﻿1
00:00:59,720 --> 00:01:01,290
كلا كلا كلا

2
00:02:16,360 --> 00:02:18,370
 أتبحثين عن خليلة؟

3
00:02:20,280 --> 00:02:23,250
أجل اركبي

4
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
{\c&HAD7948&}- غيابياً -\N{\c&H090AE5&}ترجمة فريق عرب ويرز \N {\c&H1B8AE0&} R O D Y:{\c&HFFFFFF&} @rod_abod {\c&HAD7948&}| {\c&H1B8AE0&}Eman:{\c&HFFFFFF&} @eman_5ab

5
00:05:48,280 --> 00:05:49,770
!يا رباه

6
00:05:49,920 --> 00:05:51,930
ليس تماماً إنه والدكِ وحسب

7
00:05:54,160 --> 00:05:55,810
 لازلتِ تعملين ؟

8
00:05:56,400 --> 00:05:59,010
تعرفين بأن  هنالك أماكن ستدفع لكِ لقاء ذلك

9
00:05:59,800 --> 00:06:01,890
التأمين الصحي والراتب التقاعدي ليسوا بالأمر السيء

10
00:06:02,360 --> 00:06:05,530
لا اعتقد أني أصلح للعمل المكتبي الآن يا أبي

11
00:06:06,440 --> 00:06:09,770
 لن تجديني واقفاً أشجع الفيدراليين

12
00:06:11,120 --> 00:06:13,850
... قسم الشرطة على الصعيد الآخر

13
00:06:14,000 --> 00:06:16,170
الأزرق ليس لوني المفضل

14
00:06:16,480 --> 00:06:18,010
. كدتِ تخدعيني

15
00:06:19,480 --> 00:06:22,930
 لقد وضعتُ لازانيا جديدة في الثلاجة و صلصة

16
00:06:24,120 --> 00:06:25,810
تباً

17
00:06:28,680 --> 00:06:30,490


18
00:06:30,880 --> 00:06:34,170
تشفي ما يمرضكِ
حان وقتُ الاستيقاظ

19
00:06:34,400 --> 00:06:36,610
حسناً يا أبي يا إلهي

20
00:06:38,000 --> 00:06:39,850
فلين) يحرز تقدماً فعلياً)

21
00:06:40,000 --> 00:06:42,970
إنه يتعلم التحكم بـتوتره

22
00:06:43,120 --> 00:06:46,050
تجاه المساحات الضيقة بعد الوقت الذي قضاه في الأسر

23
00:06:46,200 --> 00:06:47,650
ذلك أمر يسرنا سماعه

24
00:06:47,840 --> 00:06:52,010
... على كلٍ هنالك مشكلة واحدة طرأت مؤخراً

25
00:06:53,000 --> 00:06:56,050
تتعلق بالاضطرابات الحاصلة في البيت

26
00:06:56,200 --> 00:06:58,690
حقاً؟ لم يسبق أن أتى على ذكر ذلك

27
00:06:58,840 --> 00:07:01,450
أحياناً هذه الأمور يستحسن أن تقال

28
00:07:01,640 --> 00:07:03,330
.في جو علاجي

29
00:07:03,520 --> 00:07:09,330
بعد كل الذي مر به (فلين) إضافة توتر آخر

30
00:07:09,800 --> 00:07:12,370
ذلك من شأنه أن يحفز حالة من القلق الكامن

31
00:07:12,920 --> 00:07:16,690
.تغيير المنزل خطوة كبيرة

32
00:07:17,720 --> 00:07:19,850
والإجهاض؟

33
00:07:23,400 --> 00:07:28,770
الموضوع لا يتعلق بالوالدين فقط
الأشقاء كذلك يمرون بتجربة الحزن

34
00:07:32,200 --> 00:07:35,210
صاح ليست لدي أدنى فكرة

35
00:07:39,120 --> 00:07:42,250
أياً يكن الحل سأقوم به

36
00:07:44,040 --> 00:07:46,530
كيف تسير الأمور مع الأم البيولوجية؟

37
00:07:48,480 --> 00:07:53,410
.لا تزال تحاول الوقوف على قدميها إنها تحتاج وقتاً

38
00:07:53,560 --> 00:07:54,610
(إيميلي)

39
00:07:55,640 --> 00:07:58,930
المعذرة؟ -
(أسم أمي (إيميلي -

40
00:08:00,640 --> 00:08:02,250
أجل أجل بالطبع

41
00:08:03,640 --> 00:08:05,050
(إيميلي)

42
00:08:32,800 --> 00:08:35,570
أهلاً -
أهلاً -

43
00:08:36,640 --> 00:08:38,290
شكراً لك على إيجادك لهذا المكان

44
00:08:38,440 --> 00:08:40,610
لم أفكر حتى في أي من هذا

45
00:08:40,840 --> 00:08:42,410
. أثاث غرف الصبيان ليس اختصاصكِ أتفهم ذلك

46
00:08:42,560 --> 00:08:44,370
ليس اختصاصي أيضاً لكني أصدقكِ القول

47
00:08:44,560 --> 00:08:46,330
(أفضل أن أكون هنا أبحث عن سرير لـ(فلين

48
00:08:46,520 --> 00:08:48,730
على أن أكون في العمل مع شريكي
(بعد ليلة في مطعم (دولار تاكو

49
00:08:50,160 --> 00:08:51,730
كيف تسير الأمور؟

50
00:08:51,880 --> 00:08:53,810
...جيدة أعني

51
00:08:54,560 --> 00:08:56,730
من الواضح أن وظيفة المسعف  ليست وظيفة أحلامي

52
00:08:56,880 --> 00:08:58,970
 لكن الآن بما أني استعدتُ 
....رخصتي لمزاولة الطب استطيع أن

