﻿1
00:00:03,500 --> 00:00:06,500
‫{\shad3\bord2}{\fnTraditional Arabic}{\fs15}عنوان الحلقة: (دوكس) نحن بالكاد عرفناك
‫{\shad3\bord2}{\fnTraditional Arabic}{\fs14} تاريخ البث: 1994/10/19م

2
00:00:08,212 --> 00:00:09,862
(شكراً على اتصالك، (لوراين

3
00:00:11,127 --> 00:00:14,849
قبل أن نتوقف مع فاصل إعلاني
لدى (روز) رسالة مهمة، (روز)؟

4
00:00:19,298 --> 00:00:21,984
ماذا، (روز)؟ ألا يمكنك التحدث
على المذياع الآن؟

5
00:00:23,326 --> 00:00:25,321
ما أرادت إعلامكم به هو أنه

6
00:00:27,585 --> 00:00:30,730
"(في حلقة "(أمبر إدوارد
لمناقشة الكتب

7
00:00:30,960 --> 00:00:34,797
سيتحدث العالم الاجتماعي
لامونت مايمن) عن كتابه الجديد)

8
00:00:34,912 --> 00:00:39,745
‫"العنف في مكان العمل
‫لماذا زملاء يقتلون"

9
00:00:41,011 --> 00:00:43,696
وهو موضوع في محله أكثر مع مرور الايام

10
00:00:44,310 --> 00:00:46,037
سنعود بعد هذه الاعلانات

11
00:00:47,379 --> 00:00:50,103
!ابصقها يا قطعة القصدير

12
00:00:50,908 --> 00:00:53,325
!(روز) -
ماذا تفعل هنا؟ -

13
00:00:53,440 --> 00:00:58,274
يمكنني طرح السؤال ذاته ألا تفرض العادة
بانتظار نهاية الحلقة قبل الخروج؟

14
00:00:59,003 --> 00:01:01,343
!كان لدي حاجة ملحة، تباً

15
00:01:02,110 --> 00:01:03,146
ما خطبك؟

16
00:01:03,261 --> 00:01:06,752
عليّ الحصول على بعض الشوكولا

17
00:01:09,169 --> 00:01:15,230
إنني أحتفل، ففي تمام الساعة 11:7
هذا الصباح، أنهيت حمية من مجلة

18
00:01:15,345 --> 00:01:18,260
‫"7 أيام لتصبحي أكثر صحة وهدوء"

19
00:01:19,526 --> 00:01:22,442
اهدأي، (روز)، هيا اهدأي

20
00:01:22,595 --> 00:01:23,631
إنني أقوم بهذا من أجل صالحك

21
00:01:23,708 --> 00:01:26,355
مهلًا، لقد خرج شيء

22
00:01:27,851 --> 00:01:33,950
تباً، إنه زبيب مغطى بالشوكولا
أود التعرّف على الابله الذي اخترعها

23
00:01:34,257 --> 00:01:37,710
فقد أخذ حبة عنب وجعلها
تجف لتتحوّل إلى تؤلول مقرف

24
00:01:37,825 --> 00:01:40,241
ومن ثم غطاها بشوكولا لذيذة

25
00:01:41,085 --> 00:01:44,154
لا يهم، سأمتص الشوكولا عنها

26
00:01:46,533 --> 00:01:49,487
احتفظي بما سيبقى
فربما يمكنك تحضير بعض النبيذ

27
00:01:58,463 --> 00:02:01,033
أرى أنّ سنوات
دراسة الاداب أثمرت فعلًا

28
00:02:04,448 --> 00:02:06,481
يا شقيقي، نحن محظوظون

29
00:02:14,920 --> 00:02:16,378
لقد عدت للتو من عند سمساري

30
00:02:16,493 --> 00:02:19,370
وقد بقي لدى "عقارات (ميدوود)" سهم واحد
في صفقة المركز التجاري الصغير

31
00:02:19,485 --> 00:02:21,379
أعتقد أنه علينا شراؤه مناصفةً
كشركاء، ضع يدك في يدي

32
00:02:21,403 --> 00:02:24,165
لن أضع شيئاً بين يديك
سبق أن أخبرتك أنني غير مهتم

33
00:02:24,281 --> 00:02:27,043
من مصلحتك أن تكون مهتماً
فالفائدة قدرها 12 بالمئة

34
00:02:27,196 --> 00:02:28,884
لدينا فرصة بتحقيق مبالغ طائلة

35
00:02:28,999 --> 00:02:30,495
نايلز)، لم هذا مهم لك إلى هذا الحد؟)

