[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Homeless Child Remy 04 Original Script: Takara Fansubs Original Translation: Shippothekit Original Editing: Shippothekit Original Timing: Shippothekit Original Script Checking: Shippothekit Script Updated By: Takara Fansubs ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 PlayResX: 640 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: [Takara-Migoto] Homeless Child Remy 19 [0D85F63E].mkv Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 272 Active Line: 274 Video Position: 33579 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Conan,MCT_Conan,35,&H00E6E6F1,&H00E6E6F1,&H64000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AGA Dimnah Regular,AGA Dimnah Regular,70,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,150,1 Style: Before-up,MCT_Conan,35,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H37262626,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: MCT_Conan,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20393954,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.90,AGA Dimnah Regular,,0,0,0,,الرواية العالمية Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,AGA Dimnah Regular,,0,0,100,,الفتاة المشردة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,MCT_Conan,,0,0,0,," عن الحب " Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:23.16,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أستمر بحلمي أن ألقاك ♪ Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:28.36,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ اليوم سنذهب في رحلة ♪ Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:32.31,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بلا نهاية كالسماء الزرقاء ♪ Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:40.99,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالسعادة , الأسى, والأمل تأتي كعقبات ♪ Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:46.04,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ إنها تتكرر , إنها تتكرر ♪ Dialogue: 0,0:00:46.28,0:00:50.87,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ماذا عليّ أن أصدق ؟♪ Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:59.88,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ربما لا تعلم عن الحب شيئاً ولكن ♪ Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:08.90,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحس أحياناً بالدفء في داخلك ♪ Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:19.86,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أنا أحلم في اليوم الذي تتحدث فيه عن الحب ♪ Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:28.66,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً , ستبدأ الرحلة ♪ Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:35.00,MCT_Conan,,0,0,0,,Presented by:\NMsoms-anime.net@Queen Rose Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:39.80,MCT_Conan,,0,0,0,,: الحلقة التاسعة عشر\Nالعائلة المتنقلة Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:46.87,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، كيف كان اليوم ؟ ] -\Nليس جيداً - Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:50.23,MCT_Conan,,0,0,0,,لم يتجمع سوى القليل من الناس Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:54.08,MCT_Conan,,0,0,0,, جولي كور ] و [ كابي ] ، يبذلان ]\N.. أقصى جهدهما وبالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.84,MCT_Conan,,0,0,0,,ربما أحصل على توبيخ من الرئيس Dialogue: 0,0:01:57.23,0:02:01.34,MCT_Conan,,0,0,0,,غداً سيكون كل شيء على ما يرام - \Nنعم ، سيكون كذلك - Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:03.36,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:07.35,MCT_Conan,,0,0,0,,غداً سيفتح سوقٌ خاص Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:10.11,MCT_Conan,,0,0,0,,واحد كبير وحيوي Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:14.85,MCT_Conan,,0,0,0,,إذْ نفذتي عرضاً ممتعاً ، فإن الكثير\Nمن الناس سيتجمع للمشاهدة Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:16.74,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:20.51,MCT_Conan,,0,0,0,,هل أنتما ذاهبتان أيضاً ؟ - \Nنعم ، نحن نذهب كل عام - Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:24.10,MCT_Conan,,0,0,0,,! إنه مكان جيد لكسب المال - \N! رائع .. أنا سأبذل جهدي أيضاً - Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:25.36,MCT_Conan,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:33.63,MCT_Conan,,0,0,0,,آنسة [ ماري ] ، لا بد من أنكِ متعبة \N فقد استمرينا بالمشي طوال اليوم Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:35.32,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:37.22,MCT_Conan,,0,0,0,,رجاءً ، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:42.71,MCT_Conan,,0,0,0,,في [ تولوز ] ، سيدتي والسيد [ آرثر ] ينتظران أخباراً سارة Dialogue: 0,0:02:42.71,0:02:44.62,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، أنا أعلم Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:52.96,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن أنا قلقة بشأن ما إذا كنا نستطيع \Nإيجاد [ ريمي ] في هذه المدينة الكبيرة Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:54.57,MCT_Conan,,0,0,0,,لا يجب أن نستسلم بسهولة Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:56.86,MCT_Conan,,0,0,0,,غداً ، فلنذهب إلى منطقة السوق Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.07,MCT_Conan,,0,0,0,,السوق ؟ Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:02.04,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، هناك يفتح سوق كبير لمدة أسبوع Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:06.07,MCT_Conan,,0,0,0,,كل عام ، العديد من التجار والفنانين \Nيأتون إلى هناك من جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:10.96,MCT_Conan,,0,0,0,,، [ إذْ كانت [ ريمي ] والسيد [ فيتاليس ] في [ باريس\Nفبالتأكيد سيقومون بأداء العروض الفنية Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:13.58,MCT_Conan,,0,0,0,,! سماع هذا يسعدني Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:26.30,Before-up,,0,0,0,,{\i1}سيدتي والسيد [ آرثر ] ، أسمعتم هذا ؟ {\i0} Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:31.31,Before-up,,0,0,0,,{\i1}إذ كان ما قاله السيد [ بلير ] صحيحاً ، فسوف \N[ تكون هناك فرصة كبيرة للعثور على [ ريمي{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:38.80,Before-up,,0,0,0,,{\i1}نعم .. أنا سأعثر على الآنسة [ ريمي ] .. بالتأكيد{\i0} Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:56.28,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا هو أفضل نوعٍ من الأقمشة الحريرية Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.96,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها بالتأكيد نوعية نادرة Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:04.48,MCT_Conan,,0,0,0,,أحمل كل شيء : لآلئ ، مرجان ، ألماس ، وزمرد Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:06.71,MCT_Conan,,0,0,0,,سيدتي ، أنا سأعطيكِ خصماً Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:09.67,MCT_Conan,,0,0,0,,سوف تعطيني بعض الخصومات ، ألا بأس بذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:14.20,MCT_Conan,,0,0,0,,انظري ، هذا عظيم ، أليس كذلك \N يا [ ريمي ] ؟ هنا يوجد كل شيء Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:18.24,MCT_Conan,,0,0,0,,هناك توجد المحلات التي تباع \Nفيها الطيور والحشرات الصغيرة Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:20.92,MCT_Conan,,0,0,0,,وتلك هناك تباع فيها الحلوى والشوكولاتة Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:24.76,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه مكان عمل جيد لنا Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:26.50,MCT_Conan,,0,0,0,,يمكننا كسب الكثير من المال Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:28.70,MCT_Conan,,0,0,0,,يا رفاق ، ابذلوا جهدكم - \N! نعم - Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:33.91,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، أنا أيضاً سأبذل قصارى جهدي\N[ أنا أعتمد عليكما يا [ جولي كور ] و [ كابي Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.24,MCT_Conan,,0,0,0,,مدهش ، إنه إقبال عظيم Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.43,MCT_Conan,,0,0,0,,سيكون الوضع هكذا لمدة اسبوع Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:56.43,MCT_Conan,,0,0,0,,اتساءل إذا كان بإمكاننا إيجاد [ ريمي ] هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:59.87,MCT_Conan,,0,0,0,,دعينا نأمل بإيجادها -\Nنعم - Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.99,MCT_Conan,,0,0,0,,[ شكراً جزيلاً لك يا سيد [ بلير Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:04.50,MCT_Conan,,0,0,0,,مدهش ، هناك العديد من الناس Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:07.19,MCT_Conan,,0,0,0,,ألا يوجد هنا مكان جيد ؟ Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:08.82,MCT_Conan,,0,0,0,,فيتاليس ] ؟ ] Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:12.22,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ، أنا لم أره منذ فترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:16.80,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت إذا رأيت السيد [ فيتاليس ] فأرجوك أعلِمنا بذلك Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:19.03,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:22.31,MCT_Conan,,0,0,0,,أحدث شيءٌ ما يا آنسة [ ماري ] ؟ Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.71,MCT_Conan,,0,0,0,,! أه .. لا شيء Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:34.12,MCT_Conan,,0,0,0,,.. لحظة Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.83,MCT_Conan,,0,0,0,,أستقومين بعرضٍ ما هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:43.23,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتِ من الفنانين المتجولين ، أليس كذلك ؟