﻿1
00:00:07,170 --> 00:00:08,790
...(سابقاً في (العباءة والخنجر

2
00:00:09,540 --> 00:00:10,620
(Translated by: Ahmed Harb)

3
00:00:10,620 --> 00:00:12,170
بيلي!

4
00:00:12,170 --> 00:00:14,380
! أبي

5
00:00:16,540 --> 00:00:17,580
أنا آسفة.

6
00:00:17,580 --> 00:00:19,460
-ما اسمك؟
-تاندي. ماذا عنك؟

7
00:00:19,460 --> 00:00:20,580
تيرون.

8
00:00:21,920 --> 00:00:23,460
مهلاً، هل أنت ذلك الفتى ؟

9
00:00:23,460 --> 00:00:24,920
الشاطئ؟

10
00:00:24,920 --> 00:00:27,080
هناك شيء ما
عن الخوف الذي يدفعني.

11
00:00:27,080 --> 00:00:28,960
لديه حياتي كلها.

12
00:00:28,960 --> 00:00:30,790
عندما يفقد كُل الأمل

13
00:00:30,790 --> 00:00:33,170
أنا أصبح ساخنة ومتضايقة ومدججة بالسلاح

14
00:00:33,170 --> 00:00:35,210
ويمكنك أن ترى
مخاوف الناس أيضا؟

15
00:00:35,210 --> 00:00:37,380
ومن المفارقات , أستطيع أن أرى
آمالهم.

16
00:00:37,750 --> 00:00:40,080
المحققة أورايلي؟
مرحباً، يا محققة -

17
00:00:40,080 --> 00:00:41,830
أنا على استعداد للبقاء
ومواجهة هذا.

18
00:00:41,830 --> 00:00:43,790
كونورز هو بعدك.
عليك أن تتوارى عن الإنظار.

19
00:00:43,790 --> 00:00:44,830

ماذا تريدين؟

20
00:00:44,830 --> 00:00:46,750
أريد عودة أبي ,
يالأحمق.

21
00:00:46,750 --> 00:00:47,830
لقد قتلتني؟

22
00:00:48,380 --> 00:00:49,830
أنا أحب صنع
الفطائر لصديقتي.

23
00:00:49,830 --> 00:00:52,290
فوكس؟
أريد الفطائر الاحتفال!

24
00:00:52,290 --> 00:00:53,880
-آه!
- المحقق:تيرون جونسون!

25
00:00:53,880 --> 00:00:56,250
انت رهن الاعتقال
لقتل
ضابط فوكس!

26
00:00:56,250 --> 00:00:58,420
أعتقد أننا فقدنا.
-أعتقد أنك على حق.

27
00:00:58,420 --> 00:01:00,170
تاندي:
اذا ماذا يحدث الان؟

28
00:01:00,790 --> 00:01:02,210
-آه!

29
00:01:02,210 --> 00:01:04,540
أنا لا أتركك تسيطر 
حياتي رهينة بعد الآن.

30
00:01:05,500 --> 00:01:06,920
الأولي
طرد الطاقة ,

31
00:01:06,920 --> 00:01:09,120
يتحول الجميع إلى
وحوش متعطشة للدماء.

32
00:01:09,120 --> 00:01:11,330
ايفيتا:
في كل مرة كانت المدينة
ضربت كارثة ,

33
00:01:11,330 --> 00:01:13,210
انها دائما سقطت
لشخصين.

34
00:01:13,210 --> 00:01:14,580
امسك يدي.

35
00:01:14,580 --> 00:01:16,750
سنظهر هذه المتسكعون
الاقتران الإلهي.

36
00:01:18,040 --> 00:01:19,540
(ارتفاع الطاقة)

37
00:01:21,880 --> 00:01:23,960
♪ ♪

38
00:01:28,040 --> 00:01:30,210
(صفحات التقليب)

39
00:01:33,670 --> 00:01:40,420
(موسيقى البيانو الكلاسيكية)

40
00:01:48,710 --> 00:01:51,290
مدرب الباليه:
المركز الاول جاهز؟

41
00:01:51,290 --> 00:01:53,460
و ... ديمي.

42
00:01:56,420 --> 00:01:57,880
و الكبرى.

43
00:01:57,880 --> 00:02:00,120
و ديمي.

44
00:02:00,120 --> 00:02:01,920
بورت دي براس إلى الأمام ,

45
00:02:01,920 --> 00:02:04,920
مباشرة...

46
00:02:04,920 --> 00:02:08,120
♪ ♪

47
00:02:11,000 --> 00:02:13,170
ديفيد:
هذا القرف هو حقيقي , يوميا.

48
00:02:13,170 --> 00:02:14,880
سليمان:
وقال انه سوف البوب ​​مثل هذا؟

49
00:02:14,880 --> 00:02:17,580
بعض الطريق كيندا.
شاهد كيف سيكون
في عيد الميلاد.

50
00:02:17,580 --> 00:02:19,750
الرجل الصغير , قد العين
لتعزيز سمثين "أصغر

51
00:02:19,750 --> 00:02:23,790
حتى تتمكن من ممارسة دون
خدش 'أن وظيفة الطلاء.

52
00:02:23,790 --> 00:02:25,710
جعل هذا المال جيدة الليلة.

53
00:02:25,710 --> 00:02:28,000
القرف,
قد تحتاج إلى الحصول على.

54
00:02:28,000 --> 00:02:29,330
سليمان:
ستعمل المكالمة؟

55
00:02:33,040 --> 00:02:34,750
ما الأمر , go-getter.

56
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
العمل في'...

57
00:02:38,040 --> 00:02:39,460
حصلت لي؟

58
00:02:39,460 --> 00:02:42,420
♪ ♪

59
00:02:42,420 --> 00:02:44,920
مدرب الباليه:
نحن نضيف بيكيه
إلى المعركة الكبرى.

60
00:02:44,920 --> 00:02:47,460
أون كروكس. جاهز؟

61
00:02:47,460 --> 00:02:50,920
سبعة ثمانية. أمامي...

62
00:02:50,920 --> 00:02:53,460
جانب...

63
00:02:53,460 --> 00:02:55,790
العودة ... الجانب.

64
00:02:55,790 --> 00:02:59,670
إذا كنت جديدا على
هذه الفئة , والحفاظ عليها
الصغيرة والسيطرة عليها.

65
00:02:59,670 --> 00:03:01,830
لا تحصل على نقاط
للمسافة.

66
00:03:01,830 --> 00:03:05,330
مرة أخرى. سبعة ثمانية.

67
00:03:05,330 --> 00:03:08,250
الجانب الامامي...

68
00:03:10,330 --> 00:03:12,040
عداء:
كل شيء ماذا
أنه من المفترض أن يكون؟

69
00:03:12,040 --> 00:03:13,670
ديفيد:
العد هو الصحيح.

70
00:03:13,670 --> 00:03:17,000
(سيج ,
"انج بحياتك")

71
00:03:17,000 --> 00:03:19,250
try أنا لست tryna
تجلب لك ♪

72
00:03:19,250 --> 00:03:21,120
♪ لكن في الواقع , ربما
كذلك استسلم الآن ♪

73
00:03:21,120 --> 00:03:23,080
♪ أعتقد أنك حصلت على فرصة
لكنني لا أرى كيف ♪

74
00:03:23,080 --> 00:03:25,080
♪ حصلت على قبضة ضيقة حقيقية
عندما أمسك بهذا التاج ♪

75
00:03:25,080 --> 00:03:27,210
♪ حياتي كانت جيدة
والسيئة وكل مكان ♪

76
00:03:27,210 --> 00:03:29,420
♪ كلما فقدت الأشياء ,
كلما وجدت ♪

77
00:03:29,420 --> 00:03:31,210
♪ شيء واحد قمت بتدريسه
نفسي للقيام ♪

78
00:03:31,210 --> 00:03:34,460
♪ بغض النظر عن المشكلة
يرفض أن يخسر ذلك ♪

79
00:03:34,460 --> 00:03:35,580
مدرب الباليه:
مشاهدة خط croisè الخاص بك.

80
00:03:35,580 --> 00:03:37,880
يجب على الجمهور
انظر الى وجهك,
ليس ملفك الشخصي.

81
00:03:37,880 --> 00:03:41,290
الجميع , من خلال دفع
الكلمة لعرق الخاص بك
كل مرة.

82
00:03:41,290 --> 00:03:43,830
لا يوجد جيت
بدون الوتر.

83
00:03:43,830 --> 00:03:45,670
make أثناء الإفطار ,
رجل , أنا على هذه الخطوة ♪

84
00:03:45,670 --> 00:03:47,420
♪ أنا أول واحد في
وآخر واحد ♪

85
00:03:47,420 --> 00:03:49,710
♪ من يملك المكان
فلدي اسحب لي ♪

86
00:03:49,710 --> 00:03:50,750
♪ هاه؟ ♪

87
00:03:50,750 --> 00:03:51,830
♪ في لي أثق ♪

88
00:03:51,830 --> 00:03:54,170
sm نعم أنا أشم رائحة النجاح
هذا ايلون المسك , هاه؟ ♪

89
00:03:54,170 --> 00:03:55,880
♪ الجميع يريدون أن يكونوا مثلنا ♪

90
00:03:55,880 --> 00:03:58,250
"نحن لا نتوقف" تسبب الأعلى
فقط لا يكفي , هاه؟ ♪

91
00:04:00,080 --> 00:04:01,880
♪ الجميع يريدون أن يكونوا مثلنا ♪

92
00:04:01,880 --> 00:04:04,330
"نحن لا نتوقف" تسبب الأعلى
فقط لا يكفي , هاه؟ ♪

93
00:04:04,330 --> 00:04:05,790
- in أنا لم أعطي أي ضجة never
- (الثرثرة حية)

94
00:04:05,790 --> 00:04:08,250
♪ لست خائفا , يا رجل , كما تعلم
الرجال السود لا استحى , هاه؟ ♪

95
00:04:08,250 --> 00:04:09,750
♪ جاء هنا على استعداد للقتال ♪

96
00:04:09,750 --> 00:04:11,290
this في هذه الليلة
أنت أفضل فقط ♪

97
00:04:11,290 --> 00:04:12,250
♪ اركض من أجل حياتك ♪

98
00:04:12,250 --> 00:04:14,790
h Ahhh ♪

99
00:04:14,790 --> 00:04:18,040
(تواصل الثرثرة)

100
00:04:26,830 --> 00:04:30,460
♪ ♪

101
00:04:30,460 --> 00:04:33,210
مدرب الباليه:
وثمانية ...

