1
00:00:01,200 --> 00:00:03,100
في الحلقة السابقة
"من "نظرية الانفجار الكبير

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,900
لقد نشرنا منذ عدة أشهر فقط
كيف كان لديكما الوقت للقيام بتجربة؟

3
00:00:06,900 --> 00:00:10,000
هذا الأمر برمته هو في الواقع صدفة غريبة

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,500
لم تفكرا حتى في التماثل الخارق؟ -
نفكر فيه؟ -

5
00:00:14,700 --> 00:00:16,500
نحن لا نفهمه حتى

6
00:00:17,700 --> 00:00:18,900
هل تصدقون هذا؟

7
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
(الطبيبان (بامبرتون) و(كامبل
كانا في جولة لكسب الثقة من أجل

8
00:00:22,500 --> 00:00:25,600
!التماثل الخارق -
لن يعطيهما أحد الثقة -

9
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
لاكتشاف تم بالصدفة

10
00:00:27,800 --> 00:00:29,900
أجل، من يتذكر ذاك الرجل
"الذي حاول اكتشاف "الهند

11
00:00:30,100 --> 00:00:33,100
واكتشف (أميركا) بدلاً عنها؟
ما كان اسمه؟

12
00:00:33,900 --> 00:00:37,200
"توقفا عن سرقة جائزة "نوبل
خاصتنا جدا فكرتكما الخاصة

13
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
أجل، هذا لن يحدث

14
00:00:40,400 --> 00:00:41,700
"والآن"

15
00:00:42,400 --> 00:00:45,600
اجلسوا، شكراً لمجيئكم
أشعر بنفس الشعور حيالكم

16
00:00:45,700 --> 00:00:49,800
هذا جميل، كل أصدقائي يتسكعون
(ويشاهدون (إلين

17
00:00:50,100 --> 00:00:52,700
ماذا سأفعل بأمنياتي الأخرى؟

18
00:00:54,200 --> 00:00:58,300
هذا ليس جميلاً، إنها تستضيف العالمين
اللذين يحاولان سرقة جائزتنا

19
00:00:58,500 --> 00:01:01,500
ولكنني سأتمتع بمشاهدة فضيحة
(بيمبرتون) و(كامبل)

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,900
بسبب غشهما في استغلال نجاحنا

21
00:01:04,000 --> 00:01:06,800
هذه علامة (إلين) التجارية
الصحافة الخادعة

22
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
أجل، كان يجب أن تشاهدونها وهي توقع
بـ(جون كراسنسكي) الأسبوع الماضي

23
00:01:10,400 --> 00:01:13,500
جعلته يعترف بأنه يحب زوجته
هذا وحشيء

24
00:01:14,600 --> 00:01:17,700
حسناً، ضيفانا التاليان هما عالما فيزياء
...لا تقلبوا المحطة

25
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
لقد سجلا بعض الفيديوهات
المنشرة جداً على الانترنت

26
00:01:19,900 --> 00:01:22,700
عن ما يبدو أنه سباق
"من أجل جائزة "نوبل

27
00:01:22,900 --> 00:01:26,900
(رحبوا رجاءً بالدكتورين (غريغ بيمبرتون
(و(كيفين كامبل

28
00:01:30,400 --> 00:01:32,700
لم تريد استضافة عالمين؟

29
00:01:33,000 --> 00:01:37,700
سؤال سخيف، من غيرهم سيقدم شرحاً
للمشاهدين عن الظواهر الطبيعية؟

30
00:01:37,800 --> 00:01:40,400
أحبك عزيزتي، ولكن فكري

31
00:01:41,600 --> 00:01:45,200
إذاً أنتما اكتشفتما شيئاً كونياً رائعاً

32
00:01:45,200 --> 00:01:49,800
من الواضح، أنني أفهم الفيزياء الرفيعة
...المستوى لأنني ممثلة كوميدية ولكن

33
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
أيمكنكما أن تشرحا هذا للجمهور؟

34
00:01:53,300 --> 00:01:56,400
لا أعرف، لست متأكداً حتى من أننا
ذكيان بما يكفي لنفهمه نحن أيضاً

35
00:01:58,600 --> 00:02:01,300
انظروا، الجمهور يضحك عليهما
لقد بدأنا

36
00:02:01,500 --> 00:02:04,600
(أكره قول هذا، (شيلدون
لكنني أظن أن الجمهور أعجبه هذا

37
00:02:05,200 --> 00:02:10,100
(هذا كله سيتغير عندما تسألهما (إلين
عن كيف يفسر التماثل الخارق الدخول الكوني

