[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Remy Title,Brush Script Std,120,&H004A34B2,&H004A34B2,&H000F0F0F,&H000F0F0F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,200,0 Style: Remy World Masterpiece Theater,Bodoni MT,85,&H00383F8B,&H00383F8B,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,300,0 Style: Romeo,Leelawadee,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H80000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,0 Style: Romeo Takara,Arial Narrow,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,155,30,355,0 Style: AGA Dimnah Regular,AGA Dimnah Regular,60,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,150,1 Style: الفتاة المشردة ريمي,AGA Dimnah Regular,70,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,100,1 Style: MCT_Conan,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20393954,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.38,AGA Dimnah Regular,,0,0,0,,الرواية العالمية Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:14.25,الفتاة المشردة ريمي,,0,0,0,,الفتاة المشردة ريمي\N"عن الحب" Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:22.92,MCT_Conan,,0,0,0,,أستمر بحلمي أن ألقاك Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:28.11,MCT_Conan,,0,0,0,,اليوم سنذهب في رحلة Dialogue: 0,0:00:28.91,0:00:31.93,MCT_Conan,,0,0,0,,بلا نهاية كالسماء الزرقاء Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:40.83,MCT_Conan,,0,0,0,,بالسعادة ، الأسى ، والأمل تأتي كعقبات Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:45.87,MCT_Conan,,0,0,0,,أنها تتكرر ، أنها تتكرر Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:50.59,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا علي أن أصدق ؟ Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:59.63,MCT_Conan,,0,0,0,,ربما لا تعلم عن الحب شيئاً ولكن Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:08.71,MCT_Conan,,0,0,0,,تحس أحياناً بالدفء في داخلك Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:19.82,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أحلم في اليوم الذي تتحدث فيه عن الحب Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:28.55,MCT_Conan,,0,0,0,,غداً ، ستبدأ الرحلة Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:34.95,MCT_Conan,,0,0,0,,Presented by:\NMsoms-anime.net@Queen Rose Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:39.87,MCT_Conan,,0,0,0,,: الحلقة الخامسة و العشرون\N!الهروب Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:50.01,MCT_Conan,,0,0,0,,!( فقط ( ريمي\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:51.45,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا أنا فقط ؟ Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:52.61,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:53.49,MCT_Conan,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:56.75,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:57.55,MCT_Conan,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:02.13,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) -\N!( ريمي ) - Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:07.10,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:11.17,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي )! ( ريمي ) Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:14.49,MCT_Conan,,0,0,0,,!ماتيا )! النجدة ) Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:18.70,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ماتيا ) Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:24.19,MCT_Conan,,0,0,0,,ألن أرى ( ماتيا ) والآخرين مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:26.95,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا ، لن أسمح بهذا Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.06,MCT_Conan,,0,0,0,,! قلتُ لكِ أن لا تنظري للخارج Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.11,MCT_Conan,,0,0,0,,!اتركني! دعني أخرج Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:57.14,MCT_Conan,,0,0,0,,!عليكِ البقاء هنا Dialogue: 0,0:02:58.02,0:02:59.66,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا تحجزونني هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.11,MCT_Conan,,0,0,0,,!أعدني إلى أصدقائي من جديد Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:08.87,MCT_Conan,,0,0,0,,قريباً سيأتي ( غاسبارد ) لاصطحابكِ\Nلأنكِ وبعد كل شيء آنسة مهمة Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.93,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( أتساءل عمَّا إذا كان أخي ( ماتيا ) عثر على ( ريمي Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:32.42,MCT_Conan,,0,0,0,,!