102
00:04:33,210 --> 00:04:34,750
بقعة , تاندي.

103
00:04:34,750 --> 00:04:35,920
ترى ما كنت اكتشاف.

104
00:04:35,920 --> 00:04:38,500
تبقي دورك خارج ,
الكتفين إلى أسفل.

105
00:04:38,500 --> 00:04:41,500
عداء:أين المال في؟
, لقد كان هنا قبل ثانية.

106
00:04:41,500 --> 00:04:42,830
♪ العيش وفق القواعد
أن تكتب ♪

107
00:04:42,830 --> 00:04:45,040
♪ ♪

108
00:04:47,670 --> 00:04:49,290
عداء:
لا أعرف إلى أين ذهبت!

109
00:04:49,290 --> 00:04:50,880
♪ كل الأكاذيب الصغيرة
تتلو ♪

110
00:04:50,880 --> 00:04:52,880
makes فقط يجعل كل شيء
متوحش اتحد ♪

111
00:04:52,880 --> 00:04:54,920
مدرب الباليه:
كل الحق , والعودة إلى واحد.

112
00:04:54,920 --> 00:04:56,960
أريد الحصول على هذا الحق.
منتصف الخط ...

113
00:04:56,960 --> 00:04:58,920
♪ حتى عندما يكون كلب لطيف ♪

114
00:04:58,920 --> 00:05:00,830
عداء:
أنا لا أرى أي شيء.

115
00:05:00,830 --> 00:05:02,920
♪ قد تفكر
أنا مخطئ ولكني على صواب ♪

116
00:05:02,920 --> 00:05:05,040
let فقط دعها تحصل عليها
شهية قوية ♪

117
00:05:05,040 --> 00:05:07,380
let دعه يتنفس
فقط قليلا little

118
00:05:07,380 --> 00:05:09,330
♪ أعطها قوية لك ,
المعادن الثقيلة ♪

119
00:05:09,330 --> 00:05:11,330
♪ لا أسمع صوتًا
عندما اضرب ♪

120
00:05:11,330 --> 00:05:12,210
♪ أنت أفضل فقط ♪

121
00:05:12,210 --> 00:05:13,120
♪ اركض من أجل حياتك ♪

122
00:05:13,120 --> 00:05:17,460
h Ahhh ♪

123
00:05:20,420 --> 00:05:21,540
♪ اركض من أجل حياتك ♪

124
00:05:26,540 --> 00:05:29,420
ميليسا:
لقد كنت دائما جيدة
في الأعذار.

125
00:05:29,420 --> 00:05:31,420
الترشيد.

126
00:05:31,420 --> 00:05:33,920
منذ ذلك الحين
كنت طفلة صغيرة ...

127
00:05:33,920 --> 00:05:37,880
مجرد سحب واحد من
هواء رقيق إذا كنت بحاجة إلى.

128
00:05:37,880 --> 00:05:40,000
ناثان ...

129
00:05:40,000 --> 00:05:43,330
كل ما فعلته هو جعل
أعذار له.

130
00:05:43,330 --> 00:05:45,880
أنا لم أتحول فقط
الخد الآخر ,

131
00:05:45,880 --> 00:05:48,000
لكن العين العمياء كذلك.

132
00:05:48,000 --> 00:05:50,540
وعندما مات ,

133
00:05:50,540 --> 00:05:52,750
قد توقفت.

134
00:05:52,750 --> 00:05:54,790
لكنني حافظت عليه.

135
00:05:54,790 --> 00:05:57,920
أبقى يكذب على تاندي

136
00:05:57,920 --> 00:05:59,960
حول من كان حقا ...

137
00:06:01,040 --> 00:06:05,620
قرأت هذا المقال الذي قال
أن الفتيات مع الآباء المسيئة

138
00:06:05,620 --> 00:06:09,830
على الأرجح تجد
شركاء مسيئين , لذلك

139
00:06:09,830 --> 00:06:13,500
اعتقدت أن الكذب
كان وسيلة لكسر
الدورة.

140
00:06:13,500 --> 00:06:16,880
ولكن ربما كان هذا مجرد
ترشيد آخر.

141
00:06:17,880 --> 00:06:19,500
عذر سيء آخر

142
00:06:19,500 --> 00:06:21,540
أنني كنت جيدة جدا في.

143
00:06:23,620 --> 00:06:26,290
ليا:
تاندي , ماذا تفعل؟
فكر بالامر؟

144
00:06:26,290 --> 00:06:29,880
♪ ♪

145
00:06:29,880 --> 00:06:31,670
لا أدري, لا أعرف.

146
00:06:33,750 --> 00:06:35,920
اقصد اني...

147
00:06:35,920 --> 00:06:39,330
(تتنهد)
لا يزال يدور لي حولها ,
أمي , لكني أفهمها.

148
00:06:39,330 --> 00:06:41,670
لقد فهمت أنه كان كذلك
فعل الحب.

149
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
وبالتالي...

150
00:06:45,500 --> 00:06:47,120
ماذا افكر

151
00:06:48,790 --> 00:06:50,580
انا اعتقد انها كانت...

152
00:06:52,250 --> 00:06:53,460
بطولي.

153
00:06:55,880 --> 00:06:58,500
ليا:
شكرا يا تاندي
وميليسا.

154
00:07:00,290 --> 00:07:02,670
MIKAYLA.

155
00:07:02,670 --> 00:07:05,880
نعطي دائما واسعة
مدرج للأعضاء الجدد.

156
00:07:05,880 --> 00:07:08,750
هل يوجد أي شئ
تريد التحدث؟

157
00:07:08,750 --> 00:07:10,250
لا.

158
00:07:10,250 --> 00:07:12,920
أنا فقط هنا السبب
قال صديقي كان علي أن
إذا كنت ستعمل تحطم الطائرة.

159
00:07:12,920 --> 00:07:15,540
ولماذا انت
يجب أن تعطل؟

160
00:07:16,750 --> 00:07:19,580
هل لديها أي شيء
للقيام بهذه الكدمات
على معصميك؟

161
00:07:19,580 --> 00:07:20,920
هذه ليست أي شيء.

162
00:07:22,080 --> 00:07:24,500
MIKAYLA:
صديقي جيريمي ,
نحن فقط...

163
00:07:24,500 --> 00:07:25,790
كان قليلا
من حادث.

164
00:07:25,790 --> 00:07:27,290
ليا:
وكيف قابلت جيريمي؟

165
00:07:27,290 --> 00:07:28,880
(تتنهد)

166
00:07:28,880 --> 00:07:31,080
أنا لا يجب أن أقول
لا شيء , أليس كذلك؟

167
00:07:32,500 --> 00:07:34,380
ما زال يهم ,
لصديقي,

168
00:07:34,380 --> 00:07:36,380
إذا أنا فقط البقاء هنا
واستمع؟

169
00:07:36,380 --> 00:07:38,880
ليا:بالطبع.
-Mikayla:حسنا.

170
00:07:39,960 --> 00:07:43,710
ليا:الجميع هنا مجاني
للحصول على كل ما يحتاجونه
خارج هذا.

171
00:07:44,790 --> 00:07:48,620
♪ ♪

172
00:07:49,420 --> 00:07:50,920
(نقرات الزر)

173
00:07:54,750 --> 00:07:57,420
- (الديوك بندقية)
-درجة الماجستير:
كل شيء واضح , النار.

174
00:07:57,420 --> 00:07:58,750
(طلقات نارية)

175
00:08:16,170 --> 00:08:17,710
يمي انظر الخاص بك
سلاح , أورايلي.

176
00:08:17,710 --> 00:08:19,460
كنا نفتقدك
هنا هذه
الاشهر القليلة الماضية.

177
00:08:19,460 --> 00:08:21,120
كيف حال ..... ك
شعور الكتف؟

178
00:08:21,120 --> 00:08:23,710
المستند الخاص بي يقول لدي
دوران كامل الظهر.

179
00:08:23,710 --> 00:08:25,380
أنت تفكر في القطعة
مغلق؟

180
00:08:25,380 --> 00:08:26,710
يمكن أن يفسر ذلك
نتيجتي.

181
00:08:26,710 --> 00:08:28,290
ناه , إنه بخير تمامًا.

182
00:08:28,290 --> 00:08:30,080
ربما يكون في رأسك.

183
00:08:30,080 --> 00:08:31,330
بلى...

184
00:08:32,960 --> 00:08:34,080
يمكن.

185
00:08:38,080 --> 00:08:40,790
♪ ♪

186
00:08:56,790 --> 00:08:59,250
(مفاتيح جلجل)

187
00:09:10,540 --> 00:09:13,460
♪ ♪

188
00:09:18,210 --> 00:09:19,460
(الرنين)

189
00:09:19,460 --> 00:09:20,710
بحق الجحيم؟!

190
00:09:20,710 --> 00:09:23,330
قف , قف , قف ,
قف , آسف.

191
00:09:24,790 --> 00:09:26,460
آسف. أنت لا تفعل ذلك
تخويف عادة من هذا القبيل.

192
00:09:26,460 --> 00:09:29,420
(تنهدات , يلهث)
لا تفعل ذلك من أي وقت مضى
لي مرة أخرى.

193
00:09:29,420 --> 00:09:30,750
حسنا.

194
00:09:31,750 --> 00:09:33,380
انظروا , كان لدي سبب وجيه.

195
00:09:33,380 --> 00:09:35,330
حسنًا , انظر.

196
00:09:35,330 --> 00:09:36,880
(بفك سحاب)

197
00:09:43,290 --> 00:09:44,750
اين كنت
الحصول على هذه من؟

198
00:09:44,750 --> 00:09:46,750
أنا فقط أخذت من
كتلة أبوك الملوك.

199
00:09:46,750 --> 00:09:49,000
, العثور على منزل خبأ جديدة.
ماذا كنت تفكر يا تيرون؟

200
00:09:49,000 --> 00:09:52,500
كنت أفكر حول
تعاطي المخدرات من
أيدي المدمنين ,

201
00:09:52,500 --> 00:09:54,290
والمال من
يد القتلة.

202
00:09:54,290 --> 00:09:55,920
أعني , أنا أصنع المدينة
مكان أفضل , أورايلي.

203
00:09:55,920 --> 00:09:57,330
لا يمكنك جعل المدينة
مكان أفضل في ليلة واحدة.

