‫ضيافة أخرى

90
00:06:31,065 --> 00:06:34,182
‫سأحصل على غرفة النوم هذه المرة -
‫ليس بهذه السرعة -

91
00:06:34,345 --> 00:06:37,257
‫من يعرف هل المكان الجديد له دار ضيافة ؟

92
00:06:37,625 --> 00:06:41,015
‫لا تقلق سنحضر علبة حذاء
‫تنام فيها

93
00:06:41,625 --> 00:06:44,298
‫إسمع أنا لست متحمساً

94
00:06:44,465 --> 00:06:46,217
‫بكوني زميل غرفة أيضاً

95
00:06:46,385 --> 00:06:48,819
‫أعني لا أتخيل شيء أكثر غضباً

96
00:06:48,985 --> 00:06:50,816
‫من مشاركة حوض معك

97
00:06:51,305 --> 00:06:54,536
‫أنا أتخيل , ماذا عن مشاركة
‫سجن معك ؟

98
00:06:56,945 --> 00:06:59,698
‫هيا إنسى الأمر سوف تتحسن

99
00:07:29,345 --> 00:07:31,540
‫أجل كل المشكلة كانت غلطتك

100
00:07:31,705 --> 00:07:34,173
‫أنت غير راشد

101
00:07:37,145 --> 00:07:38,863
‫أنا غير راشد ؟

102
00:07:39,025 --> 00:07:42,540
‫أليس هذا ما وصفته الفتاة بالقزم ؟

103
00:07:46,425 --> 00:07:48,575
‫كم كانت ليلة
‫حققت الكثير

104
00:07:48,745 --> 00:07:50,303
‫26شكولاتة حليب

105
00:07:50,465 --> 00:07:53,662
‫أنا ديموقراطي يقول أن
‫هناك ركود مالي

106
00:07:54,265 --> 00:07:55,698
‫ماذا تكون أنت ؟

107
00:07:56,385 --> 00:07:59,024
‫": مثلي الأعلى " ماكولي كالكن

108
00:08:00,745 --> 00:08:02,178
‫هل تعلم لماذا ؟

109
00:08:02,345 --> 00:08:05,018
‫لأنكم بنفس الطول ؟

110
00:08:05,305 --> 00:08:06,818
‫كيف تجرؤون على معارضتي ؟

111
00:08:06,985 --> 00:08:09,579
‫إسمع أيها البدين

112
00:08:14,305 --> 00:08:16,694
‫" يا إلهي " هاورد

113
00:08:18,425 --> 00:08:21,258
‫وبأعتقاد أنني طرحت 50 قطعة
‫كيك كبيرة

114
00:08:21,425 --> 00:08:24,815
‫وليس أي كيك , لقد أحضرت
‫الفاخر في الإعلانات

115
00:08:24,985 --> 00:08:26,259
‫ذلك الذي يقول

116
00:08:32,625 --> 00:08:34,695
‫" كارلتون "

117
00:08:36,145 --> 00:08:39,342
‫بالتفكير في الأمر لا أعرف كيف
‫بقيت معك كل هذا القدر

118
00:08:39,505 --> 00:08:41,575
‫ما مشكلة البقاء معي ؟

119
00:08:42,785 --> 00:08:46,698
‫" ما رأيك بـ " دائماً يحرجني " مقابل 500 " آليكس