كابي ) معه! بالتأكيد سيعثرون عليها ) Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:34.99,MCT_Conan,,0,0,0,,سيتبعها ( ماتيا ) إلى أي مكان سيحجزونها\Nوبعد ذلك سيأخذها إلى والدتها Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:38.89,MCT_Conan,,0,0,0,,!لكن أخي ( ماتيا ) لوحده ، أنا قلقة عليه Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:40.88,MCT_Conan,,0,0,0,,لا تقلقي بشأنه Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:59.26,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا كان يعني بأنني آنسة ؟ Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.86,MCT_Conan,,0,0,0,,هل ( ريمي ) في هذه البلدة ؟ Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:25.94,MCT_Conan,,0,0,0,,هل ذلك الرجل ( غاسبارد ) رجلٌ شديد السوء ؟ Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:27.71,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم يا سيدتي Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:32.09,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه يجبر الأطفال على العمل ومن ثمَّ يأخذ المال منهم Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:34.65,MCT_Conan,,0,0,0,,( وهو يعيش في ضواحي ( باريس Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:36.21,MCT_Conan,,0,0,0,,!إنه مكان فظيع Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:41.21,MCT_Conan,,0,0,0,,!( المسكينة ( ريمي Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:48.20,MCT_Conan,,0,0,0,,علينا أن ننقذها منه بسرعة Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:52.66,MCT_Conan,,0,0,0,,يا له من رجلِ جبان أخذ ابنتكِ و خبئها Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:55.47,MCT_Conan,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:57.36,MCT_Conan,,0,0,0,,استميحكِ عذراً Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:01.41,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هناك أي معلومات جديدة يا سيد ( بلير ) ؟ Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.16,MCT_Conan,,0,0,0,,( حصلتُ على رسالةٍ من ( غاسبارد Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:09.06,MCT_Conan,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.42,MCT_Conan,,0,0,0,,إذن ، يمكننا رؤية ( ريمي ) ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.67,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن هناك شرط واحد Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:18.61,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه المال ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:22.63,MCT_Conan,,0,0,0,,سأدفع من أجلها Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:27.28,MCT_Conan,,0,0,0,,أريد أن يعيدها إلي في أقربِ وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:05:41.62,0:05:42.25,MCT_Conan,,0,0,0,,!( كابي ) Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:50.73,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ريمي ) Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:53.73,MCT_Conan,,0,0,0,,أعدكِ بأنني سأنقذكِ Dialogue: 0,0:05:57.14,0:05:58.26,MCT_Conan,,0,0,0,,سننتظر حتى حلول الظلام Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:31.49,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا العواء ... ( كابي ) ؟ Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:34.74,MCT_Conan,,0,0,0,,يا له من كلب ضال مزعج Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:47.14,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:06:48.85,0:06:49.28,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:50.89,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:55.60,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ماتيا ) Dialogue: 0,0:06:58.14,0:06:58.75,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.18,MCT_Conan,,0,0,0,,!(أنا أعتمد عليك يا ( جولي كور Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:22.85,MCT_Conan,,0,0,0,,( جولي كور ) Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:24.83,MCT_Conan,,0,0,0,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:26.13,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:27.27,MCT_Conan,,0,0,0,,!اسحبي الحبل Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:28.84,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:57.09,MCT_Conan,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:08.30,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:08:10.75,0:08:11.85,MCT_Conan,,0,0,0,,!( أسرعي يا ( ريمي Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:12.80,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:19.06,MCT_Conan,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:39.58,MCT_Conan,,0,0,0,,!