36
00:02:30,610 --> 00:02:33,718
فأنت و(ماريس) تجنيان الآن مالًا وفيراً

37
00:02:34,677 --> 00:02:38,244
(لا علاقة لهذا بـ(ماريس
فأنا أقوم بهذا الاستثمار بمالي الخاص

38
00:02:38,398 --> 00:02:40,009
ومالي -
ومالك -

39
00:02:41,121 --> 00:02:43,883
أرجوك (فرايزر)، ابد بعض التفاهم

40
00:02:43,998 --> 00:02:46,569
(إذ تستخدم (ماريس
مالها للقضاء على رجوليته

41
00:02:46,684 --> 00:02:50,673
وهذه مجرد محاولة يائسة للتوقف
عن الشعور كشخص معوز مالياً

42
00:02:50,788 --> 00:02:54,740
ولاسترجاع بعض فتات
رجوليته التي تمتع بها سابقاً

43
00:02:57,118 --> 00:02:58,080
ماذا إذاً؟

44
00:03:01,875 --> 00:03:03,179
‫- 12 بالمئة؟
‫- صافية

45
00:03:03,870 --> 00:03:06,210
وإن كنت غير راض بنهاية العام
سأشتري حصتك

46
00:03:06,325 --> 00:03:08,742
ويمكنك العودة إلى فائدة 2٪ المريحة
 التي يعطيك إياها مصرفك

47
00:03:09,624 --> 00:03:11,964
حسناً، أنا موافق -
(شكراً، (فرايزر -

48
00:03:13,805 --> 00:03:17,680
وشكراً لك، (روز)، فحديثك
كان ملهماً، كان كلاماً رائعاً حقاً

49
00:03:17,910 --> 00:03:19,675
انظر مع من أتعامل يومياً

50
00:03:23,860 --> 00:03:27,121
"عطر المرأة"

51
00:03:28,233 --> 00:03:33,527
‫انظر إلى هذا، خصم 25 بالمئة على علبة
‫"براعم الزبدة"، الزبدة الاصطناعية

52
00:03:35,445 --> 00:03:37,900
أستطيع تذوّق طعم طبق الـ(سكامبي) الآن

53
00:03:40,394 --> 00:03:41,356
ما رأيكما؟

54
00:03:45,573 --> 00:03:48,680
(تبدين خلابة، (دافني

55
00:03:49,217 --> 00:03:50,982
شكراً -
بل شكراً لك -

56
00:03:52,478 --> 00:03:55,547
لشعرت بإطراء أكبر
ولم أعلم مدى وحدتكما

57
00:04:01,301 --> 00:04:03,334
(سأخرج الليلة أيضاً برفقة (ديريك

58
00:04:03,488 --> 00:04:06,595
اعجز عن اختيار عطر
وقد قلّصت خياراتي إلى هذين العطرين

59
00:04:08,091 --> 00:04:11,428
‫"خلنج"، نضرة
‫ومنعشة كصباح يوم ربيعي

60
00:04:11,544 --> 00:04:16,492
‫أو "المحرّم"، طريقك إلى عالم الملذات

61
00:04:17,796 --> 00:04:20,635
كم مرة خرجت برفقة هذا الرجل؟ -
هذا موعدنا الثالث -

62
00:04:21,249 --> 00:04:22,211
المحرّم -
المحرّم -

63
00:04:24,625 --> 00:04:26,811
لماذا من المهم
أن يكون هذا موعدنا الثالث؟

64
00:04:26,927 --> 00:04:32,451
دافني)، تفرض العادات)
في (أميركا) أن يكون الموعد الثالث عادةً

65
00:04:32,566 --> 00:04:37,323
المرحلة التي يقرّر فيها راشدان
...سليما الجسد إن كان يريدان أم لا

66
00:04:39,586 --> 00:04:41,082
الانتقال إلى المرحلة التالية

67
00:04:41,312 --> 00:04:44,765
عذراً، لكن ما هذه العادة السخيفة؟

68
00:04:44,880 --> 00:04:48,447
الموعد الاول، فالموعد الثاني
ثم فلننزع جميعنا ثيابنا الداخلية

69
00:04:50,059 --> 00:04:52,053
قد يعني الموعد الثالث
ذلك بالنسة إليكم الاميركيين

70
00:04:52,168 --> 00:04:55,851
لكن يتطلّب الامر من 3 وجبات
(لاقامة علاقة مع (دافني مون