120
00:08:47,425 --> 00:08:49,985
‫ماذا فعلت كي أحرجك ؟

121
00:08:50,785 --> 00:08:52,901
‫هل لديك أيام خالية ؟

122
00:08:53,465 --> 00:08:55,137
‫هل تعتقد أننا نجحنا ؟

123
00:08:55,305 --> 00:08:59,298
‫سواءً فعلت أم لا
‫أبقى هكذا أنا فخور بك

124
00:09:00,265 --> 00:09:01,664
‫فخور بي ؟

125
00:09:01,825 --> 00:09:04,578
‫لم تقل لي هذا من قبل

126
00:09:04,745 --> 00:09:06,895
‫أعطني حضن

127
00:09:07,785 --> 00:09:11,221
‫لهذا لا أخبرك شيئاً

128
00:09:16,825 --> 00:09:18,577
‫هيا هيا

129
00:09:18,945 --> 00:09:20,742
‫أعترف أنت تهتم بأمري

130
00:09:20,905 --> 00:09:22,657
‫كلا

131
00:09:23,345 --> 00:09:26,143
‫بل أنت تحبني وترغب بوجودي

132
00:09:26,305 --> 00:09:28,057
‫أسحب كلامك

133
00:09:28,225 --> 00:09:32,264
‫واجه الواقع عليك مواجهته

134
00:09:32,785 --> 00:09:34,503
‫أنت تحبني

135
00:09:35,785 --> 00:09:37,377
‫حسناً هذا مثال سيء

136
00:09:37,545 --> 00:09:40,503
‫أنت لست إحراج كبير

137
00:09:41,385 --> 00:09:43,103
‫عذر مقبول

138
00:09:44,185 --> 00:09:45,857
‫مهلاً

139
00:09:51,525 --> 00:09:55,564
‫إذاً بعد تفكير جيد قررنا
‫ألا نبيع

140
00:09:55,725 --> 00:09:57,716
‫أبي ؟

141
00:09:57,885 --> 00:10:01,036
‫عند الوصول للأمر , لن نستطع
‫الإنفصال عن المكان

142
00:10:01,205 --> 00:10:04,720
‫أعني بتحليل نهائي , هناك
‫أمور أهم من المال

143
00:10:04,885 --> 00:10:08,082
‫متى يتوقف الجميع عن هذا ؟
‫لقد أصبت بالصداع

144
00:10:09,285 --> 00:10:12,038
‫لدينا الطفل " تايلون " في المطبخ

145
00:10:16,045 --> 00:10:17,364
‫مرحباً

146
00:10:17,525 --> 00:10:19,800
‫أجل " رون " كنت سأتصل بك

147
00:10:20,005 --> 00:10:24,362
‫لقد تحدثنا في الأمر وقررنا
‫ألا نبيع

148
00:10:24,845 --> 00:10:27,075
‫كلا آسف لا أعتقد شيء تقوله

149
00:10:27,245 --> 00:10:29,236
‫لي قد يغير شيء

150
00:10:30,005 --> 00:10:32,041
‫ماذا ؟ أنت تمزح

151
00:10:32,205 --> 00:10:34,594
‫هلا تتوقف دقيقة ؟ شكراً

152
00:10:34,765 --> 00:10:36,562
‫ماذا يجري ؟

153
00:10:36,725 --> 00:10:40,684
‫يقول أن المشتري سيضع مليون دولار

154
00:10:40,845 --> 00:10:43,200
‫فوق سعر السوق

155
00:10:48,005 --> 00:10:50,041
‫يا إلهي

156
00:10:50,685 --> 00:10:52,960
‫أنظروا إليكم

157
00:10:53,605 --> 00:10:55,482
‫ويل " قل شيئاً "