38
00:02:10,200 --> 00:02:14,300
للمادة إلى اللامادة وسيذعران مثلما يفعل
ليونارد) عندما يحاول القيام بالرفع)

39
00:02:15,600 --> 00:02:18,100
ما الذي أفعله؟ -
ليس رفعاً -

40
00:02:19,300 --> 00:02:23,300
أحب الناس فيديوهاتكما
وخاصة تلك الأغاني التي كنتما تنشرانها

41
00:02:23,400 --> 00:02:24,500
شكراً لك -
شكراً -

42
00:02:24,600 --> 00:02:29,700
ربما هذا مبالغ به
ولكن هل تمانعان الغناء لنا الآن؟

43
00:02:30,000 --> 00:02:31,600
لم لا؟ -
حسناً -

44
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
هيا، (إلين) إنهما موجودان
اقطعي الشك

45
00:03:09,900 --> 00:03:14,900
سحب وتعديل ... مثنى الصقير

46
00:03:17,100 --> 00:03:19,000
(أيها الطبيب (بامبرتون
(أيها الطبيب (كامبل

47
00:03:19,500 --> 00:03:21,200
(أيها الطبيبان (بيمبرتون) و(كامبل

48
00:03:23,500 --> 00:03:25,200
صباح الخير يا صديقي -
لست صديقك -

49
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
ما الأمر؟ -
سأخبرك ما الأمر -

50
00:03:27,700 --> 00:03:29,500
ظهرتما على التلفاز وكنتما رائعين

51
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
شكراً يا رجل، هذا ما قالته أمي

52
00:03:33,700 --> 00:03:35,500
لم لا تدخل وتتناول بعض البارفيه؟

53
00:03:35,700 --> 00:03:38,400
لقد طلبناه من خدمة الغرف
إنه يكلف 12 دولاراً

54
00:03:38,700 --> 00:03:43,500
إنه مجرد لبن في كوب -
لا أريد لبنكما -

55
00:03:43,700 --> 00:03:46,200
ماذا تريد إذاً؟ -
أريدكما أن تعقدان مؤتمراً صحفاً -

56
00:03:46,400 --> 00:03:50,700
كي تعترفا أنكما اكتشفتما التماثل الخارق
بالصدفة وكان اكتشافنا في الحقيقة

57
00:03:52,700 --> 00:03:53,700
لا، شكراً

58
00:03:54,900 --> 00:03:58,700
لا يعني اكتشافنا لشيء بالصدفة
أننا لم نثبته

59
00:03:58,900 --> 00:04:03,100
لم أكن أحاول إثبات أن زوجتي
كانت تخونني عندما أتيت باكراً الجمعة

60
00:04:03,300 --> 00:04:05,600
ولكنني لا أزال أنام على كنبته

61
00:04:06,600 --> 00:04:08,300
أخبرتك أنه
بإمكانك فعل هذا أفضل منها

62
00:04:08,700 --> 00:04:10,300
شكراً، هذا مؤلم فقط

63
00:04:10,400 --> 00:04:14,600
وعندما تفوز بجائزة "نوبل" هذه ستدرك
أنها كانت مخطئة وأنت لست مخادعاً

64
00:04:15,100 --> 00:04:16,600
هي ليست مخطئة

65
00:04:18,900 --> 00:04:20,900
(لا أصدق أنك تقف من صف (ليندا

66
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
!عار عليك

67
00:04:27,000 --> 00:04:30,300
انظروا إلى هذا، نشرا فيديو جديد
وليس عن العلم حتى

68
00:04:30,400 --> 00:04:32,000
إنهما في حافة تجول للمشاهير

69
00:04:32,200 --> 00:04:36,300
إنها ممتعة، ركبت واحدة منها ورأيت
توم هانكس) وهو يكلم البستاني خاصته)

70
00:04:36,500 --> 00:04:39,300
هو لطيف حتى عندما تزرع الأزاليا
ذات اللون الخاطئ

71
00:04:40,700 --> 00:04:43,000
هذان الشخصان جيدان في الترويج
لنفسيهما، ماذا إذاً؟

72
00:04:43,100 --> 00:04:45,300
!لا أحد يفوز بجائزة "نوبل" لأنه لطيف

73
00:04:45,600 --> 00:04:47,600
أجل، ولكنهما إذا فعلا هل تعرف
من سيفوز بواحدة؟

74
00:04:47,800 --> 00:04:49,500
(هل ستقول (توم هانكس

75
00:04:50,200 --> 00:04:52,600
لقد أمسك بالمجرفة
وساعد الرجل بإعادة زرعها

76
00:04:54,900 --> 00:04:57,900
الدكتور (كوبير)، ها أنت ذا
أردت أن أقول لك إنه لا عليك أن تقلق