71
00:05:02,219 --> 00:05:04,483
(مرحباً، دكتور (كراين -
(مرحباً، (دافني -

72
00:05:05,211 --> 00:05:07,743
أنت تبدين الليلة
أكثر جمالًا من المعتاد

73
00:05:07,858 --> 00:05:08,971
شكراً

74
00:05:12,193 --> 00:05:13,958
هل هذا "المحرّم"؟

75
00:05:14,917 --> 00:05:16,835
بكل ما للكلمة من معنى

76
00:05:19,559 --> 00:05:22,436
أظنني سأنظف عنقي
بصابونة غير معطرة

77
00:05:22,589 --> 00:05:26,195
برأيي، أنتم الاميركيون
لديكم هوس غير طبيعي بالعلاقات

78
00:05:26,310 --> 00:05:30,262
اعتذر إن لم نتمكن من التشبه
بالعائلة المالكة العفيفة والمحتشمة

79
00:05:32,755 --> 00:05:34,827
أحسنت، أبي -
كنت أحتفظ بهذه الجملة -

80
00:05:39,238 --> 00:05:42,844
فرايزر)، أتيتك حاملًا أخباراً)
رائعة، فقد تحدثت مع سمساري للتو

81
00:05:42,959 --> 00:05:46,987
‫لقد أجرت "عقارات (ميدوود)" 85 بالمئة
‫من المساحة في المركز التجاري الصغير

82
00:05:47,102 --> 00:05:50,747
عوضاً عن 12 بالمئة، يتوقعون
عائدةً قدرها 15 بالمئة على استثمارنا

83
00:05:50,862 --> 00:05:54,851
هذا رائع! ماذا لو احتفلنا
بعشاء ممتع في مطعم فخم؟

84
00:05:55,005 --> 00:05:57,575
لكن السؤال هو: "أي مطعم"؟

85
00:05:59,378 --> 00:06:00,759
شيريس)؟) -
كثير الضجيج -

86
00:06:00,874 --> 00:06:02,025
(ألزيس) -
كثير الضوء -

87
00:06:02,140 --> 00:06:03,674
بابيون)؟) -
كثير الازدحام -

88
00:06:04,096 --> 00:06:05,439
لقد نفذت المطاعم الفاخرة

89
00:06:07,549 --> 00:06:10,119
مدينة بهذا الحجم
وفيها 3 مطاعم فاخرة فقط

90
00:06:10,886 --> 00:06:12,191
كيف نستمر في العيش؟

91
00:06:14,454 --> 00:06:16,564
(سأقصد حانة (دوكس
ماذا ستفعلان؟

92
00:06:16,679 --> 00:06:18,405
سنحاول إيجاد مكان نأكل فيه

93
00:06:18,520 --> 00:06:20,937
عندما تنتهيان، لمَ لا تمران
بالحانة لشرب كأس جعة معي؟

94
00:06:23,392 --> 00:06:25,119
في حانة (دوكس)؟ -
أجل -

95
00:06:26,001 --> 00:06:27,689
نحن؟ -
أجل -

96
00:06:28,494 --> 00:06:29,492
برفقتك

97
00:06:29,607 --> 00:06:33,059
هل أتحدث بالسواهيلية؟
(أجل، أنتما، في حانة (دوكس

98
00:06:33,175 --> 00:06:36,512
برفقتي، كأس جعة
!إن أردتما، يا للهول

99
00:06:45,067 --> 00:06:48,136
يا للعجب، أتصدق هذا؟ -
كلا -

100
00:06:49,018 --> 00:06:51,396
لم يتم دعوة أي فرد
(من العائلة أبداً إلى حانة (دوكس

101
00:06:51,665 --> 00:06:53,161
ولا حتى والدتنا

102
00:06:53,429 --> 00:06:55,654
وقد كانت أحياناً تميل إلى الثمالة

103
00:06:59,682 --> 00:07:03,710
أتساءل لمَ، بعد 30 سنة
يدعونا فجأةً إلى هناك

104
00:07:03,825 --> 00:07:04,554
!إلى اللقاء

105
00:07:04,669 --> 00:07:09,234
دافني)، هل قال لك أبي)
شيئاً بشأن نحن وحانة (دوكس)؟

106
00:07:09,350 --> 00:07:10,807
هل كان يخطط لهذا؟

107
00:07:10,922 --> 00:07:13,608
أتعني... بدون علمكما؟

108
00:07:14,068 --> 00:07:15,142
بالضبط

109
00:07:15,257 --> 00:07:18,288
لا! يا لكما من غبيين

110
00:07:18,556 --> 00:07:23,658
لم أصادف قط عائلة يعمل أفرادها
بجهد لعدم الشعور بالراحة مع بعضهم

111
00:07:24,733 --> 00:07:27,763
هل يعقل أنه يرغب بشرب
كأس مع ولديه؟

112
00:07:27,878 --> 00:07:30,717
لا، فحانة (دوكس) هي المكان
الذي يجتمع والدي فيه برفاقه الشرطيين