( افتحي الباب يا ( ريمي Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.20,MCT_Conan,,0,0,0,,!( لا تتوقفي يا ( ريمي Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:43.92,MCT_Conan,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.18,MCT_Conan,,0,0,0,,مهلاً ، ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:51.00,MCT_Conan,,0,0,0,,!( افتحي الباب يا ( ريمي Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:52.76,MCT_Conan,,0,0,0,,!افتحي الباب ، افتحيه Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:57.04,MCT_Conan,,0,0,0,,!افتحيه الآن و إلا سأعاقبكِ Dialogue: 0,0:08:57.46,0:08:59.92,MCT_Conan,,0,0,0,,!ًسحقا -\N!ابتعد - Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:09.99,MCT_Conan,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:16.69,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ريمي ) Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:19.99,MCT_Conan,,0,0,0,,!لن أدعكِ تهربين Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:25.34,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:27.37,MCT_Conan,,0,0,0,,!( اقفزي يا ( ريمي Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.74,MCT_Conan,,0,0,0,,... ماتيا )، أنت ) Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:31.91,MCT_Conan,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:39.73,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) -\N!أنتم - Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:42.15,MCT_Conan,,0,0,0,,!لن أدعكم تهربون Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:44.02,MCT_Conan,,0,0,0,,!فلنذهب حالاً -\N!حسناً - Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:52.25,MCT_Conan,,0,0,0,,سحقا! إلى أين ذهبوا ؟ Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:55.08,MCT_Conan,,0,0,0,,كيف أستطاع ( ماتيا ) العثور على هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:09:59.40,0:10:01.70,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أعتقد أنهم ابتعدوا عنا كثيراً Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:04.41,MCT_Conan,,0,0,0,,!أنت ابحث في ذاك الأتجاه -\Nأمرك - Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:18.77,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن بأمان الآن Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:27.03,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:44.58,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ريمي ) Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:45.94,MCT_Conan,,0,0,0,,سأخبركِ بشيء Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:05.24,MCT_Conan,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.75,MCT_Conan,,0,0,0,,السيدة ( ميليغان ) هي أمي ؟ Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:20.48,MCT_Conan,,0,0,0,,... لا يمكن أن يكون ... هذا Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:45.72,MCT_Conan,,0,0,0,,عندما كنت وحيدة ، كانت رحيمة معي Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:54.22,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا ظللت أفكر كم سيكون ذلك رائعاً\Nإذا كانت السيدة ( ميلغيان ) هي أمي الحقيقية Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:02.57,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها والدتكِ الحقيقية Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:07.84,MCT_Conan,,0,0,0,,أخبرتنا ( ماري ) بكل شيء Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.17,MCT_Conan,,0,0,0,,أنكِ خٌطفتِ عندما كنتِ رضيعة Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:12.96,MCT_Conan,,0,0,0,,اخِتطفت ؟ Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:16.26,MCT_Conan,,0,0,0,,عائلة ( ميلغيان) بحثت عنكِ في كل مكان Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:21.49,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن لم يخطر ببالهم أن تؤخذي\N( من ( انجلترا ) إلى ( فرنسا Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:25.94,MCT_Conan,,0,0,0,,( هذا صحيح ، لقد وجودني في ( باريس Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:31.79,MCT_Conan,,0,0,0,,وجدني والدي ( باربرين ) هناك\N( ثم اقتداني إلى قرية ( شافنون Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:39.63,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:40.97,0:12:41.71,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا سعيد من أجلكِ Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:50.34,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أريد أن أرى أمي Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:54.88,MCT_Conan,,0,0,0,,( دعينا نذهب إلى ( باريس\N( قالت لنا ( ماري ) أنهم يقيمون في فندق ( جراند Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:56.27,MCT_Conan,,0,0,0,,على الأرجح أن السيدة ( ميلغيان ) هناك أيضاً Dialogue: 0,0:12:57.11,0:12:57.68,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:58.40,0:12:59.58,MCT_Conan,,0,0,0,,!نعم! ، هيا لنسرع Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:02.01,MCT_Conan,,0,0,0,,( سنقع في ورطة إن وجدنا ( غاسبارد Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:06.64,MCT_Conan,,0,0,0,,( إنه يخطط بالإمساك بكِ ليطلب فدية من السيدة ( ميلغيان Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:08.51,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:45.58,MCT_Conan,,0,0,0,,!( أخي ( ريكاردو Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:50.57,MCT_Conan,,0,0,0,,ما خطبكم أيها الرفاق ؟ Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.15,MCT_Conan,,0,0,0,,!( نحن نرغب برؤية ( ريمي Dialogue: 0,0:13:55.19,0:13:57.48,MCT_Conan,,0,0,0,,بمجرد عودة ( ريمي ) إلى والدتها\Nلن نستطيع رؤيتها من جديد Dialogue: 0,0:13:58.25,0:13:59.08,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:03.20,MCT_Conan,,0,0,0,,!"ريمي ) دائما كانت تقول "بأننا أصدقاؤها ) Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:07.39,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن لا نريد أن نفترق عنها دون أن نقول لها وداعاً أو ما شابه Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:09.99,MCT_Conan,,0,0,0,,( معكِ حق لذا دعونا نذهب إلى ( باريس Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:12.29,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا ذهبنا إلى الفندق فعلى الأرجح أننا سنراها هناك Dialogue: 0,0:14:12.79,0:14:15.13,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( إذا فعلنا هذا فإن ( غاسبارد Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:16.55,MCT_Conan,,0,0,0,,!لا يهمنا ما سيفعله Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:18.67,MCT_Conan,,0,0,0,,!صحيح -\N!هذا صحيح - Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:30.76,MCT_Conan,,0,0,0,,!أجل! دعونا نذهب Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:32.17,MCT_Conan,,0,0,0,,!( دعونا نذهب لنرى ( ريمي Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:35.50,MCT_Conan,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:39.11,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا قلت ؟\Nلم يأتي ( غاسبارد ) بعد ؟ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:40.59,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:43.37,MCT_Conan,,0,0,0,,كان من المفترض أن نتقابل في الفندق\Nفي الساعة الثالتة بعد ظهر اليوم Dialogue: 0,0:14:44.55,0:14:46.04,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:48.71,0:14:52.08,MCT_Conan,,0,0,0,,!! ( هل من الممكن أن أمراً ما حدث للآنسة ( ريمي Dialogue: 0,0:14:57.76,0:14:58.76,MCT_Conan,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:05.69,MCT_Conan,,0,0,0,,.. أمي Dialogue: 0,0:15:09.91,0:15:11.08,MCT_Conan,,0,0,0,,!إنها بخير Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:14.75,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها نائمة فقط بسبب آثار الدواء Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.09,MCT_Conan,,0,0,0,,سيدتي متعبة قليلاً ليس إلا Dialogue: 0,0:15:18.53,0:15:22.46,MCT_Conan,,0,0,0,,نظراً لبذل جهدها في رعاية أسرتها وحدها منذ وفاة زوجها Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:28.94,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا لن أجعل أمي تقلق بشأني بعد الآن Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.55,MCT_Conan,,0,0,0,,من الآن فصاعداً أنا سوف أساعد أمي Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:35.55,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:40.73,MCT_Conan,,0,0,0,,وإذا عادت الآنسة ( ريمي ) فيجب على كلاكما\Nمساعدة والدتكما بقدر ما تستطيعان Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:09.18,MCT_Conan,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:32.79,MCT_Conan,,0,0,0,,ما الخطب يا ( كابي ) ؟ Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:46.41,MCT_Conan,,0,0,0,,!أنا أراهم ، إنهم هناك Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:47.74,MCT_Conan,,0,0,0,,!نحن لن نسمح لهم بالفرار بعيداً هذه المرة Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:55.02,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ريمي ) Dialogue: 0,0:16:57.32,0:16:58.82,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا متأسفة ، أنا بخير Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:00.69,MCT_Conan,,0,0,0,,!أسرعوا Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.16,MCT_Conan,,0,0,0,,!لا تدعوهم يُفلتون Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:11.49,MCT_Conan,,0,0,0,,!ليست هناك مكاناً للإختباء Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.36,MCT_Conan,,0,0,0,,!ماتيا ، ريمي ، اخرجا من هناك Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:35.73,MCT_Conan,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:53.42,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ماتيا ) Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:05.20,MCT_Conan,,0,0,0,,!ماتيا )! انظر ) Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.87,MCT_Conan,,0,0,0,,!( ربما قد نتمكن من الهرب يا ( ريمي Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:22.37,MCT_Conan,,0,0,0,,!( لنقفز يا ( ريمي Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:27.05,MCT_Conan,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:31.15,MCT_Conan,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:39.71,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.30,MCT_Conan,,0,0,0,,!لن أسمح لهم بالهرب Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.05,MCT_Conan,,0,0,0,,!نحن محظوظان Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.56,MCT_Conan,,0,0,0,,قد يستغرق الأمر وقتاً لكن\N( هذا الطريق يوصلنا إلى ( باريس Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:54.05,MCT_Conan,,0,0,0,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:18:56.25,0:18:57.70,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا كله بفضلك Dialogue: 0,0:18:59.02,0:19:01.78,MCT_Conan,,0,0,0,,!أنت دائما تحميني Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:28.88,MCT_Conan,,0,0,0,,بمجرد أن نصل إلى ( باريس ) كلانا سيذهب في طريقه Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:33.00,MCT_Conan,,0,0,0,,ألا تشعر بالحزن ؟ Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:38.93,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أيضاً أريد البقاء معكم Dialogue: 0,0:19:45.77,0:19:49.94,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن لا أستطيع ، يجب أن تعود ( ريمي ) إلى والدتها Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:01.34,MCT_Conan,,0,0,0,,ليتنا نسافر هكذا بعيداً Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:24.55,MCT_Conan,,0,0,0,,... ( ريمي ) ... ( ريمي ) Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:26.92,MCT_Conan,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:38.25,MCT_Conan,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:45.44,MCT_Conan,,0,0,0,,( أرجوك احمي أمي و ( ريمي Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:00.88,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد غلبي النعاس ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:02.18,0:21:03.18,MCT_Conan,,0,0,0,,سنكون في ( باريس ) قريباً Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:15.09,MCT_Conan,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:21:27.23,0:21:29.10,MCT_Conan,,0,0,0,,( أسرعي يا ( ريمي ) سنذهب إلى فندق ( جراند Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:30.09,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:33.53,0:21:34.53,MCT_Conan,,0,0,0,,!لقد كنا في انتظاركما Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:36.34,MCT_Conan,,0,0,0,,!قمتما بتضييع وقتنا Dialogue: 0,0:21:36.97,0:21:37.97,MCT_Conan,,0,0,0,,!( غاسبارد ) Dialogue: 0,0:21:56.22,0:22:04.64,MCT_Conan,,0,0,0,,بالتأكيد ، لا يمكن أن يكون الكل قوياً Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:15.48,MCT_Conan,,0,0,0,,السماء الزرقاء ترفع كل الدموع من العالم Dialogue: 0,0:22:17.16,0:22:26.24,MCT_Conan,,0,0,0,,غداً ، الشجاعة تأتي Dialogue: 0,0:22:27.08,0:22:36.33,MCT_Conan,,0,0,0,,من المستقبل الذي يعطينا مصيرنا Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:45.63,MCT_Conan,,0,0,0,,تحاول ، تسعى ، لجعلها أكثر Dialogue: 0,0:22:46.41,0:22:49.92,MCT_Conan,,0,0,0,,قَدِم قلبك لـ Dialogue: 0,0:22:50.26,0:23:04.99,MCT_Conan,,0,0,0,,لذلك الشخص الذي يسعى للحصول عليك أيضاً Dialogue: 0,0:23:19.36,0:23:20.56,MCT_Conan,,0,0,0,,ما الوضع يا ( ماتيا ) ؟ Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:23.38,MCT_Conan,,0,0,0,,لا فائدة ، لن نستطيع الخروج من هنا Dialogue: 0,0:23:27.08,0:23:28.32,MCT_Conan,,0,0,0,,أتوجد ( ريمي ) هناك ؟ Dialogue: 0,0:23:29.06,0:23:30.10,MCT_Conan,,0,0,0,,على الأرجح Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:31.60,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، لنستكشف المكان Dialogue: 0,0:23:33.07,0:23:36.00,MCT_Conan,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة\N!أمي