53
00:09:00,400 --> 00:09:04,130
في يومٍ من الأيام أليس كذلك؟ -
أجل -

54
00:09:05,120 --> 00:09:07,090
هذا جيدٌ جداً

55
00:09:07,840 --> 00:09:09,010
... تعلمين يمكنه أن يضع

56
00:09:09,200 --> 00:09:11,570
مكتبهُ هنا. وينام في الأعلى

57
00:09:14,800 --> 00:09:18,770
هل أنتِ على ما يرام؟ -
أجل -

58
00:09:22,720 --> 00:09:24,490
..أنا فقط

59
00:09:27,680 --> 00:09:30,770
... يا إلهي أسلوب حياتي إنه فقط ليس

60
00:09:30,920 --> 00:09:33,050
ما اعتاد عليه (فلين) أتعلم؟

61
00:09:34,400 --> 00:09:37,050
إذاً ستعيشينه أجواء جديدة

62
00:09:38,960 --> 00:09:41,250
محاولة لطيفة -
انظري ليس عليكِ أن تكوني -

63
00:09:41,400 --> 00:09:43,610
الأم المثالية هو سيكون سعيداً
بقضائه بعض الوقت معكِ

64
00:09:44,680 --> 00:09:47,130
إذن متى المبيت؟

65
00:09:49,800 --> 00:09:51,610
لم نحدد تاريخاً بعد

66
00:10:05,480 --> 00:10:07,730
لا أعتقد أن هذه فكرةً صائبة

67
00:10:09,760 --> 00:10:12,690
أنتِ لن تؤذِ (فلين) لن تؤذيه

68
00:10:14,000 --> 00:10:15,890
أحتاج لأن أكون على يقين

69
00:10:18,120 --> 00:10:19,650
...حسناً إذاً

70
00:10:21,600 --> 00:10:25,530
(انظري يوجد اجتماع نسائي في (سانت سباستيان

71
00:10:25,720 --> 00:10:28,050
أيام الخميس إنه أعلى الشارع القريب لمسكنك

72
00:10:28,240 --> 00:10:30,250
لِمَ لا تعرجي عليه؟ -
لستُ بحاجة إلى اجتماع مدمني كحول -

73
00:10:30,400 --> 00:10:32,450
حسناً حسناً لا بأس

74
00:10:34,760 --> 00:10:37,530
. أنا وأبي لاحظنا بأنكِ صرتِ متوترة مؤخراً

75
00:10:37,680 --> 00:10:41,730
لقد لاحظنا و أحياناً يكون من الجيد أن نحظى بمساعدة إضافية

76
00:10:41,880 --> 00:10:44,010
لكي أحدثهم بشأن ماذا؟

77
00:10:44,840 --> 00:10:46,530
لستُ أدري -
عن أمورٍ لا أستطيع تذكرها؟ -

78
00:10:46,720 --> 00:10:48,530
(لا ادري لكن عليكِ أن تفعلي شيئاً يا (إيم

79
00:10:48,680 --> 00:10:51,010
أنا لستُ مدمنة يا (جاك) هذا اختصاصك

80
00:10:58,680 --> 00:11:00,610
آسفة -
لا بأس -

81
00:11:00,760 --> 00:11:03,530
كلاً إنه سيء

82
00:11:34,440 --> 00:11:36,450
أتريدين أن نتقابل؟

83
00:11:43,640 --> 00:11:47,450
كما وعدت شيء لأجلكِ -
ما هذا؟ -

84
00:11:48,520 --> 00:11:50,690
. (إنه ملف تبنيكِ من ميتم (باريت

85
00:11:50,840 --> 00:11:56,050
كل ملفات القضية كانت على وشك أن
توضع في المستودع لذا استنتجت

86
00:11:56,200 --> 00:11:57,610
هذا دليل مسروق؟

87
00:12:00,680 --> 00:12:03,090
تعلم ما تحبه النساء أليس كذلك؟ -
هذا ما يقولونه لي -

88
00:12:03,760 --> 00:12:06,610
مايك) ويسكي صافي)

89
00:12:07,400 --> 00:12:10,050
"الطول 54 إنشاً.. 22 كيلوغرام"

90
00:12:12,160 --> 00:12:13,530
"لقاح الحصبة"

91
00:12:16,440 --> 00:12:18,130
إنه كل شيء ولا شيء

92
00:12:19,160 --> 00:12:21,450
لقد قرأتُ نسخاً من هذا الملف ألف مرة

93
00:12:21,600 --> 00:12:23,490
إن هو إلا نهاية مسدودة. كالبقية

94
00:12:23,640 --> 00:12:24,690
على الرحب والسعة

95
00:12:28,040 --> 00:12:30,090
ماذا؟ ما الأمر؟

96
00:12:30,240 --> 00:12:32,770
لقد تعقبتُ كل طفل من الماضي

97
00:12:32,920 --> 00:12:35,250
ظننتُ بأن أحدهم قد يعلم شيئاً

98
00:12:35,400 --> 00:12:37,810
(لكني عثرتُ على آخر أيتام ميتم (باريت
الليلة الماضية

99
00:12:38,000 --> 00:12:40,890
(ليست لديها أي ذكريات عن (شين
(ولا أية صلة تربطها بـ (لوري

100
00:12:41,560 --> 00:12:43,970
 لوري كولسون) ليس لديها أي شريك على قيد الحياة)