113
00:07:30,832 --> 00:07:34,591
حيث يذهب أبي للهرب من توتر الحياة
اليومية وأعبائها وهمومها التافهة

114
00:07:34,707 --> 00:07:35,668
أي نحن الاثنان

115
00:07:38,543 --> 00:07:43,952
أفترض أنه يمكنكما الجلوس وتحليل
سبب دعوته لكما وتضييع الليلة هباءً

116
00:07:44,067 --> 00:07:48,977
أو، إلكيما فكرة، يمكنكما الذهاب
إلى هناك واكتشاف السبب بنفسكما

117
00:07:50,703 --> 00:07:53,734
إنها تجيد تحليل الاوضاع بالنسبة
إلى شخص جاهل بأسس علم النفس

118
00:07:55,537 --> 00:07:58,989
"حيث لا يعرف أحد أسماءهم"

119
00:08:12,991 --> 00:08:15,025
يا للهول، إنها غرفة تعج بالاباء

120
00:08:17,250 --> 00:08:21,623
انظر، إنه هناك
انظر إليه يمضي وقتاً ممتعاً

121
00:08:21,738 --> 00:08:24,653
لا عجب أنّ الحانة تعجبه كثيراً
فهم يصغون إليه بتمعن

122
00:08:27,876 --> 00:08:30,714
لم أره يستمتع إلى هذا الحد
بدون آلة التحكم بالتلفاز عن بعد

123
00:08:31,674 --> 00:08:34,934
فرايزر)، (نايلز) إنني سعيد)
لتمكنكما من المجيء، هيا ادخلا

124
00:08:35,049 --> 00:08:37,274
أريد أن أعرّفكما على بعض الشبان
الذين عملت معهم

125
00:08:37,581 --> 00:08:38,770
أيها الرجال، أقدّم لكما ولديّ

126
00:08:38,885 --> 00:08:40,765
هذا (فرايزر) وهو يعمل في الاذاعة

127
00:08:40,880 --> 00:08:43,566
هذا ابن (مارتي) الذي يعمل في الاذاعة

128
00:08:43,681 --> 00:08:46,788
مرحباً -
مرحباً، كيف حالك؟ -

129
00:08:46,903 --> 00:08:50,854
(مرحباً، (فرايزر) أنا (جو هرمن
ويسرني لقاؤك، استمع إلى هذا

130
00:08:51,391 --> 00:08:53,540
إنني مصغ

131
00:08:55,381 --> 00:08:57,644
وكأنني أستمع إلى تسجيل لصوتي

132
00:08:58,450 --> 00:09:00,445
أبي؟ أبي، أبي

133
00:09:00,560 --> 00:09:03,629
(ماذا؟ أجل، وهذا ابني الاخر، (نايلز

134
00:09:04,127 --> 00:09:06,506
إنه طبيب نفسي أيضاً

135
00:09:09,958 --> 00:09:11,761
لقد تزوج امرأة فاحشة الثراء

136
00:09:11,992 --> 00:09:14,715
!أحسنت -
!لقد وفّقت -

137
00:09:15,367 --> 00:09:17,861
دوك)، اقترب)
إذ أريد تعريفك على ولديّ

138
00:09:18,014 --> 00:09:22,234
(هذا (فرايزر) وهذا (نايلز

139
00:09:22,349 --> 00:09:26,761
كيف حالكما؟ ما رأيكما
بمشروب مميز خاص بحانة (دوكس)؟

140
00:09:26,876 --> 00:09:27,838
وما هو المشروب المميز؟

141
00:09:27,950 --> 00:09:31,518
‫"صانع القدور"، أي جرعة
‫(ويسكي) وبعدها كأس جعة

142
00:09:31,633 --> 00:09:34,241
يا للاسف، كنا نشربه طيلة الامسية
ربما حان الوقت للانتقال إلى الشيري

143
00:09:38,806 --> 00:09:40,341
كأسا "صانع القدور" رجاءً

144
00:09:41,146 --> 00:09:45,251
(من الرائع التعرّف أخيراً عليكما، فـ(مارتي
يخبرنا أخباركما منذ كنتما صغاراً

145
00:09:45,366 --> 00:09:46,555
!أبي

146
00:09:46,709 --> 00:09:51,159
لقد شعرنا جميعنا بالاسى تجاهك
يا (فرايزر) عندما علمنا أنّ زوجتك خانتك

147
00:09:51,888 --> 00:09:54,151
ما كان اسمها؟ -
(ليليث) -

148
00:09:59,215 --> 00:10:01,516
كانت تلك ليلة طويلة حسناً؟

149
00:10:01,785 --> 00:10:05,813
لا بأس، اهدأوا جميعاً
اهدأوا فأنا أريد اقتراح نخب