158
00:10:56,405 --> 00:10:58,555
‫رائع

159
00:11:04,345 --> 00:11:06,984
‫حسناً شكراً لك

160
00:11:07,145 --> 00:11:10,137
‫" هذا " رون " المشتري يطير من " نيويورك

161
00:11:10,305 --> 00:11:12,261
‫مليون دولار

162
00:11:12,425 --> 00:11:14,700
‫لا أريد الإنتقال

163
00:11:19,265 --> 00:11:22,382
‫إنها مليون دولار هنا

164
00:11:22,585 --> 00:11:25,895
‫إسمعي , عمي يضع المال في البنك

165
00:11:26,065 --> 00:11:28,579
‫ثم يبدأ بالقيام بكل الفوائد المجنونة

166
00:11:28,785 --> 00:11:31,618
‫ثم السندات ثم فواتير الأتعاب

167
00:11:31,785 --> 00:11:35,175
‫ثم بعض الشهادات ثم التعقيدات

168
00:11:35,345 --> 00:11:38,382
‫ماذا تتحدث عنه ؟ -
‫لا أملك فكرة -

169
00:11:39,545 --> 00:11:42,617
‫المال المال , هل هذا ما يهمكم ؟

170
00:11:42,785 --> 00:11:44,776
‫لقد كنت سعيدة بهذا المنزل

171
00:11:44,945 --> 00:11:47,618
‫الكثير من الإثارة حدثت لي هنا

172
00:11:47,785 --> 00:11:49,935
‫أنت بعمر 15 سنة

173
00:11:50,145 --> 00:11:52,898
‫كم من الإثارة قد تكوني حصلت عليها ؟

174
00:11:53,065 --> 00:11:55,533
‫أكثر منك

175
00:12:21,625 --> 00:12:24,298
‫أشعر بحال أ فضل

176
00:12:24,465 --> 00:12:26,183
‫لو قمت بتقبيلك

177
00:12:29,585 --> 00:12:31,780
‫آسيف هل هذا سيء ؟

178
00:12:33,225 --> 00:12:34,897
‫لا

179
00:12:35,705 --> 00:12:38,822
‫هل سيء أني أريد تقبيلك أيضاً ؟

180
00:12:45,945 --> 00:12:47,936
‫هل أستطيع نفخ أذنك ؟

181
00:12:52,945 --> 00:12:54,458
‫لماذا ؟

182
00:12:55,345 --> 00:12:57,905
‫لا أعلم , سمعت " ويل " يقولها

183
00:12:59,505 --> 00:13:01,223
‫حسناً

184
00:13:05,985 --> 00:13:08,897
‫لا تخبريني أن هذا الفتى
‫نفخ في أذنك

185
00:13:09,745 --> 00:13:11,417
‫ولا أنا

186
00:13:12,425 --> 00:13:14,859
‫أنا أبالغ الأمور

187
00:13:16,345 --> 00:13:19,303
‫أعتقد أنك حصلت على رأي

188
00:13:19,465 --> 00:13:21,501
‫لـ " آشلي " وأصدقائها

189
00:13:21,665 --> 00:13:23,940
‫ماذا لدينا هنا ؟ -
‫إلتقينا في السوق -

190
00:13:24,105 --> 00:13:26,175
‫ما إسمك ؟

191
00:13:26,425 --> 00:13:27,938
‫هذا

192
00:13:30,705 --> 00:13:33,538
‫هذا ملصق ملفوف عليه أفعى

193
00:13:33,705 --> 00:13:36,777
‫إنه رمز , لأمير -
‫أمير من ؟ -

194
00:13:37,945 --> 00:13:41,221
‫لهذا بالضبط لا يسمح بالآباء في المجمع

195
00:13:49,865 --> 00:13:51,139
‫ما هذا الشيء ؟

196
00:13:51,305 --> 00:13:54,661
‫" إنه ترميز لـ " أخرج من منزلي

197
00:13:56,145 --> 00:13:58,705
‫إذاً فقدت مزاجي ذات
‫مرة من لا يفعل ؟

198
00:13:59,305 --> 00:14:01,341
‫عفواً مرةً واحدة ؟

199
00:14:01,505 --> 00:14:03,575
‫بالتحدث كمحامي أعتقد أن إبنتك

200
00:14:03,745 --> 00:14:05,736
‫تناسب الأوصاف الإجرامية تماماً

201
00:14:05,905 --> 00:14:08,624
‫حتى الجبين المتجعد والفكين الواسعين

202
00:14:08,785 --> 00:14:11,936
‫المناسبين للحبوب والقوارض الصغيرة

203
00:14:13,665 --> 00:14:15,940
‫أعتقد أنك تخلطها مع أمك

204