101
00:12:45,240 --> 00:12:49,370
.إذاً هذا أمر جيد. يعني بأننا انتهينا

102
00:12:53,440 --> 00:12:55,010
أنظري أتفهم ذلك أتفهم ذلك

103
00:12:55,160 --> 00:12:56,850
لقد كنتُ هناك في المطاردة معكِ

104
00:12:57,480 --> 00:13:01,290
... أتمنى لو كان هنالك شيء آخر لكن لم يكن.. لذا

105
00:13:01,480 --> 00:13:02,970
أحدهم مازال طليقاً

106
00:13:03,120 --> 00:13:05,930
.فورينسيس) قد عبر تلك المقابر السفلية عدة مرات)

107
00:13:06,120 --> 00:13:08,490
لا يهمني ما يعتقد (فورينسيس) بأنهم وجدوه أو لم يجدوه

108
00:13:08,680 --> 00:13:10,250
أنا أشعر به

109
00:13:13,280 --> 00:13:15,170
أتعتقد بأني أتصرف بإرتيابيه؟

110
00:13:15,360 --> 00:13:18,570
... كلاً بعد ما مررتِ به إنه

111
00:13:18,720 --> 00:13:21,930
.أتمنى لو أني أستطيع أن أتذكر أكثر
هذا قد يساعد

112
00:13:22,640 --> 00:13:25,210
. لعلكِ لا تريدين أن تتذكري ذلك الهراء على أية حال

113
00:13:28,240 --> 00:13:29,570
أليس كذلك؟

114
00:13:32,080 --> 00:13:34,690
إذاً ما التالي؟

115
00:14:03,680 --> 00:14:05,450
عليك الرحيل

116
00:14:07,800 --> 00:14:11,450
أعلم أعلم قوانين المنزل

117
00:14:24,360 --> 00:14:26,490
(توم) -
نعم؟ -

118
00:14:26,640 --> 00:14:28,610
هناك رقمٌ على الملف

119
00:14:35,040 --> 00:14:37,250
ماذا؟ -
يوجد رقم -

120
00:14:42,680 --> 00:14:45,850
إيم) على الأرجح أنه ليس بشيء)

121
00:14:47,400 --> 00:14:49,650
فقط أسدني معروفاً وتعقبه على أية حال

122
00:14:54,240 --> 00:14:55,650
!انتبه

123
00:14:55,840 --> 00:14:59,130
هل أنت متأكد من أنه هذا هو المكان؟ -
أجل تحققت منه مرتين -

124
00:14:59,640 --> 00:15:02,530
الرقم قد نُقل إلى خطوط أرضية مختلفة بشكل منتظم

125
00:15:02,680 --> 00:15:07,330
(منذ التسعينات ثم إلى حجرة باسم (ب. ماكنير

126
00:15:22,240 --> 00:15:23,770
الشرطة

127
00:15:29,080 --> 00:15:30,490
مرحباً؟

128
00:15:32,640 --> 00:15:34,450
نعم؟ -
أنت السيد (ماكنير)؟ -

129
00:15:34,600 --> 00:15:37,330
 ماكنير اسم زوج أمي الميت

130
00:15:38,000 --> 00:15:39,730
أتريدون أن تتفقدوا جرّة رماده؟

131
00:15:39,920 --> 00:15:43,130
من أنت؟ -
هل معك مذكرة تفتيش أيها الخنزير؟ -

132
00:15:43,280 --> 00:15:44,970
أجب على السؤال وحسب

133
00:15:46,800 --> 00:15:51,090
 حسنٌ حسن أتريدين أن تأتي وتفتشيني؟

134
00:15:51,280 --> 00:15:53,770
 أنتبه لألفاظك

135
00:15:57,840 --> 00:16:00,730
 فقط أخبر عجوزك بأن لدينا بضعة أسئلة لها

136
00:16:00,880 --> 00:16:02,210
هل يمكنك فعل ذلك؟

137
00:16:02,360 --> 00:16:04,810
 هي تكرهكم أيها الأوغاد أكثر مني حتى

138
00:17:07,200 --> 00:17:08,810
شكراً

139
00:17:25,480 --> 00:17:27,090
وارين)؟)

140
00:18:23,920 --> 00:18:26,490
 سيداتي وسادتي بعض أشغال السكك الحديدة

141
00:18:26,680 --> 00:18:28,770
ستضطرنا للتوقف هنا لثانية

142
00:18:28,920 --> 00:18:30,850
نتوقع أن نواصل مسيرنا خلال وقت قصير

143
00:18:31,040 --> 00:18:33,570
 من فضلكم ابقوا جالسين شكراً لصبركم

144
00:19:25,080 --> 00:19:26,970
.مرحباً -
هل كنتِ نائمة؟ -

145
00:19:27,720 --> 00:19:29,170


146
00:19:29,320 --> 00:19:31,210
(احتاج مساعدتكِ في أمر يتعلق بـ(فلين

147
00:19:31,520 --> 00:19:33,250
أين هو؟

148
00:19:33,440 --> 00:19:35,530
 (إنه في المدرسة لا أستطيع الاتصال بـ(أليس

149
00:19:35,680 --> 00:19:38,090
أحتاجكِ أن تُقلّيه وتبقيه معكِ 
 حتى يأتيكِ مني خبر