77
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
(بشأن هجوم شهرة (بامبرتون) و(كامبل

78
00:05:00,700 --> 00:05:03,100
هل أنت قلق؟ -
لا، على الاطلاق -

79
00:05:03,200 --> 00:05:04,700
ولا حتى قليلاً

80
00:05:06,100 --> 00:05:10,400
اسمع، لا يهم
إذا كان قد حظيا بالدعم الشعبي

81
00:05:10,400 --> 00:05:12,300
نحن سنحظى بالمجتمع العلمي ليدعمنا

82
00:05:12,500 --> 00:05:16,200
إنه محق، جائزة "نوبل" للعمل
ونحن كزملائكما العلماء

83
00:05:16,500 --> 00:05:17,600
(سندعمكما أنت و(إيمي

84
00:05:17,800 --> 00:05:19,500
(هذا صحيح، عصابة (سكوبي

85
00:05:20,600 --> 00:05:24,500
والآن الجامعة ستستضيف استقبالاً لك
(وللدكتورة (فاولير

86
00:05:24,600 --> 00:05:27,800
حيث سندعو شخصيات أكاديمية رفيعة
قدر الامكان

87
00:05:28,000 --> 00:05:30,400
ونعطيهم فرصة ليقابلونكما
ويسمعان عن عملكما

88
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
هذه فكرة رائعة -
أجل -

89
00:05:32,500 --> 00:05:35,800
من يريد أن يكون محبوباً عندما يكون
لديك دعم الحائزين على جائزة "نوبل"؟

90
00:05:36,200 --> 00:05:38,700
انتظر لحظة، لا تظن بأننا محبوبين؟

91
00:05:40,000 --> 00:05:43,800
هذا الرائع بشأنك، لا تتوقف
عن طرح الأسئلة الصعبة

92
00:05:53,000 --> 00:05:56,500
هل نام الطفلين؟ -
لا، حاولت لساعات -

93
00:05:56,900 --> 00:06:00,900
يبدو أن (هالي) تخاف من الظلام الآن
ولا يمكنني إشعال الضوء لأن (مايكل) سيبكي

94
00:06:01,300 --> 00:06:02,700
لم لا يحب الضوء الليلي؟

95
00:06:03,000 --> 00:06:05,900
دعك من هذا
يمكننا أن نسأله عندما يبدأ بالكلام

96
00:06:08,000 --> 00:06:10,800
ويمكننا أن نعرف
ما هو المسلي بشأن الطيور

97
00:06:14,300 --> 00:06:17,100
سأكلمها -
لا أعرف لم أصبحت فجأة -

98
00:06:17,300 --> 00:06:18,700
تخاف من كل شيء

99
00:06:19,200 --> 00:06:21,700
عزيزتي، تذكري إنها طفلتي أيضاً

100
00:06:27,100 --> 00:06:33,900
عزيزتي، سمعت أنك تخافين من الظلام"
"أعرف شخصاً كان يخاف من الظلام أيضاً

101
00:06:34,200 --> 00:06:36,500
"والدك عندما كان في الفضاء"

102
00:06:37,600 --> 00:06:40,100
"ومثلك، كنت ألبس حفاضاً مليئاً"

103
00:06:44,400 --> 00:06:47,800
خبر سار، لقد دعوا العديد من الحائزين
على جائزة "نوبل" لاستقبالنا

104
00:06:48,100 --> 00:06:52,100
رائع، مثل من؟ -
(ماكوتو كوبياشي) -

105
00:06:55,400 --> 00:06:57,700
ماذا؟ -
ربما كنت أقل لطفاً منه -

106
00:06:57,900 --> 00:06:59,900
عندما فاز بجائزة "نوبل" خاصته

107
00:07:01,100 --> 00:07:03,100
لماذا؟ -
لأنني كنت أحسده بغضب -

108
00:07:03,100 --> 00:07:05,700
"وكنت مستخدماً جديداً لـ"تويتر
وهذا مزيج خطير

109
00:07:06,600 --> 00:07:08,800
(إذاً، انس (كوبياشي

110
00:07:09,400 --> 00:07:15,400
جورج سموت) موجود) -
لدينا تاريخ -

111
00:07:16,900 --> 00:07:17,900
سول بيرلموتر)؟)

112
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
ماذا عن (كيب ثورن)؟

113
00:07:22,900 --> 00:07:26,500
كان هذا سوء تفاهم
لم أكن أعرف أنه يقف خلفي

114
00:07:28,600 --> 00:07:31,400
لقد عاديت كل شخص يريد أن يساعدنا؟

115
00:07:31,600 --> 00:07:36,000
إيمي) لو كنت أعرف)
أننا سنحتاجهم يوماً لم أكن سأهينهم