00:14:17,385 --> 00:14:19,341
‫لا أريدك أن تذهب

205
00:14:19,545 --> 00:14:21,263
‫آسف أبي علي الذهاب

206
00:14:21,425 --> 00:14:23,541
‫كلا لن تفعل -
‫ويل " يقول أجل " -

207
00:14:23,705 --> 00:14:26,663
‫إنه يقول حان الوقت لي لأصبح مستقلاً

208
00:14:26,825 --> 00:14:29,100
‫وأعاشر الفتيات

209
00:14:29,745 --> 00:14:31,940
‫الجنس الآمن ربما
‫لكن الكثير منه

210
00:14:33,345 --> 00:14:36,496
‫المعذرة ماذا كنت تخبره ؟

211
00:14:36,665 --> 00:14:38,178
‫ماذا ؟ -
‫أن الحياة حفلة جنس جماعي ؟ -

212
00:14:38,345 --> 00:14:40,540
‫لم أفعل -
‫الكلية عمل شاق -

213
00:14:40,745 --> 00:14:42,975
‫ويتبعها عائلة وهذا أصعب أكثر

214
00:14:43,145 --> 00:14:45,898
‫وإبنة مراهقة لا تريد
‫أن يراها أحد في الأماكن العامة

215
00:14:46,065 --> 00:14:48,181
‫وزوجة لا تريدك أن تقترب منها

216
00:14:48,345 --> 00:14:51,064
‫وخادم قد يكون أب لطفلك

217
00:14:51,225 --> 00:14:53,785
‫وعامل حديقة -
‫أبي أبي -

218
00:15:02,665 --> 00:15:06,135
‫أيها النشال كبير الأذنين , خذ إبن
‫عمك مربع الرأس هذا

219
00:15:06,305 --> 00:15:08,614
‫وأبحث عن " جيفري " وإرجع به

220
00:15:08,785 --> 00:15:10,503
‫وإلا لن يجدوا جثثكم

221
00:15:10,665 --> 00:15:13,896
‫وأنا قاضي وأستطيع فعل ذلك

222
00:15:15,305 --> 00:15:18,103
‫حسناً إذاً لدي جانب قبيح

223
00:15:18,305 --> 00:15:21,342
‫قد تكتب عليها كلمة
‫عام جيد

224
00:15:23,465 --> 00:15:26,662
‫بقدر ما أفكر في الأمر , لا أمانع
‫بقول الوداع لهذا المنزل

225
00:15:26,825 --> 00:15:30,738
‫لقد شهدت أكبر مآسي حياتي هنا

226
00:15:39,625 --> 00:15:41,263
‫وأنا أقصد هذا

227
00:15:41,425 --> 00:15:45,054
‫بأسلوب جميل

228
00:15:47,585 --> 00:15:50,418
‫أبدوا مثل دمية

229
00:15:51,105 --> 00:15:53,221
‫ها هو يذهب

230
00:15:54,185 --> 00:15:56,176
‫" هيلاي بانكس "

231
00:15:56,345 --> 00:15:58,176
‫" نعم " تريفور

232
00:15:58,345 --> 00:16:01,337
‫هل تتزوجيني ؟

233
00:16:24,985 --> 00:16:28,580
‫لست خبير في قفز الحبال

234
00:16:28,745 --> 00:16:32,215
‫لكن لا أعتقد يفترض
‫به السقوط على الأرض هكذا

235
00:16:32,425 --> 00:16:34,381
‫إذا لم أطلب عرض خاص

236
00:16:34,545 --> 00:16:36,422
‫سيكون بين ذراعي

237
00:16:36,585 --> 00:16:39,816
‫بدلاً من حقيبتي

238
00:16:42,705 --> 00:16:44,696
‫أنا أحبك

239
00:16:48,585 --> 00:16:50,177
‫" هيلاري "

240
00:16:50,425 --> 00:16:52,893
‫لم يتعرض للحرق

241
00:16:56,385 --> 00:16:58,615
‫ومن هذا ؟

242
00:17:02,185 --> 00:17:05,416
‫سوف أوصله للباب

243
00:17:06,705 --> 00:17:09,173
‫مازلت لم أتخطى موضوع الشعر

244
00:17:13,145 --> 00:17:15,579
‫سوف نحتاج بعض المعجنات الليلة

245
00:17:15,745 --> 00:17:19,294
‫ماذا لدينا في المنزل ؟ -
‫أي شيء لم يأكله بعد -

246
00:17:19,985 --> 00:17:23,455
‫جيفري " لمرة واحدة هلا توقف السخرية ؟ "

247
00:17:24,025 --> 00:17:27,700
‫سخرية ؟ ماذا تقصد ؟

248
00:17:28,265 --> 00:17:29,903
‫جيفري " أحضر أدواتي "