150
00:19:38,240 --> 00:19:40,930
لماذا ما الذي حدث؟

151
00:19:41,120 --> 00:19:42,970
هناك هجوم بالغاز في الملحق

152
00:19:43,120 --> 00:19:45,250
حسناً سأغادر الآن

153
00:19:46,040 --> 00:19:47,770
دوراند)؟) -
نعم -

154
00:19:48,200 --> 00:19:50,890
 الوفيات المؤكدة ليست إلا بداية

155
00:19:51,560 --> 00:19:54,770
 خلال اليومين التاليين قد يعاني الناجون

156
00:19:54,960 --> 00:19:57,930
انهيار في القلب والأوعية الدموية 
 والاختناق البطيء

157
00:19:58,080 --> 00:19:59,050
يا إلهي

158
00:19:59,240 --> 00:20:01,610
. سيتم وضع مركز قيادة متنقل في الموقع

159
00:20:01,800 --> 00:20:05,410
 جميع تكليفات المهام ستأتي من العميل (كراون) أو مني

160
00:20:05,560 --> 00:20:07,130
هل من أحد أعلن مسؤوليته؟

161
00:20:07,280 --> 00:20:10,450
 حتى الآن لا يوجد شخص أو جماعة قد أعلنوا مسؤوليتهم

162
00:20:10,720 --> 00:20:16,650
مرتكب أو مرتكبو الجريمة
 قد يكونوا أي شخص في أي مكان

163
00:20:18,080 --> 00:20:20,090
 حسناً يا جماعة هيا نحن نعرف مهامنا

164
00:20:20,240 --> 00:20:21,490
فلننطلق

165
00:20:25,760 --> 00:20:27,890
 سيداتي وسادتي يبدو 

166
00:20:28,040 --> 00:20:30,010
 بأننا تعرضنا لخلل بسيط في الطاقة

167
00:20:30,480 --> 00:20:32,450
 لقد أغلقوا الطاقة عن القطار

168
00:20:32,600 --> 00:20:34,330
ما من داعٍ للقلق

169
00:20:34,480 --> 00:20:36,570
 سنستمر في سيرنا في أسرع وقت ممكن

170
00:20:37,280 --> 00:20:39,610
 لكن من فضلكم أجلسوا بهدوء وحاولوا أن تبقوا ساكنين

171
00:20:39,760 --> 00:20:41,210
 تنفسي وحسب ستكونين بخير

172
00:20:41,360 --> 00:20:43,170
المعذرة لا بأس سأتدبر أمرها

173
00:20:43,320 --> 00:20:45,330
لا بأس حسناً؟ هل تحتاجين لمساعدة؟ -
كنتُ أحاول مساعدتها -

174
00:20:45,520 --> 00:20:48,730
 زوجي يعمل  في الطابق الرابع عشر

175
00:20:50,960 --> 00:20:54,690
 افتحوا الباب افتحوا الباب افتحوا الباب

176
00:20:54,840 --> 00:20:57,970
افتحوا الباب 
 افتحوا هذا الباب اللعين

177
00:21:01,160 --> 00:21:02,530
افتحوا الباب

178
00:21:20,000 --> 00:21:23,330
(فلين) (فلين)

179
00:21:30,840 --> 00:21:32,290
هل أنت بحال جيد؟
هل أنت بخير؟ 

180
00:21:32,440 --> 00:21:35,170
 أجل هيا فلنذهب 
 هيا هيا

181
00:21:35,560 --> 00:21:36,850
المعذرة

182
00:21:38,640 --> 00:21:40,770
لا بأس استمري بالمسير وحسب

183
00:22:20,120 --> 00:22:22,050
لدينا واحدة على قيد الحياة

184
00:22:26,640 --> 00:22:29,170
هيا هيا هيا

185
00:22:29,720 --> 00:22:31,410
تحركوا تحركوا تحركوا

186
00:22:31,600 --> 00:22:33,050
ابتعدوا عن الطريق
 ابتعدوا عن الطريق

187
00:22:43,800 --> 00:22:45,530
انزعوا هذا الشيء عني

188
00:23:19,120 --> 00:23:20,810
هذه شقتكِ؟

189
00:23:21,280 --> 00:23:23,450
أجل ما أحلى العودة للمنزل

190
00:23:23,640 --> 00:23:27,370
إنها مزبلة نوعاً ما -
 لا تمزح -

191
00:23:28,720 --> 00:23:30,610
حسناً ها نحن ذا 
 افتح التلفاز

192
00:23:30,800 --> 00:23:32,210
 انظر إذا ما كان هناك أي شيء في الأخبار

193
00:23:35,920 --> 00:23:38,170
 الغاز السام المطلق في الملحق الفيدرالي

194
00:23:38,320 --> 00:23:40,890
 قد تم التأكيد على أنه مزيج من غاز الفوسجين والكلور

195
00:23:41,040 --> 00:23:42,690
خبراء العزل يقولون لنا

196
00:23:42,840 --> 00:23:44,930
 بأن الغاز يبقى منتشراً في الجو لعدة دقائق

197
00:23:45,120 --> 00:23:47,770
 وأي سموم ستبقى متمركزة في المبنى

198
00:23:47,920 --> 00:23:49,770
سأقوم بتعبئة المغطس في حال حدث أي شيء

199
00:23:49,920 --> 00:23:51,250
. بإمدادات المياه

200
00:23:51,400 --> 00:23:54,090
نحن على بُعد خطوات عن المكان
الذي حدث فيه الهجوم المميت بالغاز

201
00:23:54,240 --> 00:23:56,570
هناك منطقة مُستهدفة أُنشئت خلفي مباشرة

202
00:23:56,760 --> 00:23:58,770
وسيارات الإسعاف تأتي

203
00:23:58,920 --> 00:24:00,970
من أماكن بعيدة مثل
(رود آيلاند) و ( نيو هامبشاير)