150
00:10:08,997 --> 00:10:12,258
طوال 30 سنة
كانت حانة (دوكس) منزلي الثاني

151
00:10:12,411 --> 00:10:14,943
انظر الليلة حولي وأرى أصدقاءً عدة

152
00:10:15,135 --> 00:10:19,048
وأريد القول إنني سأفتقدكم
وسأفقتد هذه الحانة أيضاً

153
00:10:19,508 --> 00:10:25,147
وأتمنى أن يذهب الاوغاد الذين سيهدمونها
لبناء مركز تجاري صغير إلى الجحيم

154
00:10:25,262 --> 00:10:27,180
فعلًا -
تماماً -

155
00:10:28,139 --> 00:10:32,551
‫أولئك الحقيرون، الجرذان
‫الاوغاد من "عقارات (ميدوود)"

156
00:10:33,241 --> 00:10:35,351
(نخب (دوك -
(نخب (دوك -

157
00:10:35,466 --> 00:10:36,771
!كأسان إضافيان

158
00:10:40,108 --> 00:10:41,144
هل تحدثت مع محاميك؟

159
00:10:41,259 --> 00:10:43,714
أجل، لقد درس العقد
وقد صرفت الشيكات

160
00:10:43,906 --> 00:10:48,087
وتحدثت مع الشريك العام وقال
إنه يستحيل حتى التفكير بنقل الموقع

161
00:10:48,701 --> 00:10:50,197
سيتم المضي قدماً بالمشروع

162
00:10:50,888 --> 00:10:53,650
ربما يمكننا العمل على إعلان
حانة (دوكس) موقعاً تاريخياً

163
00:10:53,765 --> 00:10:55,544
لقد شيّدت منذ حوالى 40 سنة -
(أشك في ذلك، (نايلز -

164
00:10:55,568 --> 00:10:59,366
(سبق أن هدّموا مكتب بريد (سياتل
الاول لبناء المركز التجاري

165
00:10:59,481 --> 00:11:00,443
!تباً

166
00:11:00,785 --> 00:11:06,654
(تفضلا، كوب (كابوتشينو
وكوب قهوة بالحليب على حسابي

167
00:11:07,000 --> 00:11:08,688
هذا الذنب يفقدني صوابي

168
00:11:08,803 --> 00:11:11,450
يجدر به ذلك
فأنتما تجنيان 10 أضعاف ما أجنيه

169
00:11:14,710 --> 00:11:16,705
كانت حانة (دوكس) محور حياته

170
00:11:16,820 --> 00:11:19,084
(لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك، (نايلز

171
00:11:19,429 --> 00:11:22,843
انظر إلى الامر من هذا المنظار
نحن نسدي خدمة لوالدنا

172
00:11:22,958 --> 00:11:26,564
فنحن نمنعه من الخروج ليثمل
هو ورجال الشرطة الاخرون

173
00:11:26,679 --> 00:11:29,288
ربما نقوم حتى بخدمة اجتماعية

174
00:11:29,403 --> 00:11:32,357
إذ سينقص عدد الاماكن التي يقصدها
الرجال الحاملين الاسلحة ليثملوا

175
00:11:33,584 --> 00:11:35,272
(لا يزال هناك شقة (روز

176
00:11:39,645 --> 00:11:41,679
ماذا تقولان عني بغيابي؟

177
00:11:42,599 --> 00:11:45,745
لن أشعر بتحسن
إن لم أعض على الجرح وأخبر أبي

178
00:11:46,666 --> 00:11:47,627
!لا

179
00:11:47,740 --> 00:11:53,034
وضعكما يشبه وضع امرأة
عرفت ليلة جنون وخانت حبيبها

180
00:11:53,187 --> 00:11:57,292
إنّ السبب الوحيد لاعتراف
هذه المرأة بفعلتها هو للشعور بتحسن

181
00:11:57,407 --> 00:12:01,281
لذا، من الافضل أن تبقي فمها مقفلًا

182
00:12:01,857 --> 00:12:05,655
إلا إن شاهدها حبيبها
برفقة الرجل الاخر لانه عاد إلى المنزل

183
00:12:05,770 --> 00:12:09,107
من (بورتلاند) في الطائرة الليلة
عوضاً عن القيادة كما سبق أن أخبرها

184
00:12:09,222 --> 00:12:12,023
في هذه الحالة، هو الكاذب
ولماذا عليها أن تشعر بالذنب؟

185
00:12:14,017 --> 00:12:17,125
شكراً (روز) على هذا المثل
الافتراضي كلياً

186
00:12:19,580 --> 00:12:21,268
لكن يحدث أنني أوافقك الرأي

187
00:12:21,958 --> 00:12:25,449
نايلز)، إن أخبرناه الآن)
ستجرح مشاعره، علينا كتم الامر