249
00:17:30,065 --> 00:17:32,579
‫تقصد السكينة والشوكة ؟

250
00:17:34,385 --> 00:17:36,501
‫جاز " لمن ندين هذا الحضور ؟ "

251
00:17:36,665 --> 00:17:39,543
‫تخميني هو تزاوج الأقارب

252
00:17:40,025 --> 00:17:45,145
‫عزيزي لم يمضي وقت
‫طويل على ممارستنا الحب

253
00:17:45,545 --> 00:17:47,740
‫خمسة أشهر هذا الثلاثاء

254
00:17:49,625 --> 00:17:53,584
‫هذا مزاح بنوايا طيبة

255
00:17:53,745 --> 00:17:58,023
‫" بعكس الكلمات المتوحشة من السيد " ويليامز

256
00:17:58,705 --> 00:18:00,661
‫أنا ؟

257
00:18:08,945 --> 00:18:11,778
‫زلزال

258
00:18:12,225 --> 00:18:13,817
‫الرجال غيروا حياتي

259
00:18:13,985 --> 00:18:16,215
‫تحولت من فتى نحيل من " كارولينا " الجنوبية

260
00:18:16,385 --> 00:18:17,784
‫إلى الرجل الذي تراه اليوم

261
00:18:17,945 --> 00:18:19,219
‫هل تعرف كيف ؟

262
00:18:19,385 --> 00:18:21,182
‫لقد تحداني

263
00:18:21,345 --> 00:18:23,859
‫على منافسة أكل فطيرة ؟

264
00:18:24,025 --> 00:18:25,856
‫ما مشكلتكم ؟

265
00:18:26,025 --> 00:18:29,062
‫أنا بنفس الوزن منذ
‫كنت في المدرسة

266
00:18:31,545 --> 00:18:34,537
‫أجل إذا جمعت الأربع
‫سنوات معاً

267
00:18:43,305 --> 00:18:46,775
‫هل أخبرتك كم تبدوا نحيل مؤخراً ؟

268
00:18:48,425 --> 00:18:51,383
‫خاصةً حول ذقنك

269
00:18:51,745 --> 00:18:53,144
‫أقصد

270
00:18:53,425 --> 00:18:54,824
‫تباً

271
00:18:57,945 --> 00:18:59,139
‫لابد أنه هو

272
00:18:59,305 --> 00:19:02,741
‫نحن نقوم بالشيء الصحيح
‫يجب أن نبيع

273
00:19:02,905 --> 00:19:04,623
‫يا إلهي إنها تلتوي

274
00:19:04,825 --> 00:19:06,622
‫ألقي الماء البارد عليها

275
00:19:07,585 --> 00:19:10,224
‫بالطبع نحن نقوم بعمل صحيح

276
00:19:10,385 --> 00:19:13,582
‫سيدي أتشرف بتقدير أن أقدم

277
00:19:13,745 --> 00:19:17,021
‫" السيد والسيدة " دونالد ترامب

278
00:19:21,345 --> 00:19:24,735
‫إنه " دونالد " يا إلهي

279
00:19:28,425 --> 00:19:32,816
‫لقد تشرفنا بلقائكم

280
00:19:34,785 --> 00:19:39,017
‫لقد قال أن موكله لديه عم ثري
‫" لكن " دونالد ترامب

281
00:19:39,665 --> 00:19:42,225
‫أحب البقاء هادئاً

282
00:19:42,945 --> 00:19:45,698
‫" مرحباً " هيلاري بانكس -
‫مرحباً -

283
00:19:45,865 --> 00:19:48,902
‫تبدوا أكثر ثراءً بشكل شخصي

284
00:19:51,745 --> 00:19:54,817
‫كيف حالك سيد " ترامب " ؟
‫" ويل سميث "

285
00:19:54,985 --> 00:19:57,943
‫إسمع سوف تحصل على منزل رائع

286
00:19:58,105 --> 00:20:01,620
‫وهذه صفقة جيدة تحصل عليها

287
00:20:01,825 --> 00:20:06,615
‫سأخبرك بـأمر , بخمسين ألف
‫أخرى أقطع لك العشب كل سبت