204
00:24:01,120 --> 00:24:03,290
للمساعدة في نقل الضحايا

205
00:24:03,600 --> 00:24:06,130
..تم إخباري بأن التعرض لمادة كيميائية -
هل تحتاجين للمساعدة؟-

206
00:24:07,480 --> 00:24:08,930
نعم، خُذ

207
00:24:12,160 --> 00:24:14,170
فقط أفسح مجال صغير بالأعلى

208
00:24:14,320 --> 00:24:16,930
لدي سُلم صغير في غرفة نومي
سوف أنهيها، حسنًا؟

209
00:24:22,760 --> 00:24:26,490
أمي، أمي
أعتقد أن الشريط اللاصق نفذ مني

210
00:24:31,000 --> 00:24:33,130
أنهيت مُعظم المطبخ

211
00:24:36,080 --> 00:24:38,570
هل انتهيت من هناك؟ -
نعم -

212
00:24:38,720 --> 00:24:40,810
..حسنا، فقط

213
00:24:42,280 --> 00:24:44,170
تأكد من أن هذه تعمل، حسنًا؟

214
00:25:22,720 --> 00:25:24,730
لا، لا

215
00:25:32,480 --> 00:25:33,970
أمي

216
00:25:39,720 --> 00:25:43,690
أمي، أمي
أنت بخير؟

217
00:25:45,240 --> 00:25:46,850
نعم

218
00:25:52,080 --> 00:25:54,730
أنا جائع
ماذا يوجد هنا للأكل؟

219
00:25:55,440 --> 00:25:57,970
تعال، لنرى ما يمكننا إيجاده

220
00:26:04,160 --> 00:26:06,570
بعيد جداً للتعرف على هوية الوجه

221
00:26:06,720 --> 00:26:10,810
إنه يعرف أماكن الكاميرات
و متى تأتي شاحنة الإمدادات

222
00:26:12,120 --> 00:26:15,010
و سرق بطاقة شخص لديه نفس
لون شعره و بشرته

223
00:26:15,760 --> 00:26:18,290
البطاقة التي كان يستعملها تتطابق
مع تقنية تكييف الهواء

224
00:26:18,440 --> 00:26:20,250
التي عُثر عليها متعطلة قبل يومين
في إحدى المستودعات

225
00:26:20,400 --> 00:26:22,850
تم تصنيفها على أنها عملية سرقة

226
00:26:23,160 --> 00:26:25,490
إذاً، لدية الإمكانية للوصول إلى
المبنى ونظام التكييف

227
00:26:25,640 --> 00:26:28,770
لكن لا زال يجب أن يكون لديه بعض المعلومات
عن المرفقات داخل المبنى

228
00:26:28,920 --> 00:26:31,170
نعم، لقد بدأنا بالفعل في التحقيق عن
جميع فنيين التكييف

229
00:26:31,360 --> 00:26:32,730
الذين عملوا في المبنى منذ افتتاحه

230
00:26:33,280 --> 00:26:34,770
هذه 40 سنة

231
00:26:34,920 --> 00:26:36,770
حسناً، هم لم يغيروا نظام التكييف
طوال تلك المدة

232
00:26:36,920 --> 00:26:38,890
خبر عاجل، النظام الاحتياطي الفيدرالي بخيل

233
00:26:40,400 --> 00:26:43,690
لدينا أيضاً رجل محتجز
قام بإرسال بعض رسائل التهديد

234
00:26:43,840 --> 00:26:45,570
إلى مدير الأمن الداخلي الشهر الماضي

235
00:26:45,720 --> 00:26:47,690
بعد طرده بتهمة التحرش الجنسي

236
00:26:47,840 --> 00:26:48,970
عمل رائع

237
00:26:49,160 --> 00:26:53,410
يا رفاق أود أن أقدم لكم العميلة الخاصة
 (جوليان غارونسن)

238
00:26:53,560 --> 00:26:56,330
إنها مُنشئة ملفات تعريف من المقر الرئيسي

239
00:26:56,520 --> 00:26:59,130
أنا و (جوليان) عملنا معاً
 في كوانتيكو في السابق

240
00:26:59,280 --> 00:27:01,090
وهي الأفضل

241
00:27:01,240 --> 00:27:02,690
أنا هنا للمساعدة بقدر استطاعتي

242
00:27:03,360 --> 00:27:06,450
نحن نبحث عن الشهود
و حتى الآن لم يرَ أي أحد أي شيء

243
00:27:06,600 --> 00:27:08,850
هل هناك أي مجموعات تدعي مسؤوليتها؟

244
00:27:09,040 --> 00:27:12,050
بعض المعتوهين المعتادين على خط البلاغات
لكن لا شيء موثوق حتى الآن

245
00:27:13,680 --> 00:27:17,610
مثير للاهتمام
عادة ترتبط الخسائر الفادحة بإعلان المسؤولية

246
00:27:17,760 --> 00:27:21,290
أيا كان من فعل هذا ليس مهتماً بالفوز بإحداث التغيير
أو البحث عن المجد

247
00:27:21,440 --> 00:27:23,250
عادة عندما لا يتحمل المسؤولية أحد

248
00:27:23,440 --> 00:27:25,450
هذا يعني أنهم يخططون لشيء آخر

249
00:27:26,600 --> 00:27:30,410
لا أختلف معك
إنشاء ملف تعريف سيستغرق بعض الوقت

250
00:27:31,000 --> 00:27:34,970
أين يمكنني الحصول على بدله وقائية؟ -
حسناُ، نعم، نعم، تعالي معنا -

251
00:27:39,360 --> 00:27:42,010
أنت تعرف المنظور العام
و ما المعنى من هذا

252
00:27:42,600 --> 00:27:45,690
حسناً، لنفترض أنها موجودة هنا فقط لإنشاء ملف تعريف

253
00:27:53,840 --> 00:27:58,450
الطبيب (كايدن) ردّ على الهاتف من فضلك
الطبيب (كايدن) ردّ على الهاتف من فضلك

254
00:28:03,040 --> 00:28:04,770
(لورا)
(لورا)

255
00:28:11,000 --> 00:28:14,610
أليس) أنت بخير؟ (فلين)؟)-
الجميع على ما يرام-

256
00:28:14,800 --> 00:28:16,970
الحمد لله
ماذا تفعلين هنا؟

257
00:28:17,120 --> 00:28:19,810
كنتُ على القطار
..أحضرت هذه السيدة، زوجها

258
00:28:20,400 --> 00:28:23,050
اسمعي، كنتِ تعملين كطبيبة نفسية أليس كذلك؟

259
00:28:23,200 --> 00:28:24,170
منذ وقت طويل

260
00:28:24,360 --> 00:28:25,970
لعلكِ سترغبين بالتفكير بإعطاء تلك المرأة رقم هاتفكِ

261
00:28:26,120 --> 00:28:29,010
ماذا؟ -
زوجها، لن يتمكن من النجاة -

262
00:28:30,400 --> 00:28:32,330
المصابون المؤخرون على مدى الأسبوعين المقبلين

263
00:28:32,480 --> 00:28:34,090
سيكونون ضِعف ما رأيناه في الموقع على الأقل

264
00:28:34,280 --> 00:28:37,250
إنه جنوني
نحن بحاجة إلى الكثير من المساعدة هنا

265
00:28:38,520 --> 00:28:40,410
يجب أن تفكري بذلك

266
00:28:40,600 --> 00:28:42,410
من اللطيف رؤية وجه مألوف

267
00:28:59,240 --> 00:29:00,890
..حسناً

268
00:29:02,320 --> 00:29:06,730
أول حفلة مبيت؟-
نعم، إنها رائعة جداً-

269
00:29:06,880 --> 00:29:09,650
نعم، لأنك مُحترف

270
00:29:14,280 --> 00:29:16,170
..الأشخاص الذين فعلوا هذا

271
00:29:16,440 --> 00:29:18,130
أتعتقدين أنهم سيفعلون ذلك مرة أخرى؟

272
00:29:21,400 --> 00:29:24,490
أعتقد أنك تأمل في الأفضل وتستعد للأسوأ

273
00:29:25,120 --> 00:29:27,170
و هذا ما نفعله، أليس كذلك؟

274
00:29:28,720 --> 00:29:29,970
حسناً

275
00:29:30,160 --> 00:29:32,050
باعتقادك كيف كان الأمر في ذلك المبنى؟

276
00:29:38,000 --> 00:29:40,170
أعتقد أنه كان مخيف

277
00:29:41,680 --> 00:29:44,970
عدم القدرة على التنفس بشكل صحيح
وأن لا تكون لك سيطرة على جسدك

278
00:29:50,840 --> 00:29:52,570
إن كنت لا تود النوم بمفردك هنا

279
00:29:52,760 --> 00:29:54,970
يمكنني إحضار الوسائد من على الأريكة

280
00:29:55,120 --> 00:29:56,330
لا بأس-
متأكد؟-

281
00:29:56,480 --> 00:29:59,610
يمكنني وضعهم هنا
يمكننا التخييم معاً

282
00:29:59,760 --> 00:30:01,930
لا، أنا بخير-
حسناً-

283
00:30:04,040 --> 00:30:06,410
أريدك أن تعلم، أنني أدرك الأمر

284
00:30:08,520 --> 00:30:11,090
أفكارنا تسيطر علينا في بعض الأحيان

285
00:30:11,240 --> 00:30:13,850
لذا، إذا شعرت أنك ترغب بالكلام
فأنا موجودة، حسناً؟

286
00:30:14,040 --> 00:30:16,050
يُفترض بي فرقعة سواري

287
00:30:16,200 --> 00:30:18,090
لنرى

288
00:30:18,280 --> 00:30:19,810
إنه يساعد-
حقاً؟-

289
00:30:19,960 --> 00:30:21,650
يمكنني إحضار واحدة لكِ إن كنتِ تريدين

290
00:30:22,320 --> 00:30:24,330
نعم أود ذلك

291
00:30:24,880 --> 00:30:26,490
حسناً، طابت ليلتك

292
00:31:13,720 --> 00:31:15,850
مرحباً، اشتقتِ لي؟

293
00:31:16,040 --> 00:31:18,850
..بحقك يا(تومي) فقط-
ماذا؟-

294
00:31:21,880 --> 00:31:23,530
فلين) سينام هنا)

295
00:31:24,040 --> 00:31:27,570
كيف يسير الوضع؟

296
00:31:28,320 --> 00:31:30,170
إنه يحدث
كما تعلم

297
00:31:31,880 --> 00:31:33,690
لا تقلقي، ستكونين بخير

298
00:31:35,840 --> 00:31:38,170
أيمكنك أن تبقى على الهاتف معي الليلة؟

299
00:31:39,200 --> 00:31:40,930
لا أريد أن أنام

300
00:31:41,720 --> 00:31:44,170
نعم-
حسناً-

301
00:31:54,240 --> 00:31:57,530
إذاً، هل وجدت أي شيء عن
ذلك الرجل من حديقة (أرفي)؟