204
00:09:57,330 --> 00:09:58,710
وليس مثل هذا.

205
00:09:58,710 --> 00:10:00,750
قلت لي أن هؤلاء الرجال
كانوا يتحركون بالقرب من كنيستي.

206
00:10:00,750 --> 00:10:02,830
أعطيتك رؤساء
لإبعادك عن المشاكل.

207
00:10:02,830 --> 00:10:05,540
لكنني لست كذلك
من المتاعب , هل أنا؟

208
00:10:06,960 --> 00:10:08,790
ما زلت مطلوب
قاتل الشرطة.

209
00:10:11,920 --> 00:10:13,540
أي شيء جديد في هذه الغاية؟

210
00:10:15,620 --> 00:10:17,000
لا.

211
00:10:17,000 --> 00:10:19,620
مع كونورز ميا ,
ليس هناك ما يكفي
لتبرئك.

212
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
لديك أي فكرة
حيث يمكن أن يكون؟

213
00:10:25,380 --> 00:10:27,790
ماذا لو لم يظهر أبداً؟
هل هذا فقط بالنسبة لي؟

214
00:10:29,080 --> 00:10:31,290
بصماتك هي
على سلاح القتل.

215
00:10:32,170 --> 00:10:33,830
والآن على هذه الأدوية ,
وهذا المال ,

216
00:10:33,830 --> 00:10:34,880
والله يعلم ماذا

217
00:10:37,170 --> 00:10:39,960
انظروا , كان شخص ما
لوقف هؤلاء الرجال.
-ليس من الضروري أن تكون أنت.

218
00:10:39,960 --> 00:10:41,500
إذا لم أفعل ذلك ,
من سيفعل ذلك؟

219
00:10:41,500 --> 00:10:43,080
-N.O.P.D.؟
-بلى! في النهاية.

220
00:10:43,080 --> 00:10:46,120
لعبة النهاية هي
اعترافات على السجل
من الزعماء الكبار.

221
00:10:46,120 --> 00:10:48,250
هذا كيف أنت
حرك الإبرة
نحو العدالة.

222
00:10:48,250 --> 00:10:50,790
لقد رأيت هذا الطفل يبكي ,
كان عمره 14 , ربما.

223
00:10:50,790 --> 00:10:54,620
ماذا , هل لديه
للجلوس والانتظار
إبرة العدالة , أيضا؟

224
00:10:54,620 --> 00:10:57,040
لأنني أتذكر
افعل ذلك وانت
تعرف ما حدث.

225
00:10:57,040 --> 00:10:59,250
أنت فقط بالحرج
الملوك أبتاون بلوك ,

226
00:10:59,250 --> 00:11:02,250
الذي يقف لجعلها
أكثر بجنون العظمة وخطيرة.

227
00:11:02,250 --> 00:11:03,960
وتغيب الجاني الحقيقي؟

228
00:11:03,960 --> 00:11:06,750
سوف يتجهون إلى الشمال
الفرنسي لخصومهم ,
عصابة الزحام المال.

229
00:11:06,750 --> 00:11:08,040
هؤلاء الرجال هم بادر.

230
00:11:08,040 --> 00:11:10,290
أكبر , أكثر بكثير
خطير.

231
00:11:10,290 --> 00:11:13,170
وسلمت للتو
لهم الهيمنة.

232
00:11:13,170 --> 00:11:15,330
حسنا , ربما أستطيع ...
-أجلس هذا

233
00:11:15,330 --> 00:11:17,420
عد إلى كنيستك ,
تيرون , والحفاظ على الخاص بك
اتجه لأسفل.

234
00:11:17,420 --> 00:11:20,120
وهذا سيجعل
المدينة أكثر أمانا , حسنا؟

235
00:11:22,670 --> 00:11:23,880
بلى.

236
00:11:25,170 --> 00:11:26,420
حسنا.

237
00:11:26,420 --> 00:11:30,000
مجموعة الدعم:
وبينما خوفي قد لفة في
مثل العاصفة خلال الليل

238
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
هل لي أن أجف ,
لذلك الأمل في الداخل

239
00:11:35,000 --> 00:11:37,790
يبقى حرق ومشرق.

240
00:11:39,420 --> 00:11:41,710
ليا:
شكرا لكم جميعا.
اراك الاسبوع القادم.

241
00:11:41,710 --> 00:11:43,790
-هل أنت جاهز؟
-بلى.

242
00:11:43,790 --> 00:11:46,120
نعم , أم , هل تستطيع
أعطني فعلا
ثانية؟

243
00:11:46,120 --> 00:11:47,250
سوف اقابلك
في السيارة.

244
00:11:47,250 --> 00:11:48,750
بالتأكيد.

245
00:11:56,330 --> 00:11:59,380
اعذريني يا آنسة,
أعتقد أنك أسقطت هذا.

246
00:11:59,380 --> 00:12:02,290
شكرا يا نجاح باهر.
من شأنه أن يكون
كان سيئا.

247
00:12:02,290 --> 00:12:05,750
-شكر.
نعم , اعتدت على ذلك
الانتظار الجداول , أيضا.

248
00:12:05,750 --> 00:12:08,000
-Livin 'على نصائح , أليس كذلك؟
-بلى.

249
00:12:08,000 --> 00:12:11,420
كيندا تمتص عندما
رزق يعتمد على
كونها لطيفة للناس.

250
00:12:11,420 --> 00:12:13,830
لهذا السبب حصلت
في دربي الأسطوانة.

251
00:12:13,830 --> 00:12:15,500
هذا مضحك.

252
00:12:16,330 --> 00:12:18,920
الاستماع , إذا كنت من أي وقت مضى
ترغب في التحدث عن
أي من هذا , أنا ...

253
00:12:18,920 --> 00:12:20,210
لا - أقصد ...

254
00:12:20,210 --> 00:12:22,830
أنا كل شيء جيد,
لكن شكرا.

255
00:12:25,170 --> 00:12:27,330
(تتنهد)

256
00:12:27,330 --> 00:12:30,330
♪ ♪

257
00:12:41,750 --> 00:12:46,920
(صرير المعادن , يفتح الباب)

258
00:12:46,920 --> 00:12:49,620
تاندي:(الصراخ)
ليلة الفيلم في المنزل!

259
00:12:50,790 --> 00:12:52,710
هل هذا المكان دائما
تبدو مثل هذا shithole؟

260
00:12:52,710 --> 00:12:55,580
من أنا أكرهك كثيرًا أحيانًا.
-بعض الأحيان.

261
00:12:55,580 --> 00:12:57,790
لكنك تحبني
أن يسرق من الخاص بك
أسباب الدوس القديم.

262
00:12:57,790 --> 00:13:01,790
هل حصلت على المنهج؟
من إيه بي سيكسيكس؟
-آه أجل.

263
00:13:01,790 --> 00:13:03,830
وجميعهم تقريبا
الكتب المدرسية على ذلك.

264
00:13:03,830 --> 00:13:07,420
التحقق من ذلك , حصلت لك
واحدة من هذه الأشياء.

265
00:13:07,420 --> 00:13:08,880
واحد جديد.

266
00:13:08,880 --> 00:13:10,120
حسنا...

267
00:13:11,710 --> 00:13:14,620
- إنه رائع , لكن ما الأمر؟
للحصول على , مثل , دراسة؟

268
00:13:14,620 --> 00:13:16,620
وجميع
"ملاحظات على الذات"؟

269
00:13:16,620 --> 00:13:19,460
أم , "لاحظ أن النفس:

270
00:13:19,460 --> 00:13:21,790
تاندي ليس لديه فكرة
ما هي الدراسة ".

271
00:13:21,790 --> 00:13:24,120
العزلة لديها
جعلك وقح.

272
00:13:24,120 --> 00:13:26,670
وحتى الآن , وأظل
تجلب لك الهدايا.

273
00:13:27,960 --> 00:13:29,830
ليلة التلفزيون هي
في المنزل.

274
00:13:32,290 --> 00:13:35,500
لا أستطيع أن أصدق الناس
تستخدم لمشاهدة هذه الأشياء.

275
00:13:40,670 --> 00:13:44,170
(تحميل VCR)

276
00:13:45,920 --> 00:13:48,500
-كيف حالك؟
-حقا جيد.

277
00:13:48,500 --> 00:13:51,460
-وأمك؟
لا يزال في ذلك.

278
00:13:51,460 --> 00:13:52,830
الحصول على فعل لها
سويا.

279
00:13:52,830 --> 00:13:55,580
لكن ... الأشياء حقا
لا يمكن أن يكون أفضل.

280
00:13:56,960 --> 00:13:59,790
لكن اليوم , كما تعلمون ,
كان لي هذا--

281
00:13:59,790 --> 00:14:01,170
تيرون:(في المسافة)
آسف.

282
00:14:01,170 --> 00:14:04,920
- (قماش القنب سرقة)
-تيرون:آسف.

283
00:14:04,920 --> 00:14:06,250
(جلجل)

284
00:14:07,960 --> 00:14:09,290
ماذا كنت تقول؟

285
00:14:09,290 --> 00:14:11,960
انظر من هو
تمارس.

286
00:14:11,960 --> 00:14:13,920
جيد أنك علمت,
حصلت على الكثير من الوقت
على يدي.

287
00:14:13,920 --> 00:14:16,330
حسنا إذا كنت قد حصلت
جيد جدا , لماذا لا
ضربت فتاتك

288
00:14:16,330 --> 00:14:20,920
سوبر الغنيمة دعوة الإنسان.
-نا , أنا فقط أحاول
لوضع منخفض.

289
00:14:20,920 --> 00:14:23,040
لا يوجد اتصال بشري.

290
00:14:23,040 --> 00:14:25,500
تعال , يا , أنت يجب أن
تمتد ساقيك قليلا.

291
00:14:25,500 --> 00:14:26,830
أنت تعرف , سمعت
الشحص الاخير
الذي عاش هنا ,

292
00:14:26,830 --> 00:14:28,750
حصلت على القليل من الجنون.

293
00:14:28,750 --> 00:14:31,540
لهذا السبب نحن
لديك ليلة الفيلم.

294
00:14:35,540 --> 00:14:38,250
ماذا عنك؟
كنت تمارس؟

295
00:14:38,250 --> 00:14:40,880
من وقت لآخر,
أنت تعلم,

296
00:14:40,880 --> 00:14:42,920
عندما لا اريد
الحصول على ما يصل والاستيلاء على سكين.