288
00:20:06,945 --> 00:20:11,257
‫إسمعوا قبل أن نمضي
‫لدي شيء أقوله

289
00:20:11,425 --> 00:20:14,622
‫عذراً لكن لدي شيء أقوله
‫لك أولاً

290
00:20:14,825 --> 00:20:17,180
‫شكراً لك على إفساد حياتي

291
00:20:17,345 --> 00:20:20,496
‫" آشلي " -
‫ماذا فعلت ؟ -

292
00:20:20,665 --> 00:20:23,896
‫الكل يلومني على كل شيء

293
00:20:24,505 --> 00:20:26,575
‫هيا لنجلس لنوقع الورق

294
00:20:26,745 --> 00:20:30,294
‫سيدي هناك خطأ صغير

295
00:20:30,465 --> 00:20:34,219
‫لقد نشأ إبن أخيه
‫في " سانت كلاود رود " 508

296
00:20:35,265 --> 00:20:39,702
‫وطوال الوقت توقعت أن عنوانها 805

297
00:20:39,865 --> 00:20:41,901
‫إنه كذلك

298
00:20:42,705 --> 00:20:45,617
‫محرج جداً , واضح أنني خلطت الأرقام

299
00:20:45,785 --> 00:20:47,821
‫لا أعرف ماذا أقول غير آسف

300
00:20:47,985 --> 00:20:49,577
‫هذا يجعلنا إثنان

301
00:20:50,505 --> 00:20:52,223
‫هذا العمل

302
00:20:52,385 --> 00:20:56,458
‫لنعود للشارع , لقد أحضرت
‫المال وهذا أسرع

303
00:20:56,625 --> 00:20:57,899
‫سعيدة بلقائكم

304
00:20:58,145 --> 00:21:01,023
‫لكن هذا كثير على عنق

305
00:21:02,905 --> 00:21:05,658
‫" فيفيان "

306
00:21:07,745 --> 00:21:09,383
‫ماذا حدث ؟

307
00:21:09,545 --> 00:21:11,661
‫دخل " دونالد " وأنت نمت

308
00:21:11,825 --> 00:21:14,544
‫أين هو ؟

309
00:21:15,265 --> 00:21:17,938
‫سوف يكون الرجل الذي
‫يحمل الملايين

310
00:21:18,105 --> 00:21:20,221
‫إذا أسرعت يا رجل

311
00:21:25,105 --> 00:21:28,620
‫أعتقد هذا يجعلك سعيدة

312
00:21:28,785 --> 00:21:31,015
‫وأنت أيضاً هيا أعترف

313
00:21:31,185 --> 00:21:32,618
‫أجل سوف نبقى

314
00:21:33,985 --> 00:21:36,863
‫أجل ربما هذا للأفضل

315
00:21:37,065 --> 00:21:40,023
‫أعتقد في أعماقنا لا
‫أحد يريد الإنتقال

316
00:21:47,465 --> 00:21:51,424
‫بالطبع سمعت أن " دي موين " رائعة
‫في هذا الوقت من السنة

317
00:22:00,104 --> 00:22:03,141
‫لكن هذا سوف يعيق الحلوى

318
00:22:03,824 --> 00:22:05,337
‫هيا بنا

319
00:22:05,504 --> 00:22:07,734
‫لكن هذا سوف يعيق الحلوى

320
00:22:09,584 --> 00:22:11,939
‫لا أستطيع قول السطر

321
00:22:17,344 --> 00:22:19,812
‫لقد كسبت ألف دولار

322
00:22:30,224 --> 00:22:33,216
‫ليس أنا ليس أنا

323
00:22:33,544 --> 00:22:36,741
‫إنه هو -
‫كلا ليس هو -

324
00:22:36,904 --> 00:22:38,257
‫أجل

325
00:22:39,704 --> 00:22:41,376
‫لا أستطيع إخراجها

326
00:22:41,544 --> 00:22:42,818
‫لا أستطيع إخراجها

327
00:22:42,984 --> 00:22:45,134
‫هيا لقطة أخرى هيا

