[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 26v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[D6334166] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:11.00,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:28.37,0:01:31.01,Default,,0,0,0,,العدالة هي الآن في صالح بازار لدينا\Nالقوات! Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:34.29,Default,,0,0,0,,أعضاء منكم بعيدون عنك\Nالمجرة، Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.08,Default,,0,0,0,,إذا كنت تحب السلام ، انضم إلينا Kazaar! Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:40.33,Default,,0,0,0,,الوضع أكثر فائدة لنا\Nدوميل القوات! Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:41.62,Default,,0,0,0,,العدالة معنا! Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:41.65,Default,,0,0,0,,السيد والسيدة الأجانب!\Nالعدالة معنا! Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:42.83,Default,,0,0,0,,السيد والسيدة الأجانب! Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,العمل كجندي تحت لنا ، دوميل القوات.\Nالسيد والسيدة الأجانب! Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.72,Default,,0,0,0,,العمل كجندي تحت لنا ، دوميل القوات. Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:48.26,Default,,0,0,0,,نحن لا نهتم بمن يفوز أو يخسر! Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:49.43,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:50.83,Default,,0,0,0,,من يعطي راتبا أفضل؟ Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:50.86,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به!\Nمن يعطي راتبا أفضل؟ Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:52.03,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به! Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:52.06,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، وضح ذلك!\Nهذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به! Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، وضح ذلك! Dialogue: 0,0:01:54.91,0:01:58.46,Default,,0,0,0,,حتى لو كانت منطقة بيرادين هذه منطقة محايدة ، Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.09,Default,,0,0,0,,كلا المجموعتين تجند الأجنبية\Nاشخاص. Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:06.26,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا يعني أن كلا الجانبين يواجهان\Nحرب صعبة. Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:10.25,Default,,0,0,0,,إذا قمت بإرسال السلحفاة عبر ... Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:10.31,Default,,0,0,0,,سوف تتضرر طوال الطريق.\Nإذا قمت بإرسال السلحفاة عبر ... Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:12.71,Default,,0,0,0,,سوف تتضرر طوال الطريق. Dialogue: 0,0:02:21.31,0:02:22.40,Default,,0,0,0,,كوبرا ... Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:22.43,Default,,0,0,0,,كن حذرا.\Nكوبرا ... Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:23.43,Default,,0,0,0,,كن حذرا. Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:26.67,Default,,0,0,0,,إعداد زجاجة من النبيذ وشريحة لحم ل\Nأنا. Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:28.21,Default,,0,0,0,,سوف أعود على الفور. Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:40.39,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:40.40,Default,,0,0,0,,مالذي تخطط لفعله؟\Nأيها الوغد! Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:41.48,Default,,0,0,0,,مالذي تخطط لفعله؟ Dialogue: 0,0:02:41.59,0:02:46.53,Default,,0,0,0,,أنا هنا لاستعادة ما سرق يا رفاق\Nمن معبد ميرس. Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:47.95,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:57.68,Default,,0,0,0,,لتر هو الانتقام من المجموعة المتمردة! Dialogue: 0,0:02:57.68,0:02:57.71,Default,,0,0,0,,لا تدعهم يركض!\Nلتر هو الانتقام من المجموعة المتمردة! Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:58.58,Default,,0,0,0,,لا تدعهم يركض! Dialogue: 0,0:02:58.58,0:02:58.60,Default,,0,0,0,,إتبعهم!\Nلا تدعهم يركض! Dialogue: 0,0:02:58.60,0:02:59.40,Default,,0,0,0,,إتبعهم! Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:05.31,Default,,0,0,0,,LF مجموعتك من دعاة الحرب لديهم ذلك\Nخلال الحرب ، لن تتحول إلى شيء جيد. Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:06.75,Default,,0,0,0,,ل سوف يأخذها في الحجز. Dialogue: 0,0:03:07.67,0:03:08.84,Default,,0,0,0,,انه تمزح؟ Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:13.23,Default,,0,0,0,,حسنا ، اسرع! Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:15.14,Default,,0,0,0,,أنا إبقاء شخص ينتظر. Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:34.98,Default,,0,0,0,,لنترك الحرب ل\Nالآخرين Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:02.04,Default,,0,0,0,,جد! Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:04.42,Default,,0,0,0,,جد!! Dialogue: 0,0:04:04.87,0:04:07.27,Default,,0,0,0,,عجل واهرب. Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:08.51,Default,,0,0,0,,جد! Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:12.34,Default,,0,0,0,,لا أعرف من أنت ، Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:18.40,Default,,0,0,0,,ولكن هل يمكن أن ترسل هذا الطفل ، كورو إلى\Nكلهدين ميناء الفضاء؟ Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:19.97,Default,,0,0,0,,جد! Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:26.49,Default,,0,0,0,,عجلوا! Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:26.50,Default,,0,0,0,,جد!\Nعجلوا! Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:27.41,Default,,0,0,0,,جد! Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:31.83,Default,,0,0,0,,انا اسف. Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:33.85,Default,,0,0,0,,يرجى الاعتناء بها. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.44,Default,,0,0,0,,جد. Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:07.30,Default,,0,0,0,,ماذا لو خرجت. Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:10.50,Default,,0,0,0,,أنا لست من الكازار ولا من دوميل\Nالقوات. Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:12.12,Default,,0,0,0,,أنا مجرد مدني. Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:22.01,Default,,0,0,0,,أنت القوات الأجنبية للبازار. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:28.86,Default,,0,0,0,,أنا الملازم شيلا. Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.66,Default,,0,0,0,,نحن الناجون من السوق الخارجية\Nالقوات. Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:31.72,Default,,0,0,0,,هناك أربعة منا فقط.\Nنحن الناجون من السوق الخارجية\Nالقوات. Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:32.89,Default,,0,0,0,,هناك أربعة منا فقط. Dialogue: 0,0:05:32.99,0:05:34.82,Default,,0,0,0,,ل أنا سارج مورتون. Dialogue: 0,0:05:35.15,0:05:36.86,Default,,0,0,0,,أنا دعا Sarge بطة. Dialogue: 0,0:05:36.95,0:05:39.07,Default,,0,0,0,,هل لديك ماء؟ Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:43.34,Default,,0,0,0,,سارج كيرفين. Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:44.91,Default,,0,0,0,,أنا جونسون! Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:47.68,Default,,0,0,0,,في المنطقة المنزوعة السلاح ، في حين أن\Nمتجها نحو مطار كلهدين Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:50.61,Default,,0,0,0,,كان ل في منتصف منطقة حرب مجزرة. Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.62,Default,,0,0,0,,أنت لست كيلا ، أنت. Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:54.11,Default,,0,0,0,,ل أنا عالم الأرض السري. Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:54.13,Default,,0,0,0,,وقد جئت إلى هنا للتحقق من\Nأطلال تاريخية.\Nل أنا عالم الأرض السري. Dialogue: 0,0:05:54.13,0:05:56.72,Default,,0,0,0,,وقد جئت إلى هنا للتحقق من\Nأطلال تاريخية. Dialogue: 0,0:05:56.83,0:05:59.07,Default,,0,0,0,,في خضم هذه الحرب؟ Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:01.05,Default,,0,0,0,,هيه ، يا له من كومة من الهراء. Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:01.95,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:01.96,Default,,0,0,0,,لتر البضائع التجارية الهامة.\Nمهلا! Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:04.35,Default,,0,0,0,,لتر البضائع التجارية الهامة. Dialogue: 0,0:06:04.43,0:06:06.26,Default,,0,0,0,,لذلك لا تحاول لمسها. Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:09.57,Default,,0,0,0,,على أي حال ، يجب علينا تجميع\Nالجنود الباقين Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:11.42,Default,,0,0,0,,ويجب أن تخطط لهجوم مضاد. Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:12.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:15.98,Default,,0,0,0,,انها مزحة. Dialogue: 0,0:06:16.07,0:06:17.86,Default,,0,0,0,,لقد بدأنا بـ 3000 رجل Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,وبعد 20 دقيقة ، هذا هو ما تبقى. Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:22.79,Default,,0,0,0,,لتر بالفعل معجزة أننا لا نزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:26.42,Default,,0,0,0,,ونحن للقتال مع أربعة منا فقط؟ Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:29.69,Default,,0,0,0,,يا ملازم ، مجرد التفكير في الأمر. Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:32.27,Default,,0,0,0,,نحن فقط يعملون كقوات أجنبية. Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.66,Default,,0,0,0,,ليس علينا أن نموت من أجل القتل فقط\Nبعض الدول غير المعروفة. Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:39.09,Default,,0,0,0,,هل تقول أنك ترفض الاستماع إلى\Nأوامر رئيسك؟ Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:41.38,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:41.41,Default,,0,0,0,,مشاكل lnternal؟\Nيا إلهي. Dialogue: 0,0:06:41.41,0:06:42.41,Default,,0,0,0,,مشاكل lnternal؟ Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:45.12,Default,,0,0,0,,ثم سوف نعتذر. Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:52.69,Default,,0,0,0,,ل لن تسمح لك بمغادرة مثل هذا. Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:54.45,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت مدنيًا ، Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:57.32,Default,,0,0,0,,أنت تشكل خطر تسريب أسرارنا\Nموقع لقوات دوميل. Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.55,Default,,0,0,0,,يا مهلا ، لا تحتاج إلى بدء تشغيله. Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:03.41,Default,,0,0,0,,فقط انتظر ثانية. Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.18,Default,,0,0,0,,بدون ماء ، كيف حالك؟\Nميناء فضائي؟ Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:08.34,Default,,0,0,0,,ل لا تحتاج أن تقلق بشأن بلدي\Nكنز. Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:08.41,Default,,0,0,0,,ل يمكن إدارة بطريقة أو بأخرى.\Nل لا تحتاج أن تقلق بشأن بلدي\Nكنز. Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:09.37,Default,,0,0,0,,ل يمكن إدارة بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أنك تختبئ هناك! Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:13.83,Default,,0,0,0,,مهلا انتظر! Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:15.91,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل! Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.07,Default,,0,0,0,,أنا عطشان جدا! Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:17.09,Default,,0,0,0,,أنا أقول أنه ليس ماء!\Nأنا عطشان جدا! Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:18.61,Default,,0,0,0,,أنا أقول أنه ليس ماء! Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:32.73,Default,,0,0,0,,الياقوت الملكي !؟ Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:35.49,Default,,0,0,0,,هل هم الياقوت الملكي الوطني؟ Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:41.10,Default,,0,0,0,,رائعة حقا! Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:41.12,Default,,0,0,0,,رائع!\Nرائعة حقا! Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:41.92,Default,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:43.45,Default,,0,0,0,,ولتر جميلة جدا! Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:45.06,Default,,0,0,0,,لتر لا يهم الأطفال. Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:45.85,Default,,0,0,0,,مهلا ! Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:45.86,Default,,0,0,0,,وهذا لا يهمك أيضًا.\Nمهلا ! Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:47.39,Default,,0,0,0,,وهذا لا يهمك أيضًا. Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:51.14,Default,,0,0,0,,هيه ، هذا هو في الواقع الحلوى روبي الملكي. Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:51.21,Default,,0,0,0,,لذلك لا تفكر كثيرا في ذلك ....\Nهيه ، هذا هو في الواقع الحلوى روبي الملكي. Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:52.98,Default,,0,0,0,,لذلك لا تفكر كثيرا في ذلك .... Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:56.42,Default,,0,0,0,,أنا أرى. Dialogue: 0,0:07:56.42,0:07:56.44,Default,,0,0,0,,هذا ما هو عليه.\Nأنا أرى. Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:57.54,Default,,0,0,0,,هذا ما هو عليه. Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:57.55,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟\Nهذا ما هو عليه. Dialogue: 0,0:07:57.55,0:07:58.55,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:07:58.55,0:07:58.57,Default,,0,0,0,,هل تعرف أن...\Nلماذا ا؟ Dialogue: 0,0:07:58.57,0:07:59.64,Default,,0,0,0,,هل تعرف أن... Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:04.47,Default,,0,0,0,,بالنسبة لأولئك الذين يسرقون خلال الحرب ، يمكن إطلاق النار\Nأنت. Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:06.45,Default,,0,0,0,,لا بد من انك تمزح. Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.44,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:13.94,Default,,0,0,0,,أنا لا أسمح لك بالرحيل! Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:13.98,Default,,0,0,0,,مستر!\Nأنا لا أسمح لك بالرحيل! Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:14.97,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:08:15.11,0:08:16.38,Default,,0,0,0,,كورو ، لا تقلق. Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:16.41,Default,,0,0,0,,كل شيء سيكون على ما يرام.\Nكورو ، لا تقلق. Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,كل شيء سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:19.66,Default,,0,0,0,,يا جونسون ، دعونا نفعل التجارة. Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:20.92,Default,,0,0,0,,تجارة؟ Dialogue: 0,0:08:20.92,0:08:20.94,Default,,0,0,0,,نعم فعلا.\Nتجارة؟ Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:21.84,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:25.26,Default,,0,0,0,,إذا كنت ستشارك الياقوت ، Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:28.08,Default,,0,0,0,,سنرافقك إلى ميناء الفضاء. Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.41,Default,,0,0,0,,واو ، هذا لطيف منك. Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:35.16,Default,,0,0,0,,ولكن هذا هو تغيير كبير من\Nالملازم الصارم في وقت سابق. Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:39.68,Default,,0,0,0,,ويقال إن المرأة ضعيفة ضد\Nالمجوهرات. Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:42.54,Default,,0,0,0,,غطاء جيد ، Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:42.58,Default,,0,0,0,,أنا في.\Nغطاء جيد ، Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:43.54,Default,,0,0,0,,أنا في. Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:43.57,Default,,0,0,0,,أنا أيضا.\Nأنا في. Dialogue: 0,0:08:43.57,0:08:44.57,Default,,0,0,0,,أنا أيضا. Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.73,Default,,0,0,0,,جونسون ، لا يمكنك السفر عبر الصحراء\Nبنفسك. Dialogue: 0,0:08:47.79,0:08:49.45,Default,,0,0,0,,سوف تحتاج مساعدتنا. Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:51.25,Default,,0,0,0,,مهلا ، أنا أيضًا! Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:53.06,Default,,0,0,0,,يجب تقسيم المجوهرات بالتساوي. Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:54.47,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:57.35,Default,,0,0,0,,ما هو الخطأ جونسون ، ما هو الخاص بك\Nإجابة؟ Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:12.88,Default,,0,0,0,,كيف موغ أطول إلى كلهدين\Nميناء فضائي؟ Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:15.83,Default,,0,0,0,,بمجرد الخروج من هذا الكهف ، سيكون\Nصحراء فيلا. Dialogue: 0,0:09:15.91,0:09:17.86,Default,,0,0,0,,حوالي 200 كيلومتر من هناك. Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:19.68,Default,,0,0,0,,200 كم! Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:21.08,Default,,0,0,0,,200 كيلومتر بدون ماء؟ Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:23.05,Default,,0,0,0,,سوف نموت جميعا. Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:23.09,Default,,0,0,0,,نعم فعلا.\Nسوف نموت جميعا. Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:23.77,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,من فضلك افعل هذا. Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:25.20,Default,,0,0,0,,ستكون الحصة أكبر وهذا أفضل.\Nمن فضلك افعل هذا. Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,ستكون الحصة أكبر وهذا أفضل. Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.14,Default,,0,0,0,,الجيز ، توقف عن المزاح. Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.78,Default,,0,0,0,,لن أموت بهذه السهولة! Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:35.21,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:42.91,Default,,0,0,0,,ولتر طيار جيش دوميل. Dialogue: 0,0:09:45.31,0:09:47.22,Default,,0,0,0,,ما زال يتنفس. Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:49.70,Default,,0,0,0,,هناك أي شخص هنا يمكن أن يتكلم\Nدوومين؟ Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:49.75,Default,,0,0,0,,أي واحد؟\Nهناك أي شخص هنا يمكن أن يتكلم\Nدوومين؟ Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:50.73,Default,,0,0,0,,أي واحد؟ Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:52.25,Default,,0,0,0,,نعم ، اتركه لي! Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.15,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا هو دوميل ، فأنا أتحدث بطلاقة! Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:09.09,Default,,0,0,0,,بطه الكابتن! Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:09.11,Default,,0,0,0,,لماذا أطلقت النار على رجل أعزل !؟\Nبطه الكابتن! Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:11.18,Default,,0,0,0,,لماذا أطلقت النار على رجل أعزل !؟ Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:14.04,Default,,0,0,0,,لكن .. لقد سحب سلاحه أولاً. Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:18.84,Default,,0,0,0,,هذه... Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,انه ليس جندي دوميل! Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:23.18,Default,,0,0,0,,إنه مثلنا كزار ، رقيب! Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:24.42,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:24.44,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا متأكد.\Nهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:25.45,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا متأكد. Dialogue: 0,0:10:25.67,0:10:28.94,Default,,0,0,0,,في المعركة السابقة ، كان ل في نفسه\Nالقوات حتى أعرف جيدا. Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:32.49,Default,,0,0,0,,فلماذا يرتدي بدلة تجريبية دوميل؟ Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:34.26,Default,,0,0,0,,أنا بدأت للحصول عليه. Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:37.78,Default,,0,0,0,,استخدمت قوات دوميل رتبته. Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:39.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:42.74,Default,,0,0,0,,كجاسوس للتسلل إلى الكازار. Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:48.34,Default,,0,0,0,,ثم ، يتنكر جاسوس دوميل و\Nأنت تقول أنه بيننا؟ Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:00.92,Default,,0,0,0,,ما هو مع تلك العيون؟ Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:00.96,Default,,0,0,0,,هل تقول ذلك أنا ... جاسوس؟\Nما هو مع تلك العيون؟ Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:02.56,Default,,0,0,0,,هل تقول ذلك أنا ... جاسوس؟ Dialogue: 0,0:11:02.65,0:11:04.77,Default,,0,0,0,,لماذا قتلت طيار حليفك؟ Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:07.41,Default,,0,0,0,,قلت إنك بطلاقة مع دوميل. Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:09.76,Default,,0,0,0,,... LF L أنا دوميل ، Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:13.20,Default,,0,0,0,,لن أقول إنني أتحدث بطلاقة في دوميل! Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.29,Default,,0,0,0,,أليس هذا أحد الطرق أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:18.72,Default,,0,0,0,,مثل عندما قلت انك تجيد\Nدوومين. Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:19.85,Default,,0,0,0,,هل هذه مزحة؟ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:22.70,Default,,0,0,0,,كان الشخص الذي وجه بندقيته لأول مرة! Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:26.15,Default,,0,0,0,,تلك أخلاق سيئة ، سارج. Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:28.36,Default,,0,0,0,,أنت تقول أنك تريد القتال؟ Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:30.55,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك هل أنت؟ Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:33.38,Default,,0,0,0,,لتر ليس هو الوقت المناسب للقتال مع بعضها البعض. Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:34.95,Default,,0,0,0,,لكن هو... Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:38.84,Default,,0,0,0,,إذا كنت تدرب نفسك في أي لغة ،\Nيمكن لأي شخص التحدث بها بعد بعض الوقت. Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:40.32,Default,,0,0,0,,ووجه الطيار البندقية أولاً. Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.44,Default,,0,0,0,,أنا متأكد بالتأكيد أن ل رأيته. Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.52,Default,,0,0,0,,ثم من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:48.09,Default,,0,0,0,,هيه ، أنت تجعلني أضحك. Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:53.07,Default,,0,0,0,,ثم نورتون ، فأين دليلك على ذلك\Nأنت لست جاسوس دوميل؟ Dialogue: 0,0:11:53.09,0:11:54.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.22,0:11:54.24,Default,,0,0,0,,وانت ايضا.\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:55.55,Default,,0,0,0,,وانت ايضا. Dialogue: 0,0:11:55.77,0:11:58.25,Default,,0,0,0,,أنت لست مجند بازار؟ Dialogue: 0,0:11:58.33,0:12:00.32,Default,,0,0,0,,أيها الوغد ، هل تشك بي؟ Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:04.60,Default,,0,0,0,,أيها الوغد الصغير ، أنت الشخص الذي هو\Nالأكثر المشبوهة! Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.36,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذا كنت تريد المتابعة ، فابدأ. Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:16.21,Default,,0,0,0,,إذا مات أحدكم ، سيكون هناك المزيد من أجل\Nالاخرون. Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:19.08,Default,,0,0,0,,W-الانتظار! Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.89,Default,,0,0,0,,نحن سوف تحصل على التحدث على أي حال. Dialogue: 0,0:12:23.81,0:12:24.90,Default,,0,0,0,,أنا لست جاسوس! Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:24.93,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك!\Nأنا لست جاسوس! Dialogue: 0,0:12:24.93,0:12:25.82,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك! Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:27.42,Default,,0,0,0,,يا جونسون. Dialogue: 0,0:12:27.65,0:12:30.87,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هناك جاسوسا داخل هؤلاء\Nثلاثة؟ Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:33.23,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا متأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:37.37,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت ، رأى الطيار شخصًا\Nأمره. Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:42.73,Default,,0,0,0,,لهذا السبب وجه بندقيته. Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:50.59,Default,,0,0,0,,على أي حال ، لا يمكننا أن نغفل أعيننا عن هؤلاء\Nثلاثة. Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:53.25,Default,,0,0,0,,ىخرج! Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:02.32,Default,,0,0,0,,هذه هي صحراء فيلا؟ Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:05.37,Default,,0,0,0,,من أجل الياقوت الملكي ، Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:07.60,Default,,0,0,0,,سيكون من الصعب فعلاً عبور هذا\Nصحراء. Dialogue: 0,0:13:07.69,0:13:09.48,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تريد العبور ، يمكنك إنهاء. Dialogue: 0,0:13:09.48,0:13:09.52,Default,,0,0,0,,ماذا؟!\Nإذا كنت لا تريد العبور ، يمكنك إنهاء. Dialogue: 0,0:13:09.52,0:13:10.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:14.00,Default,,0,0,0,,نظرة! Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:14.02,Default,,0,0,0,,نحن في الحظ!\Nنظرة! Dialogue: 0,0:13:14.02,0:13:15.03,Default,,0,0,0,,نحن في الحظ! Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:17.61,Default,,0,0,0,,لتر مركبة هيدروليكية مخصصة للمدنيين. Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:23.04,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا مساعدة من الله. Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:24.87,Default,,0,0,0,,مع هذا ، يمكننا عبور الصحراء. Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:26.96,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا يبقى في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:30.52,Default,,0,0,0,,من يهتم ، حصلنا على سيارة. Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.93,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.04,0:13:45.45,Default,,0,0,0,,ولتر ديدان الرمل! Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:45.47,Default,,0,0,0,,يجب أن يكونوا قد قتلوا الناس في السيارة\Nجدا!\Nولتر ديدان الرمل! Dialogue: 0,0:13:45.47,0:13:48.34,Default,,0,0,0,,يجب أن يكونوا قد قتلوا الناس في السيارة\Nجدا! Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,انتظر مشددة! Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:03.68,Default,,0,0,0,,القرف! Dialogue: 0,0:14:03.68,0:14:03.69,Default,,0,0,0,,لشروق الشمس!\Nالقرف! Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:04.60,Default,,0,0,0,,لشروق الشمس! Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:07.44,Default,,0,0,0,,الجميع ، ركض إلى الكهف! Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:09.56,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تأخذ وقتك ، سوف تكون مقلي! Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:20.90,Default,,0,0,0,,للتر ... Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:23.20,Default,,0,0,0,,ولعل شارة دوميل! Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:26.57,Default,,0,0,0,,لذلك كنت الجاسوس! Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:41.48,Default,,0,0,0,,تقريبا حفظ! Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:45.36,Default,,0,0,0,,مع هذه الشمس القوية ، لا يمكنك ذلك\Nالبقاء على قيد الحياة ثلاث دقائق تحتها! Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:46.52,Default,,0,0,0,,مورتون! Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:46.53,Default,,0,0,0,,مورتون ليس حولها!\Nمورتون! Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:47.55,Default,,0,0,0,,مورتون ليس حولها! Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:49.19,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أنه لم يهرب في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:50.69,Default,,0,0,0,,ناه ، أنت تعرفه. Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:50.71,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه قفز إلى مختلف\Nبقعة الظل.\Nناه ، أنت تعرفه. Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:53.63,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه قفز إلى مختلف\Nبقعة الظل. Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:00.13,Default,,0,0,0,,عجل! Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:00.15,Default,,0,0,0,,لتر وقت المغادرة.\Nعجل! Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:01.51,Default,,0,0,0,,لتر وقت المغادرة. Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:03.92,Default,,0,0,0,,لدينا فقط 1 2 ساعة حتى شروق الشمس. Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:06.24,Default,,0,0,0,,يالها من وسيلة لتوقظنا. Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:06.29,Default,,0,0,0,,الجيز.\Nيالها من وسيلة لتوقظنا. Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:07.06,Default,,0,0,0,,الجيز. Dialogue: 0,0:15:08.85,0:15:09.82,Default,,0,0,0,,كن حذرا. Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:13.03,Default,,0,0,0,,قد تكون هناك ديدان رملية في مكان ما\Nهنا. Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,ولتر مورتون. Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:18.95,Default,,0,0,0,,لقد جفف تماما. Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:23.04,Default,,0,0,0,,لم يتمكن من الهرب في الوقت المناسب و\Nواجه غضب أشعة الشمس. Dialogue: 0,0:15:23.28,0:15:24.09,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:24.10,Default,,0,0,0,,يبدو أكثر مثل أفعال دوميل\Nالجاسوس.\Nلا. Dialogue: 0,0:15:24.10,0:15:26.37,Default,,0,0,0,,يبدو أكثر مثل أفعال دوميل\Nالجاسوس. Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:31.56,Default,,0,0,0,,ولعل شارة دوميل! Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:34.23,Default,,0,0,0,,أنت دوميل نذل! Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على قتل مورتون! Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:38.28,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:38.31,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم تفعلون؟\Nأيها الوغد! Dialogue: 0,0:15:38.31,0:15:39.59,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:39.61,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الذي هو جاسوس دوميل!\Nماذا بحق الجحيم تفعلون؟ Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:41.27,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الذي هو جاسوس دوميل! Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:45.51,Default,,0,0,0,,مع هذا ، وهذا يعني أن واحدا منهم هو\Nجاسوس. Dialogue: 0,0:15:58.17,0:15:59.04,Default,,0,0,0,,أوتش! Dialogue: 0,0:15:59.04,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,هذا اللقيط!\Nأوتش! Dialogue: 0,0:15:59.06,0:15:59.86,Default,,0,0,0,,هذا اللقيط! Dialogue: 0,0:16:03.13,0:16:04.10,Default,,0,0,0,,القرف! Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:06.04,Default,,0,0,0,,وغد غبي ! Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:06.06,Default,,0,0,0,,القيادة بشكل صحيح!\Nوغد غبي ! Dialogue: 0,0:16:06.06,0:16:07.07,Default,,0,0,0,,القيادة بشكل صحيح! Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:09.47,Default,,0,0,0,,ولكن في مثل هذا المكان المظلم ، Dialogue: 0,0:16:09.47,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,من الصعب معرفة أين نعمل.\Nولكن في مثل هذا المكان المظلم ، Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:12.25,Default,,0,0,0,,من الصعب معرفة أين نعمل. Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:14.64,Default,,0,0,0,,هذه لا تزال منطقة قتال. Dialogue: 0,0:16:14.73,0:16:17.35,Default,,0,0,0,,لا يمكننا تبديل الأنوار. Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:19.77,Default,,0,0,0,,أنت لا تريد أن تكون مستهدفة من قبل دوبل\Nالجيش ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:21.26,Default,,0,0,0,,نعم هذا صحيح جدا. Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:24.43,Default,,0,0,0,,ولكن في الحقيقة ، هل نحن قادرون على تحقيق ذلك\Nالميناء الفضائي كلهدين؟ Dialogue: 0,0:16:24.77,0:16:27.42,Default,,0,0,0,,من حرب سابقة ، اعتدت على ذلك\Nجغرافية. Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:29.15,Default,,0,0,0,,قريبا يجب أن نصل إلى المدينة. Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:32.14,Default,,0,0,0,,بمجرد وصولك إلى هناك ، يجب على الميناء الفضائي\Nكن قريبًا Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:34.62,Default,,0,0,0,,مستر ... Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:35.89,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:42.24,Default,,0,0,0,,يالها من مزحة! Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:44.61,Default,,0,0,0,,ولتر تلك المدينة! Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:45.62,Default,,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:49.63,Default,,0,0,0,,نعم نحن فعلناها! Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:57.36,Default,,0,0,0,,ياهو! Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:57.38,Default,,0,0,0,,لتر المياه!\Nياهو! Dialogue: 0,0:16:57.38,0:16:58.39,Default,,0,0,0,,لتر المياه! Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:01.01,Default,,0,0,0,,حذر! Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:01.03,Default,,0,0,0,,هناك أسماك الضاري المفترسة هنا.\Nحذر! Dialogue: 0,0:17:01.03,0:17:02.75,Default,,0,0,0,,هناك أسماك الضاري المفترسة هنا. Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:05.99,Default,,0,0,0,,يجب أن تقول لي ذلك في وقت سابق. Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:10.15,Default,,0,0,0,,لعنة ، أنا متعب جدا. Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:24.38,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:17:24.38,0:17:24.40,Default,,0,0,0,,أعداء!\Nماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:25.41,Default,,0,0,0,,أعداء! Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:33.85,Default,,0,0,0,,مثل ل تريد الحصول على إسقاط! Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:45.12,Default,,0,0,0,,جونسون! Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:45.14,Default,,0,0,0,,أضواء!\Nجونسون! Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:45.94,Default,,0,0,0,,أضواء! Dialogue: 0,0:17:51.85,0:17:52.90,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:52.92,Default,,0,0,0,,فتاة جيدة ، مجرد الاستلقاء.\Nمستر! Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:54.03,Default,,0,0,0,,فتاة جيدة ، مجرد الاستلقاء. Dialogue: 0,0:17:54.13,0:17:56.17,Default,,0,0,0,,يخرج ، الأوباش دوميل! Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:05.95,Default,,0,0,0,,لا تطلق النار ، شيلا! Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:13.58,Default,,0,0,0,,هناك شئ غير صحيح. Dialogue: 0,0:18:13.77,0:18:15.60,Default,,0,0,0,,من أين يطلقون النار؟ Dialogue: 0,0:18:15.77,0:18:17.84,Default,,0,0,0,,ل لا تشعر بوجود أي شخص. Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:29.80,Default,,0,0,0,,من هذا الصخور النتوء ، يجب أن تكون قادرة\Nلرؤية ميناء كيلاداين الفضائي. Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:31.23,Default,,0,0,0,,ل سوف تحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:33.40,Default,,0,0,0,,ميناء الفضاء في منطقة محايدة. Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.97,Default,,0,0,0,,بمجرد وصولك إلى هناك ، لا يستطيع العدو فعله\Nاى شى. Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:40.53,Default,,0,0,0,,مستر. Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:47.71,Default,,0,0,0,,هذا هو نصيبك. Dialogue: 0,0:18:47.71,0:18:47.73,Default,,0,0,0,,استخدامه كما يحلو لك عندما تذهب إلى\Nالسماء.\Nهذا هو نصيبك. Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,استخدامه كما يحلو لك عندما تذهب إلى\Nالسماء. Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:58.05,Default,,0,0,0,,الجيز ، مع هذا ، لا أستطيع معرفة من هو\Nجاسوس دوميل. Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:02.07,Default,,0,0,0,,هذه هي بقايا رصاصة. Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:05.60,Default,,0,0,0,,بالتأكيد العدو يستخدم نوعا من الخوف\Nالبنادق. Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:22.19,Default,,0,0,0,,لقد وصلنا! Dialogue: 0,0:19:22.29,0:19:24.57,Default,,0,0,0,,وصلنا إلى كلهدين\Nميناء فضائي! Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:30.77,Default,,0,0,0,,يو! Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:30.78,Default,,0,0,0,,هل تمكنت من رؤية كلهدين\Nميناء فضائي؟\Nيو! Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:32.84,Default,,0,0,0,,هل تمكنت من رؤية كلهدين\Nميناء فضائي؟ Dialogue: 0,0:19:33.01,0:19:34.67,Default,,0,0,0,,نعم بوضوح. Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:36.76,Default,,0,0,0,,حوالي اثنين أو ثلاثة كيلومترات من هنا. Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:40.23,Default,,0,0,0,,أنت تعرف هذه الجغرافيا جيدًا. Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:43.97,Default,,0,0,0,,لأن هذا هو المكان الذي اعتادت عليه قاعدة دوميل\Nيكون. Dialogue: 0,0:19:44.68,0:19:46.32,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:49.09,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنه قد تم خداعك بواسطتك\Nتماما. Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:50.66,Default,,0,0,0,,هذه الحشرة .... Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:54.07,Default,,0,0,0,,لا يوجد أعداء حول هذه المنطقة. Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:56.53,Default,,0,0,0,,ما هو حول هذه الحشرة. Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:59.09,Default,,0,0,0,,هذا الشيء لديه اهتمام كبير\Nصفة مميزة، Dialogue: 0,0:19:59.09,0:19:59.14,Default,,0,0,0,,سوف تعمل فقط عندما يكون هناك طاقة خفيفة.\Nهذا الشيء لديه اهتمام كبير\Nصفة مميزة، Dialogue: 0,0:19:59.14,0:20:03.09,Default,,0,0,0,,سوف تعمل فقط عندما يكون هناك طاقة خفيفة. Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:07.41,Default,,0,0,0,,والأجنحة والجسم صعبة كما\Nصلب. Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:09.68,Default,,0,0,0,,وعندما يتعلق الأمر بسرعة كبيرة .... Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:09.73,Default,,0,0,0,,ما رأيك يحدث؟\Nوعندما يتعلق الأمر بسرعة كبيرة .... Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:11.32,Default,,0,0,0,,ما رأيك يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:17.81,0:20:22.21,Default,,0,0,0,,لقد جعلتهم يطلقون النار على عدو ذلك\Nعادة لا تهاجم. Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:26.58,Default,,0,0,0,,هذا هو بندقية الهواء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:26.64,0:20:28.35,Default,,0,0,0,,ولتر لا ينبعث منها الضوء. Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:28.38,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب لا تطير الحشرات إليك.\Nولتر لا ينبعث منها الضوء. Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:30.48,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب لا تطير الحشرات إليك. Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:34.59,Default,,0,0,0,,إذا كنت تعرف ذلك كثيرًا ، لماذا لم ترشح نفسك\Nبعيدا؟ Dialogue: 0,0:20:34.73,0:20:36.23,Default,,0,0,0,,هل انت غبي؟ Dialogue: 0,0:20:37.05,0:20:40.19,Default,,0,0,0,,لمواجهة ظهري على النساء الجميلات هو\Nما يفعله الناس غير المكرر. Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:42.57,Default,,0,0,0,,ولا حتى لو كنت جاسوسًا في فرقة دوميل؟ Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:45.48,Default,,0,0,0,,أن الطيار كزار في الكهف Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:49.19,Default,,0,0,0,,كان بالتأكيد رقيب في السابق\Nحرب. Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:53.69,Default,,0,0,0,,ولكن هذه المرة في هذه الحرب ، كان\Nترقى إلى ملازم. Dialogue: 0,0:20:53.73,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,هذا هو ، أنت رقيب ولكن تظاهر\Nليكون ملازم. Dialogue: 0,0:20:58.57,0:21:02.27,Default,,0,0,0,,منذ انتهاء الحديث السري ، يدا\Nالمجوهرات انتهت. Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:05.80,Default,,0,0,0,,سوف اقول لكم مقدما أن بندقيتك\Nبدون فائدة. Dialogue: 0,0:21:05.93,0:21:07.97,Default,,0,0,0,,كما لا تزال الحشرات هنا! Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:09.17,Default,,0,0,0,,أنا أعلم. Dialogue: 0,0:21:09.29,0:21:12.18,Default,,0,0,0,,رجل مثلي مع كامل الثقوب ليست كذلك\Nشعبية مع النساء. Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:13.22,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:20.16,Default,,0,0,0,,أنت مطيع جدا. Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:22.48,Default,,0,0,0,,لذا ، استمع إلى واحد آخر من طلبي. Dialogue: 0,0:21:22.73,0:21:23.86,Default,,0,0,0,,استعد للموت ! Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:27.03,Default,,0,0,0,,عذرا ، أنا أرفض! Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:59.31,Default,,0,0,0,,هذا هو نصيبك. Dialogue: 0,0:21:59.49,0:22:01.85,Default,,0,0,0,,بسببك ، جعلت ل بسلام ل\Nكلهدين. Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:07.86,Default,,0,0,0,,ركاب متجهون على الخط الفضي\Nمركبه فضائيه، Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:07.87,Default,,0,0,0,,يرجى الانتظار في البوابة الجنوبية.\Nركاب متجهون على الخط الفضي\Nمركبه فضائيه، Dialogue: 0,0:22:07.87,0:22:09.73,Default,,0,0,0,,يرجى الانتظار في البوابة الجنوبية. Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:12.30,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:13.53,Default,,0,0,0,,مستر! Dialogue: 0,0:22:14.57,0:22:15.62,Default,,0,0,0,,مستر ... Dialogue: 0,0:22:16.01,0:22:18.88,Default,,0,0,0,,قريبا سوف تأتي والدتك وتحصل لك. Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:18.95,Default,,0,0,0,,كن جيدا ، كورو.\Nقريبا سوف تأتي والدتك وتحصل لك. Dialogue: 0,0:22:18.95,0:22:19.91,Default,,0,0,0,,كن جيدا ، كورو. Dialogue: 0,0:22:20.01,0:22:21.34,Default,,0,0,0,,هذا غير معتاد. Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:23.73,Default,,0,0,0,,أنه لم يكن هناك كنز Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:25.27,Default,,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:22:25.27,0:22:25.28,Default,,0,0,0,,أعطى كل شيء لفتاة جميلة وجذابة.\Nآه! Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:28.17,Default,,0,0,0,,أعطى كل شيء لفتاة جميلة وجذابة. Dialogue: 0,0:22:28.45,0:22:29.34,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:33.08,Default,,0,0,0,,ل يجب أن تأخذ قيلولة. Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:33.12,Default,,0,0,0,,أنا متعب.\Nل يجب أن تأخذ قيلولة. Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:34.11,Default,,0,0,0,,أنا متعب. Dialogue: 0,0:22:34.21,0:22:35.95,Default,,0,0,0,,ليلة سعيدة ، كوبرا!