297
00:14:45,250 --> 00:14:47,420
ماذا في ذلك؟
هذا الرجل زيبو؟

298
00:14:47,420 --> 00:14:48,460
زورو؟

299
00:14:50,790 --> 00:14:53,500
في الواقع , أمي وأبي ,
وبيلي , وأنا ,

300
00:14:53,500 --> 00:14:56,830
اعتدنا على مشاهدة reruns
باللغة الكورية على آذان الأرانب.

301
00:14:56,830 --> 00:14:59,790
- انت , يا رفاق تتحدث الكورية؟
حسنا , لم يكن لديك ل
مع زورو.

302
00:14:59,790 --> 00:15:01,000
القصة دائما
نفس الشيء.

303
00:15:01,000 --> 00:15:02,210
الناس في المدينة في ورطة.

304
00:15:02,210 --> 00:15:04,620
انه يرتفع.

305
00:15:04,620 --> 00:15:05,830
يحارب السلطة.

306
00:15:05,830 --> 00:15:07,500
الأشرار يحصلون على كل شيء.

307
00:15:07,500 --> 00:15:09,120
له الزي هو
نوع من سخيفة.

308
00:15:09,120 --> 00:15:10,750
تحقق الحسد عباءة الخاص بك.

309
00:15:10,750 --> 00:15:13,540
لا أحد يحصل على Z'd
مع عباءة , تاي.

310
00:15:13,540 --> 00:15:15,080
الرجل يحتاج إلى شفرة
من أجل هذا.

311
00:15:15,080 --> 00:15:17,460
من حسن حظي ,
-صحيح.

312
00:15:17,460 --> 00:15:19,960
♪ ♪

313
00:15:27,210 --> 00:15:28,920
هل تفتقدها؟

314
00:15:28,920 --> 00:15:30,750
ناه , يمكنني ممارسة

315
00:15:30,750 --> 00:15:33,960
- بقدر ما أستطيع
هنا , أليس كذلك؟
لا , أقصد الحقيقي "ذلك".

316
00:15:35,120 --> 00:15:38,670
في ... في سميكة منه ,

317
00:15:38,670 --> 00:15:42,000
المخاطرة بحياتك ,
لحظة الى لحظة ,

318
00:15:42,000 --> 00:15:45,580
إنقاذ العالم ... الاندفاع.

319
00:15:49,920 --> 00:15:51,790
وقام خلاله.

320
00:15:51,790 --> 00:15:53,960
بالتأكيد لا تفوت
الهروب من الرصاص.

321
00:15:53,960 --> 00:15:55,880
المخاطرة بحياتي.
الموت تقريبا.

322
00:15:57,920 --> 00:15:59,880
أو بوتين "عائلتي
في خطر , لا.

323
00:15:59,880 --> 00:16:02,210
نعم , لكن أليس كذلك
الحصول على قلق؟

324
00:16:06,080 --> 00:16:07,330
بلى,

325
00:16:07,330 --> 00:16:09,330
أفترض أنني أفعل في بعض الأحيان.

326
00:16:10,460 --> 00:16:11,960
ماذا تفعل؟

327
00:16:13,000 --> 00:16:14,670
ما أنا
من المفترض أن يفعل.

328
00:16:14,670 --> 00:16:16,250
محاربته.

329
00:16:17,790 --> 00:16:21,670
البقاء في المنزل. اجلس بثبات.
أمل ... (يسخر)

330
00:16:21,670 --> 00:16:24,460
سيدة العدل سوف تجد وسيلة
لإخراجي من الخطاف.

331
00:16:27,830 --> 00:16:29,620
ماذا عنك؟

332
00:16:29,620 --> 00:16:31,330
لقد فقدها؟

333
00:16:32,920 --> 00:16:35,000
بلى...

334
00:16:35,000 --> 00:16:37,830
من وقت لآخر ,
بالتأكيد.

335
00:16:37,830 --> 00:16:39,880
♪ ♪

336
00:16:41,920 --> 00:16:44,620
لكنني أصنع سكاكين من الضوء.

337
00:16:44,620 --> 00:16:45,920
انا اعني...

338
00:16:45,920 --> 00:16:47,460
ماذا أفعل حتى؟

339
00:16:48,880 --> 00:16:51,420
♪ ♪

340
00:17:00,880 --> 00:17:02,830
تاندي:
ولكن على محمل الجد , "قرصة"؟

341
00:17:02,830 --> 00:17:05,330
أو "اندفاعة" , تلك هي
ليس القياسات.

342
00:17:05,330 --> 00:17:07,710
هذا ليس صحيحا. انا اعني,
من الناحية الفنية , قرصة

343
00:17:07,710 --> 00:17:10,290
هو مقدار الملح
يمكنك قرصة بين
أصابعك , أليس كذلك؟

344
00:17:10,290 --> 00:17:12,290
حسنا...

345
00:17:12,290 --> 00:17:13,710
حسنا , سأعطيك ذلك.

346
00:17:13,710 --> 00:17:15,460
ولكن شرح "اندفاعة" بالنسبة لي.

347
00:17:15,460 --> 00:17:16,920
مع وجه مستقيم.

348
00:17:16,920 --> 00:17:17,750
جيد أنك علمت,
تحب...

349
00:17:17,750 --> 00:17:20,000
اندفاعة عليه في
مع شعور -

350
00:17:20,000 --> 00:17:23,380
نعم , لقد حصلت على شيء.
- (كلا ضحكة مكتومة)

351
00:17:23,380 --> 00:17:24,210
حسنا...

352
00:17:25,750 --> 00:17:27,880
هذا شعور صحيح , أليس كذلك؟

353
00:17:27,880 --> 00:17:30,710
نعم , إنها كذلك.

354
00:17:30,710 --> 00:17:32,920
وتاندي؟
شكرا لكم.

355
00:17:32,920 --> 00:17:34,960
للاتصال بي
"بطولي."

356
00:17:34,960 --> 00:17:38,290
- كل شيء جيد يا أمي.
-لا ليس كذلك.
ليس عن طريق تسديدة طويلة.

357
00:17:38,290 --> 00:17:40,380
ولم يكن كذلك
لمعظم حياتك.

358
00:17:40,380 --> 00:17:42,540
-أمي--
ولكن أنا أقدر ذلك.

359
00:17:42,540 --> 00:17:44,000
وأنا أقدر لك.

360
00:17:44,000 --> 00:17:45,250
الوجود هنا.

361
00:17:45,250 --> 00:17:47,670
مساعدتي في الحصول عليها
تصرفي معا.

362
00:17:47,670 --> 00:17:50,040
تعني الكثير.

363
00:17:50,040 --> 00:17:52,420
أنا هنا من أجلك أيضًا.

364
00:17:52,420 --> 00:17:55,080
إذا تعلمت
أي شيء في المجموعة ,

365
00:17:55,080 --> 00:17:58,080
هذا كلنا
لديك ضرر ذلك
نحن الطلاء أكثر.

366
00:17:58,080 --> 00:18:01,290
كنت عاجز ,
بطريقة أخرى.

367
00:18:01,290 --> 00:18:02,790
لكنك لا تستطيع أن تفعل
أي شيء عنه.

368
00:18:02,790 --> 00:18:04,790
هذا لا يعني ذلك
لا تتراكم.

369
00:18:04,790 --> 00:18:05,960
يا إلهي.

370
00:18:05,960 --> 00:18:07,920
يا إلهي.

371
00:18:07,920 --> 00:18:10,710
اه , ما هو اليوم؟

372
00:18:10,710 --> 00:18:13,880
-إنه يوم الجمعة. لماذا ا؟
- (تنهدات) حماقة.

373
00:18:13,880 --> 00:18:16,420
-ماذا؟
حماقة , أنا , أنا ,
انا املك...

374
00:18:16,420 --> 00:18:19,920
فئة الباليه المكياج
تم إلغاء ذلك ,
وأنا متباعدة تماما.

375
00:18:19,920 --> 00:18:21,670
انت بخير
إذا بكفالة على العشاء؟

376
00:18:21,670 --> 00:18:24,670
احصل على برم الخاص بك ,
كما يقولون.

377
00:18:24,670 --> 00:18:26,330
نعم هم بالتأكيد
لا تقل ذلك.

378
00:18:27,670 --> 00:18:29,790
-حسنا.
أنا سوف تنظيف.

379
00:18:29,790 --> 00:18:33,040
-وداعا.
-(يفتح الباب)

380
00:18:33,040 --> 00:18:38,620
(ديلهيا دي فرانس ,
"جوقة مويراري")

381
00:18:38,620 --> 00:18:41,750
could يمكن أن أكون أول واحد
لمعرفة ذلك ♪

382
00:18:41,750 --> 00:18:44,290
could يمكن أن أكون كذلك
آخر من نوع بلدي kind

383
00:18:44,290 --> 00:18:47,880
♪ كل شيء يحدث
لسبب ♪

384
00:18:47,880 --> 00:18:50,920
♪ من سيكون
سبب الألغام ♪

385
00:18:50,920 --> 00:18:54,000
♪ هل نحن لسنا جميعا
جميع متصل ... ♪

386
00:18:54,000 --> 00:18:57,790
(التحدث على الهاتف ,
غير واضح)

387
00:18:57,790 --> 00:19:00,170
♪ ليس غريباً أنني
يمكن أن تشعر أنك ♪

388
00:19:00,170 --> 00:19:03,830
I've على الرغم من أنني لم أر قط
في عينيك ♪

389
00:19:03,830 --> 00:19:06,830
if ماذا لو كنت الأول
لمعرفة ذلك ♪

390
00:19:06,830 --> 00:19:09,830
♪ أنك سوف تكون
آخر من نوعك ♪

391
00:19:09,830 --> 00:19:13,790
♪ كل شيء يحدث
لسبب ♪

392
00:19:13,790 --> 00:19:16,790
♪ هل يمكن أن تكون
سبب الألغام ♪

393
00:19:16,790 --> 00:19:19,880
♪ هل نحن لسنا جميعا
جميع متصل ♪

394
00:19:19,880 --> 00:19:22,830
♪ أنا لست قطعة
عقلك ♪

395
00:19:22,830 --> 00:19:26,040
♪ أليس غريبا
أنا لم أقابلك أبداً ♪

396
00:19:26,040 --> 00:19:29,500
♪ ومع ذلك اشتقت لك
في كل وقت ♪

397
00:19:29,500 --> 00:19:36,460
♪ المقدسة ♪

398
00:19:36,460 --> 00:19:42,790
♪ الثالوث ♪

399
00:19:42,790 --> 00:19:47,790
♪ الوقت سوف اقول ♪

400
00:19:47,790 --> 00:19:52,830
♪ ماذا يعني أن تكون ♪

401
00:19:54,500 --> 00:19:57,620
had كان علينا أن نرى
تكرار أنفسنا ♪

402
00:19:57,620 --> 00:20:01,460
this في هذا الاختلاف في الوقت ♪

403
00:20:01,460 --> 00:20:04,460
♪ تحتك تشعر
كل قوة ♪

404
00:20:04,460 --> 00:20:07,670
power تحت قوتك
هي الحقيقة ♪

405
00:20:07,670 --> 00:20:09,880
I'm وأنا في
في اللانهاية الأسير ♪

406
00:20:09,880 --> 00:20:13,960
(الثرثرة غير واضحة)

407
00:20:13,960 --> 00:20:20,420
♪ المقدسة ♪

408
00:20:20,420 --> 00:20:25,920
♪ الثالوث ♪

409
00:20:27,580 --> 00:20:33,080
♪ الوقت سوف اقول ♪

410
00:20:33,080 --> 00:20:34,290
♪ ماذا يعني أن تكون ♪

411
00:20:34,290 --> 00:20:37,120
أنا , أم , أعتقد أن لدي
الكثير من العمل
للحاق على.