116
00:07:37,000 --> 00:07:40,900
هذا لا يحسن الأمور -
وليس صحيحاً أيضاً -

117
00:07:51,800 --> 00:07:53,000
مرحباً -
مرحباً -

118
00:07:54,700 --> 00:07:55,800
هذا جميل

119
00:07:56,300 --> 00:07:58,500
هل رسمت (هالي) هذا في الحضانة؟

120
00:08:00,900 --> 00:08:02,000
أنا رسمته

121
00:08:02,200 --> 00:08:03,300
حسناً، ليلة سعيدة

122
00:08:05,500 --> 00:08:07,200
كان يفترض أن تكون رائد فضاء

123
00:08:08,100 --> 00:08:13,500
وأنا يفترض أن أعيش لوحدي
بهذا العمر، ولكنني ها أنا ذا

124
00:08:14,900 --> 00:08:17,500
(هالي) كانت خائفة و(هاورد)
كان يخبرها قصته الجميلة

125
00:08:17,600 --> 00:08:21,900
عندما كان في الفضاء وظننت أنه بإمكاني
(تحويلها إلى كتاب لها وبـ(مايكل

126
00:08:22,100 --> 00:08:26,600
أنا فنان، وإذا أردتي
هذا يمكنني أن أقوم به لأجلك

127
00:08:26,900 --> 00:08:28,500
حقاً؟ سيكون هذا رائعاً -
أجل -

128
00:08:28,700 --> 00:08:32,800
سيكون هذا ممتعاً
وتغيير جميل عما أرسمه عادة ً

129
00:08:32,900 --> 00:08:35,500
ما الذي ترسمه عادةً؟ -
ليلة سعيدة -

1
00:08:41,400 --> 00:08:42,900
أحدهم يراسلك؟ -
لا -

2
00:08:43,100 --> 00:08:45,200
لقد حققت هدفي التمريني لليوم

3
00:08:49,600 --> 00:08:53,500
بتنظيف الصحون؟ -
أنت لديك أهدافك ولي أهدافي -

4
00:08:56,000 --> 00:08:59,600
مرحباً، ما الذي تفعلانه؟ -
أنهي تمريني -

5
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
ما الأمر؟ -
هل لديك عجينة الكعك؟ -

6
00:09:04,800 --> 00:09:06,600
أعتقد ذلك، دعيني أرى

7
00:09:07,000 --> 00:09:11,100
أجل، لدينا رقائق الشوكولا
وزبيب الشوفان

8
00:09:11,400 --> 00:09:15,100
زبيب الشوفان؟ على الأقل
هناك شيئان خاطئان في هذه الكعكة

9
00:09:16,300 --> 00:09:19,000
"إنها للجحائزين على جائزة "نوبل
نريدهم أن يكونوا من صفنا

10
00:09:19,200 --> 00:09:23,100
(ولكن لسوء الحظ، (شيلدون -
هذا كل ما ستقولينه -

11
00:09:25,000 --> 00:09:28,700
تريدان دعم هؤلاء الأشخاص
وترسلان لهم أشياء مخبوزة؟

12
00:09:28,800 --> 00:09:31,800
أجل، إنهم أذكياء كثيراً ألا تظنان
بأنهم سيعرفون أنها رشوة؟

13
00:09:32,000 --> 00:09:36,700
لا، هذا ما تظنانه، ولكن أحياناً الأشخاص
الأذكياء لا ينتبهون للتلميحات الاجتماعية

14
00:09:40,500 --> 00:09:45,000
(شكراً لتوضيح هذا (شيلدون -
في أي وقت -

15
00:09:50,900 --> 00:09:52,200
شيلدون كوبير)؟)

16
00:09:58,200 --> 00:10:01,000
شيلدون كوبير)؟)
خذيها

17
00:10:03,000 --> 00:10:04,200
شيلدون كوبير)؟)

18
00:10:07,400 --> 00:10:09,800
!يا إلهي! زبيب الشوفان

19
00:10:15,300 --> 00:10:18,600
(هذه من (سول بيرلموتير
أرسل لي صورة

20
00:10:18,800 --> 00:10:19,900
دعني أراها

21
00:10:20,100 --> 00:10:23,400
"لقد قام برصف الفطائر ليقول "شكراً

22
00:10:25,900 --> 00:10:27,700
شيلدون) هذه الكلمة ليست شكراً)