188
00:12:25,909 --> 00:12:29,400
لا بأس، لكن لا أظن أننا سننجح بذلك -
بالطبع، سننجح -

189
00:12:29,937 --> 00:12:32,316
أتعني أنه يمكنك النظر
في عيني يوماً بعد يوم

190
00:12:32,431 --> 00:12:36,305
وأنت تعلم أنك دمرت مكانه المفضل
بدون إخباره؟ أيمكنك العيش مع هذا؟

191
00:12:36,421 --> 00:12:38,415
نايلز)، أنت تنسى)
(أنني كنت متزوجاً من (ليليت

192
00:12:38,530 --> 00:12:40,065
يمكنني العيش مع أي شيء

193
00:12:43,901 --> 00:12:47,699
"(الاوراق في (سياتل"

194
00:13:15,588 --> 00:13:18,657
يشترك المرء في مجموعة استثمارية
!إيدي) بدون أن يعلم)

195
00:13:24,334 --> 00:13:25,638
مرحباً، أبي، لمَ أنت مستيقظ؟

196
00:13:25,945 --> 00:13:28,784
(أردت مداعبة (إيدي
وأنا نائم لكنني لم أجده

197
00:13:28,938 --> 00:13:30,741
أنت بحاجة إلى امرأة، أبي

198
00:13:32,160 --> 00:13:33,579
!أنا الادرى بذلك

199
00:13:34,577 --> 00:13:39,525
!لقد أضأت اللافتة
كان لطفاً من (دوك) إهدائي إياها

200
00:13:39,947 --> 00:13:43,246
إن حملت كأس جعة أمامها
يتحوّل المشروب إلى الخضار

201
00:13:59,282 --> 00:14:05,726
أبي، أنا و(نايلز) مستثمران
(في الشركة التي ستهدم حانة (دوكس

202
00:14:08,297 --> 00:14:11,941
لم نكن نعلم، وعندما اكتشفنا الواقع
حاولنا الانسحاب لكننا عجزنا عن ذلك

203
00:14:13,130 --> 00:14:16,007
اصرخ في وجهي، أبي
أرجوك! اضربني أو افعل شيئاً

204
00:14:16,122 --> 00:14:19,153
اضربني بعصاك
لكن لا تقف بدوم حراك

205
00:14:27,899 --> 00:14:29,242
دعني أرى إن فهمت ما يحصل

206
00:14:30,009 --> 00:14:36,799
خلال السنة الماضية، وهبت كرسي
وفقدت كلبي، والان ستهدم حانتي

207
00:14:36,991 --> 00:14:40,290
ما الخبر التالي؟
هل سأكتشف أنك من أطلق النار عليّ؟

208
00:14:41,940 --> 00:14:45,354
لدي حجة غياب لهذه الحادثة -
لديك تبرير لكل شيء -

209
00:14:45,469 --> 00:14:49,459
لم أفعل هذا عمداً، أبي
فأنا جزء من مجموعة استثمارية ضخمة

210
00:14:49,574 --> 00:14:55,098
أنا لا أفهم، وقفتما هناك وشاهدتماني
أتأثر مع أصدقائي ولم تقولا شيئاً

211
00:14:55,865 --> 00:14:59,202
‫ماذا أردتنا أن نقول؟ "مرحباً يا أصدقاء
‫سنخبركم أمراً مثيراً للسخرية"

212
00:15:00,775 --> 00:15:03,883
لمَ لم تخبراني إذاً؟

213
00:15:04,458 --> 00:15:05,532
لا أعلم

214
00:15:07,412 --> 00:15:15,084
ربما لانك دعوتني إلى الحانة
فشعرت أننا نتقرّب أخيراً من بعضنا

215
00:15:16,772 --> 00:15:19,572
كانت خطوة عملاقة -
كانت كأس جعة -

216
00:15:19,687 --> 00:15:22,987
ليس بالنسبة إليّ، بل تثبيتاً لعلاقتنا

217
00:15:23,332 --> 00:15:26,056
فقد أصبحت أخيراً أحد الشبان
الذين ترغب بإمضاء الوقت معهم

218
00:15:28,396 --> 00:15:30,889
لم أشأ إفساد الامر

219
00:15:32,040 --> 00:15:37,219
لكنت دعوتك قبلًا، لكنني فكرت
أنك ستنظر إلى الحانة بتعال

220
00:15:39,329 --> 00:15:40,825
أنت على الارجح محق

221
00:15:43,126 --> 00:15:45,083
بأية حال، أنا آسف

222
00:15:50,147 --> 00:15:52,678
ربما أمضيت وقتاً طويلًا
في حانة (دوكس) بأية حال

