[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E23.720p.NF.WEB-DL.x265-HETeam ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.01,Default,,0,0,0,,‫يعجبك هذا، أليس كذلك؟ يعجبك. Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:24.39,Default,,0,0,0,,‫زلزال! Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:34.80,Default,,0,0,0,,هي رقصة ويبدو أنك تعرفها.‏ Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:44.19,Default,,0,0,0,,‫أمير (بل-إير) الجديد Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.27,Default,,0,0,0,,‫ "هوليوود" Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:21.82,Default,,0,0,0,,"‮‏‫‫" كاليفورنيا فريش Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:52.31,Default,,0,0,0,,‫- كعكات فريدة من نوعها يا "جيفري".\N‫- شكرا يا سيدي. Dialogue: 0,0:01:52.31,0:01:54.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، أظن أنه كان يتمرن\Nعلى آلة "ستير ماستر" Dialogue: 0,0:01:55.87,0:01:58.23,Default,,0,0,0,,‫أين آمك؟ بدأ فطورها يبرد. Dialogue: 0,0:01:58.23,0:01:59.59,Default,,0,0,0,,‫لن تأكل. Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:01.83,Default,,0,0,0,,‫ليس قبل أن تتمكن من\Nارتداء ثوب زفافها القديم. Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف. Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:07.63,Default,,0,0,0,,‫لن تتوقعين أن يناسبني\Nسروال ارتديته قبل 25 سنة. Dialogue: 0,0:02:07.63,0:02:09.94,Default,,0,0,0,,‫أو قبل 25 يوما حتي. Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:14.15,Default,,0,0,0,,‫كما تعرفين ، ليس ثمة ما يجب أن يقلقها. Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة كما كانت يوم تزوجتها. Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:19.39,Default,,0,0,0,,‫ولهذا سأجدد عهودنا هذا السبت. Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.58,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر رومانسي للغاية. Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.70,Default,,0,0,0,,‫ليتني أتمكن من إيجاد شخص\N‫يكذب علي بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:27.70,Default,,0,0,0,,‫سيدي، بخصوص قائمة طعام السبت... Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:30.71,Default,,0,0,0,,‫هل أجهز الطعام ذاته الذي تناولته في زفافك؟ Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:34.51,Default,,0,0,0,,‫ "جي" ، كيف يفترض أن يتذكر\N‫ما أكله في عشاء قبل 25 سنة؟ Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:37.66,Default,,0,0,0,,‫بدأنا بفطيرة من الدجاج... Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:40.62,Default,,0,0,0,,‫وبعض السلطة اللذيذة. Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:45.38,Default,,0,0,0,,‫ثم كان هناك فاصوليا\N‫مطبوخة رائعة جدا، مع الدبس. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:49.55,Default,,0,0,0,,‫وللحلوى ، أكلنا قطعة\N‫كبيرة من الكعك بالشوكولا. Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:55.58,Default,,0,0,0,,‫أنا أخمن. Dialogue: 0,0:02:56.35,0:02:59.15,Default,,0,0,0,,‫ليته ممكنا استخدام تلك القدرة لعمل الخير. Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:03.34,Default,,0,0,0,,‫ربما سأصعد إلى الطابق\N‫العلوي لأحاول تشجيع أمك. Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:05.31,Default,,0,0,0,,‫أنا سمينة للغاية! Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:09.15,Default,,0,0,0,,‫بعد التفكير سأتصل بها من السيارة. Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.02,Default,,0,0,0,,‫جيد، لقد ذهب. Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:18.27,Default,,0,0,0,,‫رائع، يمكننا الآن العمل على\N‫إنهاء مفاجأة عيد زواجهما. Dialogue: 0,0:03:18.27,0:03:19.87,Default,,0,0,0,,‫أرجو أن يعجبهما ألبوم الصور هذا. Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.98,Default,,0,0,0,,‫وماذا يمكن ألا يعجبهما؟\N‫لدينا صور عائلية رائعة. Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.86,Default,,0,0,0,,‫انظروا، هذه أنا على الشاطئ. Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.62,Default,,0,0,0,,‫وهذه أنا في عربتي. Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:33.03,Default,,0,0,0,,‫انظروا، وهذه أنا في المنتزه. Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.23,Default,,0,0,0,,‫عرفت أنه كان علينا شراء\N‫سكاكين "غينسو" تلك لهما. Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:37.99,Default,,0,0,0,,‫هذه الأشياء مملة للغاية. Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:41.34,Default,,0,0,0,,‫ "كارلتون" محق.\N‫لا يحدث أي شيء مثير في عائلتنا. Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:44.96,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، ولهذا السبب جئت إلى هنا... Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:47.07,Default,,0,0,0,,‫لأنكم بحاجة حقا إلى مساعدة. Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:03.38,Default,,0,0,0,,‫ "كارلتون بانكس" يرتدي زيا من القطن\N‫والحرير، أنيقا ورجوليا في أن معا... Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:05.82,Default,,0,0,0,,‫من تصميم "ويل سانت لو كارلتون". Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:09.51,Default,,0,0,0,,‫ستة، سبعة، ثمانية وانقبضن، هكذا. Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:12.78,Default,,0,0,0,,‫خمسة و ستة و سبعه و ثمانيه. Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:20.34,Default,,0,0,0,,‫افتحوا أصابعكم. افسخوا أرجلكم وانظروا. Dialogue: 0,0:04:21.23,0:04:23.42,Default,,0,0,0,,‫انقبضوا وارتخوا ، هكذا... Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:25.14,Default,,0,0,0,,‫وإلى الأعلى وعشرة... Dialogue: 0,0:04:25.27,0:04:29.46,Default,,0,0,0,,‫وتوقفوا هكذا وكرروا.\N‫خمسة وستة وسبعة وثمانية، هكذا. Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:54.62,Default,,0,0,0,,‫أخبرني.. Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:58.11,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك "فيليب بانكس" أو "بلير أندروود" ؟ Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.35,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:21.91,Default,,0,0,0,,‫أبدو مثل المحامي "ليتل ريتشارد"... Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:25.18,Default,,0,0,0,,‫العشاء جاهز. Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:30.03,Default,,0,0,0,,‫أواب-بوبا-لو-بوب ، ألوب-بام - يوم. Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:40.11,Default,,0,0,0,,‫سيداتي و سادتي ، صفقوا لنجمة\N‫ " هايدي كومز تو هارلم". Dialogue: 0,0:05:42.07,0:05:45.04,Default,,0,0,0,,‫أمى، إن أجبرتني على الذهاب\N‫إلى المدرسة بهذا اللباس... Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:47.47,Default,,0,0,0,,‫سأؤلف كتابا حين أكبر. Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.99,Default,,0,0,0,,‫أهلا بكم في "برايني ديب".. Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:54.23,Default,,0,0,0,,‫حيث أسعارنا ليست باهظة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:56.39,Default,,0,0,0,,‫لدينا السمك الطازج، يمكنكم النظر في حوضنا. Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:59.70,Default,,0,0,0,,‫للذهاب إلى المرحاض، التفتوا\N‫يسارا عند اللوح اتبعوني. Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، أعرف أن الجميع يصبح سخيفا\N‫باقتراب امتحانات منتصف الفصل... Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:09.42,Default,,0,0,0,,‫- لكن ليس على مائدة الطعام.\N‫- آسفة يا أمي. Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:12.82,Default,,0,0,0,,‫ "ويل سميث" هو حثالة الأرض. Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:14.42,Default,,0,0,0,,‫ "هيلاري"! Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:22.46,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، "ويل سميث" هو ذروة الرجولة. Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:33.58,Default,,0,0,0,,‫ "هيلاري "! Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:40.46,Default,,0,0,0,,‫ما أمر "هيلاري"؟ Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:45.58,Default,,0,0,0,,‫"هيلاري"! "هيلاري"! "هيلاري"! Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:47.50,Default,,0,0,0,,‫توقف! توقف! Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:50.82,Default,,0,0,0,,‫زهريتك من طراز "مونتروز"... Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:54.75,Default,,0,0,0,,‫تجذب الغبار كالمغنطيس! Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:55.90,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "جي". Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:59.23,Default,,0,0,0,,‫حللت المشكلة. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:01.26,Default,,0,0,0,,‫حسنا يا "جي" ، اسمع. Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:06.14,Default,,0,0,0,,‫ "فيليب" ، لدي ألف دولار باسمك. Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:09.91,Default,,0,0,0,,‫أسد صنيعا للعائلة ودع\N‫ "فيف" تأخذ دروسا بالطبخ. Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.46,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:07:12.35,0:07:16.10,Default,,0,0,0,,‫ويا أنسة "أشلي"، كيف\N‫سيارة آل“مرسيدس" برأيك؟ Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:17.92,Default,,0,0,0,,‫فروم، فروم؟ Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:20.18,Default,,0,0,0,,‫ذكية جدا. سأشتري لك اثنتان. Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.18,Default,,0,0,0,,‫فروم، فروم، فروم. Dialogue: 0,0:07:25.39,0:07:26.90,Default,,0,0,0,,‫محاولة جيدة. Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:31.22,Default,,0,0,0,,‫في حال لم تفهموا... Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:33.76,Default,,0,0,0,,‫أستقيل! Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:35.49,Default,,0,0,0,,‫أستقيل! Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:44.76,Default,,0,0,0,,‫لمدة طويلة تسبب لي الأمر بالكوابيس. Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:48.30,Default,,0,0,0,,‫أن أشهد ظلما من هذا النوع. Dialogue: 0,0:07:50.65,0:07:55.58,Default,,0,0,0,,‫كان تذكيرا متواصلا بكيف يمكن لهذا العالم\N‫أن يكون ظالما. Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أسمعهم يزعجونه. Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:04.89,Default,,0,0,0,,‫ "أرنب سخيف، ’ تريكس ‘ للأولاد." Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:18.50,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يعطوه بعض الحبوب فحسب؟ Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:23.90,Default,,0,0,0,,‫مرحبا أنا فيليب بانكس",\N‫وأنا مرشح لمركز قاض في المحكمة العلا. Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:34.26,Default,,0,0,0,,‫ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.44,Default,,0,0,0,,‫تلك كانت حفلتنا لرأس السنة. Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,‫عمي "فيل" ، أضفت بضعة أفلام عائلية فحسب... Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.42,Default,,0,0,0,,‫لأظهر جانبك الإنساني. يتحسن الفيلم، انظر. Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:47.19,Default,,0,0,0,,‫وان وضعتموني علي منصة\N‫القاضي ، سأقضم الأحرام قضما. Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:50.04,Default,,0,0,0,,‫قضم. قضم. قضم. Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.39,Default,,0,0,0,,‫صوتوا ل "فيلب بانكس"... Dialogue: 0,0:08:56.39,0:09:00.10,Default,,0,0,0,,‫"فيلب بانكس" ."فيلب بانكس" ."فيلب بانكس". Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,‫أين غرفة الجلوس؟ سأقتل "كارلتون". Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:21.34,Default,,0,0,0,,‫تقتله؟ أريد أن أعرف اسم\N‫مهندسه للزخرفة الداخلية. Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:39.22,Default,,0,0,0,,‫-لا، آنا أسف.\N‫- ماذا تظنان نفسيكما فاعلين ؟ Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:42.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول الصعود إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:09:45.27,0:09:48.50,Default,,0,0,0,,‫- "توم" ماذا كنت تفعل؟\N‫- كنت أحاول أن أكون في الفيديو. Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:56.42,Default,,0,0,0,,‫انظري، ثوب من تصميم "دونا كاران"\N‫على الأرض في وسط المطبخ. Dialogue: 0,0:09:57.92,0:09:59.07,Default,,0,0,0,,‫ما لونه؟ Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:03.18,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تخرجي لتري. Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:05.97,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "ويل" ، لن تنجح الحيلة. Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:12.07,Default,,0,0,0,, ‫اسمع يا "جى" ، \Nهي لا تستمع إلي يا رجل. استسلم. Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:17.98,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الوقت قد حان لخروجك من الخزانة. Dialogue: 0,0:10:19.59,0:10:20.78,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:23.51,Default,,0,0,0,,‫يا بني.... Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:27.98,Default,,0,0,0,,‫ما تفعله في غرفتك الخاصة\N‫ليس من شأن أحد غيرك. Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.51,Default,,0,0,0,,‫كن صادقا مع نفسك فحسب. Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:35.59,Default,,0,0,0,,‫سيظهر الحقيقة في النهاية. Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:02.82,Default,,0,0,0,,‫اخلعه! Dialogue: 0,0:11:03.19,0:11:04.78,Default,,0,0,0,,‫البسه! Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:10.07,Default,,0,0,0,,‫ "كارلتون بانكس" ارتد ثيابك فورا. Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:11.37,Default,,0,0,0,,‫أميّ Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:18.14,Default,,0,0,0,,‫رباه! Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:21.07,Default,,0,0,0,,‫"ويل:، انظر إلى الموهبة. Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:25.60,Default,,0,0,0,,‫إنها رائعة. إنها مثيرة. إنها... Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:27.47,Default,,0,0,0,,‫اختك الصغيرة يا رجل! Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:39.29,Default,,0,0,0,,سجل "كارلتون". تاريخ الأرض 1992 Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:41.62,Default,,0,0,0,,‫الساعة السادسة صباحا. Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:44.22,Default,,0,0,0,,‫ناهضة منذ الفجر، مجموعة\N‫الأرواح الجريئة الصغيرة... Dialogue: 0,0:11:44.22,0:11:46.57,Default,,0,0,0,,‫يتحضرون لدخول سيارتهم آل "مرسيدس"... Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:50.21,Default,,0,0,0,,الوجهه : مغامرة. Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:56.33,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أن أمي تتكلم من بطنها. Dialogue: 0,0:11:56.62,0:11:59.89,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى تلك الدمية المضحكة على ركبتها. Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:02.35,Default,,0,0,0,,‫“آشلي ذلك “كارلتون". Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,‫عمي "فيل" ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:11.16,Default,,0,0,0,,‫- أين هو؟\N‫- أقسم إن "جيفري" أخذه! Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:14.06,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، خالتك "فيفيان" ستقتلني. Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:17.59,Default,,0,0,0,,‫عمي "فيل" ، اسمع، أنت تلاقي استحسانا كبيرا\N‫بسبب قصة الزواج الثاني هذا. Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:19.80,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد بأنه مهما\N‫كان، يمكنها معالجة الأمر. Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:21.67,Default,,0,0,0,,‫فقدت خاتم زواجي. Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:26.23,Default,,0,0,0,,‫أين سننثر رمادك إذن؟ Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.82,Default,,0,0,0,,‏‫لا أصدق أنني لبست ذلك\Nخاتم زواجي كل يوم ل25 سنة...‏ Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,‫وفي اليوم الذي يسبق عيد زواجي أفقده. Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:41.98,Default,,0,0,0,,‫حسنا، فكر الآن فحسب. Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:45.93,Default,,0,0,0,,‫ربما سيفيدك لو تتذكر ما\N‫الذي كنت تفعله حين أضعته. Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:47.30,Default,,0,0,0,,‫كنت أكل. Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:50.15,Default,,0,0,0,,‫هذا يسهل الأمور. Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:55.18,Default,,0,0,0,,‫مرحبا كيف الحال يا "جي"؟ Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:57.39,Default,,0,0,0,,‫تحياتي لجميعكم. Dialogue: 0,0:12:57.51,0:13:01.03,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أضعت بطاقة دعوتي\N‫إلى العرض الثاني لفيلم الزفاف. Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:03.26,Default,,0,0,0,,‫لكنني فكرت في المجيء في أية حال. Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.43,Default,,0,0,0,,‫أفترض بأن العروس لن ترتدي ثوبا أبيض. Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:10.67,Default,,0,0,0,,‫ "جاز" ، الاحتفال غدا يا رجل. Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:12.90,Default,,0,0,0,,‫إذن سأمضي الليلة هنا. Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:16.98,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن كوخ حوض السباحة\N‫له واجهة شمالية رائعة. Dialogue: 0,0:13:17.39,0:13:20.51,Default,,0,0,0,,‫ "هيلاري" يا امرأة، حضري لي حماما. Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:24.27,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لأحضر لك حتى رسما متحركا. Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:26.83,Default,,0,0,0,,‫-لقد طفح كيلي. سأذهب من .هنا\N‫- انتظر. Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:28.41,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا "جاز"... Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:31.40,Default,,0,0,0,,‫اسمع، هذا ليس الوقت\N‫المناسب للعبث مع عمي "فيل". Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:33.70,Default,,0,0,0,,‫لقد أضاع شيئا مهما حقا. Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.62,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذه "جيفري". أقسم بذلك. Dialogue: 0,0:13:36.91,0:13:40.99,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا يا أولاد. أنتم ابحثوا هنا في الأسفل.\N‫وأنا أبحث عن الخاتم في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:13:40.99,0:13:44.11,Default,,0,0,0,,‫استسلم أيها الرجل الضخم،\N‫لقد سبق وبحثنا في كل مكان. Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:46.43,Default,,0,0,0,,‫سأعطي ١٠٠ دولار لمن يجده أولا. Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:47.99,Default,,0,0,0,,‫الآن تتكلم. Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:54.46,Default,,0,0,0,,‫عائلتي. Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:58.90,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العيش معهم،\N‫ولا يمكنني التخلي عنهم. Dialogue: 0,0:14:11.11,0:14:12.83,Default,,0,0,0,,‫رباه، عيني! Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.35,Default,,0,0,0,,‫ "ويل" هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:16.59,0:14:18.39,Default,,0,0,0,,‫إليكما السؤال. Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:23.11,Default,,0,0,0,,‫إن كان بإمكان شريكك أن يسمي شخصا واحدا\Nكصديقه المفضل.‏ Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:25.87,Default,,0,0,0,,‫من قد يكون ذلك الشخص الخاص؟ Dialogue: 0,0:14:25.87,0:14:28.94,Default,,0,0,0,,‫الآن، لديكما وقت للتفكير إلى أن يرن الجرس. Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:02.67,Default,,0,0,0,,‫انتهى الوقت.\N‫حسنا يا "كارلتون"، دعني أسمع جوابك. Dialogue: 0,0:15:02.70,0:15:06.91,Default,,0,0,0,,‫حسنا يا "بوب" لنعد إلى الخلف لحظة\N‫ونحدد هذا الأمر المسمى بصداقة. Dialogue: 0,0:15:06.94,0:15:09.09,Default,,0,0,0,,‫كما ترى، شعب آل "مايا" القدامى... Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:12.66,Default,,0,0,0,,‫انتهى وقتك يا "كارلتون". Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:15.70,Default,,0,0,0,,‫حسنا يا "تايريك"، من صديق "جاز" المفضل؟ Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.53,Default,,0,0,0,,‫أسف يا "بوب" ، هذا وقت سيئ. Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:41.10,Default,,0,0,0,,‫- تصبح على خير يا "ويل".\N‫- محظور عليك الخروج. Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:59.77,Default,,0,0,0,,‫حسنا، حسنا، حسنا. فليخرج الجميع. Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:06.93,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، الخطوة التالية هي\N‫حرب نفسية شاملة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.97,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتصرفي وكأن لديك هذه العرة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:14.42,Default,,0,0,0,,‫وكأن الجيش قام بتجربة عليك وحدث خطأ فادح. Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:16.82,Default,,0,0,0,,‫تقولين هذا، تراجع! تراجع! Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:19.70,Default,,0,0,0,,‫اهتم بشؤونك فحسب. اهتم بشؤونك Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.49,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:24.98,Default,,0,0,0,,‫تراجع! تراجع! Dialogue: 0,0:17:25.86,0:17:29.01,Default,,0,0,0,,‫اهتم بشؤونك فحسب. اهتم بشؤونك Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:33.14,Default,,0,0,0,,‫أعمل طوال النهار محاولا\N‫إبقاء هذا المنزل جميلا لكم. Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:36.06,Default,,0,0,0,,‫أطهو وأنظف وأعمل بكد. Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:37.94,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه؟ Dialogue: 0,0:17:37.94,0:17:40.38,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل بكد في المدرسة طوال النهار... Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:44.17,Default,,0,0,0,,‫وأنت تجلس هنا تشاهد برامج\N‫تلفزيونية وتأكل الحلوى. Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:47.69,Default,,0,0,0,,‫اعذرني لأنني أتسلى قليلا. Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:50.97,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنك لم تعد تدعوني للخروج. Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:56.13,Default,,0,0,0,,‫ربما لفعلت لو تهندمت قليلا. Dialogue: 0,0:17:57.74,0:17:59.09,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:17:59.66,0:18:01.85,Default,,0,0,0,,‫نتكلم كزوجين عجوزين. Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:04.26,Default,,0,0,0,,‫اصيحت عجوزا إذن - Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:09.53,Default,,0,0,0,,‫وقد منحتك أفضل سنين حياتي. Dialogue: 0,0:18:14.06,0:18:15.62,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا أسف. Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,‫أنا جائعة. Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.30,Default,,0,0,0,,‫ألم يعد لديك أيا من حلوى النعناع؟ Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:32.14,Default,,0,0,0,,‫كلا، لقد أكلتها كلها\N‫دون أن تقدمي لي أيا منها. Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:35.69,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك الحصول على عود أسناني أيضا.\N‫- هل طلبته منك؟ Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:40.02,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا عزيزتي، لم لا تنظري في الثلاجة...\N‫لتري إن كان هناك شيء فيها؟ Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:42.76,Default,,0,0,0,,‫- هلا نظرت؟\N‫-لم لا تنظرين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:45.06,Default,,0,0,0,,‫ظننتك تحب أن تفعل أشياء من أجلي. Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.62,Default,,0,0,0,,‫نعم، إلى أن أكلت جميع قطع حلواي بالنعناع. Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:51.38,Default,,0,0,0,,‫انس الأمر لست بحاجة\N‫لأن تفعل أي شيء من أجلي. Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:57.93,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تفتح لي هذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.58,0:20:00.65,Default,,0,0,0,,‫ظننتك لا تحتاجين لأن أفعل شيئا لك. Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:02.16,Default,,0,0,0,,‫افتحه فحسب. Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:05.57,Default,,0,0,0,,‫ما هي الكلمة السحرية؟\N‫-الآن. Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:11.58,Default,,0,0,0,,‫خمني من جديد. Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:16.55,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لا يمكنني فتح هذا الشيء. Dialogue: 0,0:20:16.58,0:20:19.05,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه يفترض عليك أن تكون الرجل الكبير. Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:21.58,Default,,0,0,0,,‫اسمعى، أنت الجائعة. استخدمي أظافرك. Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.32,Default,,0,0,0,,‫انظر. هكذا. Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.54,Default,,0,0,0,,‫اضرب نفسك حتى الاغماء. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:44.50,Default,,0,0,0,,‫هل حالفك الحظ مع خاتم الزواج يا أبي؟ Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:47.17,Default,,0,0,0,,‫كلا، لكن لا تقلق حيال ذلك، فلدي خطة. Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:50.45,Default,,0,0,0,,‫في وسط الاحتفال سأتظاهر\N‫بأنني أصبت بنوبة قلبية. Dialogue: 0,0:20:50.94,0:20:53.50,Default,,0,0,0,,‫بالله عليك يا عمي "فيل"\N‫لم تنجح في ليلة زفافك... Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:55.45,Default,,0,0,0,,‫ولن تنجح الآن. Dialogue: 0,0:20:57.54,0:21:00.22,Default,,0,0,0,,‫ها هي "هيلاري" قادمة. إلى أماكنكم. Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:06.49,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو جميلة للغاية. Dialogue: 0,0:21:07.62,0:21:08.94,Default,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:12.73,Default,,0,0,0,,‫ليس أنت، بل أمي. انظري،\N‫لقد تمكنت من ارتداء ثوب زفافها. Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:17.74,Default,,0,0,0,,‫انخفضوا جميعكم. أظن أنها على وشك الانفجار. Dialogue: 0,0:21:17.74,0:21:18.81,Default,,0,0,0,,‫ "جاز"! Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:27.26,Default,,0,0,0,,‫نحن مجتمعون هنا اليوم\N‫لتجديد عهود الزواج المقدس... Dialogue: 0,0:21:27.90,0:21:29.89,Default,,0,0,0,,‫التي أودعت... Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:34.01,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن أعلم أنك عاطفي لهذه الدرجة.\N‫- لست كذلك. Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:39.53,Default,,0,0,0,,‫إنها دائما إشبينة وليست عروسا أبدا. Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:45.17,Default,,0,0,0,,‫ "فيفيان بانكس" هل تأخذين\N‫هذا الرجل كزوجك الشرعي؟ Dialogue: 0,0:21:46.38,0:21:48.05,Default,,0,0,0,,‫من كل قلبي. Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:52.26,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا "فيليب بانكس"\N‫هل تأخذ هذه المرأة كزوجتك الشرعية؟ Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:54.21,Default,,0,0,0,,‫- كلا، لا أفعل.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.02,0:21:57.49,Default,,0,0,0,,‫أخذها كأكثر من ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:21:57.90,0:21:59.46,Default,,0,0,0,,‫كعشيقتي.... Dialogue: 0,0:21:59.74,0:22:01.41,Default,,0,0,0,,‫ورفيقة حياتي... Dialogue: 0,0:22:02.18,0:22:03.90,Default,,0,0,0,,‫وصديقتي المفضلة. Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:05.65,Default,,0,0,0,,‫ "فيليب". Dialogue: 0,0:22:06.22,0:22:07.78,Default,,0,0,0,,‫هل لي بالمحبس رجاء؟ Dialogue: 0,0:22:07.78,0:22:11.13,Default,,0,0,0,,‫- ها هو يا أبي.\N‫- لدي واحد لك هنا يا صديقي. Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:18.97,Default,,0,0,0,,‫شكرا يا أولاد، لكن.. Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:22.66,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا "فيفيان" ،\N‫ثمة شيء علي أن أخبرك به. Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:25.08,Default,,0,0,0,,‫لقد أضعت خاتم زواجي. Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:27.46,Default,,0,0,0,,‫أتعنى هذا؟ Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:29.03,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدته! Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:31.78,Default,,0,0,0,,‫نعم، أخذته لأضع عليه نقشا. انظر. Dialogue: 0,0:22:32.02,0:22:34.41,Default,,0,0,0,,‫ "إلى مائة سنة أخرى." Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.22,Default,,0,0,0,,‫الآن، يمكنك تقبيل العروس.