23
00:10:35,100 --> 00:10:40,200
مرحباً، أحضرت مفاجأة -
ما هي المناسبة؟ -

24
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
(سمعتك تخبر (هالي
تلك القصة الليلة الماضية

25
00:10:42,700 --> 00:10:47,000
وظننت أنه سيكون من الجميل
جداً أن نحولها أنا و(ستوارت) إلى كتاب

26
00:10:48,500 --> 00:10:50,900
"رائد الفضاء الصغير الخائف؟"

27
00:10:53,300 --> 00:10:58,900
هذا يشبهك كثيراً
انظر كم يبدو خائفاً

28
00:11:00,200 --> 00:11:03,300
والجميل في هذا أن (ستوارت) عرضها
على مجموعة من أصدقائه الناشرين

29
00:11:03,600 --> 00:11:05,000
وقد أعجبتهم

30
00:11:05,200 --> 00:11:08,000
هذا رائع جداً -
إطلاقاً -

31
00:11:09,600 --> 00:11:12,500
لماذا؟ -
لأنني لا أريد أن يعرف العالم بأكمله -

32
00:11:12,600 --> 00:11:14,800
!أنني رائد الفضاء الصغير الخائف

33
00:11:18,800 --> 00:11:21,800
ربما كان عليك تسميتها
"الرائد الصغير اللعين"

34
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
أتريد إخباري بما يجري؟

35
00:11:29,300 --> 00:11:30,800
هل توتري واضح؟

36
00:11:31,100 --> 00:11:34,300
شيلدون) أرجوك لا تفهمني بشكل خاطئ)
ولكن عندما تكون صمتاً لو للحظة

37
00:11:34,400 --> 00:11:38,400
يكون هناك خطب ما -
هذا صحيح -

38
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
في الواقع أشعر بالاستياء
(من أجل (إيمي

39
00:11:41,400 --> 00:11:44,200
كلنا كذلك، ولكن للمتعة فقط
لماذا تشعر أنت بهذا؟

40
00:11:46,600 --> 00:11:50,200
لأنها لم ترتكب أي خطأ
وهي تدفع ثمن أخطائي

41
00:11:51,900 --> 00:11:55,300
ماذا؟ -
أنا معجب بصراحة -

42
00:11:55,500 --> 00:11:58,100
منذ متى بدأت تكترث لمشاعر الآخرين؟

43
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
(لقد ضحكت عندما صدم (إيمي
ضوء شجرة الميلاد ذاك

44
00:12:02,400 --> 00:12:04,000
هذا بدأ بعد هذه الحادثة

45
00:12:06,500 --> 00:12:10,800
لن يأتي أحد منهم إلى الاستقبال؟ -
لا أظن هذا -

46
00:12:11,500 --> 00:12:13,500
ما الاهانات القاسية التي قالها؟

47
00:12:13,900 --> 00:12:20,400
ربما اقترح أنه كان هناك
(قلة إلمام بمعلومات (سموت

48
00:12:21,100 --> 00:12:22,500
!اللعنة

49
00:12:25,900 --> 00:12:29,000
أحياناً أتمنى لو أستطيع اختراع
آلة للزمن لأعود إلى الوراء

50
00:12:29,300 --> 00:12:31,800
وأمنع نفسي من التصرف بهذه الفظاظة

51
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
أو بالتقدم إلى الأمام
يمكنك التفكير قبل أن تتكلم

52
00:12:36,400 --> 00:12:40,800
أظن هذا -
ولكن آلة الزمن تبدو أكثر فعالية -

53
00:12:42,400 --> 00:12:46,000
مشكلتي هي أنني لا أدرك دائماً
متى أتمادى

54
00:12:46,400 --> 00:12:52,200
ربما يمكنني مساعدتك
بجعلك تعرف متى تتخطى الحدود

55
00:12:52,900 --> 00:12:55,300
تعني بكلمة سر؟ -
حتماً -

56
00:12:55,700 --> 00:12:57,200
ماذا عن "اصمت"؟

57
00:12:59,800 --> 00:13:02,700
رائع، هذه الكلمة يقولها لي الناس دائماً
لن يتوقعها أحد

58
00:13:06,000 --> 00:13:08,900
لديك دقيقة؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

59
00:13:09,900 --> 00:13:12,400
(قالت (برناديت
إنه لم يعجبك الكتاب

60
00:13:12,900 --> 00:13:17,300
لا، كان رائعاً ولكنني لا أريد أن يراه
الجميع أو يقرأه أو يعرف بوجوده

61
00:13:18,000 --> 00:13:22,600
ولكن ربما هذا سيكون جيداً لي
وأخيراً سأنشر أعمالي الفنية