412
00:20:41,710 --> 00:20:44,920
♪ نحن نتجول في النجوم
في الليل ♪

413
00:20:44,920 --> 00:20:47,380
♪ تحطم المدارات
عندما نتصادم ♪

414
00:20:47,380 --> 00:20:50,500
♪ كل شيء مستدير ♪

415
00:20:50,500 --> 00:20:53,670
round وجولة إلى الأبد وإلى الأبد ♪

416
00:20:53,670 --> 00:20:57,420
ate مصير ستعمل أبدا
اختيار جانب ♪

417
00:20:57,420 --> 00:21:00,750
♪ أنت وأنا مفتوحة على مصراعيها ♪

418
00:21:00,750 --> 00:21:05,500
♪ وكل شيء مستدير
جولة إلى الأبد ever

419
00:21:05,500 --> 00:21:09,920
♪ ♪

420
00:21:09,920 --> 00:21:12,750
(حجة غير واضحة)

421
00:21:19,380 --> 00:21:22,040
h (أزيز) ♪

422
00:21:22,040 --> 00:21:23,960
(تحطيم الزجاج)

423
00:21:26,000 --> 00:21:30,830
h (أزيز) ♪

424
00:21:39,580 --> 00:21:43,330
(تشغيل الموسيقى الدرامية)

425
00:21:56,080 --> 00:21:58,290
تايرون:
"القانون الثاني
الديناميكا الحرارية ,

426
00:21:58,290 --> 00:22:02,000
المعروف باسم القانون
زيادة الانتروبيا ,
ينص علي...

427
00:22:02,000 --> 00:22:04,830
"داخل نظام مغلق ,
لا يمكنك إكماله أبدًا
أي عملية

428
00:22:04,830 --> 00:22:06,670
"مع الكثير من الطاقة
كما بدأت مع.

429
00:22:06,670 --> 00:22:08,790
"هناك دائما بعض الخسارة.

430
00:22:08,790 --> 00:22:12,000
"دائما بعض الطاقة
التي سيتم التضحية بها.

431
00:22:12,000 --> 00:22:14,830
"طاقتها يمكن استخدامها
للنمو , أو إصلاح.

432
00:22:14,830 --> 00:22:17,670
"لكن هذا التحول
دون استثناء,

433
00:22:17,670 --> 00:22:19,790
"يغير الطبيعة ذاتها
من الطاقة نفسها.

434
00:22:20,790 --> 00:22:23,880
"هذه الطاقة يمكن
تصبح متقلبة ,

435
00:22:23,880 --> 00:22:26,290
"غير صالحة للاستعمال من أجل وسائل منتجة ,
وبدلاً من ذلك , المساهمة

436
00:22:26,290 --> 00:22:29,170
إلى الفوضى , أو الانتروبيا ,
البيئة. "

437
00:22:29,170 --> 00:22:30,290
(التنصت)

438
00:22:30,290 --> 00:22:32,960
"على الرغم من الوضع ,
مستويات الانتروبيا

439
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
- "داخل نظام مغلق
لن تنخفض أبدا.
- (البطولات الاربع الباب)

440
00:22:34,960 --> 00:22:37,880
"ولا تذهب بعيدا.

441
00:22:37,880 --> 00:22:41,250
"هم ... ببساطة تغيير الشكل ,

442
00:22:41,250 --> 00:22:44,080
"في كثير من الأحيان إيجاد طرق مختلفة
ليطرد.

443
00:22:44,080 --> 00:22:47,830
"وفي بعض الحالات ,
هذه العملية يمكن أن تكون
مدمرة,

444
00:22:47,830 --> 00:22:51,120
"النظام الطبيعي الإقراض
نفسها للعودة دائما تقريبا

445
00:22:51,120 --> 00:22:53,790
"إلى حالة فوضى أكبر ,

446
00:22:53,790 --> 00:22:56,170
والاضطراب ".

447
00:23:01,790 --> 00:23:03,420
(سيج , "الآن")
(Translated by: Ahmed Harb)

448
00:23:03,420 --> 00:23:05,580
♪ الله أنا منخفض ♪

449
00:23:05,580 --> 00:23:06,620
♪ حراسة روحي ♪

450
00:23:06,620 --> 00:23:09,040
♪ كل أفكاري
كن مظلمًا مثل الفحم ♪

451
00:23:09,040 --> 00:23:11,920
♪ وجهه لأسفل في الماء
أنا تطفو ♪

452
00:23:11,920 --> 00:23:14,290
try أحاول أن أتكلم عن رأيي
لكنني خنق ♪

453
00:23:14,290 --> 00:23:15,830
♪ أنا على حبل مشدود ♪

454
00:23:15,830 --> 00:23:16,920
♪ متعب لا أستطيع التعامل ♪

455
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
♪ لا كذب ولا أمل ♪

456
00:23:17,920 --> 00:23:19,120
might قد يظهر الأسد ♪

457
00:23:19,120 --> 00:23:21,830
♪ يصل إلى الحزب
لن تريد الدخان ♪

458
00:23:21,830 --> 00:23:23,120
♪ تنشيط الجسم ♪

459
00:23:23,120 --> 00:23:24,460
♪ رفع الجيش ♪

460
00:23:24,460 --> 00:23:25,290
♪ الآن ♪

461
00:23:25,290 --> 00:23:26,750
♪ أخبرني من أنت ,
الحصول على السيارة ♪

462
00:23:26,750 --> 00:23:27,750
♪ الآن ♪

463
00:23:27,750 --> 00:23:29,500
♪ الوصول إلى النجوم ,
أريد كل شيء ♪

464
00:23:29,500 --> 00:23:30,330
now الآن ♪

465
00:23:30,330 --> 00:23:31,830
♪ أخبرني من أنت ,
الحصول على السيارة ♪

466
00:23:31,830 --> 00:23:32,960
♪ الآن ♪

467
00:23:32,960 --> 00:23:34,420
♪ الوصول إلى النجوم ,
أريد كل شيء ♪

468
00:23:34,420 --> 00:23:35,710
♪ الآن ♪

469
00:23:35,710 --> 00:23:37,000
♪ أخبرني من أنت ,
الحصول على السيارة ♪

470
00:23:37,000 --> 00:23:38,170
♪ الآن ♪

471
00:23:38,170 --> 00:23:39,620
♪ الوصول إلى النجوم ,
أريد كل شيء ♪

472
00:23:39,620 --> 00:23:40,750
♪ الآن ♪

473
00:23:40,750 --> 00:23:42,080
♪ فقط قم بالرد على المكالمة ,
خوض حرب ♪

474
00:23:42,080 --> 00:23:43,040
♪ الآن ♪

475
00:23:43,040 --> 00:23:45,790
♪ أنا في كشك ♪

476
00:23:45,790 --> 00:23:47,500
♪ ضع قدميك على الأرض ,
انظر حولك ♪

477
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
♪ انها سيج ونحن
مرة أخرى في بلدتك ♪

478
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
it حرقه ♪

479
00:23:50,000 --> 00:23:51,790
waiting لقد انتظرت
طويل جدًا بالنسبة للصوت ♪

480
00:23:51,790 --> 00:23:52,710
♪ الوقت الآن ♪

481
00:23:52,710 --> 00:23:54,540
♪ حصلت على تشبث
كل كلمة واحدة ♪

482
00:23:54,540 --> 00:23:55,880
♪ الفعل والاسم , اه ♪

483
00:23:55,880 --> 00:23:57,710
♪ أعطيك ما لديك
كان ينتظر الآن ♪

484
00:23:57,710 --> 00:23:58,880
♪ متمنيا , نصلي من أجل ♪

485
00:23:58,880 --> 00:24:00,830
♪ هذا النوع
يكون عبدا ل ♪

486
00:24:00,830 --> 00:24:02,960
♪ احصل على ضربة أخرى
وأنا أعلم أنك شغف أكثر ♪

487
00:24:02,960 --> 00:24:05,580
♪ أنا في هذا - أنا نوبة
للذهاب سوبر سايان الصبي ♪

488
00:24:05,580 --> 00:24:08,000
higher أنا أعلى يجري ♪

489
00:24:08,000 --> 00:24:10,620
♪ العالم كله في أمري ♪

490
00:24:10,620 --> 00:24:13,080
got حصلت على الكوكب لعنة كاملة ♪

491
00:24:13,080 --> 00:24:15,920
♪ هنا في راحة يدي ♪

492
00:24:17,620 --> 00:24:20,170
القرف! إلى أين تذهب ؟!

493
00:24:20,170 --> 00:24:22,960
(حدق ناقوس الخطر)

494
00:24:22,960 --> 00:24:25,250
(صراخ)

495
00:24:25,250 --> 00:24:27,540
♪ احترس , تراجع ♪

496
00:24:27,540 --> 00:24:28,880
♪ انتظر , يا - استيقظ ♪

497
00:24:28,880 --> 00:24:30,420
♪ ابق مستيقظًا , لقد دخلوا ♪

498
00:24:30,420 --> 00:24:31,580
"لقد ذهبنا"

499
00:24:31,580 --> 00:24:32,750
ise رفع , وصلنا اللون ♪

500
00:24:32,750 --> 00:24:33,920
(عداء يصرخ)

501
00:24:33,920 --> 00:24:35,460
امرأة:غادرت لثانية واحدة
وعندما عدت ,
لقد ذهب!