302
00:31:57,680 --> 00:31:59,730
نعم، نعم حصلتُ على بصماته من على بطاقة عملي

303
00:31:59,880 --> 00:32:01,290
عندما رماها على الأرض

304
00:32:01,480 --> 00:32:05,650
اتضح إنه في النظام
(اسمه (ليستير نوفيكي

305
00:32:10,600 --> 00:32:12,210
ما علاقته بي؟

306
00:32:13,560 --> 00:32:17,570
لا شيء بعد
لكن لديه 3سنوات غير مدفوعة لتذاكر موقف السيارة

307
00:32:21,160 --> 00:32:22,450
مما يعني أنه يمكننا إحضاره

308
00:32:22,640 --> 00:32:25,050
و نسأله لماذا رقمه في ملفي، أليس كذلك؟

309
00:32:25,200 --> 00:32:30,090
يمكننا ذلك، لكن
تحققت من فناء وقوف الشاحنات، وقد رحل

310
00:32:30,600 --> 00:32:32,530
لقد جعلتُ كل شرطي في المنطقة

311
00:32:32,680 --> 00:32:34,210
يبحث عن رقم لوحته

312
00:32:34,360 --> 00:32:37,130
إنها مجرد مسألة وقت
حتى يظهر في مكان ما

313
00:32:55,920 --> 00:32:58,290
وهذه أيضاً، شكراً

314
00:32:58,440 --> 00:33:02,770
و الخيارة، وهذه

315
00:33:04,480 --> 00:33:06,010
بعض الخبز

316
00:33:06,920 --> 00:33:09,690
اللحم المقدد أيضاً

317
00:34:17,760 --> 00:34:19,090
..لماذا

318
00:34:19,240 --> 00:34:20,690
ماذا

319
00:34:21,880 --> 00:34:26,050
أنا آسفة، آسفة
أنتِ بخير؟

320
00:34:28,240 --> 00:34:29,930
آسفة

321
00:34:32,640 --> 00:34:34,210
يا إلهي

322
00:34:46,720 --> 00:34:48,410
(فلين)

323
00:34:55,120 --> 00:34:56,690
(فلين)

324
00:34:57,720 --> 00:34:59,650
أنت هنا؟

325
00:34:59,840 --> 00:35:01,770
نعم، سأخرج خلال لحظة

326
00:35:04,080 --> 00:35:05,450
حسناً

327
00:35:16,600 --> 00:35:19,730
أحضرتُ بعض الأغراض من المتجر
آمل أنك جائع

328
00:35:36,480 --> 00:35:39,650
هل نمت جيداً؟

329
00:35:49,600 --> 00:35:53,330
لا بأس، يحدث للجميع

330
00:35:54,760 --> 00:35:56,530
ليس لمن هم في عمري
إنه لا يحدث

331
00:35:57,200 --> 00:35:59,690
أين ستذهب.-
سأتأخر على المدرسة-

332
00:35:59,840 --> 00:36:02,170
لا، لا، لا
لا يوجد مدرسة اليوم

333
00:36:02,320 --> 00:36:03,890
لقد ألغوها

334
00:36:04,560 --> 00:36:06,650
هيا، اجلس
و أكل شيئاً

335
00:36:06,800 --> 00:36:09,330
لستُ جائعاً-
..أنا-

336
00:36:16,880 --> 00:36:18,210
إنها أمك

337
00:36:22,000 --> 00:36:24,090
مرحباً

338
00:36:26,600 --> 00:36:28,130
أرجوكِ أمي

339
00:36:28,280 --> 00:36:31,170
اليوم من بين كل الأيام
ستسمح لي بحضنك أيها الشاب القوي

340
00:36:32,600 --> 00:36:37,290
أنتِ حقاً مستعدة

341
00:36:37,440 --> 00:36:40,850
أن تكوني سالمة أفضل من الندم
..فلين) ساعدني أيضاً، لذا)

342
00:36:42,000 --> 00:36:44,650
أيمكننا المغادرة؟-
بعد أن تشكر والدتك-

343
00:36:45,080 --> 00:36:46,650
شكراً

344
00:36:46,960 --> 00:36:49,290
إذا أي أخبار؟
كل شيء بخير؟

345
00:36:52,200 --> 00:36:54,810
كل شيء على ما يرام-
رائع-

346
00:36:55,640 --> 00:37:00,890
حسناً، سأعود لوظيفتي السابقة في المشفى

347
00:37:01,240 --> 00:37:02,450
لماذا؟

348
00:37:02,600 --> 00:37:05,010
حسنًا، أنت لم تعد طفلًا بعد الآن
و مع رياضتك و أصدقائك

349
00:37:05,160 --> 00:37:06,290
لم تعد في حاجتي للبقاء
في المنزل طوال اليوم

350
00:37:06,480 --> 00:37:08,690
وبعد كل ما حدث بالأمس

351
00:37:08,840 --> 00:37:11,130
..يحتاجون إلى أشخاص في المشفى، لذا

352
00:37:12,240 --> 00:37:17,250
و إذا لا تمانعان
فيمكننا جعل هذا الأمر أكثر انتظامًا

353
00:37:22,360 --> 00:37:26,890
أريد إمضاء أوقات أكثر-
نعم أود ذلك-

354
00:37:28,680 --> 00:37:29,890
رائع

355
00:37:30,360 --> 00:37:32,850
الوكالة الفدرالية للطوارئ
تلقوا الضربة المباشرة في هذه المنطقة