62
00:13:22,900 --> 00:13:26,600
وبحقك، إنها قصة جميلة -
من السهل أن تقول -

63
00:13:26,800 --> 00:13:28,700
إنه لن يظن أحد أنك جبان

64
00:13:29,900 --> 00:13:34,100
هل تمازحني؟ ذاك اليوم في متجر الكتب
الكوميدية انفجر بالون وأنا قفزت

65
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
هل يمكنك إزالة اسمي عنه؟

66
00:13:39,800 --> 00:13:45,000
لا، فالناشرون أعجبوا به
لأن رائد فضاء حقيقي كتبه

67
00:13:45,100 --> 00:13:50,200
ماذا لو قمنا ببعض التعديلات؟ -
أجل، حتماً -

68
00:13:50,300 --> 00:13:52,800
ما الذي تفكر فيه؟ -
لا شيء مهم -

69
00:13:52,900 --> 00:13:58,000
كما ترى هنا على الغلاف مكتوب
الصغير الخائف" ماذا لو عدلناه؟"

70
00:13:59,900 --> 00:14:05,500
تريدها أن تكون "رائد الفضاء"؟ -
هذا صحيح، لم يكن هذا صعباً -

71
00:14:05,600 --> 00:14:11,200
"ماذا لو كانت "رائد الفضاء الشجاع؟
هذا سيضيف بعض الحماس للقصة

72
00:14:13,200 --> 00:14:15,600
حسناً -
وهنا في هذه الصفحة -

73
00:14:15,800 --> 00:14:21,300
أنا أبكي ماذا لو وضعتني
وأنا ألكم النيزك نحو الشمس بيدي فقط؟

74
00:14:23,200 --> 00:14:27,200
أن يكون لديك قوى خارقة؟ -
أحببت طريقة تفكيرك -

75
00:14:31,300 --> 00:14:33,700
الأستاذ (ثورن)؟ -
(دكتور (فوفستادر -

76
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
(تعرف زوجتي (بيني -
مرحباً -

77
00:14:35,900 --> 00:14:37,400
مرحباً -
مرحباً -

78
00:14:37,900 --> 00:14:40,900
(أردنا أن نكلمك عن الدكتور (كوبير
وقبل أن تقول لا

79
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
لا

80
00:14:44,300 --> 00:14:46,500
إذاً بعد أن تقول لا -
لا -

81
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
اسمع (شيلدون) فظ جداً

82
00:14:50,000 --> 00:14:54,200
ولكن د.(فاولير) لطيفة جداً لذلك
إذا جمعتهما حسابياً

83
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
ستحصل على شخص جيد

84
00:14:58,400 --> 00:15:01,400
"ولكن بعيداً عن الأشخاص، جائزة "نوبل
تدور حول العمل

85
00:15:01,600 --> 00:15:04,100
يجب أن تفهم هذا أكثر من الجميع -
أجل، بسبب عملك -

86
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
على الموجات الجاذبية

87
00:15:05,600 --> 00:15:09,100
تعرفين عملي؟ -
أجل، لكنني أقوم بهذه المناقشة -

88
00:15:09,300 --> 00:15:12,400
ليونارد)؟) -
أعطهما فرصة فقط -

89
00:15:12,600 --> 00:15:15,100
العلم لديه تاريخ
من الأناس الصعبي المراس

90
00:15:15,300 --> 00:15:19,500
(نيوتن) كان وغداً لـ(لايبنز)
و(لايبنز) كان كذلك مع الجميع

91
00:15:19,800 --> 00:15:22,500
ولا يجب أن أخبرك أن الموجات الجاذبية

92
00:15:22,700 --> 00:15:25,200
هي مشوشات في إنحناءات طولية
للزمن الفضائي

93
00:15:25,500 --> 00:15:28,600
أو... عملت على فيلم (إنترستيلير)؟

94
00:15:34,700 --> 00:15:35,800
ما رأيك؟

95
00:15:36,900 --> 00:15:40,400
أظن لو كنت في الفضاء
من دون سترة كنت ستموت

96
00:15:42,700 --> 00:15:47,700
لا أنا أرتدي سترة
ولكنها ضيقة لتري عضلاتي

97
00:15:49,000 --> 00:15:50,600
متى أصبح لديك عضلات ذراعين؟

98
00:15:52,000 --> 00:15:54,100
البارحة، جعلت (ستيوارت) يضيفها

99
00:15:55,400 --> 00:15:58,000
هاوي) ما أعجبني في تلك القصة)
هي أنها كانت حقيقية