223
00:15:53,331 --> 00:15:56,131
ماذا تعني؟ -
عندما كنتما تكبران -

224
00:15:56,591 --> 00:15:59,660
ربما لو أمضيت وقتاً أقصر
في الحانة وأطول معكما

225
00:15:59,775 --> 00:16:04,455
لما كنت الآن جالساً مع ابن
يعطي أهمية كبرى لكأس جعة

226
00:16:05,798 --> 00:16:08,944
(لقد استمتعت حقاً في حانة (دوكس

227
00:16:09,711 --> 00:16:13,701
إلى أن اكتشفت أنني المسؤول
عن محوها عن وجه الارض

228
00:16:15,158 --> 00:16:17,345
استمتعت بوجودك أيضاً، بنيّ

229
00:16:19,186 --> 00:16:20,148
شكراً، أبي

230
00:16:23,828 --> 00:16:27,664
أتمانع، أبي؟ إنه يفقدني
صوابي وهو يبدو مروعاً

231
00:16:34,224 --> 00:16:38,405
أوتعلم، لدينا بضع ساعات
قبل أن يحضروا الطابة المدمرة

232
00:16:38,521 --> 00:16:40,861
ما رأيك لو ذهبنا لاحتساء
كأس جعة أخيرة هناك؟

233
00:16:41,474 --> 00:16:42,510
إلى حانة (دوكس)؟ -
أجل -

234
00:16:43,124 --> 00:16:47,267
أنت وأنا، معاً، برفقة بعضنا؟ -
ليس مجدداً -

235
00:16:48,264 --> 00:16:49,991
!أجل، نعم، حسناً، رائع

236
00:16:50,106 --> 00:16:53,328
أنا، وأنت وجعة
تشارلي بالنتاين) فحسب)

237
00:16:53,597 --> 00:16:54,824
سأعود بعد دقيقة

238
00:16:57,855 --> 00:17:01,806
(مساء الخير، (دافني
أم عليّ قول صباح الخير؟

239
00:17:02,688 --> 00:17:05,144
كيف كان موعدك مع (ديريك)؟

240
00:17:05,412 --> 00:17:10,706
أمضينا وقتاً رائعاً، ذهبنا أولًا
لتناول العشاء تم للاستماع إلى الموسيقى

241
00:17:10,936 --> 00:17:15,156
ثم تنزهنا في العربة
عبر المتنزه تحت ضوء القمر الجميل

242
00:17:15,616 --> 00:17:18,110
ديريك) هو رجل شهم حقاً)

243
00:17:31,651 --> 00:17:34,912
(يبدو أنّ في (إنكلترا
إنه الموعد الرابع

244
00:17:39,285 --> 00:17:45,040
"سأبقى هنا تحت أشعة الشمس"

245
00:17:45,615 --> 00:17:49,106
"أو في الظل"

246
00:17:49,643 --> 00:17:56,088
"(أيها الفتى (داني)، أيها الفتى (داني"

247
00:17:56,164 --> 00:18:02,532
"إنني أحبك كثيراً"

248
00:18:04,604 --> 00:18:08,479
كان هذا جيداً، وقد ذكّرني
(بـ(ميكي دوغان

249
00:18:09,361 --> 00:18:11,931
أذكر مرة يوم عيد الاستقلال
كنا في دورية على الاحصنة

250
00:18:12,085 --> 00:18:14,425
نقود استعراضاً ضخماً
(يمرّ في شارع (برود

251
00:18:15,230 --> 00:18:18,491
كان يوماً شديد الحرّ
ولا بد أنّ الحرارة وصلت إلى 100 درجة

252
00:18:18,606 --> 00:18:22,634
وها أنا جالس على حصان
يتعرّق ويزن حوالى 100 باوند

253
00:18:22,749 --> 00:18:24,744
لا بد أنني كنت أتذمر قليلًا
لانه ونحن نمر قرب الحانة

254
00:18:24,859 --> 00:18:29,539
‫ضاق (ميكي) ذرعاً وقال "إن أردت
‫كأس جعة حقاً، اصمت واجلب واحدة"

255
00:18:29,731 --> 00:18:32,877
لذا دخلت عبر الباب الامامي
(وأنا على ظهر (أغاديز

256
00:18:33,030 --> 00:18:35,101
تقدمت إلى المشرب
وطلبت كأس جعة لنفسي

257
00:18:35,255 --> 00:18:39,168
‫فحافظ (دوك) على برودة أعصابه
‫وسألني: "وماذا يريد صديقك أن يشرب؟"

258
00:18:39,283 --> 00:18:41,124
‫فقلت له "لا شيء، فهو من سيقود"

259
00:18:44,155 --> 00:18:45,574
قد أخبرتك هذه القصة
قبلًا، أليس كذلك؟

260
00:18:45,689 --> 00:18:46,651
أجل

261
00:18:48,950 --> 00:18:51,520
!يا له من مكان

262
00:18:52,594 --> 00:18:54,973
أتريد مزيداً من الجعة، أبي -
طبعاً، لمَ لا -

263
00:18:57,274 --> 00:18:58,694
لقد أشرقت الشمس

264
00:19:02,261 --> 00:19:05,906
ينظر المرء إلى هذا المكان
في ضوء الصباح الذهبي

265
00:19:07,517 --> 00:19:11,392
ويجده ما زال قذراً
لكنني سأفتقده

266
00:19:11,660 --> 00:19:15,228
أجل، فأنا أعرف الشعور
بوجود حانة في الحيّ

267
00:19:16,532 --> 00:19:21,135
أذكر المرة الاخيرة التي خرجت فيها
(من حانتي في (بوسطن

268
00:19:22,325 --> 00:19:26,659
كان يوماً مؤثراً بشكل غريب

269
00:19:27,120 --> 00:19:33,066
أظن أنّ السبب هم الاشخاص
إذ يودع المرء أشخاصاً عدة

270
00:19:33,334 --> 00:19:34,562
لمجرد أنك تودع هذا المكان يا أبي

271
00:19:34,677 --> 00:19:39,012
فهذا لا يعني أنك لن تتمكن
من رؤية أصدقائك كما في السابق

272
00:19:41,045 --> 00:19:42,541
بلى، هذا ما يعنيه

273
00:19:44,574 --> 00:19:45,725
أنت محق

274
00:19:53,206 --> 00:19:58,193
لكن هذه هي الحياة يمضي المرء قدماً
ووحده المغفل يحاول محاربة ذلك

275
00:20:02,297 --> 00:20:03,295
ماذا تفعل هنا؟

276
00:20:03,410 --> 00:20:05,827
أحاول إيقاف عملية التهديم، ماذا عنكما؟

277
00:20:05,942 --> 00:20:06,904
جئنا لنودعها

278
00:20:07,016 --> 00:20:09,087
ربما لن تضطران لذلك
فقد أبلغت محاميّ

279
00:20:09,241 --> 00:20:11,696
أنوي الوقوف هنا ومواجهة الجرافات

280
00:20:11,811 --> 00:20:14,113
أنا مستعد للوصول
بهذه المسألة إلى أعلى محاكم البلاد

281
00:20:14,228 --> 00:20:16,990
نايلز)، ليس عليك فعل ذلك)
لقد تحدثت مع أبي وهو يسامحنا

282
00:20:17,105 --> 00:20:19,522
طبعاً يا بنيّ، لا تقلق
بهذا الشأن، لا بأس

283
00:20:19,637 --> 00:20:24,892
أحقاً لا بأس بذلك؟
(لا أظن ذلك، لان اليوم دور حانة (دوكس

284
00:20:25,007 --> 00:20:29,151
(لكن غداً سيأتي دور حانة (مو
(واليوم بعده حانة (إيرني

285
00:20:29,879 --> 00:20:31,989
لست هنا من أجلك فحسب، أبي

286
00:20:32,526 --> 00:20:37,552
أقوم بهذا من أجل كل رجل
وجد بعض التعزية في نهاية النهار

287
00:20:38,242 --> 00:20:40,314
عبر الشرب حتى الثمالة في حانة محلية

288
00:20:40,506 --> 00:20:42,884
(إنني هنا لادع (أميركا
المؤسساتية تعلم أننا لن ندعها

289
00:20:42,999 --> 00:20:46,375
تدخل هنا ببساطة بدون حتى إلقاء
التحية لتدفع بالرجل المسكين جانباً

290
00:20:46,490 --> 00:20:48,945
حتى وإن كنت
أنا أمثل (أميركا) المؤسساتية

291
00:20:50,134 --> 00:20:51,899
إنني هنا لاحارب
من أجل القضية الصالحة

292
00:20:52,014 --> 00:20:58,804
لاظهر لاولئك الاوغاد أنّ الغضب
ينبض في قلب المواطن العادي

293
00:21:10,044 --> 00:21:12,614
من جهة أخرى
من أنا لاقف في وجه التقدّم؟

294
00:21:16,700 --> 00:22:06,700
{\shad5\bord3}{\fnTraditional Arabic}{\fs14}إلى اللقاء في الحلقة القادمة
{\shad5\bord3}{\fnCentury Gothic}{\fs7}onnedaay