\N.. إذا كنتِ ستقومين ببعض العروض Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:45.44,MCT_Conan,,0,0,0,,ما الذي يجعلكِ تتوقعين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:48.43,MCT_Conan,,0,0,0,,"بسبب ذلك "الدف Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:53.78,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا لستُ من الفنانين المتجولين Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:57.33,MCT_Conan,,0,0,0,,! فتاة غريبة Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:02.29,MCT_Conan,,0,0,0,,دعنا نقوم بالعرض هنا Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:12.26,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ تبدو تماماً مثل عربة السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:06:44.28,0:06:47.04,Before-up,,0,0,0,,{\i1}سيد [ فيتاليس ] ، أنا بخير{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:50.87,Before-up,,0,0,0,,{\i1}[ أنا أبذل جهدي سويةً مع [ جولي كور ] و [ كابي{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:57.02,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً يا [ كابي ] ، دعونا نذهب الآن Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:02.18,MCT_Conan,,0,0,0,,يا له من كلب رائع وقرد لطيف Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:03.68,MCT_Conan,,0,0,0,,هل أنتِ تقومين بأداء العروض أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:04.72,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:08.86,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أقوم بالمسرحيات والرقص مع [ كابي ] و [ جولي كور Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:14.02,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن كذلك نقوم بالعروض Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:17.21,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد جئنا من [ ليون ] لأداء العروض هنا Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:20.81,MCT_Conan,,0,0,0,,هذه الفتاة تبدو بعمر [ كوزيت ] تقريباً Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.50,MCT_Conan,,0,0,0,,ما هو اسمك ؟ Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:24.27,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أنا [ ريمي Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:27.75,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتِ مثيرة بالإعجاب لأنكِ تقومين بالعروض بنفسك Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:32.77,MCT_Conan,,0,0,0,,.. [ ومن جهة أخرى ، ابنتنا [ كوزيت Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:35.82,MCT_Conan,,0,0,0,,.. عزيزي ، ليس هذا الوقت المناسب لمثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:07:35.82,0:07:37.78,MCT_Conan,,0,0,0,,أوه .. معك حق Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:39.74,MCT_Conan,,0,0,0,,.. أنا آسف Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:42.16,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا آسف للتحدث في موضوع ممل جداً Dialogue: 0,0:07:42.16,0:07:43.78,MCT_Conan,,0,0,0,,أوه .. لا عليك Dialogue: 0,0:07:44.15,0:07:46.35,MCT_Conan,,0,0,0,,استميحكم عذراً ، نحن سنذهب الآن Dialogue: 0,0:07:46.35,0:07:47.76,MCT_Conan,,0,0,0,,أبهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.26,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ كوزيت ] Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:51.44,MCT_Conan,,0,0,0,,.. أنتِ الفتاة التي قابلتها سابقاً Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:55.68,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتما تعرفان بعضكما البعض Dialogue: 0,0:08:02.11,0:08:04.67,MCT_Conan,,0,0,0,,اسمي [ ريمي ] ، تشرفت بمعرفتك Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.28,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هؤلاء هم أصدقائي : [ جولي كور ] و [ كابي Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:13.77,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هذا منزلك ؟ Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:18.80,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا جميل ، تسافرين مع والديكِ في هذه العربة Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:20.83,MCT_Conan,,0,0,0,,ليس جميلاً أبداً Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:24.57,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ - \Nأنا سئمت من السفر - Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:28.30,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا أكره اللعب ، الغناء ، والرقص Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:30.81,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:33.52,MCT_Conan,,0,0,0,,ليس لكِ علاقة بذلك Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:50.54,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أحب العيش في العربة Dialogue: 0,0:09:02.37,0:09:03.98,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:13.00,MCT_Conan,,0,0,0,,آسفة ، لقد تذكرت اللحظات التي كنت أسافر فيها Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.42,MCT_Conan,,0,0,0,,أكنتِ أيضاً تسافرين ؟ Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:18.42,MCT_Conan,,0,0,0,,[ نعم ، برفقة السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:09:19.46,0:09:22.59,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن العربة احترقت في حريق Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.37,MCT_Conan,,0,0,0,,حريق ؟ - \Nنعم - Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:38.02,MCT_Conan,,0,0,0,,هل أنتِ وحيدة ؟ - \N.. لا - Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:42.64,MCT_Conan,,0,0,0,,الآن أنا أعيش في بيت الرئيس [ غاسبارد ] مع أصدقائي Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:46.26,MCT_Conan,,0,0,0,,لست وحيدة لأن [ جولي كور ] و [ كابي ] بجانبي Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.51,MCT_Conan,,0,0,0,,عرضكم على وشكِ أن يبدأ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:53.59,MCT_Conan,,0,0,0,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:55.40,MCT_Conan,,0,0,0,,! يجب عليكِ الذهاب أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:56.91,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:04.49,MCT_Conan,,0,0,0,,يجب أن لا تقولي ذلك ، أنا مررت بصعوبات أيضاً Dialogue: 0,0:10:04.49,0:10:08.32,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن أعتقد أنه لأمر رائع أن\Nنقوم بالمسرحيات والغناء معاً Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:13.11,MCT_Conan,,0,0,0,,! كوزيت ] ! [ كوزيت ] ! هيا ، رجاءً تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:15.42,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا إن والدتكِ تدعوكِ Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:17.62,MCT_Conan,,0,0,0,,أقلعي عن فضولكِ هذا Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:22.45,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ كوزيت ] -\N! [ كوزيت ] - Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.21,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ رجاءً تعالي يا [ كوزيت Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:30.17,MCT_Conan,,0,0,0,,أتساءل ماذا تنوي [ كوزيت ] القيام به Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:58.00,MCT_Conan,,0,0,0,,مرحباً أيها الناس من السوق ، عرض \N فرقة [ ميشيل ] على وشكِ أن يبدأ Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:02.44,MCT_Conan,,0,0,0,,... عزيزي Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.68,MCT_Conan,,0,0,0,,!ألا جدوى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:09.03,MCT_Conan,,0,0,0,,[ فعادةً فرقتنا تسلِّط الضوء على رقص [ كوزيت Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:12.02,MCT_Conan,,0,0,0,,بدونها لن يتجمع أحد هنا Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:19.50,MCT_Conan,,0,0,0,,كنا حقاً مشغولين في الآونة الأخيرة\N حتى أنها كانت تتصرف بأنانيةٍ مؤخراً Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:23.53,MCT_Conan,,0,0,0,,.. [ أيها الناس ! عرض فرقة [ ميشيل ] من بطولة [ كابي Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:27.16,MCT_Conan,,0,0,0,,! و [ جولي كور ] ، على وشكِ أن يبدأ Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:36.27,MCT_Conan,,0,0,0,,اسمحوا لي بمساعدتكم\Nكابي ] و [ جولي كور ] سيبذلان أقصى ما عندهما ] Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:46.50,Before-up,,0,0,0,,{\i1}! لا أريد ! لا أريد ذلك بأي طريقة{\i0} Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:52.01,MCT_Conan,,0,0,0,,! انظروا ، لقد بيعَت جميع الأزهار Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:53.53,MCT_Conan,,0,0,0,,! وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:57.43,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد اكتسبنا الكثير نحن أيضاً\Nاليوم هو الأفضل ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:22.49,0:12:24.85,MCT_Conan,,0,0,0,,... عزيزي - \N... أجل - Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:28.62,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هؤلاء الناس من معارف [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:32.10,MCT_Conan,,0,0,0,,[ ليست سيئة تلك الـ [ ريمي Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:36.62,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه كلب ذكي ، أليس كذلك ؟ -\Nانظروا إلى وجه القرد المتعالي - Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:39.62,MCT_Conan,,0,0,0,,أداء تلك الفتاة رائع أيضاً - \N! عمل جيد - Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:59.10,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ شكراً لكِ يا [ ريمي -\Nبفضلكِ كسبنا الكثير من المال - Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:01.57,MCT_Conan,,0,0,0,,و لابد من أن أشكركما أيضاً يا رفاق Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:06.04,MCT_Conan,,0,0,0,,إليكِ حصتكِ Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:06.97,MCT_Conan,,0,0,0,,شكراً لكما Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:13.03,MCT_Conan,,0,0,0,,كل هذا القدر من المال ؟ -\Nهذا لأن الجمهور كان سخياً جداً - Dialogue: 0,0:13:13.03,0:13:16.03,MCT_Conan,,0,0,0,,من فضلكِ ، اقبليها -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:18.85,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، لما لا نفعل هذا معاً غداً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:22.58,MCT_Conan,,0,0,0,,ستكون هذه مساعدة كبيرة لنا - \Nحاضر - Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:24.38,MCT_Conan,,0,0,0,,أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:28.48,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم .. ونحن أيضاً -\Nإليكِ بعض الحلوى ، تفضلي - Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:30.97,MCT_Conan,,0,0,0,,كوزيت ] ، تعالي وخذي بعض الحلوى ] Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.60,MCT_Conan,,0,0,0,,! لذيذ Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:45.76,MCT_Conan,,0,0,0,,! طعمها لذيذ Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:49.89,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا بهذا يمكن أن أموت في أي وقت -\N! [ أنت تبالغ في هذا يا [ جاك - Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.75,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن هذه أول مرةٍ أتناول\Nفيها شيئاً لذيذاً كهذه الحلوى Dialogue: 0,0:13:52.82,0:13:53.57,MCT_Conan,,0,0,0,,! وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:57.73,MCT_Conan,,0,0,0,,أود ولو أتناولها كل يوم -\Nهذا مستحيل - Dialogue: 0,0:13:57.86,0:14:00.55,MCT_Conan,,0,0,0,,! صحيح .. سأتناولها شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:14:01.06,0:14:04.57,MCT_Conan,,0,0,0,,إنهم سعداء للغاية بمجرد تناول الحلوى Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:08.62,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ هل قلت شيئاً ما ؟ -\Nأنا لم أقل أي شيء - Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:14.48,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أريد أن أسألك هل [ ريمي\Nتعيش معكم منذ فترة طويلة ؟ Dialogue: 0,0:14:14.55,0:14:19.25,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، نحن معاً منذ \N الشتاء الماضي ، نحن أصدقاء حميمين Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:21.18,MCT_Conan,,0,0,0,,! يا إلهي ! إنه سيدي Dialogue: 0,0:14:24.51,0:14:27.97,MCT_Conan,,0,0,0,,! مصيبة ! إذا رآنا هكذا ، فستتم معاقبتنا Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:30.02,MCT_Conan,,0,0,0,,! دعونا نذهب من هنا Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:34.23,MCT_Conan,,0,0,0,,ماتيا ] ، ماذا علينا أن نفعل ؟ ] Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:37.01,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ أيها الرئيس [ غاسبارد Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.93,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا .. أنتم لما تتكاسلون هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:42.23,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذا ليس جيداً .. اهربوا Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:53.52,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.33,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:09.76,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ الآن ، تلك الفتاة هي [ ريمي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.45,MCT_Conan,,0,0,0,,! فلنبحث عنها -\N! نعم - Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:19.44,MCT_Conan,,0,0,0,,! يا إلهي ! كاد يمسك بنا -\Nنحن بأمان الآن ، أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:21.58,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ أخي [ ماتيا Dialogue: 0,0:15:22.39,0:15:23.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ هناك مشكلة يا [ ماتيا Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:30.88,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ لقد قُبض على [ ريمي -\N!ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:33.06,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد اقتيدت إلى الحديقة Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:35.11,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل يا [ ماتيا ] ؟ Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:38.20,MCT_Conan,,0,0,0,,سأذهب أنا أما أنتم يا رفاق فعودوا إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:43.55,MCT_Conan,,0,0,0,,! كنتِ تلهين على الرغم من أنكِ لم تكسبي مالاً كثيراً Dialogue: 0,0:15:43.55,0:15:45.49,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا لم أكُن ألهو أبداً Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:48.14,MCT_Conan,,0,0,0,,! اخرسي Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:55.35,MCT_Conan,,0,0,0,,... أيها المغفل - \N! توقف - Dialogue: 0,0:15:56.82,0:16:00.39,MCT_Conan,,0,0,0,,! لقد كسبتُ ما يكفي من المال -\Nماذا تقولين ؟ - Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:11.17,MCT_Conan,,0,0,0,,عجباً .. لقد كسبتي الكثير ، ألستُ محقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.36,MCT_Conan,,0,0,0,,! ولكنها ليست كافية Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:16.64,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N! اكسبي 20 سو أخرى - Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:19.95,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذا لا يمكن -\N! اخرسي - Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.89,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا عقابكِ لمدِّ يدكِ عليْ Dialogue: 0,0:16:23.89,0:16:26.89,MCT_Conan,,0,0,0,,عشرين سو أخرى ، أهذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.48,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا بخير ، أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:43.49,MCT_Conan,,0,0,0,,... أنا ... أنا Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:47.59,MCT_Conan,,0,0,0,,[ كنت أحاول أن أوقع [ ريمي \N .. في مشكلة .. قليلاً فقط ليس إلا Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:51.42,MCT_Conan,,0,0,0,,... ولكني لم أتوقع أن الأمر سيتحول هكذا -\Nكانت [ ريمي ] لقيطة - Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:53.49,MCT_Conan,,0,0,0,,لقيطة ؟ Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:57.66,MCT_Conan,,0,0,0,,تم بيع [ ريمي ] إلى تاجر \Nيبيع الأطفال من قبل الرجل الذي تبناها Dialogue: 0,0:16:57.66,0:17:01.49,MCT_Conan,,0,0,0,,والشخص الذي أنقذها كان رئيس فرقة \N[ متنقلة وهو السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:05.99,MCT_Conan,,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين كانا يسافران في جميع أنحاء البلاد Dialogue: 0,0:17:06.34,0:17:09.50,MCT_Conan,,0,0,0,,سمعت أنها لم تكن رحلةً سهلة أبداً Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:20.03,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، علينا الذهاب لكسب المزيد من المال Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:21.73,MCT_Conan,,0,0,0,,! دعونا نذهب Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:26.00,MCT_Conan,,0,0,0,,[ وبعد ذلك توفي السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:17:26.18,0:17:32.40,MCT_Conan,,0,0,0,,سيد [ فيتاليس ] ، أرجوك لا تتركني وحدي Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:36.34,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا تمت ، لا تمت Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:57.06,MCT_Conan,,0,0,0,,[ وبعدها جاءت [ ريمي ] إلى [ باريس Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:03.28,MCT_Conan,,0,0,0,,... لوحدها \N! ليست حكاية مفاجئة أبداً Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:06.83,MCT_Conan,,0,0,0,,! فنحن جميعاً لدينا ما يشابه هذا الماضي Dialogue: 0,0:18:12.38,0:18:15.40,MCT_Conan,,0,0,0,,أخبرني أي نوعٍ من الفتيات هي [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:18:15.93,0:18:18.90,MCT_Conan,,0,0,0,,... قال السيد [ فيتاليس ] لها Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:22.92,MCT_Conan,,0,0,0,," ريمي ] ، أنتِ فتاة مشرقة ] " Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:29.40,MCT_Conan,,0,0,0,," لا تفقديها ، البهجة هي القوة والأمل " Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:33.74,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن مع ذلك لا يمكن البقاء على \Nقيد الحياة في [ باريس ] هكذا Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:39.43,MCT_Conan,,0,0,0,,... لكنها تتبع ذلك بإخلاص ، آمنت بتلك الكلمات Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:44.38,MCT_Conan,,0,0,0,,! حتّى عندما أرادت أن تبكي خلال الأوقات العصيبة Dialogue: 0,0:18:44.38,0:18:46.08,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ هذه هي [ ريمي Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:52.58,Before-up,,0,0,0,,{\i1}البهجة هي القوة {\i0} Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:55.45,Before-up,,0,0,0,,{\i1}البهجة هي الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:20.51,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] - \N! [ هذه ، [ كوزيت - Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:24.90,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، أنا سمعت ذلك من صديقك ] Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:27.41,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ - \Nكنت أشاهد ذلك - Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:31.00,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا آسفة ما حدث لكِ كان بسببي Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:35.50,MCT_Conan,,0,0,0,,... إنها ليست مسألة كبيرة .. أوه Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.50,MCT_Conan,,0,0,0,,لا بد لي من الاستمرار في العمل Dialogue: 0,0:19:38.56,0:19:41.23,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا سأساعدكِ - \N! [ كوزيت ] - Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:44.89,MCT_Conan,,0,0,0,,.. لكن لا أستطيع أن أجعلكِ -\Nمن فضلك ، اسمحي لي بالمساعدة - Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:54.87,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، شكراً لكِ - \N! الحمدلله - Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:01.88,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ آنسة [ ماري -\Nكيف جرى الأمر يا سيد [ بلير ] ؟ - Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:05.94,MCT_Conan,,0,0,0,,! فهمت Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:09.86,Before-up,,0,0,0,,{\i1}... [ ريمي ]{\i0} Dialogue: 0,0:20:12.55,0:20:16.01,MCT_Conan,,0,0,0,,[ لقد ساعدتني كثيراً ، شكراً يا [ كوزيت Dialogue: 0,0:20:16.12,0:20:19.96,MCT_Conan,,0,0,0,,إنني أحسدك - \Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:20:20.33,0:20:23.02,MCT_Conan,,0,0,0,,لأن لديكِ أصدقاء حقيقين Dialogue: 0,0:20:23.33,0:20:26.95,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتِ لديكِ والدان رائعان Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:31.31,MCT_Conan,,0,0,0,,كانت [ ريمي ] لقيطة Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:37.79,MCT_Conan,,0,0,0,,لم أكُ أريد أن أكون من فرقة متنقلة بعد الآن Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:40.06,MCT_Conan,,0,0,0,,كنت أريد أن أعيش في منزل Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:44.36,MCT_Conan,,0,0,0,,أردت الذهاب إلى المدرسة \N والتحدث مع أصدقائي واللعب معهم Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:47.24,MCT_Conan,,0,0,0,,.. أعتقدت أنني لن أُكوِن صداقات إذا Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:50.64,MCT_Conan,,0,0,0,,استمررت بالسفر هكذا طويلاً Dialogue: 0,0:20:52.80,0:20:55.00,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن الآن صديقات Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:58.42,MCT_Conan,,0,0,0,,صديقات ؟ -\Nنعم ، نحن الآن صديقات - Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:00.38,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ريمي ] Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:06.35,MCT_Conan,,0,0,0,,[ شكراً ، شكراً لكِ يا [ ريمي Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:08.40,MCT_Conan,,0,0,0,,سآتي غداً في وقت مبكر Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:11.38,MCT_Conan,,0,0,0,,سانتظركِ ، سأكون في انتظاركِ ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:21:19.82,0:21:24.60,MCT_Conan,,0,0,0,,لم يكُن ضرباً من الوهم\N[ بلا شك وبالتأكيد تلك كانت [ ريمي Dialogue: 0,0:21:24.69,0:21:27.38,MCT_Conan,,0,0,0,,آنسة [ ماري ] ، أليس هذا جيداً ؟ Dialogue: 0,0:21:28.71,0:21:32.58,MCT_Conan,,0,0,0,,[ على الأقل علِمنا أن [ ريمي ] في [ باريس Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:34.52,MCT_Conan,,0,0,0,,كان تقدماً كبيراً Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:38.01,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا صحيح ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:47.00,Before-up,,0,0,0,,{\i1}ريمي ] ، أنا بالتأكيد سأعثر ]\N عليكِ وأيضاً سآخذك للقاء والدتكِ{\i0} Dialogue: 0,0:21:47.35,0:21:51.43,Before-up,,0,0,0,,{\i1}! [ حتى ذلك الوقت ، انتظرينا يا [ ريمي {\i0} Dialogue: 0,0:21:38.73,0:21:47.33,MCT_Conan,,0,0,420,,♪ حاول أن تحب نفسك أكثر ♪ Dialogue: 0,0:21:48.36,0:21:57.71,MCT_Conan,,0,0,420,,♪ يمكن مشاهدة الأحلام المهجورة من جديد ♪ Dialogue: 0,0:21:57.87,0:22:07.06,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالتأكيد ، لا يمكن أن يكون الكُل قوياً ♪ Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:18.63,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ السماء الزرقاء ترفع كل الدموع من العالم ♪ Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:28.77,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً ، الشجاعة تأتي ♪ Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:38.60,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ من المستقبل الذي يعطينا مصيرنا ♪ Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:47.83,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحاول ، تسعى ، لجعلها أكثر ♪ Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:52.11,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ قَدِم قلبك لـ ♪ Dialogue: 0,0:22:52.20,0:23:09.02,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ لذلك الشخص الذي يسعى للحصول عليك أيضاً ♪ Dialogue: 0,0:23:18.23,0:23:20.22,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، هلّا ذهبنا معاً ؟ ] -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:23.59,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد كنت أفكر أنه سيكون أمراً \Nرائعاً إن أصبحتِ عضوة في عائلتنا Dialogue: 0,0:23:23.85,0:23:25.84,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:25.92,0:23:30.09,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا ! إذا ذهبت [ ريمي ] ثم اختفى أخي [ ماتيا ] أيضاً Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:33.24,MCT_Conan,,0,0,0,,! سأكون وحيدة Dialogue: 0,0:23:33.35,0:23:36.68,MCT_Conan,Sign,0,0,0,,{\i1}رفيقة الروح{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.35,0:23:36.68,MCT_Conan,Sign,0,0,0,,: في الحلقة القادمة