100
00:15:58,400 --> 00:16:03,500
لم يحدث شيء من هذا معك -
إنه كتاب للأطفال -

101
00:16:03,700 --> 00:16:06,700
القطط لا تضع القبعات
وإذا أعطاك أحد بيض أخضر

102
00:16:06,800 --> 00:16:09,700
سينتهي بك الأمر
في المرحاض وأنت تحاولين الدعاء للرب

103
00:16:11,900 --> 00:16:15,700
ولكن القصة الحقيقية كانت جميلة جداً
رائد الفضاء الصغير كان خائفاً

104
00:16:15,800 --> 00:16:18,400
ولكنه عاد وذهب إلى الفضاء
وهذا ما يجعله شجاعاً

105
00:16:19,800 --> 00:16:26,900
ولكن في الفضاء، رائدو الفضاء الآخرين
سخروا منه وهذا ما لا يريد أن يتذكره

106
00:16:27,900 --> 00:16:29,200
أفهم هذا

107
00:16:31,100 --> 00:16:36,000
أظن هذا يتطلب رجل شجاع فعلاً
لينشر قصة محرجة كهذه للعالم

108
00:16:36,500 --> 00:16:40,100
لمساعدة بعض الأطفال الخائفين
كي لا يشعروا بأنهم وحيدون

109
00:16:41,500 --> 00:16:43,600
هذه رحلة طويلة من الشعور بالذنب

1
00:16:45,800 --> 00:16:47,300
أنت متأكدة من أنك لست يهودية؟

2
00:16:51,300 --> 00:16:57,000
أنا زوجة فخورة بزوجها
ولا تظن أن هناك شيء محرج عنه

3
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
تبدين أقل يهودية

4
00:17:03,600 --> 00:17:07,200
سمعنا أنكما من أقنعتما الحائزون
على جائزة "نوبل" ليأتوا

5
00:17:07,300 --> 00:17:08,300
شكراً لكما -
على الرحب -

6
00:17:08,500 --> 00:17:12,100
أنتما تستحقان هذا -
والآن اذهبا وكلما الأشخاص الأذكياء -

7
00:17:13,600 --> 00:17:16,100
انتظري لحظة -
آسفة، أنسى أنك ذكي أيضاً -

8
00:17:16,400 --> 00:17:20,300
لأنك مثير جداً -
أرى هذا -

9
00:17:21,900 --> 00:17:24,800
(د.(كوبير) ود.(فاولير
كنت أخير الأستاذة (أرنولد) للتو

10
00:17:24,900 --> 00:17:27,400
عن كيفية امتشافكما
للتماثل الخارق في زفافكما

11
00:17:27,700 --> 00:17:30,600
إنها قصة رائعة -
إنها كذلك -

12
00:17:30,900 --> 00:17:36,200
لم أكن لأقول إنها كانت أساس الزفاف
لأنه قيل لي هذا لسبب ما لم أفهمه كثيراً

13
00:17:37,100 --> 00:17:40,600
ولكن ما يفهم
هو كيف يعمل الكون وهذا الأهم

14
00:17:41,000 --> 00:17:42,600
وليس ما يخرج يتفوه به

1
00:17:47,900 --> 00:17:52,000
لم أحضر الكثير من هذه الحفلات
ولكن كيف تبدو القعقعة الفيزيائية؟

2
00:17:53,400 --> 00:17:55,300
تشبه كثيراً الدجاج الغاضب

3
00:17:55,700 --> 00:17:58,600
أو عندما تتشاجر الدمى

4
00:18:00,100 --> 00:18:02,400
د.(كوبير) ود.(فاولير) سعدنا برؤيتكما

5
00:18:02,600 --> 00:18:04,800
ما الذي تفعلانه هنا؟ -
الأستاذ (سموت) دعانا -

6
00:18:05,100 --> 00:18:06,700
نحن أصدقاء على الفيسبوك -
!(سموتي) -

7
00:18:09,600 --> 00:18:12,300
إنه استقبالنا لذلك ارحلا

8
00:18:12,700 --> 00:18:16,400
(في الواقع (إيمي
فليبقيا استمتعا أرجوكما

9
00:18:16,700 --> 00:18:19,700
تناولا بعض لحم الخنزير المغطى
وأجل هذا بصيغة الجمع