502
00:24:35,460 --> 00:24:37,750
-أقسم على ذلك!
عداء:أين هو ؟!

503
00:24:38,830 --> 00:24:41,790
انت انت اذهب!
- (صراخ المرأة)

504
00:24:41,790 --> 00:24:43,250
رجل:
كود الأحمر!

505
00:24:43,250 --> 00:24:44,040
♪ الآن ♪

506
00:24:44,040 --> 00:24:45,830
♪ أخبرني من أنت ,
الحصول على السيارة ♪

507
00:24:45,830 --> 00:24:46,960
♪ الآن ♪

508
00:24:46,960 --> 00:24:48,580
♪ الوصول إلى النجوم ,
أريد كل شيء ♪

509
00:24:48,580 --> 00:24:49,710
♪ الآن ♪

510
00:24:49,710 --> 00:24:51,750
♪ أخبرني من أنت ,
الحصول على السيارة ♪

511
00:24:51,750 --> 00:24:53,330
رجل:
أيا منكم الكلبات
ستحصل عليه!

512
00:24:55,670 --> 00:24:57,830
- (همهمات الرجل)
العضلات:مع من أنت ؟!

513
00:24:57,830 --> 00:25:00,830
- (يستمر الركل)
- (الرجل الشخير , يئن)

514
00:25:03,000 --> 00:25:04,920
(الصراخ العضلات)

515
00:25:04,920 --> 00:25:07,250
(دوي)

516
00:25:07,250 --> 00:25:09,960
عضلة:
نحن تبدو مثل الأشرار البكم
يمكنك أن تأخذ فقط من؟!

517
00:25:12,790 --> 00:25:16,880
(يستمر التنبيه في النيران)

518
00:25:16,880 --> 00:25:18,120
"ملاحظة في تقرير المصير:

519
00:25:19,460 --> 00:25:21,080
كنت لا تزال
كاذب فظيع ".

520
00:25:21,080 --> 00:25:23,880
♪ الآن ♪

521
00:25:23,880 --> 00:25:26,670
- ♪ ري ري ري ري ري الآن ♪
- (يسقط مقبض الباب)

522
00:25:26,670 --> 00:25:28,080
♪ الحق ♪

523
00:25:45,250 --> 00:25:46,790
(آهات تيرون)

524
00:25:48,790 --> 00:25:49,790
حسنا...

525
00:25:51,500 --> 00:25:53,960
-"اذن ماذا؟
-ماذا حدث؟

526
00:25:56,080 --> 00:25:58,960
أنا لا أعرف , كنت ...
ظهرت حولها بسرعة كبيرة.

527
00:25:58,960 --> 00:26:00,460
حصلت قليلا
مشحونة و مغرور.

528
00:26:00,460 --> 00:26:03,290
لا ترى الرجل.
من أنا , ماذا حدث
إلى "وضع منخفضة"؟

529
00:26:03,290 --> 00:26:06,000
بحق الجحيم
هل كنت تفعل هناك
في المقام الأول , تاي؟

530
00:26:07,790 --> 00:26:09,830
كنت أحاول التعويض
لخطأ.

531
00:26:09,830 --> 00:26:11,330
نعم , وكيف فعلت
هذا العمل بها؟

532
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
(يسخر)

533
00:26:20,540 --> 00:26:24,830
كيف تجدني؟
من أنا لا أريد العودة إلى المنزل ,
لذلك جئت إلى هنا.

534
00:26:24,830 --> 00:26:27,380
ووجدت هذه الخريطة.

535
00:26:28,920 --> 00:26:31,580
وليس "خطأ الصاعد" لك ,
لكن وضع خريطة للمدينة

536
00:26:31,580 --> 00:26:34,790
هو نردي للغاية ,
ونوع من اللعينة ,
كذلك.

537
00:26:36,080 --> 00:26:38,960
-أظن أنك محق.
-منذ متى وأنت
تم القيام بذلك؟

538
00:26:38,960 --> 00:26:40,750
انا اعرف ماذا
أنت ستقول.

539
00:26:40,750 --> 00:26:43,580
- إنه غبي ,
وخطير , و--
لا , ماذا كنت سأقول

540
00:26:43,580 --> 00:26:46,290
هو , "لماذا لم تفعل لك
اطلب مني المساعدة؟ "

541
00:26:50,790 --> 00:26:52,250
السبب في كل مرة
تحدثنا,

542
00:26:52,250 --> 00:26:53,920
يبدو مثل
كنت تفعل جيدا.

543
00:26:55,920 --> 00:26:58,330
ركلت الحمار روكسون
على طول الطريق في جميع أنحاء المدينة.

544
00:26:58,330 --> 00:26:59,920
والآن أنت كذلك
الترابط مع والدتك ,

545
00:26:59,920 --> 00:27:01,880
تنظيف حياتك.

546
00:27:01,880 --> 00:27:04,250
لم أكن أريد ذلك
تحصل في الطريق من
كل هذا جيد.

547
00:27:05,790 --> 00:27:07,750
لأنني لم أكن كذلك.

548
00:27:08,790 --> 00:27:10,830
لم اكن بخير
كنت مروعا.

549
00:27:12,880 --> 00:27:15,420
تاندي , أنا ذاهب
مجنون هنا.

550
00:27:17,710 --> 00:27:20,040
افتقد ايفيتا ,
انا افتقد والداي.

551
00:27:20,040 --> 00:27:22,210
كل شخص يهمني ,
أفتقدهم كثيرا,

552
00:27:22,210 --> 00:27:24,290
أنا التسلل خارج
والحفاظ على علامات التبويب عليها.

553
00:27:24,290 --> 00:27:26,790
لكن لا استطيع التحدث
إلى أي منهم دون
وضعهم في خطر.

554
00:27:26,790 --> 00:27:31,540
و--
انها تمزيق لي.

555
00:27:37,460 --> 00:27:39,210
هذا ليس للأبد.

556
00:27:40,460 --> 00:27:44,540
وانها ليست بهذا السوء.
أنت تعرف , لقد عشت هنا أيضًا.
-أنا أعلم.

557
00:27:44,540 --> 00:27:48,330
وهذا جزء من السبب
لماذا أشعر أنني لا أستطيع حتى
اشتكى حقا لك.

558
00:27:48,330 --> 00:27:50,790
انت أحمق,
هل تعلم أن؟

559
00:27:50,790 --> 00:27:52,580
انا و انت,
نحن من المفترض أن نكون
الاستثناء

560
00:27:52,580 --> 00:27:54,830
ليس القاعدة , تاي.

561
00:27:54,830 --> 00:27:57,380
نحن من المفترض أن نقول
كل شيء آخر ,
وأنت كذبت.

562
00:27:57,380 --> 00:27:58,790
لا تحصل ايضا
عالية وقوية.

563
00:27:58,790 --> 00:28:02,120
أحصل على السماء
وجميع الأقوياء في هذا ,
لأنك كذبت علي

564
00:28:02,120 --> 00:28:03,880
حسنا , لقد كذبت
بالنسبة لي أيضا.

565
00:28:03,880 --> 00:28:06,250
انظر , أنا أعرف أين أنت
تم قضاء ليال الخاص بك.

566
00:28:06,250 --> 00:28:09,250
في الشهر الماضي , رأيتك
اتبع تلك المرأة بعد
تلك المجموعة التي تذهب إليها.

567
00:28:09,250 --> 00:28:11,290
قمت بقطع المحور
قبالة لها سيارات الدفع الرباعي.

568
00:28:11,290 --> 00:28:12,830
- (يسخر) لذلك , لقد فعلت
تم التجسس علي؟
-أخبرتك لك,

569
00:28:12,830 --> 00:28:14,750
أنا تحقق على
كل شخص يهمني.

570
00:28:14,750 --> 00:28:17,080
كنت تناسب مربع في
تلك الفئة , تاندي.

571
00:28:20,420 --> 00:28:22,880
لماذا تفعل ذلك؟

572
00:28:22,880 --> 00:28:26,330
-ليس من شأنك.
ولكن يجب أن أخبرك عندما أكون
يخرج وينفخ البخار؟

573
00:28:26,330 --> 00:28:27,830
لا , ليس لديك
ليقول لي أي شيء.

574
00:28:27,830 --> 00:28:28,830
أنا فقط فكرت
أن تفعل ذلك.

575
00:28:28,830 --> 00:28:30,460
حسنًا , أعتقد أننا على حد سواء
المنافقين , أليس كذلك؟

576
00:28:30,460 --> 00:28:31,920
أنا لن أقف هنا
ويتيح لك الاتصال بي

577
00:28:31,920 --> 00:28:33,710
حسنًا , لا تقف هناك.

578
00:28:43,920 --> 00:28:45,710
على الرحب و السعة,
على فكرة.

579
00:28:45,710 --> 00:28:48,750
-استمع , تاندي , I--
لا , أنا أعرف المخرج!

580
00:28:48,750 --> 00:28:50,750
♪ ♪

581
00:28:59,960 --> 00:29:01,830
(تتنهد)

582
00:29:21,580 --> 00:29:26,380
- (يفتح الباب , يغلق)
- (مفاتيح جلجل)

583
00:29:37,960 --> 00:29:39,920
حماقة...

584
00:29:48,580 --> 00:29:51,330
-(يرن الهاتف)
كابتن ليفي.

585
00:29:51,330 --> 00:29:54,170
لا , لم اسمع ,
ماذا نزل؟

586
00:29:54,170 --> 00:29:58,120
و , من يفعلون؟
أعتقد فعلت ذلك؟

587
00:29:58,120 --> 00:30:00,790
سوف أكون غاضبًا أيضًا.

588
00:30:00,790 --> 00:30:03,580
أنا أعلم , إنه أشهر
عملي ينفجر أيضًا.

589
00:30:03,580 --> 00:30:05,960
لقد كنت أحاول أن أؤدي
التهمة ضد--

590
00:30:09,080 --> 00:30:12,750
نعم فعلا. نعم سيدي اه ...

591
00:30:12,750 --> 00:30:14,460
أفترض إذا سارت الأمور

592
00:30:14,460 --> 00:30:16,960
أستطيع أن أفهم
لماذا هذا قد يتغير.

593
00:30:18,830 --> 00:30:23,540
جيد , جيد , أنا سعيد
إنهم يجلسون.
المطبخ الخلفي من أين؟

594
00:30:23,540 --> 00:30:25,000
Rougarou.
نعم , أنا أعرف ذلك المكان.

595
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
إنه نادي تحت الأرض
قبالة ريتشموند , أليس كذلك؟

596
00:30:27,000 --> 00:30:28,790
كنت متابعة
مع إدوين دنلاب.

597
00:30:28,790 --> 00:30:31,380
انه OG و محترم
عبر خطوط كلا الطرفين.

598
00:30:31,380 --> 00:30:33,960
يستطيع التوسط ,
وربما نستطيع
تسوية كل هذا إلى أسفل.

599
00:30:36,290 --> 00:30:39,210
نعم ... لديك
جعل هذا واضحا جدا.

600
00:30:39,210 --> 00:30:40,880
وأنا أتفق معك.

601
00:30:40,880 --> 00:30:43,580
شخص ما لم المسمار.

602
00:30:43,580 --> 00:30:44,750
(قعقعة الهاتف)

603
00:30:46,420 --> 00:30:48,880
(حبوب حشرجة الموت)

604
00:30:59,330 --> 00:31:02,500
ليا:
ميكايلا , أنا مندهش
لرؤيتك مرة أخرى.

605
00:31:02,500 --> 00:31:04,920
MIKAYLA:
أنا أيضًا أريد فقط
لقول شكرا لك.

606
00:31:04,920 --> 00:31:08,460
الاستماع إلى قصصك
ساعدني حقا
فهم لي أفضل.

607
00:31:08,460 --> 00:31:11,580
اعتقدت أنني بحاجة فقط
مساحة لفترة من الوقت.

608
00:31:11,580 --> 00:31:13,620
لكن شيئا ما تغير.

609
00:31:13,620 --> 00:31:18,710
توقف جيريمي عن العودة
مكالماتي , لذلك ذهبت
هناك , ورأيت ...

610
00:31:20,250 --> 00:31:21,960
كان في الزاوية.

611
00:31:21,960 --> 00:31:23,790
خائف , مثل صبي صغير.

612
00:31:25,380 --> 00:31:28,920
حفنة من البلطجية
جاء إلى مكانه
وتخريبها.

613
00:31:28,920 --> 00:31:31,620
حاول محاربتهم ,
ولكن كان هناك الكثير.

614
00:31:31,620 --> 00:31:36,790
وهذا يذكرني
مدى ضعف يمكن أن يكون.

615
00:31:36,790 --> 00:31:41,250
كم هو حلو كان
و ... كم ...

616
00:31:41,250 --> 00:31:44,210
جيريمي يحتاجني حقًا.

617
00:31:44,210 --> 00:31:46,960
هل أنت واثق
هذا ما حدث؟

618
00:31:48,880 --> 00:31:51,540
حفنة من البلطجية فقط
جاء هناك و ...

619
00:31:53,460 --> 00:31:56,830
نعم , يعني , يجب عليك
رأيت المكان.

620
00:31:56,830 --> 00:32:00,620
لقد اخترقوا الجدران
بالسكاكين والمنشار ,
لقد كانت وحشية.

621
00:32:00,620 --> 00:32:02,290
حقا مخيف.

622
00:32:02,290 --> 00:32:05,210
يعني أي نوع من
شخص يفعل ذلك؟

623
00:32:05,210 --> 00:32:07,250
♪ ♪

624
00:32:07,250 --> 00:32:09,830
(كذاب كرة السلة)

625
00:32:12,710 --> 00:32:14,170
drop أول إسقاطه مثل يو like

626
00:32:14,170 --> 00:32:16,750
♪ أعدها احتياطيًا مثل ♪

627
00:32:16,750 --> 00:32:17,960
♪ أول إسقاطه مثل يو like

628
00:32:17,960 --> 00:32:20,210
♪ أعدها احتياطيًا مثل ♪

629
00:32:20,210 --> 00:32:21,500
on أنا على لفة , لا الكرة ♪

630
00:32:21,500 --> 00:32:23,830
on أنا على لفة , لا الكرة ♪

631
00:32:23,830 --> 00:32:25,120
on أنا على لفة , لا التعادل ♪

632
00:32:25,120 --> 00:32:26,290
on أنا على لفة , لا التعادل ♪

633
00:32:26,290 --> 00:32:28,210
♪ أول إسقاطه مثل يو like

634
00:32:28,210 --> 00:32:30,080
♪ أعدها احتياطيًا مثل ♪

635
00:32:30,080 --> 00:32:31,830
on أنا على لفة , لا الكرة ♪

636
00:32:31,830 --> 00:32:33,880
on أنا على لفة , لا الكرة ♪

637
00:32:33,880 --> 00:32:35,540
on أنا على لفة , لا التعادل ♪

638
00:32:35,540 --> 00:32:37,210
on أنا على لفة , لا التعادل ♪

639
00:32:37,210 --> 00:32:39,830
♪ إذا كنت ستطلق النار ,
معرفة أفضل أين تهدف إلى ♪

640
00:32:39,830 --> 00:32:41,620
أنا الإبرة
في كومة قش ♪

641
00:32:41,620 --> 00:32:42,830
looking أنا لا أنظر
لاسترداد ♪

642
00:32:42,830 --> 00:32:45,250
that لكن هذا هو الثمن ,
سوف تدفع هذا ♪

643
00:32:45,250 --> 00:32:48,250
♪ ♪

644
00:33:00,380 --> 00:33:03,620
♪ ♪

645
00:33:23,170 --> 00:33:25,790
♪ ♪

646
00:33:28,540 --> 00:33:30,750
من أنا لا أريد التحدث معك.
حسنا , هذا سيء للغاية ,

647
00:33:30,750 --> 00:33:32,830
لأن لدي
ثلاثة أشياء أنا فلدي
قلت لك.

648
00:33:36,000 --> 00:33:37,460
واحدة.

649
00:33:38,170 --> 00:33:39,420
أنا آسف.

650
00:33:41,830 --> 00:33:43,460
اثنين.

651
00:33:44,380 --> 00:33:45,920
(تتنهد)

652
00:33:47,460 --> 00:33:48,790
شكرا لك على
إنقاذ مؤخرتي.

653
00:33:52,380 --> 00:33:53,960
وثلاثة؟

654
00:33:55,830 --> 00:33:57,670
انا بحاجة الى مساعدتكم.

655
00:33:59,500 --> 00:34:01,000
(تتنهد)

656
00:34:06,290 --> 00:34:09,330
, هل كان أي من هذا نظيف؟
-Pfft.

657
00:34:09,330 --> 00:34:11,920
من الصعب الخروج
للقيام الغسيل.

658
00:34:11,920 --> 00:34:13,830
لماذا طيها؟

659
00:34:13,830 --> 00:34:15,380
مجرد قوة العادة.

660
00:34:16,330 --> 00:34:18,330
ما , أنت أبدا
لديك هذه المشكلة؟

661
00:34:18,330 --> 00:34:19,750
لا.

662
00:34:19,750 --> 00:34:23,250
كنت دائما فقط
سرقة ملابس جديدة.

663
00:34:23,250 --> 00:34:26,170
اه , ربما في المرة القادمة
أنت في سان سيبس ,
يمكنك...

664
00:34:26,170 --> 00:34:29,210
القمصان والملابس الداخلية ,
أنا عليه.

665
00:34:33,210 --> 00:34:35,080
♪ ♪

666
00:34:35,080 --> 00:34:37,620
كنت وحيدا أيضا.

667
00:34:37,620 --> 00:34:38,960
-هنا.
-Tandy--

668
00:34:38,960 --> 00:34:41,500
بحق الجحيم , كنت أتنشق الحبوب
لتخدير الألم.

669
00:34:43,750 --> 00:34:45,830
لا ينبغي لي أن أقول
لم تكن مشكلة كبيرة.

670
00:34:45,830 --> 00:34:47,620
كل شيء جيد.

671
00:34:50,710 --> 00:34:52,290
مهلا , ماذا فعلت؟

672
00:34:52,290 --> 00:34:53,960
السيدة العجوز
مع سيارات الدفع الرباعي؟

673
00:34:56,080 --> 00:34:57,540
لم يكن لها.

674
00:34:59,580 --> 00:35:01,710
كان زوجها.

675
00:35:01,710 --> 00:35:04,500
ممكن انا ...

676
00:35:04,500 --> 00:35:07,420
لست على والدي
الطريق اتمنى لو
كان أكثر من والدي.

677
00:35:09,290 --> 00:35:10,790
وأنا أريد
لايذاء شخص ما.

678
00:35:13,170 --> 00:35:15,920
ومنذ ذلك الحين
انه ليس حولها ,

679
00:35:15,920 --> 00:35:18,790
تم tryna العثور على أشخاص آخرين
الذي يمكن أن يقف على تحمل
يصب قليلا.

680
00:35:18,790 --> 00:35:21,210
أعتقد أنني ما زلت
الاشياء العمل بها , أيضا.

681
00:35:22,580 --> 00:35:25,620
تم ضرب هذه العصابات ,
تسبب كل هذه المشاكل
لأنني غاضب.

682
00:35:25,620 --> 00:35:26,880
في من؟

683
00:35:28,880 --> 00:35:30,750
, العالم , على ما أعتقد.
- (مزقت)

684
00:35:30,750 --> 00:35:32,540
نعم , سأكون كذلك.

685
00:35:32,540 --> 00:35:34,620
يعني أنت فعلت
كل شيء على ما يرام , تاي ,

686
00:35:34,620 --> 00:35:36,580
وها أنت كذلك.

687
00:35:36,580 --> 00:35:39,330
لكنني غرقت منخفضة جدا ,
ذهبت وتسللت
على ايفيتا.

688
00:35:39,330 --> 00:35:40,580
لم تفعل.

689
00:35:40,580 --> 00:35:42,120
بلى...

690
00:35:42,120 --> 00:35:43,710
كيف كانت تبدو؟

691
00:35:43,710 --> 00:35:45,750
الكمال , بالطبع.

692
00:35:45,750 --> 00:35:47,000
و سعيد.

693
00:35:47,000 --> 00:35:49,040
كنت سعيدًا لها أيضًا ,
أنت تعلم؟ لكن...

694
00:35:49,040 --> 00:35:50,500
ثم هذا الرجل -

695
00:35:51,710 --> 00:35:54,670
رجل وسيم--
مشى لها ,
وقد رفضته.

696
00:35:55,920 --> 00:35:58,960
لذلك , هذا كيندا جعلني سعيدا ,
بطريقة أنانية.

697
00:35:58,960 --> 00:36:01,210
-(تمزيق)
ومن المفهوم
طريقة أنانية.

698
00:36:01,210 --> 00:36:03,500
ثم بدت حزينة ,
أنت تعلم؟

699
00:36:03,500 --> 00:36:06,000
أدركت أنه كان
ربما خطأي.

700
00:36:06,000 --> 00:36:09,920
, جعلني أريد ... أنا دونو.
-(تمزيق)

701
00:36:09,920 --> 00:36:12,620
, تفقد قميصك.
, ماذا؟

702
00:36:12,620 --> 00:36:13,920
خلع قميصك.

703
00:36:17,880 --> 00:36:19,330
بشكل جاد؟

704
00:36:39,750 --> 00:36:42,500
(تمزيق)

705
00:36:42,500 --> 00:36:44,420
حسنا حسنا,
هل كان عليك أن تمزقها؟

706
00:36:44,420 --> 00:36:47,000
نعم انت حرفيا
حالة طوارئ الأزياء.

707
00:36:47,000 --> 00:36:48,960
لماذا نية جدا على
القيام بذلك , على أي حال؟

708
00:36:48,960 --> 00:36:50,920
وثقني أورايلي.

709
00:36:50,920 --> 00:36:52,830
لقد أخفقت,
وأنا افسدت مرة أخرى.

710
00:36:52,830 --> 00:36:54,960
أنت حتى الوسواس القهري
عن الكرمة , أليس كذلك؟

711
00:36:54,960 --> 00:36:57,750
كل شيء مطوية.

712
00:36:57,750 --> 00:36:59,540
ماذا لو كان لا يعمل؟
عندما أصل هناك,

713
00:36:59,540 --> 00:37:01,420
ماذا لو حصلت
أعمى مرة أخرى؟

714
00:37:01,420 --> 00:37:03,210
لهذا السبب لديك لي.

715
00:37:04,880 --> 00:37:06,040
أنا سعيد لأنني أفعل
هل.

716
00:37:06,040 --> 00:37:07,880
أنا أيضا.

717
00:37:09,380 --> 00:37:11,920
وأنا أحب هذا.

718
00:37:11,920 --> 00:37:13,670
انا وانت...

719
00:37:13,670 --> 00:37:15,960
ذاهب إلى الخارج , فعل الخير.

720
00:37:15,960 --> 00:37:17,380
أفضل ما في وسعنا.

721
00:37:17,380 --> 00:37:19,080
انها نظرة جيدة علينا.

722
00:37:21,040 --> 00:37:22,790
حسنًا.

723
00:37:22,790 --> 00:37:24,330
بسكويتات الوفل أو الفطائر؟

724
00:37:24,330 --> 00:37:26,880
-ماذا؟
متى تمسك بيديك
مع فتاتك ,

725
00:37:26,880 --> 00:37:29,880
هل تشابك
أصابعك مثل هذا؟

726
00:37:29,880 --> 00:37:31,330
(بهدوء)
الفطائر.

727
00:37:31,330 --> 00:37:33,080
او هل انت...

728
00:37:33,080 --> 00:37:35,790
هل النخيل مسطح؟
الفطائر.

729
00:37:35,790 --> 00:37:37,790
الفطائر؟

730
00:37:37,790 --> 00:37:39,710
حسنا إذا.

731
00:37:39,710 --> 00:37:44,960
(موسيقى الكترونية)

732
00:37:50,290 --> 00:37:51,750
تايرون:
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

733
00:37:51,750 --> 00:37:53,670
افعل ما؟

734
00:37:53,670 --> 00:37:56,330
لقد مشينا للتو
مجموعة كاملة من
الناس ينتظرون.

735
00:37:56,330 --> 00:37:58,710
بلى! خطوط
هي للخاسرين.

736
00:37:58,710 --> 00:38:00,750
هل أنت خاسر ,
تيرون جونسون؟

737
00:38:00,750 --> 00:38:02,790
أعني , لقد انتظرت ,
مثل , مجموعة من الخطوط -

738
00:38:02,790 --> 00:38:05,420
مهلا , من أين قلت
هذا الجلوس كان؟

739
00:38:05,420 --> 00:38:07,620
, عودة المطبخ.
-هناك.

740
00:38:09,420 --> 00:38:11,830
حتى وضع الخطة بالنسبة لي.
حسناً ,

741
00:38:11,830 --> 00:38:15,830
وقال أورايلي لها نهاية اللعبة
يحصل , اه , اعترافات
من المناصب العليا , لذلك ...

742
00:38:15,830 --> 00:38:18,830
الزعماء يجتمعون
في هناك , أنا فقط فلدي
الحصول على هذا مسجل في ,

743
00:38:18,830 --> 00:38:21,000
اللحظة السابقة
هم يتكلمون.

744
00:38:25,000 --> 00:38:26,540
انظروا , سأحصل
اقرب قليلا.

745
00:38:26,540 --> 00:38:28,170
حسنا , لقد حصلت على ظهرك.

746
00:38:28,170 --> 00:38:29,880
أنا أعلم.

747
00:38:31,460 --> 00:38:33,000
انتظر حتى امض
الإشارة , حسنا؟

748
00:38:35,120 --> 00:38:38,120
♪ ♪

749
00:39:28,710 --> 00:39:32,620
♪ ♪

750
00:39:43,960 --> 00:39:45,750
الامور جيدة؟

751
00:39:45,750 --> 00:39:47,580
-أنا اعتقد ذلك.
-حسنا.

752
00:39:48,920 --> 00:39:51,960
حسنًا , إذن , ماذا نفعل الآن؟
أنا لا أظن أننا أه

753
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
فقط شنق حتى
انتهى وأستطيع
اجمع المسجل.

754
00:39:56,120 --> 00:39:57,460
"يتسكع"؟

755
00:39:59,460 --> 00:40:02,880
انتظر انت تقول
أن تيرون جونسون
هو "شنق"

756
00:40:02,880 --> 00:40:05,960
في شرب مائل-
مؤسسة الرقص

757
00:40:05,960 --> 00:40:07,880
لا شيء لدي لأفعله
لكن استمتع بنفسه؟

758
00:40:09,080 --> 00:40:11,880
أنت تعرف أنني لا أشرب الخمر.
حسنا , هذا جيد.

759
00:40:11,880 --> 00:40:13,960
استطيع الشرب
لكلينا.

760
00:40:13,960 --> 00:40:17,080
(رقاقة الساخن,
"المزامير , ساشا ريميكس")

761
00:40:40,170 --> 00:40:43,920
♪ اعمل ذلك من الخارج ,
العمل أكثر ♪

762
00:40:43,920 --> 00:40:47,620
♪ اعمل هذا الجانب الأيمن
الجانب الأيسر , أكثر من ذلك ♪

763
00:40:47,620 --> 00:40:51,250
♪ داخل خارج الجانب الأيسر
العمل على الأرض ♪

764
00:40:51,250 --> 00:40:54,120
♪ داخل خارج أعلى
إلى أسفل مع أكثر ♪

765
00:40:54,120 --> 00:40:55,500
مهلا.

766
00:40:56,920 --> 00:40:58,040
مهلا , أنت بخير؟

767
00:40:58,040 --> 00:40:59,880
يبدو أنه هو
اخيرا ينزل.

768
00:40:59,880 --> 00:41:01,960
بلى.
هذا شيء جيد,
حق؟

769
00:41:02,540 --> 00:41:04,170
قلت هذا هو
قمة زعيم العصابات.

770
00:41:04,170 --> 00:41:06,380
ربما سيفعلون
تدق كل شيء.

771
00:41:06,380 --> 00:41:08,380
أو اعترف بكل شيء ,
وبعد ذلك يمكنك أن تعطي

772
00:41:08,380 --> 00:41:09,880
المخبر جيد الشرطي
فوز , أليس كذلك؟

773
00:41:12,790 --> 00:41:15,500
ربما فعلت
العالم مكان أفضل.

774
00:41:16,790 --> 00:41:18,040
بلى...

775
00:41:18,040 --> 00:41:19,920
يمكن.

776
00:41:22,790 --> 00:41:23,750
(جلجل)

777
00:41:23,750 --> 00:41:25,460
تاندي.

778
00:41:27,080 --> 00:41:28,330
القرف.

779
00:41:28,330 --> 00:41:31,790
♪ أنا في انتظار الفكر
لقد جئنا ♪

780
00:41:31,790 --> 00:41:35,620
♪ فقط لاكتشاف أنا عمري ♪

781
00:41:35,620 --> 00:41:38,920
blow ونفخ ربع الحب
في الإطار الخاص بك ♪

782
00:41:38,920 --> 00:41:42,790
watch ومشاهدة الأشياء المنسدلة ♪

783
00:41:42,790 --> 00:41:46,830
♪ وراقب الأشياء
المنسدلة ♪

784
00:41:46,830 --> 00:41:50,750
♪ اعمل ذلك من الخارج ,
العمل أكثر ♪

785
00:41:50,750 --> 00:41:54,790
♪ اعمل هذا الجانب الأيمن
الجانب الأيسر , أكثر من ذلك ♪

786
00:41:57,290 --> 00:42:00,920
♪ كل هذا الكلام يزداد
لي أسفل ♪

787
00:42:00,920 --> 00:42:04,880
making لا معنى له
في عقلي ♪

788
00:42:04,880 --> 00:42:08,920
♪ أنا نقل الكلمات
في الخشنة اليوم ♪

789
00:42:08,920 --> 00:42:12,830
hard تحاول جاهدة الإصلاح
من خلال الألم ♪

790
00:42:12,830 --> 00:42:16,170
♪ أنا في انتظار الفكر
لقد جئنا ♪

791
00:42:16,170 --> 00:42:19,920
♪ فقط لاكتشاف أنا عمري ♪

792
00:42:19,920 --> 00:42:23,790
blow ونفخ ربع الحب
في الإطار الخاص بك ♪

793
00:42:23,790 --> 00:42:26,790
watch ومشاهدة الأشياء المنسدلة ♪
(Translated by: Ahmed Harb)