356
00:37:33,160 --> 00:37:36,770
أي نوع من الإرهابيين لديه كفاءة في تحديد
مبنى الطاقة مع رجال إغاثة الطوارئ؟

357
00:37:36,920 --> 00:37:38,690
المحليون

358
00:37:38,920 --> 00:37:42,450
الوكالة الفدرالية للطوارئ تمثل الحصان الأسود هنا
الوطن هو الهدف المنطقي

359
00:37:42,600 --> 00:37:44,690
عميل (دوراند)، هل تقول أن الجناة

360
00:37:44,880 --> 00:37:47,370
لديهم فهم متطور لأنظمة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؟

361
00:37:47,520 --> 00:37:51,810
نعم، لتمكنهم بتوجيه الغاز على هذا
المستوى من الدقة

362
00:37:51,960 --> 00:37:54,010
معالجات الهواء متعددة الخدمة لهذا المبنى

363
00:37:54,200 --> 00:37:56,370
كانوا يعلمون أي منطقة سيضربون بالتأكيد

364
00:37:56,520 --> 00:37:58,770
لذلك كانوا يعرفون بالضبط أين كانوا يرسلون هذه الرسالة

365
00:37:58,960 --> 00:38:00,050
و تلك الرسالة؟

366
00:38:00,240 --> 00:38:02,330
"لا يمكنك أن تقضي علينا، إذا قضينا عليك أولاً"

367
00:38:05,600 --> 00:38:08,170
نظرية مؤامرة المعسكرات الفدرالية؟

368
00:38:09,320 --> 00:38:10,810
فسري ذلك لنا

369
00:38:11,000 --> 00:38:13,170
العديد من المجموعات الهامشية المحلية مقتنعة

370
00:38:13,320 --> 00:38:17,010
أن الوكالة الفيدرالية للطوارئ
تستجيب لكارثة أو لتهديد حقيقي أو مُلفق

371
00:38:17,160 --> 00:38:19,850
و ستستخدم صلاحيات الطوارئ الخاصة بهم
للقبض على الوطنيين الأمريكيين

372
00:38:20,000 --> 00:38:21,690
و أخذهم إلى معسكرات الاعتقال الحكومية

373
00:38:21,840 --> 00:38:24,250
يستمع عمي (فرانك) إلى هذا الهراء
على الراديو طوال اليوم

374
00:38:24,760 --> 00:38:26,650
دليل إيجابي على وصول الأيديولوجية

375
00:38:27,080 --> 00:38:28,170
إذا كنت مقتنع

376
00:38:28,480 --> 00:38:30,330
بأن حكومتك كانت تتآمر ضدك

377
00:38:30,480 --> 00:38:32,610
للدخول في ولاية الشرطة القادمة ، ماذا كنت ستفعل؟

378
00:38:32,800 --> 00:38:35,690
لا أعلم، أخلع قبعتي المصنوعة من القصدير
و أخرج لأستنشق بعض الهواء

379
00:38:35,880 --> 00:38:37,890
..حسناً، إذا كنا نركز على مجموعة محلية

380
00:38:38,040 --> 00:38:39,970
سيتابعون بقائهم صامتين و عدم 
إعلان مسؤوليتهم

381
00:38:40,120 --> 00:38:41,490
شل ظُلّام الوكالة الفدرالية للطوارئ 

382
00:38:41,640 --> 00:38:43,610
ومن ثم إهانة خدّام دولتهم البوليسية

383
00:38:44,600 --> 00:38:45,890
صحيح

384
00:38:48,160 --> 00:38:50,610
إذا ما هي الخطوة القادمة؟-
لا اعلم-

385
00:39:28,680 --> 00:39:31,650
كان هذا سريعاً-
لقد حالفنا الحظ-

386
00:39:31,840 --> 00:39:34,770
رصدت كاميرات المرور لوحته في هذا المساء

387
00:39:36,840 --> 00:39:41,290
إذا ماذا ننتظر؟-
كنت أنتظركِ-

388
00:39:47,560 --> 00:39:49,970
الشرطة-
ما هذا-

389
00:39:50,120 --> 00:39:51,330
انبطح أرضاً

390
00:39:51,520 --> 00:39:54,770
إذا لم يكن لديك مذكرة تفتيش، فهذا غير قانوني

391
00:39:54,920 --> 00:39:57,090
في اللحظة التي بدأت فيها برفع العصي، لم يعد هذا منزلاً

392
00:39:57,280 --> 00:39:59,130
كان عليك دفع إيجارك-
هذا هراء-

393
00:40:02,800 --> 00:40:05,050
ابعد يديك عنها-
اهدأ-

394
00:40:15,400 --> 00:40:16,770
ما الأمر؟-

395
00:40:19,560 --> 00:40:21,650
ما هذا؟

396
00:40:23,240 --> 00:40:24,730
من أنتِ؟

397
00:40:24,920 --> 00:40:26,610
اللعنة-
(أنا (فاليري تشاندريس-

398
00:40:28,120 --> 00:40:29,690
أنا والدتكِ

399
00:40:29,710 --> 00:40:31,710
{\c&HAD7948&}- غيابياً -\N{\c&H090AE5&}ترجمة فريق عرب ويرز \N {\c&H1B8AE0&} R O D Y:{\c&HFFFFFF&} @rod_abod {\c&HAD7948&}| {\c&H1B8AE0&}Eman:{\c&HFFFFFF&} @eman_5ab

400
00:23:51,250 --> 00:23:53,250