10
00:18:21,000 --> 00:18:22,200
رائع، شكراً

11
00:18:23,800 --> 00:18:24,900
ما الذي تفعله؟

12
00:18:25,000 --> 00:18:29,600
إذا بقيا سيرى الجميع كذبهما
بشأن التماثل الخارق

13
00:18:30,600 --> 00:18:33,400
هذا ذكي -
لا أعرف صيغ الجمع للأشياء -

1
00:18:35,500 --> 00:18:37,100
هل سيكون هذا مشكلة؟ -
لا، لا -

2
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
لدينا خطة

3
00:18:39,000 --> 00:18:43,600
(د.(كامبل) و(بامبرتون
(راهنت الدكتورة (فاولير

4
00:18:43,800 --> 00:18:48,200
تحت أي شروط يسبب التصحيح الإشعاعي
للتماثل الخارق تغييراً للوقت

5
00:18:48,500 --> 00:18:49,600
لـ(ألفا إي أم)؟

6
00:18:50,000 --> 00:18:54,800
أنا أقول النوى المجرية في المسافات
الكونية تظهر جزءاً في كل مليون انحراف

7
00:18:55,000 --> 00:18:59,400
والدكتور (كوبير) قال إن هذا لم يتم
إثباته في مراقبات شبيه النجم

8
00:18:59,800 --> 00:19:01,000
ما رأيكما؟

9
00:19:06,000 --> 00:19:07,300
أوافقك الرأي

10
00:19:10,100 --> 00:19:11,200
إجابة جيدة

11
00:19:12,400 --> 00:19:16,900
إذا لم نقل هذا من قبل
"نريد أن نقول "شكراً

12
00:19:17,400 --> 00:19:19,800
لم نكن لنثبت التماثل الخارق من دونكما

13
00:19:20,200 --> 00:19:23,000
لقد سمعتموهما يقولان هذا
لم يفعلا شيء

1
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
شيلدون) اصمت) -
هذا فظ -

2
00:19:25,800 --> 00:19:27,100
لا، اصمت

3
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
أجل، كلمة السر، شكراً لك

4
00:19:30,100 --> 00:19:32,500
كما تعرفان
في الأشهر الماضية لم يكترث لنا أحد

5
00:19:32,700 --> 00:19:35,100
والآن فجأة نحصل على كل هذا الدعم

6
00:19:35,500 --> 00:19:38,300
أجل، هل شعر أحدكما
أنكما لم تستحقا هذا؟

7
00:19:38,600 --> 00:19:40,400
ليونارد) هناك شيء يجب أن أقوله) -
اصمت -

8
00:19:40,600 --> 00:19:41,900
حسناً

9
00:19:42,300 --> 00:19:45,500
هذا جنون، لقد أثبتنا التماثل الخارق
بشكل قطعي

10
00:19:45,900 --> 00:19:48,700
ولكننا لا نزال نشعر
بأننا محتالين نوعاً ما

11
00:19:49,100 --> 00:19:52,800
يجب أن يكون هناك تعريف لهذا -
الصراخ بصوت عال، هذا التعريف -

12
00:19:53,500 --> 00:19:56,300
"تسمى هذه "متلازمة المحتال
وأنتما لا تعانيان منها

13
00:19:56,500 --> 00:20:00,000
لأنكما لا تستطيعان إذا كنتما محتايلن
فعلاً وأنتما كذلك

14
00:20:00,500 --> 00:20:02,900
!نحن من اكتشف التماثل الخارق

15
00:20:03,200 --> 00:20:05,500
لذلك إذا شعر أحد
بأنه يعاني من متلازمة المحتال

16
00:20:05,700 --> 00:20:12,000
!فهو نحن لأننا لسنا محتالين بل هما
!أنتما محتالان وكاذبان

17
00:20:18,800 --> 00:20:20,600
هل كنت سأبدو هكذا؟ -
أجل -

1
00:20:28,000 --> 00:20:33,800
في يوم من الأيام كان هناك رائد فضاء
صغير يجلس على الصاروخ منتظراً

2
00:20:33,700 --> 00:20:34,900
"3...2...1"

3
00:20:35,100 --> 00:20:38,100
أن يذهب إلى الفضاء وبينما كان رائدو
الفضاء الآخرين يسخرون منه

4
00:20:38,100 --> 00:20:41,000
بقي هادئاً لأنه كان يمتلك سراً

5
00:20:41,200 --> 00:20:42,700
لقد كان خائفاً

6
00:20:43,400 --> 00:20:47,500
ولديه سر آخر، بأنه كان يدعي
بأن خائف ليخدع ملك المخلوقات الفضائية

7
00:20:50,900 --> 00:20:52,000
"هاوي"

8
00:20:53,500 --> 00:20:55,700
حسناً، لم يكن هناك مخلوق فضائي

9
00:20:59,700 --> 00:21:02,000
بل زوجة متسلطة
سنتحدث عنها لاحقاً

10
00:21:03,900 --> 00:21:10,900
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير